Pagina 1
Istruzioni per l’uso Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de empleo Instruções de utilização Brugsanvisning CLASSY Gebruiksaanwijzingen Bruksanvisning Инструкции по эксплуатации...
Pagina 4
Sida Nu återstår det bara för oss att önska dig många koppar med riktigt god Lavazza-espresso! Поздравляем! Уважаемый Клиент, поздравляем Вас с выбором кофе-машины Lavazza CLASSY для...
VEILIGHEID Bedoeld gebruik: Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en gelijkaardige aanwendingen, zoals: – in kookruimten bestemd voor het personeel van winkels, in kantoren en in werkom- gevingen; – inlandbouwbedrijven; – gebruik door klanten van hotels, motelsen andere residentiële omgevingen; –...
Pagina 202
VEILIGHEID Gevaar van brandwonden: Raak de warme delen (capsulehoudergroep, etc.) niet aan onmiddellijk na het gebruik van het apparaat. Let tijdens de afgifte van de drank op mogelijke hete vloeistofspatten. Reiniging: Alvorens het toestel te reinigen dient u de stekker uit de contactdoos te halen en te wachten tot het toestel afgekoeld is.
HET TOESTEL KLAARZETTEN Spoel het reservoir alvorens het te gebruiken. Vul Er wordt geen vorm van aansprakelijkheid het waterreservoir alleen met vers drinkwater zon- voor eventuele schade aanvaard in geval van: der koolzuur. U kunt het deksel optillen en het re- •...
HET TOESTEL KLAARZETTEN Steek de stroomstekker in de contactdoos. Het toestel is klaar wanneer de afgiftetoetsen con- tinu wit blijven branden. FUNCTIE STAND-BY Om energie te besparen wordt het toestel automa- tisch in de modus Eco mode gezet wanneer hij 10 minuten lang niet wordt gebruikt, en in de modus stand-by na 30 minuten.
Pagina 206
HET TOESTEL KLAARZETTEN KLAARZETTENVOOR DE BEREIDING Om de grote kop te gebruiken zet u de kop of VAN KOFFIE de beker rechtstreeks op het rooster onderaan. Het toestel beschikt over twee standen om koffie te bereiden: kopje of grote kop. Om een espressokopje te gebruiken zet u de hendel voor het heffen van het kop/kopje-rooster naar rechts.
KOFFIE ZETTEN AFGIFTE VAN ESPRESSO Leg een Lavazza-capsule in de ruimte voor het inbrengen van de capsules. Controleer of de drukknoppen voor aanzetten/af- De monodose-capsules dienen voor de afgifte gifte continu wit branden. van een enkele koffie/product. Gebruik de ge- bruikte capsules NIET opnieuw.
Pagina 208
KOFFIE ZETTEN Druk op de toets ESPRESSO (30 ml) om de af- Als na de afgifte het water in het reservoir tot gifte te starten. Het toestel stopt de afgifte zodra de onder het minimumpeil zakt, gaat het contro- geprogrammeerde dosis koffie is bereikt. lelampje van het waterreservoir continu wit branden en het display geeft de volgende...
Pagina 209
KOFFIE ZETTEN AFGIFTE VAN ESPRESSO LUNGO AFGIFTE VAN CAFFÈ LUNGO Voer de punten: uit van de pa- Voer de punten: uit van de pa- ragraaf AFGIFTE VAN ESPRESSO. ragraaf AFGIFTE VAN ESPRESSO. Druk op de toets ESPRESSO LUNGO (45 ml) Druk op de toets CAFFÈ...
Pagina 210
Hef de hendel voor het inbrengen van de capsules tot hij vastzit om de ruimte voor het inbrengen van de capsules te openen. Leg een Lavazza-capsule in de ruimte voor het inbrengen van de capsules. Tijdens de afgifte knippert de toets VRIJE DOSIS met wit licht, het display geeft de animatie van de geselecteerde drank weer.
Pagina 211
KOFFIE ZETTEN Tijdens de programmering geeft het display de Zet de hendel voor het inbrengen van de capsules animatie van de geselecteerde drank weer. laag om de ruimte voor het inbrengen van de cap- sules te sluiten. Zodra de gewenste hoeveelheid koffie is bereikt, drukt u opnieuw op de eerder gebruikte toets om de afgifte te onderbreken.
ONDERHOUD EN REINIGING Trek het druppelopvangbakje en het opvangbakje Gebruik nooit oplosmiddelen, alcohol of agres- van gebruikte capsules uit. sieve stoffen of ovens om de onderdelen van het toestel te drogen. Was alle onderdelen (behalve de elektrische) met koud/lauw water en met niet- schurende doeken/sponzen.
Pagina 213
ONDERHOUD EN REINIGING Verwijder het opvangbakje van de capsules en verwijder de gebruikte capsules. Giet de vloeistof in het druppelopvangbakje weg. Zet de hendel voor het heffen van het rooster kop/ Was alle onderdelen af met koud of lauw water, kopje naar rechts.
