Pagina 1
Translation of the original instructions SCIE SABRE SABELZAAG Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing PILA OCASKA SIERRA DE SABLE Traducción del manual de instrucciones original Překlad originálního provozního návodu SERROTE Tradução do manual de instruções original IAN 279052...
Pagina 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
SÄBELSÄGE PFS 710 D3 Lieferumfang 1 Säbelsäge PFS 710 D3 Einleitung 1 Sägeblatt Holz HCS 152 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Sägeblatt Bi-Metall 152 mm Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Betriebsanleitung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Technische Daten Teil dieses Produkts.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh- WARNUNG! rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs ► Der Schwingungspegel wird sich entspre- fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle chend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs über das Gerät verlieren. verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen 2.
3. Sicherheit von Personen 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie dar- a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden auf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
5. Service Bi-Metallsägeblatt a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- Maße: 152 mm, 18 TPI fiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Beste Eignung: zum Sägen von Blechen, Profilen Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- und Rohren – flexibel und bruchresistent. stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs Vor der Inbetriebnahme erhalten bleibt.
Dauerbetrieb ausschalten: Fußplatte verstellen ♦ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter VERLETZUNGSGEFAHR! lassen Sie ihn wieder los. ► Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose. Säbelsäge sicher führen Zur Anpassung an das Werkstück und zur sicheren ♦...
Tauchsägen: Garantie der Kompernaß Handels GmbH VORSICHT! RÜCKSCHLAGGEFAHR! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ■ Tauchschnitte dürfen nur in weichen Werk- stoffen (Holz o.ä.) durchgeführt werden. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Gehen Sie wie folgt vor: stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts 1.
Gebrauch bestimmt. Bei HINWEIS missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen von unserer autorisierten Service-Niederlassung senden Sie bitte ausschließlich den defekten vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 279052 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typbezeichnung der Maschine: Säbelsäge PFS 710 D3 Herstellungsjahr: 10 - 2016 Seriennummer: IAN 279052 Bochum, 21.10.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. │ DE │ AT │ CH ■...
Pagina 14
Contents Introduction ........... . . 12 Intended use .
SABRE SAW PFS 710 D3 Technical data Rated voltage: 230 V ~ , 50 Hz Introduction (AC) Congratulations on the purchase of your new appli- Rated power ance. You have chosen a high-quality product. The consumption: 710 W operating instructions are part of this product. They Rated idle speed: 0–2800 rpm contain important information about safety, usage...
2. Electrical safety WARNING! a) Power tool plugs must match the outlet. ► The vibration level will vary according to the Never modify the plug in any way. use of the power tool and may sometimes Do not use any adapter plugs with earthed be higher than the value specified in these (grounded) power tools.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the d) Store idle power tools out of the reach of switch is in the off-position before connecting children. Do not allow persons unfamiliar to power source and/or battery pack, picking with the power tool or these instructions to up or carrying the tool.
Appliance-specific safety instructions Before use for sabre saws Fitting/changing the saw blade To avoid the risk of injury or fire as well as health risks: WARNING! ■ Hold the power tool by the insulated ► Always remove the plug from the power handles if carrying out work during which socket before working on the appliance.
Switching off continuous operation: Adjusting the footplate ♦ Press the ON/OFF switch and release it RISK OF INJURY! again. ► Always remove the plug from the power socket before working on the appliance. Guiding the sabre blade safely To adapt to the workpiece and for safe placement, ♦...
Plunge sawing: Kompernass Handels GmbH warranty CAUTION! RISK OF KICKBACK! Dear Customer, ■ Plunge cuts may only be made in soft materials (wood or similar). This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights.
► For Parkside and Florabest tools, please send not been carried out by one of our authorised us only the defective item without the acces- Service centres.
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 279052 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
EN 61000-3-3:2013 Type designation of machine: Sabre saw PFS 710 D3 Year of manufacture: 10 - 2016 Serial number: IAN 279052 Bochum, 21.10.2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
Pagina 24
Table des matières Introduction ........... . . 22 Utilisation conforme à...
SCIE SABRE PFS 710 D3 Matériel livré 1 scie sabre PFS 710 D3 Introduction 1 lame de scie à bois HCS 152 mm Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 1 lame de scie bi-métal 152 mm appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit 1 mode d'emploi de grande qualité.
