Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 62
de
Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger
en
Vacuum cleaner operating instructions
fr
Mode d'emploi Aspirateur traîneau
nl
Gebruiksaanwijzing stofzuigers
it
Istruzioni d'uso aspirapolvere a traino
All manuals and user guides at all-guides.com
HS12
M.-Nr. 10 190 480
loading

Samenvatting van Inhoud voor Miele Classic C1

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger Vacuum cleaner operating instructions Mode d'emploi Aspirateur traîneau Gebruiksaanwijzing stofzuigers Istruzioni d'uso aspirapolvere a traino HS12 M.-Nr. 10 190 480...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com de ........................en ........................23 fr ......................... 43 nl ........................63 it ......................... 83...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com de - Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen .............. 4 Ihr Beitrag zum Umweltschutz................ 9 Gerätebeschreibung....................  10 Anmerkung zu den Europäischen Verordnungen (EU) Nr. 665/2013 und (EU) Nr. 666/2013 ...................... 12 Abbildungsverweise ....................  13 Vor dem Gebrauch.................... 13 Gebrauch......................
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com de - Sicherheitshinweise und Warnungen Dieser Staubsauger entspricht den vorgeschriebenen Si- cherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Staubsaugers die Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Wartung des Staubsaugers.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com de - Sicherheitshinweise und Warnungen  Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Staubsauger sicher zu bedienen, dürfen diesen Staubsauger nicht ohne Auf- sicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
  • Pagina 6 Staubsauger am öffentlichen Stromnetz angeschlossen ist.  Eine Reparatur des Staubsaugers während der Garantie- zeit darf nur von einem von Miele autorisierten Kunden- dienst ausgeführt werden, da sonst bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch besteht. ...
  • Pagina 7 Tauchen Sie den Staubsauger niemals in Wasser und reinigen Sie ihn nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch.  Lassen Sie Reparaturen nur von einer von Miele autori- sierten Fachkraft ausführen. Durch unsachgemäße Repara- turen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen.
  • Pagina 8 Vermeiden Sie beim Saugen mit einer Saugdüse oder dem Saugrohr in Kopfnähe zu kommen. Zubehör  Fassen Sie beim Saugen mit einer Miele Turbobürste nicht in die laufende Bürstenwalze.  Achten Sie beim Saugen mit dem Handgriff ohne aufge- stecktes Zubehör darauf, dass der Handgriff nicht beschä- digt ist.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Verkaufsverpa- Entsorgung des Altgerätes ckung Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Altgerätes den Staubbeutel und die ein- Die Verpackung schützt den Staubsau- gesetzten Filter und geben Sie diese ger vor Transportschäden.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com de - Gerätebeschreibung...
  • Pagina 11 Saugschlauch Unterseite Saugrohrhalterung (nicht abgebildet) * je nach Modell sind diese Ausstattungsmerkmale in ihrer Ausführung unter- schiedlich bzw. nicht vorhanden. Nachkaufbares Zubehör Für diesen Staubsauger erhalten Sie nachkaufbares Zubehör bei Ihrem Fachhänd- ler, beim Miele Werkkundendienst oder im Internet.
  • Pagina 12 EN 60704-2-1 Household and similar electrical appliances - Test code for the Für alle Messungen wurden ausschließ- determination of airborne acoustical lich Original Miele Staubbeutel, Motor- noise - Part 2-1: Particular requirements schutzfilter und Abluftfilter verwendet. for vacuum cleaners...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Sollte Ihrem Staubsauger zusätzlich ein EasyLock Saugrohre zusammenste- Abluftfilter HEPA AirClean beiliegen, so cken (Abb. 03) ist dieser durchgehend für alle in den  Nehmen Sie das Saugrohr mit dem oben genannten Regulierungen be- Verbindungsstück und stecken Sie es schriebenen Einsatzfälle bestimmt.
  • Pagina 14 Symbole am Zubehörhal- und unempfindlichen Hartböden geeig- ter gekennzeichnet. net.  Stecken Sie den Zubehörhalter bei Das Miele Bodenpflege Sortiment bietet Bedarf bis zum deutlichen Einrasten für andere Bodenbeläge oder Spezial- auf den Anschlussstutzen oben oder anwendungen passende Bodendüsen, unten am Saugschlauch.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com Am Staubsauger sind den Leistungsstu-  Das Anschlusskabel müssen Sie fen Symbole zugeordnet, die beispiel- bei einer Betriebszeit von länger als haft zeigen, wofür die jeweilige Leis- 30 Minuten komplett herausziehen. tungsstufe zu empfehlen ist. Gefahr der Überhitzung und Schädi- gung.
