Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫ دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Logis Classic
21
71270000 / 71271000
22
23
24
25
26
27
28
30
71221000 / 71222000
Logis
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe Logis Classic 71270000

  • Pagina 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu Logis Classic RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 71270000 / 71271000 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Pagina 2: Sicherheitshinweise

    • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- Montageschlüssel #58085000 gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- Installationskitt nien sind einzuhalten. • Das Ablaufventil darf nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden. Das Befestigen von Dichtung #98996000 anderen Gegenständen z. B. einer Halbsäule an dem Ablaufventil ist nicht zulässig. Bedienung (siehe Seite 40) • Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der längeren Stagnationszeiten den ersten hal- EcoSmart (Durchflussbegrenzer), der hinter dem ® ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. Luftsprudler sitzt, entfernt werden. Technische Daten 71221000 / 71222000 / 71270000: Armatur Reinigung serienmäßig mit EcoSmart (Durchflussbegrenzer) ® siehe beiliegende Broschüre. Betriebsdruck: max. 1 MPa...
  • Pagina 3 • La vanne d'écoulement ne doit être utilisée qu'aux fins auxquelles elle a été conçue. La fixation d'autres joint #98996000 objets, tels p. ex. qu'une demi-colonne, est interdite sur la vanne d'écoulement. Instructions de service (voir • En cas de problèmes avec le chauffe-eau, ou bien si pages 40) le débit d'eau doit être plus important, il est possible d'enlever l'EcoSmart (limiteur de débit) se trouvant ® Hansgrohe recommande de ne pas utiliser derrière l'aérateur. le premier demi-litre le matin ou après une période de stagnation prolongée. Informations techniques 71221000 / 71222000 / 71270000: Robinette- Nettoyage rie équipée en série d’un EcoSmart (limiteur de ® voir la brochure ci-jointe. débit) Classification acoustique et Pression de service autorisée:...
  • Pagina 4: Installation Instructions

    • The plumbing codes applicable in the respective special tool #58085000 countries must be oberserved. • The drain valve must only be used as intended. It is not Installation putty allowed to attach other objects to the drain valve, for example a semi-pedestal. seal #98996000 • If the instantaneous water heater causes problems or if you wish to increase the water flow, the EcoSmart ® (flow limiter) located behind the aerator can be Operation (see page 40) removed. Hansgrohe recommends not to use as drink- Technical Data ing water the first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged period 71221000 / 71222000 / 71270000: This mixer of non-use. series-produced with EcoSmart (flow limiter) ® Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Cleaning Test pressure: 1,6 MPa see enclosed brochure.
  • Pagina 5 • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme correnti. Mastice d'installazione • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese. • Utilizzare la valvola di scarico solo conforme alla guarnizione #98996000 destinazione. Non è consentito fissare altri oggetti, ad es. una semi-colonna, alla valvola di scarico. Procedura (vedi pagg. 40) • Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure caso si desiderasse più erogazione, si può eliminare dopo lunghi tempi di stagnazione, di non il EcoSmart (limitatore di flusso) che si trova dietro la ® utilizzare il primo mezzo litro come acqua valvola di aerazione. potabile. Dati tecnici 71221000 / 71222000 / 71270000: Questo Pulitura miscelatore è dotato di serie del EcoSmart ®...
  • Pagina 6: Indicaciones De Seguridad

    Llave de montaje #58085000 • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo. Masilla • La válvula de desagüe solo puede ser utilizada para el uso especificado. No se permite fijar a la válvula de desagüe otros objetos, como una semicolumna. Junta #98996000 • En caso de problemas con el calentador instantáneo o cuando se desee más caudal de agua puede quitar- Manejo (ver página 40) se el EcoSmart (limitador de caudal), situado detrás ® Hansgrohe recomienda no utilizar el del aireador. primer medio litro como agua potable por Datos técnicos las mañanas o tras un largo periodo de inactividad. 71221000 / 71222000 / 71270000: Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart (limitador ® de caudal) Limpiar Presión en servicio: max. 1 MPa ver el folleto adjunto.
  • Pagina 7: Technische Gegevens

