Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

VITE / PUMP 2
403
05.13
FR
NOTICE D'INSTALLATION
UK
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DE
INSTALLATIONSHINWEISE
IT
STRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO
NL
INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN
SANIVITE
SANIPUMP2
SE
INSTALLATIONSANVISNING
DK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
NO
INSTALLASJONSANVISING
FI
ASENNUSOHJEET
HU
FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
PL
INSTRUKCJA INSTALACJI
RU
ИнструкцИя по монтажу И эксплуатацИИ
®
®
RO
MANUAL DE INSTALARE
CZ
NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ
TR
KURULUM KILAVUZU
EL
ODHGIES EGKATASTASHS
CN
설치내용서
KR

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SFA SANIVITE

  • Pagina 1 VITE / PUMP 2 05.13 SANIVITE ® SANIPUMP2 ® NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSANVISNING MANUAL DE INSTALARE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVEJLEDNING NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ INSTALLATIONSHINWEISE INSTALLASJONSANVISING KURULUM KILAVUZU STRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ASENNUSOHJEET ODHGIES EGKATASTASHS MANUAL DE INSTALACIÓN FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ...
  • Pagina 2 Ø 40 mm Ø 40mm Ø 40mm Ø 40mm × × ✓ ✓ ✓ ✓ × ✓ ✓ × ✓ ✓...
  • Pagina 3 32x55 25x40 Ø 32 mm Ø 40 mm...
  • Pagina 4 Ø 40 mm 17 cm mini Ø 40 mm...
  • Pagina 5 ® ® date Dessiné modifications...
  • Pagina 6 Fax +41 44 748 17 43 ITALIA Fax +33 1 44 82 39 01 TÜRKIYE BENELUX SFA ITALIA spa SFA SANIHYDRO LTD STI SFA BENELUX B.V. UNITED KINGDOM Via del Benessere, 9 Ortaklar Caddesi No:7 Ünal Apt. D: 2 Voltaweg 4 SANIFLO Ltd.,...
  • Pagina 7 PUMP 3 04.14 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES VIKTIG TILLEGGSINFORMASJON IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION TÄRKEITÄ LISÄTIETOJA WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN FONTOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI WAŒNE INFORMACJE DODATKOWE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE ВАЖНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES INFORMAŢII SUPLIMENTARE IMPORTANTE BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE DŮLEŽITÉ...
  • Pagina 8 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES ......................IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION ....................................WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ................................. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI ..................................INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE ..........................INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES ........................BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE ........................................... ANNAN VIKTIG INFORMATION ............................................... VIGTIGE SUPPLERENDE OPLYSNINGER ..................................... VIKTIG TILLEGGSINFORMASJON ............................................TÄRKEITÄ LISÄTIETOJA .......................................................
  • Pagina 9: Applications

    Pour détartrer et nettoyer la pompe, uti- l’alimentation de l’appareil. qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. liser régulièrement le détartrant spécial SANIBROYEUR de SFA, conçu pour enle- Réglementation ver le tartre tout en respectant les organes Veillez à respecter les dispositions de la APPLICATIONS internes de votre appareil.
  • Pagina 10 (except pump, use a household descalent (like All work on cable, pressure chamber for water coming from WC's). SANIFLO Cleanser/descalent). and motor should only be carried out SANIVITE , SANISPEED and SANIPUMP 2 ® ® ®...
  • Pagina 11: Beschreibung

    Hebeanlage dienen und muss über einen ken, muss regelmäßig ein geeigneter Ent- geschränkten physischen, sensorischen FI-Schutzschalter abgesichert sein! Der An- kalker von SFA benutzt werden, der darauf oder geistigen Fähigkeiten oder mangels schluss muss ausschließlich der Stromzufuhr ausgelegt ist, den Kalk zu entfernen, wo- Erfahrungen und/oder mangels Wissen des Geräts dienen.
  • Pagina 12: Condizioni Di Garanzia