  • Pagina 16 Wartung aus und ziehen Sie - schieben Sie die Rohrteile des Tele- den Netzstecker aus der Steckdose. skopsaugrohres komplett ein - nutzen Sie das Park-System nicht, Das Miele Filtersystem besteht aus drei wenn Ihr Staubsauger mit einem Ea- Komponenten: syLock-Saugrohr ausgestattet ist. – Staubbeutel Park-System zur Aufbewahrung –...
  • Pagina 17 Original Miele Staubbeutel mit blauer  Schalten Sie den Staubsauger ein Halteplatte vom Typ G/N und Original und stellen Sie die maximale Saug- Miele Filter erkennen Sie an dem "Origi- leistung ein. nal Miele"-Logo auf der Verpackung oder direkt auf dem Staubbeutel.
  • Pagina 18 Tauschen Sie diesen Abluftfilter immer Lassen Sie ihn dabei so zusammen- dann, wenn Sie eine neue Packung gefaltet, wie Sie ihn der Verpackung Miele Staubbeutel anbrechen. In jeder entnehmen. Packung Miele Staubbeutel liegt zusätz- lich ein Abluftfilter AirClean.  Entfalten Sie den Staubbeutel im Staubraum so weit wie möglich.
  • Pagina 19 Sie die Rol- saugen. Bedenken Sie jedoch, dass die lenachse. Saug- und Filterleistung nachlässt. Ersatzteile bekommen Sie beim Miele Wie tausche ich den Abluftfilter Fachhändler oder beim Miele Werkkun- Active AirClean 30 / HEPA AirClean dendienst.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Der Staubsauger schal- Ein Temperaturbegrenzer schaltet den Staubsauger tet selbsttätig ab. aus, wenn er zu warm wird. Die Störung kann auftreten, wenn z. B. sperriges Sauggut die Saugwege verstopft oder der Staubbeu- tel voll bzw.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst Sollten Sie den Kundendienst benöti- gen, so wenden Sie sich an Ihren Miele Fachhändler oder den Miele Werkkun- dendienst unter der Telefonnummer: Deutschland 0 800 22 44 622 (kostenfrei) Österreich 050 800 300 (österreichweit zum Ort-...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com en - Contents Warning and Safety instructions................  23 Caring for the environment ................ 28 Guide to the appliance .................. 30 Notes on Delegated Regulation (EU) No. 665/2013 and 666/2013 .... 32 Illustrations ...................... 32 Preparing for use ....................
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com en - Warning and Safety instructions This vacuum cleaner complies with current safety re- quirements. Inappropriate use can, however, lead to per- sonal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the vacuum cleaner, please read these instructions carefully before using it for the first time.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com en - Warning and Safety instructions  This vacuum cleaner can only be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, if they are supervised whilst us- ing it or have been shown how to use it in a safe way and understand and recognise the consequences of incorrect operation.
  • Pagina 25 Do not use the vacuum cleaner if the cable is damaged. If the cable is damaged it must be replaced together with a complete cable rewind. For safety reasons this work must be done by the Miele Service Department or a Miele au- thorised service technician. ...
  • Pagina 26  Repairs should only be carried out by a Miele authorised service technician. Repairs and other work by unqualified persons can cause considerable danger to users. Correct use ...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com en - Warning and Safety instructions Accessories  To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele Turbobrush, do not touch the rotating roller brush.  It is not advisable to vacuum directly with the handle, i.e.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com en - Caring for the environment Disposal of packing material Disposing of your old appli- ance The packaging is designed to protect against transportation damage. The Before disposing of your old appliance packaging materials used are selected remove the dustbag and filters and dis- from materials which are environment- pose of them with your household...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com en - Guide to the appliance...
  • Pagina 31 Underneath - suction tube holder (not illustrated) Features marked * depend on model and may vary or not be available on your va- cuum cleaner. Optional accessories Miele accessories are available to order from Miele, your Miele Dealer or via the in- ternet.
  • Pagina 32 (see "Pre- to download on the Miele website at paring for use"). www.miele.co.uk. b) For energy consumption and clean-...