    Toebehoren (behoort niet tot het • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge- leveringspakket) spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige montagesleutel #58085000 normen. • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- richtlijnen moeten nageleefd worden. • De uitlaatklep mag enkel gebruikt worden voor het reglementaire gebruik. Het bevestigen van andere dichting #98996000 voorwerpen, bv. een halfzuil op de uitlaatklep is niet toegestaan. Bediening (zie blz. 40) • Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of Hansgrohe raadt aan om 's morgens na wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is, kan langere stagnatietijden de eerste halve liter de EcoSmart (doorstroombegrenzer) die achter de ® niet als dinkwater te gebruiken. perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden. Technische gegevens 71221000 / 71222000 / 71270000: Armatuur Reinigen standaard met EcoSmart (doorstroombegrenzer) ® zie bijgevoegde brochure.
  • Pagina 8 • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte Monteringsnøgle #58085000 land, skal overholdes. • Afløbsventilen må kun bruges til det fastlagte formål. Kitt Det er ikke tilladt at fastgøre andre genstande f.eks. en halvsøjle til afløbsventilen. Pakning #98996000 • Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller hvis der ønskes mere vandgennemstrømning, kan EcoS- mart (gennemstrømningsbegrænseren), der sidder i ® Brugsanvisning (se s. 40) perlatoren, fjernes. Hansgrohe anbefaler at den første halve liter Tekniske data om morgenen eller efter længere stagne- ringstider ikke anvendes som drikkevand. 71221000 / 71222000 / 71270000: Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennemstrømningsbe- ® grænser) Driftstryk: max. 1 MPa Rengøring Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa se venligst den vedlagte brochure.
  • Pagina 9 • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, Chave especial #58085000 enxaguadas e verificadas de acordo com as normas em vigor. Mástique • A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas. • A válvula de escoamento só pode ser utilizada para Vedante #98996000 o fim para o qual foi concebida. Não é permitida a fixação de outros objetos na válvula de escoamento Funcionamento (ver página 40) como, por exemplo, uma semicoluna. A Hansgrohe recomenda a não utilização • Em caso de problemas com o esquentador de água do primeiro meio litro de água, de manhã ou se desejar maior débito de água, é possível retirar ou após longas paragens, para fins de o EcoSmart (limitador de caudal), situado por trás ® consumo. do emulsor. Dados Técnicos Limpeza 71221000 / 71222000 / 71270000: Mistura- consultar a seguinte brochura. doras produzidas em série com EcoSmart ®...
  • Pagina 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Klucz montażowy #58085000 • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym kraju. Kit instalatorski • Zawór odpływowy można używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Mocowanie innych przedmiotów, np. półkolumny przy zaworze odpływowym, jest Uszczelka #98996000 niedozwolone. • W przypadku problemów z przepływowymi pod- Obsługa (patrz strona 40) grzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać większy Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- przepływ wody, można usunąć EcoSmart (ogranicz- ® szym czasie niekorzystania, pierwsze pół nik przepływu) znajdujący się za napowietrzaczem. litra wody nie używać jako wody pitnej. Dane techniczne 71221000 / 71222000 / 71270000: Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart ® Czyszczenie (ogranicznik przepływu) patrz dołączona broszura. Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa...
  • Pagina 11: Popis Symbolů

    • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi. Instalační kit • Vypouštěcí ventil je povoleno používat pouze dle určení. Připevňování jiných předmětů např. polosloupů k vypouštěcímu ventilu není přípustné. těsnění #98996000 • Při problémech s průtokovým ohřívačem, nebo když je požadován větší průtok, může být odstraněno zařízení Ovládání (viz strana 40) EcoSmart (omezovač průtoku), které je umístěno za ® Hansgrohe doporučuje ráno nebo po del- perlátorem. ších přestávkách nepoužívat prvního půl litru Technické údaje jako pitnou vodu. 71221000 / 71222000 / 71270000: Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart ® (omezovač průtoku) Čištění Provozní tlak: max. 1 MPa viz přiložená brožura. Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Zkušební...
  • Pagina 12 • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú práve teraz platné v krajinách. Inštalačná súprava • Odtokový ventil sa smie používať iba na použitie v sú- lade s určením. Upevňovanie iných predmetov, napr. polovičného stĺpu na odtokový ventil, nie je prípustné. tesnenie #98996000 • Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak je požadovaný väčší prietok vody, môže sa demontovať Obsluha (viď strana 40) zariadenie EcoSmart (obmedzovač prietoku), ktoré ® Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších je umiestnené za perlátorom. dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Technické údaje vody ako pitnú vodu. 71221000 / 71222000 / 71270000: Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart ® (obmedzovač prietoku) Čistenie Prevádzkový tlak: max. 1 MPa nájdete v priloženej brožúre. Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Osvedčenie o skúške (viď strana...
  • Pagina 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 大小 (参见第页 34) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 流量示意图 (参见第页 34) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装  ® 带有 EcoSmart 后将不认可运输损害或表面损伤。  ® 无 EcoSmart • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 备用零件 (参见第页 35) • 请遵守当地国家现行的安装规定。 • 只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他部 选装附件 (不在供货范围内) 件固定到溢流阀上。 专用工具 #58085000 • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 ® 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart (流量限制器)拆除。 水管胶泥 技术参数 71221000 / 71222000 / 71270000: 本龙头配 垫圈 #98996000 有...
  • Pagina 14 ния при перевозке или повреждения поверхностей ки!) не принимаются. Монтажный ключ #58085000 • Трубы и арматура должны быть установлены, про- Монтаж подводки мыты и проверены в соответствии с действующими нормами. • Необходимо соблюдать требования по монтажу, Уплотнение #98996000 действующие в соответствующих странах. • Спускной клапан разрешается использовать только Эксплуатация (см. стр. 40) в предусмотренных целях. На спускном клапане за- прещается закреплять другие предметы, например, Hansgrohe рекомендует по утрам либо полуколонну. после длительного перерыва в использо- • Если возникнут проблемы с проточным бойлером вании не использовать первые поллитра или потребуется увеличить расход воды, то можно воды для питья. удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), ® который установлен за воздушным рассекателем. Очистка Технические данные см прилагаемая брошюра 71221000 / 71222000 / 71270000: Смесители Знак технического контроля...
  • Pagina 15: Műszaki Adatok

    • Az egyes országokban érvényes installációs irányelve- ket be kell tartani. szaniter szilikon • A lefolyószelepet csak rendeltetésszerűen szabad használni. Más tárgyak, pl. mosdóláb, rögzítése a lefolyószelephez nem megengedett. Tömítés #98996000 • Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség, Használat (lásd a oldalon 40) akkor az EcoSmart (átfolyáskorlátozó) eltávolíható a ® A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb perlátor mögül. állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- Műszaki adatok nálja ivóvízként. 71221000 / 71222000 / 71270000: A csapte- lep szériakivitelben el van látva EcoSmart ® (átfolyáskorlátozó) berendezéssel Tisztítás Üzemi nyomás: max. 1 MPa lásd a mellékelt brosúrát.
  • Pagina 16: Merkin Kuvaus

    • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä Asennusavain #58085000 asennusohjeita. • Poistoventtiiliä saa käyttää vain tarkoituksenmukaisesti. Asennussarja Poistoventtiiliin ei saa kiinnittää muita esineitä, esim. seinäkupua. Tiiviste #98996000 • Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmia tai jos halutaan suurempaa veden virtausmäärää, voidaan poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart (virtauk- ® Käyttö (katso sivu 40) senrajoitin) poistaa. Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Tekniset tiedot puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty 71221000 / 71222000 / 71270000: Kaluste on pitkään aikaan. vakiona varustettu EcoSmart (virtauksenrajoitti- ® mella) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Puhdistus Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa...
  • Pagina 17: Symbolbeskrivning

    • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska Monteringsnyckel #58085000 följas. • Avrinningsventilen får bara användas till det som den Installationskitt är avsedd för. Det är inte tillåtet att montera andra föremål, t.ex. en kåpa, vid avrinningsventilen. Packning #98996000 • Om det är problem med vattenberedaren eller om större vattenflöde önskas kan EcoSmart (flödeskon- ® troll) som sitter bakom perlatorn tas bort. Hantering (se sidan 40) Tekniska data Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte används som dricksvatten på 71221000 / 71222000 / 71270000: Blandare morgonen eller efter längre perioder utan seriemässigt med EcoSmart (flödeskontroll) ® användning. Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Rengöring (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) se den medföljande broschyren...
  • Pagina 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! metu mūvėkite pirštines. Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno Išmatavimai (žr. psl. 34) higienai ir švarai palaikyti. Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. Pralaidumo diagrama Montavimo instrukcija (žr. psl. 34)  su EcoSmart ® • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo  be EcoSmart ® pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pre- Atsarginės dalys (žr. psl. 35) tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos. • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plauna- Specialūs priedai (nėra prideda- mi ir tikrinami pagal galiojančias normas. • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl Montavimo raktas #58085000 įrengimo.
  • Pagina 19: Sigurnosne Upute

    • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji. Instalaterski kit • Odvodni ventil smije se koristiti samo namjenski. Pričvršćivanje drugih predmeta npr. polustubova na odvodnom ventilu nije dopušteno. brtva #98996000 • Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili se želi veći protok vode, može se ukloniti EcoSmart ® Upotreba (pogledaj stranicu 40) (limitator protoka) lociran iza aeratora. Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Tehnički podatci duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate za piće. 71221000 / 71222000 / 71270000: Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart (limitator protoka) ® Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Čišćenje Probni tlak: 1,6 MPa se u priloženoj brošuri.
  • Pagina 20: Teknik Bilgiler

    • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü Montaj anahtarı #58085000 geçerli normlara göre yapılmalıdır. • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet Montaj silikonu edilmelidir. • Drenaj valfi sadece amacına uygun şekilde kullanılabi- lir. Yarı sütun gibi diğer nesnelerin drenaj valfi üzerine Conta #98996000 sabitlenmesine izin verilmez. • Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımında prob- Kullanımı (bakınız sayfa 40) lemler söz konusu ise veya akan su miktarının daha Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi fazla olması isteniyorsa, perlatörün arka tarafındaki sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu EcoSmart (akış sınırlayıcısı) sökülüp çıkarılabilir. ® olarak kullanılmamasını önerir. Teknik bilgiler 71221000 / 71222000 / 71270000: Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte seri olarak ® Temizleme İşletme basıncı: azami 1 MPa birlikte verilen broşür...
  • Pagina 21: Diagrama De Debit

    Cheie pentru montare #58085000 • Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala- bile în ţara respectivă. Chit de instalare • Supapa de scurgere poate fi utilizată doar conform destinaţiei. Fixarea altor obiecte, de ex. a unui semi- stâlp la supapa de scurgere este interzisă. Garnitură #98996000 • Dacă apar probleme cu boilerul instant sau dacă doriţi un debit de apă mai mare, puteţi să demontaţi Utilizare (vezi pag. 40) unitatea EcoSmart (limitatorul de debit), care se află ® Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa în spatele suflătorului de aer. sau după perioade mai lungi de pauză să Date tehnice nu folosiţi prima jumătate de litru de apă pentru băut. 71221000 / 71222000 / 71270000: Bateria este dotată în serie cu EcoSmart (limitator de ® debit) Curăţare Presiune de funcţionare: max. 1 MPa vezi broşura alăturată.
  • Pagina 22 κές ζημιές. νεται στον παραδοτέο εξοπλισμό) • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν Kλειδί συναρμολόγησης #58085000 σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό πίεση και να δοκιμαστούν. Κιτ εγκατάστασης • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος. • Η βαλβίδα εκροής επιτρέπεται να χρησιμοποιείται Παρέμβυσμα #98996000 μόνο για την προβλεπόμενη χρήση. Η στερέωση άλλων αντικειμένων π.χ. μισής κολώνας στη βαλβίδα εκροής Χειρισμός (βλ. Σελίδα 40) δεν επιτρέπεται. Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από • Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφω- μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να να ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό, μπορεί να μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό απομακρυνθεί ο EcoSmart (μειωτής ροής), ο οποίος ® σαν πόσιμο. βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Καθαρισμός 71221000 / 71222000 / 71270000: Μπαταρία βλ. συνημμένο φυλλάδιο μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart (μειωτής ροής)
  • Pagina 23: Varnostna Opozorila

    • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo v posamezni državi. • Odtočni ventil se sme uporabljati le v skladu z name- Komplet za montažo nom uporabe. Pritrditev drugih elementov na odtočni ventil, npr. polstebra, ni dovoljena. Tesnilo #98996000 • Če imate probleme s pretočnim grelnikom, ali če želite večji pretok vode, lahko odstranite EcoSmart (omeje- ® valnik pretoka), ki se nahaja za perlatorjem. Upravljanje (glejte stran 40) Tehnični podatki Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- šem času stagnacije prvega pol litra vode ne 71221000 / 71222000 / 71270000: Armatura uporabite kot pitno vodo. je serijsko opremljena z EcoSmart (omejevalni- ® kom pretoka) Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Čiščenje Preskusni tlak: 1,6 MPa glejte priloženi brošuri.
  • Pagina 24 • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb Montaaživõti #58085000 järgida. • Tühjenduskraani võib kasutada ainult ettenähtud viisil. Paigalduskomplekt Muude esemete, nt sifooni, kinnitamine tühjenduskraa- ni külge ei ole lubatud. tihend #98996000 • Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kui soovi- takse, et vee läbivool oleks suurem, tuleks sõela taga asuv EcoSmart (veehulgapiiraja) eemaldada. ® Kasutamine (vt lk 40) Tehnilised andmed Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat 71221000 / 71222000 / 71270000: Segistisari seisakuaega joogiveena. on toodetud koos EcoSmart (veehulgapiirajaga) ® Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Puhastamine (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) vt kaasasolevast brošüürist.
  • Pagina 25: Tehniskie Dati

    Montāžas atslēga #58085000 • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības. Instalācijas piederumi • Noteces vārstu drīkst izmantot tikai noteiktajam mērķim. Pie noteces vārsta aizliegts piestiprināt citus priekšmetus, piemēram, puskolonnu. Blīve #98996000 • Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens plūsma nav pietiekami spēcīga, EcoSmart (caurteces ® Lietošana (skat. lpp. 40) ierobežotāju), kas atrodas aiz aeratora, drīkst noņemt. Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Tehniskie dati pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai. 71221000 / 71222000 / 71270000: Jaucēj- krāns tiek ražots kopā ar EcoSmart (caurteces ® ierobežotāju) Darba spiediens: maks. 1 MPa Tīrīšana Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa skatiet pievienotajā brošūrā.
  • Pagina 26 • Treba se pridržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije. Instalaterski komplet • Odvodni ventil sme da se koristi samo namenski. Pričvršćivanje drugih predmeta npr. polustubova na odvodnom ventilu nije dozvoljeno. Zaptivka #98996000 • Ukoliko se pojave problemi sa protočnim bojlerom ili se želi veći protok vode, onda EcoSmart ® Rukovanje (vidi stranu 40) (ograničavač protoka vode), koji je smešten iza Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon aeratora, može da se ukloni. dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Tehnički podaci koristite za piće. 71221000 / 71222000 / 71270000: Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart ® (ograničavač protoka vode) Čišćenje Radni pritisak: maks. 1 MPa vidi priloženoj brošuri. Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa...
  • Pagina 27: Montasje Se Side