1. Sécurité de la zone de travail REMARQUE a) Conserver la zone de travail propre et bien ► Le niveau de vibrations indiqué dans les éclairée. Les zones en désordre ou sombres présentes instructions a été mesuré conformé- sont propices aux accidents. ment à...
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- humide est inévitable, utiliser une alimenta- dement d'équipements pour l'extraction et la tion protégée par un dispositif à courant diffé- récupération des poussières, s'assurer qu'ils rentiel résiduel (RCD).
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., REMARQUE conformément à ces instructions. en tenant ► TPI = teeth per inch = le nombre de dents par compte des conditions de travail et du travail 2,54 cm à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opé- rations différentes de celles prévues pourrait Lame de scie à...
Tourner la poignée de l'appareil Mise en service RISQUE DE BLESSURES ! Allumer et éteindre ► Retirez la fiche secteur de la prise secteur Pendant l'utilisation, vous pouvez choisir entre le avant tous travaux sur l'appareil. La poignée fonctionnement permanent et par impulsions. peut être tournée à...
Sciage plongeant : Consignes de travail pour scier ♦ Contrôlez le matériau à usiner pour détecter PRUDENCE ! RISQUE DE RECUL ! des corps étrangers, comme des clous, vis etc. ■ Les coupes plongeantes ne doivent être et retirez-les. effectuées que dans des matériaux tendres ♦...
Garantie de Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément Kompernass Handels GmbH à des directives de qualité strictes et consciencieu- Chère cliente, cher client, sement contrôlé avant sa livraison. Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date La prestation de garantie est valable pour des d’achat.
à l’adresse de service après-vente communiquée. KOMPERNASS HANDELS GMBH REMARQUE BURGSTRASSE 21 ► Pour outils Parkside et Florabest, veuillez 44867 BOCHUM ne renvoyer que l'article défectueux, sans GERMANY accessoire (par ex. sans accu, mallette de www.kompernass.com rangement, outil de montage, etc.).
EN 61000-3-3:2013 Désignation du modèle de la machine : Scie sabre PFS 710 D3 Année de fabrication : 10 - 2016 Numéro de série : IAN 279052 Bochum, le 21.10.2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
Pagina 34
Inhoud Inleiding ............32 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
SABELZAAG PFS 710 D3 Inhoud van het pakket 1 sabelzaag PFS 710 D3 Inleiding 1 zaagblad voor hout HCS 152 mm Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 zaagblad bimetaal 152 mm nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor 1 gebruiksaanwijzing een hoogwaardig product.
b) Werk met het elektrische gereedschap niet in WAARSCHUWING! explosiegevaarlijke omgevingen waarin zich ► Het trillingsniveau verandert afhankelijk van brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevin- het gebruik van het elektrische gereedschap den. Elektrisch gereedschap geeft vonken af en kan in bepaalde gevallen hoger zijn dan die stof of dampen kunnen doen ontvlammen.
f) Gebruik een aardlekschakelaar als het ge- g) Als stofafzuigings- en opvangvoorzieningen bruik van het elektrische gereedschap in een kunnen worden bevestigd, zorg er dan voor vochtige omgeving onvermijdelijk is. Het ge- dat deze zijn aangesloten en correct worden bruik van een aardlekschakelaar vermindert het gebruikt.
g) Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, OPMERKING hulpstukken en dergelijke in overeenstem- ► TPI = teeth per inch = aantal tanden per ming met deze instructies. Houd daarbij re- 2,54 cm kening met de werkomstandigheden en de te verrichten werkzaamheden. Het gebruik van Houtzaagblad elektrisch gereedschap voor andere doeleinden Afmetingen: 152 x 1,25 mm, 6 TPI...
Handgreep van het apparaat draaien Ingebruikname LETSELGEVAAR! In- en uitschakelen ► Haal voorafgaand aan alle werkzaamheden U kunt bij het in werking stellen kiezen tussen mo- aan het apparaat de stekker uit het stopcon- ment- en continubedrijf. tact. De handgreep kan 90°...
Invalwerk: Werkaanwijzingen voor het zagen ♦ Controleer het te bewerken materiaal op vreem- VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR de voorwerpen zoals spijkers, schroeven enz. TERUGSLAG! en verwijder ze. ■ Invalwerk mag alleen worden uitgevoerd in ♦ Zorg ervoor dat de ventilatiesleuven niet wor- zachte materialen (o.a.