  • Pagina 33 Connect the handle to the suction Miele offer a range of other floorheads, tube (dia. 04) brushes and accessories for other types  Insert the handle into the suction of flooring and special requirements.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com  Vacuum carpets and rugs with the standard AirClean filter (see "Mainten- brush retracted: ance and care - Replacing one type of exhaust filter with another").  Press the  foot control. Standard adjustable floorhead Clean hard flooring which is not sus- (dia.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com During vacuuming To open the air inlet valve (dia. 14) It is easy to reduce the suction power  When vacuuming fine dust, e.g. for a short time, e.g. to prevent rugs or sawdust, sand, plaster, flour, talcum other objects being sucked into the va- powder etc., electrostatic charges...
  • Pagina 36 – Dustbag Only use original Miele G/N dustbags with a blue collar and original Miele fil- – Dust compartment filter (for motor ters. These are identified by the "Ori- protection) ginal Miele" logo on the packaging or –...
  • Pagina 37 These can also be purchased separ- the bag is "full" even when it is not. If ately from your Miele Dealer, from Miele this happens you must still change the or via the internet. Please quote the...
  • Pagina 38 This occurs after approx. 50 Replace this filter every time you start a hours of operation which is equivalent new packet of Miele dustbags. An to about a year of average use. The va- AirClean exhaust filter is supplied with cuum cleaner can still be used.
  • Pagina 39  Remove the roller.  Remove any threads and hair, replace the roller and refit the bearing, locking it back into position. Replacement parts are available from your Miele Dealer or from Miele (see end of booklet for contact details).
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Problem solving guide Problem Cause and remedy The vacuum cleaner A temperature limiter switches the vacuum cleaner off switches off automatic- automatically if it gets too hot. ally. This can occur if, for instance, large articles block the suction tube or when the dustbag is full or contains particles of fine dust.
  • Pagina 41 The Miele Dealer or Miele (see end of book- colour of the correct replacement cover let for contact details). is that of the coloured insert in the base...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 43 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 48 Description de l'appareil.................. 50 Notes sur les directives européennes 665/2013 (UE) et 666/2013 (UE).. 52 Références des croquis ..................
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Consignes de sécurité et mises en garde Cet aspirateur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'aspirateur pour la première fois.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'as- pirateur en toute sécurité en raison de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la sur- veillance ou les instructions d'une personne responsable.
  • Pagina 45 Pour des rai- sons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.  Lorsque vous aspirez des poussières fines telles que la sciure, le sable ou la farine, des décharges électrostatiques...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Consignes de sécurité et mises en garde  Les réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens Miele agréés. Les réparations non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Précautions d'utilisation ...
  • Pagina 47 "Original Miele". Le fabricant ne peut garantir votre sécurité que dans ces conditions. Miele ne peut pas être tenu pour responsable pour les dommages qui résulteraient d'une mauvaise utilisation et qui iraient à l'encontre des consignes de sécurité.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre aspira- Avant de mettre l'appareil au rebut, reti- teur des dommages pouvant survenir rez le sac à poussière et les filtres, et je- pendant le transport.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Description de l'appareil...
  • Pagina 51 Partie inférieure du support du tube d'aspiration (non représentée) * équipements disponibles selon les modèles. Accessoires en option Vous pouvez vous procurer les accessoires de cet aspirateur auprès des distribu- teurs de la marque, de votre service clientèle ou de la boutique Miele en ligne.
  • Pagina 52 Inter- niveau sonore sur tapis, la brosse net de Miele à l'adresse suivante : double position jointe a été utilisée en www.miele.com. position tapis (voir Chapitre "Avant utili- La consommation énergétique annuelle...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Si un filtre d'évacuation HEPA AirClean Assemblage des tubes EasyLock est fourni en plus avec votre aspirateur, (croquis 03) ce dernier doit uniquement être utilisé  Prenez le tube avec l'élément de rac- pour les cas décrits dans les directives cord et insérez-le dans le deuxième ci-dessus.
  • Pagina 54 L'emplacement des accessoires est in- diqué par des symboles au niveau du La gamme d'accessoires pour aspira- support à accessoires. teurs Miele propose à ses clients un en- semble de brosses, suceurs, poignées,  Si vous le souhaitez, vous pouvez rallonges et autres sets.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Sélection de la puissance Utilisation d’aspiration (croquis 13) Sortir le câble d'alimentation Ce sélecteur permet d’adapter la puis- (croquis 10) sance de l’aspirateur aux sols ou objets  Tirez sur le câble d'alimentation jus- à...
  • Pagina 56  Posez l’aspirateur à la verticale. que des sacs à poussière, des filtres et des accessoires portant le logo Si votre aspirateur est équipé d'un "Original Miele". Ils sont les seuls à tube télescopique, nous vous recom- garantir une efficacité optimale à mandons d'emboîter complètement votre aspirateur.