    Il collegamento deve servire esclusivamente utilizzare l'apparecchio, con l'aiuto di adeguato per togliere le incrostazioni. SFA ha all’alimentazione dell’apparecchio. una persona responsabile della loro ideato e progettato un liquido anticalcare ap- Normativa sicurezza.
  • Pagina 13: Puesta En Marcha

    CONDICIONES DE GARANTÍA aparato, es importante : Los aparatos SFA tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra • instalar el depósito de forma que no toque siempre que la instalación y la utilización sean conformes al presente manual. A ninguna pared de la sala / habitación,...
  • Pagina 14 Este aparelho é uma bomba concebida para evacuar as águas residuais domésticas EM TODOS OS CASOS, DESLIGUE A TOMADA (excepto águas de WC). ELÉCTRICA DA BOMBA SANIVITE®, SANISPEED® y SANIPUMP 2® foram concebidos para evacuar as águas ANOMALIAS CONSTATADAS CAUSAS PROVAVEIS SOLUÇÕES usadas provenientes de pias, máquinas de...
  • Pagina 15: Onderhoud

    Gebruik regelmatig de speciale ontkalker van te voorkomen dat ze met het apparaat Normen SFA Sanibroyeur, die ontworpen is voor het gaan spelen. Gelieve de bepalingen en normen van het verwijderen van kalkaanslag en vervuilingen...
  • Pagina 16: Beskrivning

    (30mA). Ett exempel är specialavkalkningsmedlet med apparaten. Kopplingen får endast användas till strömför- DESCALER från SFA, som är framtaget för sörjning av apparaten. att ta bort kalk utan att skada insidan av apparaten. Bestämmelser Respektera gällande standarder i an-...
  • Pagina 17 Børn skal være under opsyn for at brugslandet vedrørende beskyttelse i afkalkningsmiddel fra SFA, som er velegnet sikre, at de ikke leger med apparatet. et badeværelse. til at fjerne kalk uden at ødelægge appara- tets interne komponenter.
  • Pagina 18: Beskrivelse

    Pass på barna og sørg for utiliser bruk et egnet avkalkingsmid- at de ikke leker med apparatet. Tilkoblingen skal kun brukes til strømtilfør- del som Sanibroyeur fra SFA, laget for å sel til apparatet. fjerne kalk samtidig som det ikke skader Regelverk BRUK apparatet.
  • Pagina 19 SOVELLUKSET massaolevan normin määräyksiä. Tämä laite on pienikokoinen kotitalouksien jä- tevesien poistoon tarkoitettu pumppu (ei WC:n huuhteluvesien). SANIVITE®, SANISPEED® ja SANIPUMP MAHDOLLISET KÄYTTÖHÄIRIÖT 2®on suunniteltu kodin pesualtaan, pe- sukoneen ja astianpesukoneen jätevesien IRROTA PISTOKE PISTORASIASTA ENNEN poistamiseen, tarvittaessa samanaikaisesti.
  • Pagina 20 SANIBROYEUR A bekötés kizárólag a készülék áramellátásá- személy felügyelete alatt állnak, illetve SFA vízkőoldót, amely a készülék belső egy- ra szolgálhat. ha ez a felelős személy előzetesen ellátta ségeit kímélve távolítja el a vízkövet.
  • Pagina 21 To urządzenie będące pompą odprowadzającą służy do usuwania ście ków domowych (za wyjąt- W KAŒDYM PRZYPADKU NALEŒY ODŁÅCZYÇ kiem ścieków pochodzących z WC). ZASILANIE POMPA SANIVITE, SANISPEED i SANIPUMP 2 służą do STWIERDZONE PRAWDOPODOBNE JAK POSTÉPOWAÇ odprowadzania ścieków pochodzą cych ze zle- NIEPRAWIDŁOWO#CI...
  • Pagina 22 Данный аппарат представляет собой ДО ВЫПОЛНЕНИЯ ВСЕХ ОПЕРАЦИЙ НАСОС насосную станцию, предназначенную для откачивания стоков из жилых до- СЛЕДУЕТ ОТКЛЮЧИТЬ ОТ СЕТИ мов (кроме туалетного стока). Аппараты SANIVITE®, SANISPEED® ВЫЯВЛЕНИЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПОЧИНКА и SANIPUMP 2®, SANIPUMP 3® соз- НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРИЧИНЫ...
  • Pagina 23: Condiţii De Garanţie