Garantie van Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- Kompernaß Handels GmbH men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd Geachte klant, en voorafgaand aan de levering nauwkeurig U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de gecontroleerd. aankoopdatum.
Importeur OPMERKING Let op: het volgende adres is geen serviceadres. ► Bij gereedschap van Parkside en Florabest: Neem eerst contact op met het opgegeven retourneer a.u.b. uitsluitend het defecte artikel serviceadres. zonder accessoires (bijv. accu, opbergkoffer, montagegereedschap, enz.). KOMPERNASS HANDELS GMBH Op www.lidl-service.com kunt u deze en...
PILA OCASKA PFS 710 D3 Rozsah dodávky 1 pila ocaska PFS 710 D3 Úvod 1 pilový list na dřevo HCS 152 mm Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového 1 bimetalový pilový list 152 mm přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- 1 návod k obsluze bek.
c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se VÝSTRAHA! přibližovaly k elektrickému nářadí v době, ► Hladina vibrací se mění v závislosti na použití kdy je používáte. V případě odvedení pozor- elektrického nářadí a může být v některých nosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem. případech vyšší než hodnota uvedená v tom- to návodu.
3. Bezpečnost osob 4. Manipulace s elektrickým nářadím a jeho použití a) Buďte stále pozorní, sledujte, co děláte a) Přístroj nepřetěžujte. Pro svou práci používej- a k práci s elektrickým nářadím přistupujte te elektrické nářadí vhodné k danému účelu. s rozumem. Elektrické nářadí nepoužívejte, S vhodným elektrickým nářadím se Vám bude jste-li unavení...
5. Servis Před uvedením do provozu a) Nechte své elektrické nářadí opravovat pou- Montáž / výměna pilového listu ze kvalifikovanými odborníky a používejte jen originální náhradní díly. Tím zajistíte, že zůsta- VÝSTRAHA! ne zachována bezpečnost elektrického nářadí. ► Před všemi pracemi na přístroji vytáhněte Bezpečnostní...
Vypnutí trvalého provozu: Přestavení základové desky ♦ Stiskněte vypínač a znovu jej pusťte. NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před všemi pracemi na přístroji vytáhněte Bezpečné vedení šavlovité pily síťovou zástrčku ze zásuvky. Pro přizpůsobení k obrobku a pro bezpečnou pod- poru lze základovou desku vytočit.
Ponorné řezání: Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH POZOR! NEBEZPEČÍ ZPĚTNÉHO RÁZU! Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ■ Ponorné řezy se smí provádět pouze do na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od měkkých materiálů (dřevo apod.). data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná...
Pagina 51
UPOZORNĚNÍ servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. ► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, prosím, výlučně vadnou část bez příslušenství (např. akumulátor, úložný kufřík, montážní nářadí, atd.). Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších...
Informace o možnostech likvidace vysloužilého Callcenter. přístroje Vám poskytne obecní nebo městský úřad. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 279052 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad- resou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typové označení stroje: Pila ocaska PFS 710 D3 Rok výroby: 10 - 2016 Sériové číslo: IAN 279052 Bochum, 21.10.2016 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny. ■...
Pagina 54
Índice Introducción ........... . 52 Uso previsto .
SIERRA DE SABLE PFS 710 D3 Volumen de suministro 1 sierra de sable PFS 710 D3 Introducción 1 hoja de sierra para madera HCS de 152 mm Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 1 hoja de sierra bimetálica de 152 mm Ha adquirido un producto de alta calidad.
Conserve todas las indicaciones de seguridad INDICACIÓN y las instrucciones para el futuro. ► El nivel de vibraciones especificado en estas El término "herramienta eléctrica" utilizado en las instrucciones de uso se ha calculado según indicaciones de seguridad se refiere a las herra- un proceso de medición estandarizado y mientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con puede utilizarse para la comparación de...
d) No utilice el cable para otros usos, p. ej., e) Evite mantener una postura corporal forza- para transportar y colgar la herramienta da. Busque una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. Así podrá eléctrica o para tirar del enchufe y desconec- tarlo de la red eléctrica.
e) Mantenga las herramientas eléctricas en Accesorios/equipos adicionales perfecto estado. Compruebe que las piezas originales móviles funcionen correctamente y no se ■ Utilice exclusivamente los accesorios y atasquen y asegúrese de que ninguna pieza equipos adicionales especificados en las se haya roto ni esté dañada de forma que instrucciones de uso y compatibles con el el funcionamiento del aparato pueda verse aparato.