  • Pagina 57 (croquis 18) Les sacs à poussière et les filtres por- Lorsque la jauge de remplacement du tant le logo "Original Miele" sont dispo- sac à poussière devient toute rouge, le nibles auprès de votre revendeur, au- sac à poussière doit être remplacé.
  • Pagina 58 (croquis 19 + 20) Dès que vous ouvrez une nouvelle po-  Pressez les deux touches de déver- chette de sacs à poussière Miele. Dans rouillage aménagées sur les côtés du chaque nouvelle pochette de sacs raccord et dégagez-le de l’ori- Miele, vous trouverez un filtre moteur.
  • Pagina 59 Vous pouvez vous procurer les pièces 50 heures de fonctionnement, ce qui de rechange chez votre revendeur ou correspond à une utilisation moyenne auprès du service après-vente Miele. pendant un an. Vous pouvez continuer à aspirer, mais l'efficacité d'aspiration et de filtrage est moindre.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com En cas d'anomalie Problème Cause et solution L’aspirateur s’arrête Un limiteur de température éteint l'aspirateur quand il brusquement. est trop chaud. Ce problème peut notamment survenir lorsqu'un ob- jet obstrue le tuyau d'aspiration ou lorsque le sac à poussière est plein ou rempli de poussières fines qui ne laissent pas passer l'air.
  • Pagina 61 Conditions de garantie La garantie est accordée selon les mo- dalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations sur les condi- tions de garantie ou si souhaitez en re- cevoir une version écrite, veuillez contacter le numéro de téléphone ci-...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Inhoud Veiligheidsinstructies en waarschuwingen............ 63 Een bijdrage aan de bescherming van het milieu .......... 68 Beschrijving van het apparaat................ 70 Informatie met betrekking tot de Europese verordeningen (EU) nr. 665/2013 en (EU) nr. 666/2013.....................  72 Verwijzing naar afbeeldingen ................
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsvoor- schriften. Onjuist gebruik echter kan persoonlijk letsel of beschadigingen tot gevolg hebben. Lees eerst de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan het apparaat.
  • Pagina 64 (bijvoor- beeld water) of fijn stof (zoals boorgruis, zand, meel en gips) ernstige schade aan de stofzuiger kan toebrengen en tot gevolg heeft dat de garantie op uw Miele-stofzuiger vervalt.  Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door personen...
  • Pagina 65  Gebruik de stofzuiger niet als het aansluitsnoer bescha- digd is. Laat een beschadigd aansluitsnoer alleen com- pleet met kabeltrommel vervangen. Om veiligheidsredenen mag dit alleen door een door Miele geautoriseerde vakman of door Miele worden gedaan.
  • Pagina 66 Dompel de stofzuiger nooit in water en reinig het appa- raat alleen droog of met een iets vochtige doek.  Reparaties mogen alleen door vakmensen worden uitge- voerd die door Miele zijn geautoriseerd. Ondeskundig uit- gevoerde reparaties kunnen voor de gebruiker gevaar op- leveren. Veilig gebruik ...
  • Pagina 67 De handgreep mag niet beschadigd zijn, als u voor het zuigen alleen de greep gebruikt.  Gebruik uitsluitend stofcassettes, filters en accessoires met het "Original Miele"-logo. Alleen daarvan kan Miele de veiligheid waarborgen. Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die ontstaat door onjuist gebruik, door foutieve bedie- ning en door het niet opvolgen van de veiligheidsinstruc- ties en waarschuwingen.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu Het verpakkingsmateriaal Het afdanken van een apparaat De verpakking beschermt het apparaat Verwijder de stofcassette en de ge- tegen transportschade. Het verpak- plaatste filters voordat u het apparaat kingsmateriaal is uitgekozen met het afdankt.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Beschrijving van het apparaat...
  • Pagina 71 Houder voor drie hulpstukken w Zuigslang Onderkant - zuigbuishouder (niet afgebeeld) Afhankelijk van het model kunnen de met * aangeduide onderdelen afwijken of ontbreken. Bij te bestellen accessoires Voor deze stofzuiger kunt u accessoires bijbestellen bij de vakhandel, bij Miele of via internet.