    ţial de înaltă sensibilitate (30 mA). ca de exemplu detartrantul special SANI- soană care răspunde de siguranţa lor. BROYEUR de la SFA care este conceput Această priză trebuie să fie destinată exclu- Supravegheaţi copiii pentru ca aceştia să pentru a îndepărta tartrul şi care protejează...
  • Pagina 24 POUŽITÍ prostředek na odstraňování vodního ka- ní na elektrický rozvod. Čerpadla lze mene SFA® ANTIKALK, vyrobený pro od- Toto zařízení je sanitární čerpadlo určené pro instalovat v zóně 3 koupelny dle ČSN straňování vodního kamene při současné...
  • Pagina 25 30 mA kacak akım rolesi ile ko- için gerekli talimatları almaları duru- Cihazı kireçten arındırmak ve temizlemek runmalıdır. munda, kendi güvenliklerinden sorumlu için, düzenli aralıklarla, SFA'nın özel kireç Bu bağlantı sadece cihaza güç sağlamak bir kişinin yardımıyla cihazı kullanabilir- çözücü SANIBROYEUR® gibi cihazınızın iç için kullanılmalıdır.
  • Pagina 26 维护 描述 安装调试 警示: 该设备通过了ISO 9001,ISO 14001 一旦电气与管道连接完成,检 如果长期出行,务必关闭家里 认证,严格按照工艺规格设计 查所有与抽水站连接的卫生设 的供水总开关。 制造。 备是否全部密封。 清洁/除水垢 只要严格按照本说明进行 安装及维护,此设备可保 定期使用家用除垢剂清除抽水 证安全可靠的高性能运行。 站内的水垢(升利保除垢液), 以便在除垢的同时保护您设备 该设备不适用于包括儿童在内 的内部系统不受损伤。 的一些特殊人群(精神或智力 有限制等)。除非在确保安全 或有监护人的情况下安装此设 备。 发现故障/修理 使用 在任何情况下,必须关闭抽水站电源 该机器为小体积提升站,用于 故障 原因 解决方法 抽排除粪便以外的家庭污水。 • 设备不启动 • 没有接电 • 给设备接电 此设备适用于淋浴、洗脸盆...
  • Pagina 27 본 가정 기기는 개인 주거공간에서 나 시오. 야 함. 오는 폐수 처리를 위해 만들어진 소형 펌프장이다(화장실 폐수 제외). SANIVITE, SANISPEED 및 SANI- PUMP 2는 욕조, 가정의 부엌 싱크 고장점검 및 해결방안 대, 식기세척기 및 세탁기의 폐수 처 리를 위해 만들어졌으며 필요한 경우...
  • Pagina 28: Service Helplines

    Tel. +86(0)21 6218 8969 info@saniflo.se SFA ITALIA spa Fax +86(0)21 6218 8970 Via del Benessere, 9 POLSKA 27010 Siziano (PV) SFA POLAND Sp. z o.o. KOREA Tel. 03 82 61 81 www.SFA.biz ul. Kolejowa 33 Fax 03 82 61 8200 05-092 Łomianki /Warszawa sales@saniflo-korea.kr...
  • Pagina 29: Check Out Our Full Range Of Macerators

    Check out our full range of macerators Saniflo Macerators Flo-Force Macerators Stuart Turner Macerators Grundfos Macerators Don’t Forget These Macerator Accessories from Saniflo Saniflo Sani Alarm Saniflo Descaler...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Sanipump2

Inhoudsopgave