Antes de la puesta en Ajuste de la placa base funcionamiento ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Antes de empezar cualquier tarea en el apara- Montaje/cambio de la hoja de sierra to, desconecte el enchufe de la red eléctrica. ¡ADVERTENCIA! ♦ Ajuste la placa base según la profundidad ►...
Proceda de la manera siguiente: Activación del modo de funcionamiento continuo: 1. Coloque la hoja de sierra directamente en la pared. ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado y bloquéelo con el interruptor de bloqueo 2. Ejerza presión sobre el lateral de la sierra de sa- mientras lo mantiene pulsado.
Garantía de Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según Kompernass Handels GmbH estándares elevados de calidad y se ha examinado Estimado cliente: en profundidad antes de su entrega. Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a La prestación de la garantía solo rige para defectos partir de la fecha de compra.
(tarifa reducida)) INDICACIÓN E-Mail: kompernass@lidl.es ► En el caso de las herramientas de Parkside IAN 279052 y Florabest, le rogamos que envíe exclusiva- mente el artículo defectuoso sin accesorios Importador (p. ej., sin batería, maletín de almacenamien- to, herramientas de montaje, etc.).
EN 61000-3-3:2013 Denominación de la máquina: Sierra de sable PFS 710 D3 Año de fabricación: 10-2016 Número de serie: IAN 279052 Bochum, 21/10/2016 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
Pagina 64
Índice Introdução ............62 Utilização correta .
SERROTE PFS 710 D3 Conteúdo da embalagem 1 Serrote PFS 710 D3 Introdução 1 Lâmina de serra madeira HCS 152 mm Parabéns pela compra do seu novo aparelho. 1 Lâmina de serra bimetal 152 mm Optou por um produto de elevada qualidade. 1 Manual de instruções O manual de instruções é...
1. Segurança no local de trabalho NOTA a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e ► O nível de vibração indicado nestas instru- bem iluminado. Desarrumação e áreas de ções foi medido de acordo com um processo trabalho pouco iluminadas podem causar de medição normalizado e pode ser utili- acidentes.
f) Se não for possível evitar a utilização da g) Se existir a possibilidade de montar apa- ferramenta elétrica num ambiente húmido, relhos de aspiração ou recolha de pó, utilize um disjuntor diferencial residual. certifique-se de que são ligados e utilizados A utilização de um disjuntor diferencial residual corretamente.
Pagina 68
g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios, NOTA as ferramentas de aplicação, etc., de acordo ► TPI = teeth per inch = o número de dentes com estas instruções. Tenha em consideração por 2,54 cm as condições de trabalho e a atividade a exercer.
Rodar o punho do aparelho Colocação em funcionamento PERIGO DE FERIMENTOS! Ligar e desligar ► Antes de realizar quaisquer trabalhos com o Durante o funcionamento pode escolher entre aparelho, retire a ficha da tomada. O punho funcionamento momentâneo e funcionamento pode ser rodado 90°...
Serragem de imersão: Indicações de trabalho para a serra- CUIDADO! PERIGO DE ♦ Verifique se o material a trabalhar está livre CONTRAGOLPE! de objetos estranhos, como pregos, parafusos, ■ Cortes de profundidade só podem ser etc., e retire-os. realizados em materiais macios (madeira ou materiais semelhantes).
Garantia da Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de Kompernass Handels GmbH qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado Estimada Cliente, Estimado Cliente, escrupulosamente antes da sua distribuição. Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a A garantia abrange apenas defeitos de material contar da data de compra.
Pagina 72
Técnica. que lhe foi indicada. NOTA KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 ► No caso de ferramentas Parkside e Florabest, envie exclusivamente o artigo avariado sem 44867 BOCHUM acessórios (p. ex. acumulador, mala de arma- GERMANY zenamento, ferramentas de montagem, etc.).
Pagina 73
EN 61000-3-3:2013 Designação de tipo da máquina: Serrote PFS 710 D3 Ano de fabrico: 10 - 2016 Número de série: IAN 279052 Bochum, 21.10.2016 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
Pagina 74
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 10 / 2016 Ident.-No.: PFS710D3-102016-1 IAN 279052...