Poistka proti nedostatku vody
40
Sitko v poistke proti nedostatku vody
41
Jemný filter (voda)
42
Plaváková nádrž
43
Ovládací panel
Obrázok C
0/OFF = vypnuté
Spínač prístroja
1
Prevádzkový režim: Prevádzka so studenou vodou
2
Prevádzkový režim: prevádzka s horúcou vodou (e
3
= stupeň Eco, horúca voda max. 60 °C)
Kontrolka smeru otáčania (iba trojfázové prístroje)
4
Kontrolka pripravenosti na prevádzku
5
Kontrolka paliva
6
Kontrolka servisu
7
Kontrolka čistiaceho prostriedku
8
Kontrolka prípravku pre systémové ošetrovanie
9
Farebné označenie
● Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté.
● Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé.
Symboly na prístroji
Vysokotlakový prúd sa nesmie smerovať
na osoby, zvieratá, aktívne elektrické za-
riadenia alebo na samotné zariadenie.
Zariadenie chráňte pred mrazom.
Nebezpečenstvo v dôsledku elektrického
napätia. Práce na elektrickom zariadení
smie vykonávať len odborný elektrikár
alebo autorizovaný odborný personál.
Nebezpečenstvo pre zdravie vplyvom jedo-
vatých výfukových plynov. Nevdychujte vý-
fukové plyny.
Nebezpečenstvo vzniku popálenín vplyvom
horúcich povrchov
Používanie v súlade s účelom
Prístroj používajte výlučne na čistenie napríklad strojov,
vozidiel, budov, nástrojov, fasád, terás a záhradných za-
riadení.
NEBEZPEČENSTVO
Používanie na čerpacích staniciach alebo iných ne-
bezpečných miestach
Nebezpečenstvo poranenia
Dodržiavajte príslušné bezpečnostné predpisy.
Upozornenie
Zabráňte vniknutiu odpadovej vody s obsahom minerál-
nych olejov do pôdy, vodných tokov alebo kanalizácie.
Umývanie motorov alebo podvozkov vykonávajte iba na
vhodných miestach s odlučovačom oleja.
180
Hraničné hodnoty pre zásobovanie vodou
POZOR
Znečistená voda
Predčasné opotrebovanie alebo usadeniny v prístroji
Do prístroja nalievajte len čistú vodu alebo recyklovanú
vodu, ktorá neprekračuje hraničné hodnoty.
Pre zásobovanie vodou platia nasledujúce hraničné
hodnoty:
● Hodnota pH: 6,5-9,5
● Elektrická vodivosť: vodivosť čistej vody + 1200 µS/
cm, maximálna vodivosť 2000 µS/cm
● Usaditeľné látky (objem kontrolnej vzorky 1 l, doba
usadenia 30 minút): < 0,5 mg/l
● Filtrovateľné látky: < 50 mg/l, žiadne abrazívne látky
● Uhľovodíky: < 20 mg/l
● Chlorid: < 300 mg/l
● Sulfát: < 240 mg/l
● Vápnik: < 200 mg/l
● Celková tvrdosť: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm
(mg CaCO
● Železo: < 0,5 mg/l
● Mangán: < 0,05 mg/l
● Meď: < 2 mg/l
● Aktívny chlór: < 0,3 mg/l
● Bez nepríjemných pachov
Bezpečnostné pokyny
Pre prístroj platia nasledujúce bezpečnostné pokyny:
● Dodržiavajte príslušné vnútroštátne predpisy záko-
nodarcu pre kvapalinové rozstrekovače.
● Dodržiavajte príslušné vnútroštátne predpisy záko-
nodarcu o prevencii úrazov. Kvapalinové rozstreko-
vače je nutné pravidelne kontrolovať a výsledok
kontroly písomne zaznamenať.
● Berte na vedomie, že ohrievacie zariadenie prístroja
je ohrevným systémom. Ohrevné systémy sa musia
pravidelne kontrolovať podľa príslušných vnút-
roštátnych predpisov zákonodarcu.
● Na prístroji a príslušenstve sa nesmú vykonávať
žiadne zmeny.
Bezpečnostné zariadenia
Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochranu používate-
ľa a nesmú sa znefunkčniť ani premostiť.
Prepúšťací ventil s 2 tlakovými spínačmi
● Pri znížení množstva vody na hlave čerpadla sa
otvorí prepúšťací ventil a časť vody pretečie späť na
nasávaciu stranu čerpadla.
● Pri zatvorení vysokotlakovej pištole, čiže keď všetka
voda tečie späť k nasávacej strane čerpadla, tlako-
vý spínač na prepúšťacom ventile vypne čerpadlo.
● Pri opätovnom otvorení vysokotlakovej pištole tlako-
vý spínač na hlave valca znovu zapne čerpadlo.
● Prepúšťací ventil je nastavený z výroby a zapečate-
ný. Nastavenie vykonáva výlučne zákaznícky ser-
vis.
● Bezpečnostný ventil sa otvára v prípade poškode-
ného prepúšťacieho ventilu, resp. tlakového spína-
ča.
● Bezpečnostný ventil je nastavený z výroby a zape-
čatený. Nastavenie vykonáva výlučne zákaznícky
servis.
Slovenčina
/l)
3
Bezpečnostný ventil