ONDERHOUD EN REINIGING ONTKALKING BLUETOOTH Kalkvorming is een normaal gevolg van het ge- Het toestel is voorzien van een inrichting Blu- bruik van het toestel; ontkalking is nodig elke 3-4 etooth® v4.0 (Bluetooth®low energy technology maanden toestelgebruik en/ofwanneer u moeilijke compatible) voor de controle en het onderhoud afgifte vaststelt.
MENU VAN TOESTEL VOLUME PRODUCT IN ML Om het menu van het toestel te openen houdt u de toets MULTIFUNCTIE tenminste 5 secon- De parameter “Volume product in ml” dient om den ingedrukt. de hoeveelheid van de dosis van elke drank in te In het toestelmenu kunt u de parameters van de stellen.
Pagina 216
MENU VAN TOESTEL Start ontkalking Breng de bakjes in en zet een ruime bak onder de tuit. De functie “Start ontkalking” schakelt de ontkal- kingscyclus van het toestel in. De ontkalkingscyclus kan op elk ogenblik ingeschakeld worden, ook wanneer het toestel het niet vraagt. Controleer of er geen capsules aanwezig zijn in de ruimte voor het inbrengen van de capsules.
Pagina 217
MENU VAN TOESTEL Verwijder het waterreservoir en vul het met het ont- Breng het waterreservoir met de ontkalkingsop- kalkingsproduct, zoals aangegeven door de fabrikant lossing in. Het toestel begint automatisch de ont- van het ontkalkingsmiddel. kalkingscyclus uit te voeren. In het geval dat de stroomtoevoer onderbro- ken wordt tijdens de ontkalkingscyclus, wordt het toestel bij de nieuwe inschakeling automa- tisch terug op de start van de ontkalkingscy-...
Pagina 218
MENU VAN TOESTEL Tijdens de spoelcyclus geeft het display de volgen- Zet de bakjes in het toestel en plaats de bak onder de animatie weer. de tuit. Als de functie filter ingeschakeld is, geeft het display de volgende animatie weer: Om de spoelcyclus te beëindigen is de afgifte van een kleine hoeveelheid water nodig, vul zo nodig water bij in het reservoir.
Pagina 219
MENU VAN TOESTEL REINIGING FILTER De functie “Reiniging” dient om de cycli voor het De functie “Filter” bestaat uit een submenu dat spoelen van het toestel in te schakelen. dient voor het beheer van de waterverzachterfilter. Koffiezetgroep spoelen Statistieken ➤ ➤...
Pagina 220
MENU VAN TOESTEL Het display geeft de volgende animatie weer. Tijdens de afgifte geeft het display de volgende ani- matie weer. Zet een ruime bak op het koppenrooster. Breng de bakjes aan in het toestel. Na de afgifte is de waterverzachterfilter actief. Filter vervangen De functie “Filter vervangen”...
MENU VAN TOESTEL Plaats de nieuwe waterverzachterfilter in het re- servoir. Breng het waterreservoir in en vul het met vers drinkwater zonder koolzuur. Het display geeft de volgende animatie weer. Het toestel voert een afgifte uit om het watervo- lume vast te leggen en de waterverzachterfilter te activeren.
MENU VAN TOESTEL Het display geeft de volgende animatie weer. Het display geeft de volgende animatie weer. Druk op de toets MULTIFUNCTIE om te beves- Druk op de toets MULTIFUNCTIE om te beves- tigen. tigen. Het toestel begint de verdampingscyclus uit te VERDAMPING voeren.
MENU VAN TOESTEL INSTELLINGEN SERVICE Selecteer het trefwoord “Service”, druk op de Selecteer het trefwoord “Instellingen”, druk op de toets MULTIFUNCTIE om de fouten, die het toets MULTIFUNCTIE om de instellingen van toestel heeft gemeld, weer te geven. het toestel weer te geven en te wijzigen. ➤...
Vul bij met vers drinkwater reservoir. zonder koolzuur. Negatief: ga naar punt 5 Positief: vraag opgelost. Breng een Lavazza-capsule of 5 - Er is geen capsule. een compatibele capsule in. Negatief: toestel naar hulpdienst. Druk op een van de drukknoppen en controleer Positief: vraag opgelost.
Pagina 225
Negatief: ga naar punt 4 het stroomnet en neemt u de capsule met de hand uit de goot. Positief: vraag opgelost. Gebruik Lavazza-capsules of 4 - De capsuleis niet geschikt. compatibele capsules. Negatief: toestel naar hulpdienst. Positief: vraag opgelost.
Pagina 226
Op het display wordt de melding Positief: vraag opgelost. Neem contact op met de “DREMPELWAARDE 1 - Krediet uitgeput. Servicedienst van Lavazza. Negatief: toestel naar hulpdienst. KREDIET BEREIKT” weergegeven Positief: vraag opgelost. Gebruik Lavazza-capsules of 1 - De capsuleis niet geschikt.
• Afmetingen: Hoogte 41 cm - Breedte 20 cm - Diepte 34,6 cm LUIGI LAVAZZA S.P.A. verklaart hierbij dat dit toestel voldoet aan de essentiële eisen en de andere relevante bepa- lingen van de Richtlijn 2014/53/EU, de conformiteitsverklaring van dit toestel vindt u op de website: www.lavazza.com...