  • Pagina 72 Miele-internetsite www.mie- zuigmond in tapijtstand gebruikt (zie de le.com. rubriek "Vóór gebruik"). Het op het productinformatieblad en het b) Voor het energieverbruik en de reini- energie-efficiëntielabel genoemde jaar-...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com Greep en zuigbuis in elkaar schuiven Verwijzing naar afbeeldingen (afb. 04) De afbeeldingen waarnaar met num-  Steek de handgreep in de zuigbuis. mers wordt verwezen, vindt u op de Richt daarbij het puntje op de greep uitklappagina's achter in deze ge- op het gaatje in de zuigbuis.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Het Miele-assortiment biedt voor ande- Symbolen op de houder geven aan re vloerbedekkingen en toepassingen waar u de hulpstukken kunt plaatsen. speciale zuigmonden, borstels en hulp-  Als u de houder wilt gebruiken, kunt u stukken (zie "Bij te bestellen accessoi-...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com Tijdens het zuigen Mechanische zuigkrachtregelaar (afb. 14)  Tijdens het zuigen wordt vaak Met deze regelaar kunt u het vermogen een elektrostatische lading opge- van de stofzuiger kortstondig verlagen, bouwd die zich onder bepaalde om- bijvoorbeeld om te voorkomen dat het standigheden kan ontladen.
  • Pagina 76 Waar kunt u nieuwe stofcassettes en onderhoud uit en trek de stekker uit filters krijgen? de contactdoos. Originele stofcassettes en filters van Miele zijn verkrijgbaar bij de vakhandel, Het Miele-filtersysteem bestaat uit drie bij Miele en via internet. filters: Welke stofcassettes en filters zijn de –...
  • Pagina 77 Als u daarentegen veel haren, tapijtplui- stellen, geef dan aan de vakhandelaar zen, etc. opzuigt, kan het voorkomen of aan Miele het typenummer van uw dat de indicator pas reageert als de stofzuiger door, zodat u de juiste filters stofcassette al overvol is.
  • Pagina 78 Dit gebeurt na circa 50 bedrijfsuren, wat een nieuwe verpakking stofcassettes neerkomt op een gebruiksduur van ge- aanbreekt. In iedere verpakking Miele- middeld een jaar. U kunt wel blijven zui- stofcassettes zit een AirClean-filter. gen, maar houdt u er rekening mee dat...
  • Pagina 79  Druk de as eruit en verwijder deze.  Verwijder het loopwieltje.  Verwijder de draden en/of haren, zet het loopwieltje er weer in en vergren- del de as. Nieuwe onderdelen zijn verkrijgbaar bij de Miele-vakhandelaar of rechtstreeks bij Miele.
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Nuttige tips Probleem Oorzaak en oplossing De stofzuiger wordt De stofzuiger heeft een veiligheidsvoorziening die het vanzelf uitgeschakeld. apparaat uitschakelt als het oververhit raakt. Oververhitting kan ontstaan als de zuigopeningen ver- stopt zijn of als de stofcassette vol is, dan wel geen lucht meer doorlaat (door fijn stof).
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com Service Voor storingen die u zelf niet kunt ver- helpen, waarschuwt u uw Miele-vak- handelaar of Miele. De gegevens van Miele vindt u op de achterzijde van deze gebruiksaanwij- zing. Garantie De garantietermijn voor deze stofzuiger bedraagt 2 jaar.
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com it - Contenuto Istruzioni di sicurezza e avvertenze.............. 83 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ............  88 Descrizione apparecchio .................. 90 Indicazioni sui regolamenti europei (UE) nr. 665/2013 e 666/2013 .... 92 Nota relativa alle immagini .................  93 Prima dell'uso ......................
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze Questo aspirapolvere è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose. Prima di utilizzare l'aspirapolvere per la prima volta, leg- gere attentamente il presente libretto di istruzioni;...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze  Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza l'aspirapolvere, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
  • Pagina 85  Eventuali riparazioni all'aspirapolvere in garanzia devono essere effettuate esclusivamente dall'assistenza tecnica autorizzata Miele, altrimenti il diritto alla garanzia per qual- siasi eventuale ulteriore danno decade.  Non tirare il cavo per spostare l'aspirapolvere e non sfi- lare la spina dalla presa tirando il cavo. Non passare il cavo su spigoli appuntiti e non schiacciarlo ad es.
  • Pagina 86  Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusiva- mente da un tecnico del servizio di assistenza autorizzato Miele. Se le riparazioni non sono state effettuate corretta- mente, queste possono mettere seriamente in pericolo la sicurezza dell'utente. Impiego corretto ...