    • Utløpsventilen skal kun brukes på forskriftsmessig Installasjonskitt måte. Feste av andre gjenstander, som f.eks. en halvs- øyle, til utløpsventilen er ikke tillatt. Pakning #98996000 • Ved problemer med gjennomstrømningsvannvarmer, eller når man ønsker en større vanngjennomstrøm- ning, kan EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Betjening (se side 40) fjernes. Den sitter bak luftdysene. Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Tekniske data anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første halvliteren som drikkevann. 71221000 / 71222000 / 71270000: Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjen- ® nomstrømningsbegrenser) Driftstrykk maks. 1 MPa Rengjøring Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa se vedlagt brosjyre. Prøvetrykk 1,6 MPa Prøvemerke (se side 40)
  • Pagina 28 рат, промият и проверят в съответствие с валидните ка) норми. Монтажен ключ #58085000 • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните Инсталационен кит страни предписания за инсталиране. • Използването на клапана за отвеждане е позволе- но само по предназначение. Не е допустимо зак- Уплътнение #98996000 репването на други предмети, напр. на полуколона към клапана за отвеждане. Обслужване (вижте стр. 40) • При проблеми с проточния нагревател или когато Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- желаете по-голяма пропускателна способност на продължително спиране първият половин водата, може да отстраните EcoSmart (ограничите- ® литър да не се използва като питейна ля на протичане), който се намира зад аератора. вода. Технически данни 71221000 / 71222000 / 71270000: Арма- Почистване турата е оборудвана серийно с EcoSmart ®...
  • Pagina 29 Çelësi i montimit #58085000 • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të vlefshme për vendet respektive. Stuko për instalim • Ventili dalës mund të përdoret vetëm për përcaktimin teknik të përdorimit të tij. Nuk lejohet përforcimi apo vendosja e objekteve të tjera në ventilin dalës si p.sh. Shtupa #98996000 të një gjysëm harku. • Nëse lindin probleme me ngrohësin e ujit ose nëse Përdorimi (shih faqen 40) dëshironi të keni më shumë qarkullim uji, atëherë Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose EcoSmart (kufizuesi i qarkullimit të ujit), i cili ndodhet ® pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë pas ajrosësit, mund të çmontohet. mos të pihet Të dhëna teknike 71221000 / 71222000 / 71270000: Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart ® Pastrimi (Kufizues qarkullimi) shikoni broshurën bashkëngjitur.
  • Pagina 30 ‫حالة الرغبة في وجود تدفق أكثر للماء، يجب فك‬ ‫ )محدد تدفق املياه( املوجود خلف جتهيزة‬ ® EcoSmart ‫ بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe .‫التهوية‬ ‫استخدام أول نصف لتر من املاء لغرض‬ ‫املواصفات الفنية‬ ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬ . ً ‫استخدام املاء لفترات طويلة نسبي ا‬...
  • Pagina 31 Montage 98996000 7 Nm SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm...
  • Pagina 32 Montage 58085000 max. 7 Nm 58085000 max. 7 Nm...
  • Pagina 33 Montage 50 Ncm > 2 min...
  • Pagina 34 Maße Maße Maße Maße Logis 71221000 / 71222000 Logis Classic 71270000 / 71271000 15 6 15 6 14 5 Ø 2 5 Ø 2 5 14 5 Ø 3 4 Ø 3 4 G 3 / 8 G 3 / 8 92168000 Ø Ø G 1 ¼...
  • Pagina 35 Serviceteile Logis 71221000 / 71222000 96521000 95455000 92646000 98189000 (14x2,5) 92221000 EcoSmart ® 98214000 (12x2) 94184000 92225000 94009000 97736000 96657000 98722000 96016000 97206000 92168000 94139007...
  • Pagina 36 Serviceteile Logis Classic 71270000 96521000 95455000 92646000 98189000 92222000 (14x2,5) EcoSmart ® 98214000 (12x2) 98932000 92225000 94142000 97736000 96657000 98722000 96016000 97206000 92168000 94139007...
  • Pagina 37 Serviceteile Logis Classic 71271000 96521000 92255000 92646000 98189000 92222000 (14x2,5) 98214000 (12x2) 98932000 92225000 94142000 97736000 98722000 96016000 97206000...
  • Pagina 40 Bedienung öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / åpne / отваряне / hape / ‫فتح‬ sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ‫إغالق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / i mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë / ‫بارد‬ ngrohtë / ‫ساخن‬ Prüfzeichen Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Logis classic 71271000Logis 71221000Logis 71222000

Inhoudsopgave