  • Pagina 87 Utilizzare solo sacchetti, filtri e accessori con il logo ori- ginale Miele. Solo in questo caso la casa produttrice può garantirne la sicurezza. Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quello previsto, da impostazioni sbagliate dell'appa- recchio e dall'inosservanza delle istruzioni per la sicurez-...
  • Pagina 88 Miele in apparecchiatura di tipo equivalente, in caso di guasti e/o danni. ragione di uno a uno.
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com it - Descrizione apparecchio...
  • Pagina 91 * a seconda del modello i componenti possono essere diversi o non essere in do- tazione. Accessori su richiesta Gli accessori per questo aspirapolvere sono disponibili presso i rivenditori, l'assi- stenza tecnica autorizzata Miele oppure su internet al sito www.miele-shop.com.
  • Pagina 92 (v. cap. "Prima Miele www.miele.com. dell'uso"). Il consumo energetico annuo riportato b) per il consumo energetico, così come sulla scheda tecnica e sull'etichetta...
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com Collegare impugnatura e tubo aspi- Nota relativa alle immagini rante (Fig. 04) Le immagini indicate nei capitoli sono  Infilare l'impugnatura del tubo flessi- riportate alla fine delle presenti istru- bile nel tubo rigido fino allo scatto. zioni d'uso, nelle pagine pieghevoli.
  • Pagina 94  Pennello per mobili zia quotidiana di pavimenti duri, non delicati, tappeti e moquette.  Bocchetta per poltrone L'assortimento Miele per la cura dei pa-  Bocchetta a lancia vimenti offre per gli altri tipi di pavimenti  Clip porta-accessori o per applicazioni speciali bocchette, spazzole e accessori aspiranti adatti (v.
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com  Tende, tessuti  Attenzione: estrarre tutto il cavo se si prevede di utilizzare l'aspirapol-  Mobili imbottiti, cuscini vere per più di 30 minuti, altrimenti  Pregiati tappeti velour, passatoie potrebbe surriscaldarsi e subire dei danni.
  • Pagina 96 è possibile ridurre ulteriormente Dove acquistare sacchetti e filtri ori- il suo ingombro. ginali I sacchetti e i filtri originali Miele posso-  Premere il tasto di apertura situato sul no essere acquistati presso i rivenditori tubo inferiore e staccare i due tubi.
  • Pagina 97 Ogni confezione di sacchetti polvere re, capelli, lanugine di tappeti, fili, sab- originali Miele contiene anche un filtro bia, ecc. aria in uscita AirClean e un filtro motore. Se viene aspirata molta polvere fine, co- Se invece si vuole comperare il filtro me p.es.
  • Pagina 98 è completa- volta che si inizia una nuova confezione mente rossa. di sacchetti polvere Miele. In ogni con- La spia si accende dopo ca. 50 ore di fezione, infatti, è compreso anche un fil- funzionamento, che corrisponde in me- tro aria in uscita AirClean.
  • Pagina 99  Spingere fuori l'asse e rimuoverlo.  Sfilare la rotella.  Eliminare fili e capelli e reinserire l'as- I pezzi di ricambio si possono richiedere al servizio di assistenza tecnica autoriz- zato Miele o ai rivenditori specializzati Miele.
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com Guasti, cosa fare...? Problema Causa e rimedio L'aspirapolvere si spe- Un termostato spegne l'aspirapolvere se si dovesse gne da solo. surriscaldare ad es. perché è stato aspirato un ogget- to che intasa i canali di aspirazione, oppure perché è stata aspirata una grande quantità...
  • Pagina 101 – al rivenditore specializzato Miele zio assistenza Miele a Spreitenbach: oppure Telefono 0 800 800 222 – al servizio di assistenza tecnica Miele (per il numero v. di seguito). 056 417 29 04 IT - Informazioni importanti CH - Condizioni di garanzia...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 111 Citywest Business Campus, Dublin 24 Dubai Tel: (01) 461 07 10, Fax: (01) 461 07 97 Tel: +971-4-341 84 44 E-Mail: info@miele.ie, Internet: www.miele.ie Fax: +971-4-341 88 52 Manufacturer: Miele & Cie. KG E-Mail: info@miele.ae Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany Internet: www.miele.ae...
  • Pagina 112 Internet: www.miele.at Postbus 166 4130 ED Vianen België / Belgique: Telefoon: (03 47) 37 88 88 nv Miele België / S.A. Miele Belgique Internet: www.miele.nl Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse) Herstellingen aan huis en andere inlichtingen / Schweiz: Réparations à...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Sb 1 series