Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
Ψυγειοκαταψύκτης
KG..N..

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens KG49NAXDP

  • Pagina 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie Ψυγειοκαταψύκτης KG..N..
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefriervermögen ........22 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......22 Lieferumfang ........... 9 Frische Lebensmittel einfrieren ..23 Aufstellort ..........9 Super-Gefrieren ........24 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......25 beachten ..........
  • Pagina 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Capacità di congelamento ....83 pericolo ..........65 Congelare e conservare ..... 83 Avvertenze per lo smaltimento ..68 Congelamento di alimenti freschi ..84 Dotazione ..........69 Super-congelamento ......85 Luogo d’installazione ......70 Decongelare surgelati ......
  • Pagina 4 Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας και Κατάψυξη νωπών τροφίμων .... 145 προειδοποιητικές υποδείξεις ... 125 Υπερκατάψυξη ........146 Υποδείξεις απόσυρσης ..... 128 Απόψυξη κατεψυγμένων Συνοδεύουν τη συσκευή ....129 τροφίμων ..........147 Τόπος τοποθέτησης ......130 Εξοπλισμός ......... 148 Προσέχετε τη θερμοκρασία και τον Αυτοκόλλητο...
  • Pagina 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und offenes Feuer oder ■ Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Pagina 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Pagina 7 Be- und Entlüftungsöffnungen Nie Gefriergut sofort, ■ ■ für das Gerät nie abdecken nachdem es aus dem oder zustellen. Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Vermeidung von Risiken für ■ Gefrierverbrennungsgefahr! Kinder und gefährdete Vermeiden Sie längeren Personen: ■ Kontakt der Hände mit dem Gefährdet sind Kinder, Gefriergut, Eis oder den...
  • Pagina 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Dieses Gerät entspricht den Dieses Gerät ist entsprechend einschlägigen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Sicherheitsbestimmungen für Elektronikaltgeräte (waste Elektrogeräte und ist electrical and electronic funkentstört. equipment - WEEE) Dieses Gerät ist für eine gekennzeichnet. Nutzung bis zu einer Höhe von Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige maximal 2000 Metern über dem...
  • Pagina 9: Lieferumfang

    Wandabstand Lieferumfang Gerät so aufstellen, dass ein Türöffnungswinkel von 90° gewährleistet Prüfen Sie nach dem Auspacken alle ist. Teile auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Raumtemperatur und erworben haben oder an unseren Kundendienst.
  • Pagina 10: Belüftung

    Belüftung Warnung Bild " Stromschlaggefahr! Die Luft an der Rückwand und an den Falls die Länge der Netzanschlussleitung Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. nicht ausreicht, verwenden Sie auf Die erwärmte Luft muss ungehindert keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder abziehen können. Die Kühlmaschine Verlängerungskabel.
  • Pagina 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild $ Temperaturanzeige Kühlraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Temperaturen in °C. Anzeige super cooling Wird hervorgehoben, wenn das Super-Kühlen in Betrieb ist. Temperaturanzeige Gefrierraum Die Zahlen entsprechen den Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den eingestellten Gefrierraum- Abbildungen aus.
  • Pagina 12: Gerät Einschalten

    °C-Taste zur Raumauswahl und Gerät einschalten alarm off Dient zur Auswahl eines Raumes. 1. Stecken Sie zuerst den Stecker in den Das ist notwendig, um dessen Anschluss auf der Rückseite des Temperatur zu ändern oder um Gerätes. Prüfen Sie, dass der Stecker bestimmte Sonderfunktionen ganz eingesteckt ist.
  • Pagina 13: Temperatur Einstellen

    Ausschalten: Temperatur einstellen Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, bis die Anzeige fresh erlischt. Bild $ Eco-Modus Kühlraum Mit dem Eco-Modus schalten Sie das Gerät in den energiesparenden Betrieb Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar. Einschalten: 1.
  • Pagina 14: Alarmfunktion

    Tastensperr-Funktion Lock Alarmfunktion Zum Einschalten und Ausschalten der Tastensperre, drücken Sie die Taste lock In folgenden Fällen kann ein Alarm 5 Sekunden lang. ausgelöst werden. Bei eingeschalteter Funktion wird die Anzeige lock hervorgehoben. Türalarm Das Bedienfeld ist nun vor ungewollter Der Türalarm schaltet sich ein und in der Bedienung geschützt.
  • Pagina 15: Alarm Abschalten

    Hinweis Beachten Sie das Home Connect ■ Beiblatt, das unter http:// Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi- www.siemens-home.bsh-group.com Fi Alliance. bei den Anleitungen zum Download Wird das Gerät nicht mit dem verfügbar ist. Hierzu geben Sie in das Heimnetzwerk verbunden, funktioniert Suchfeld die E-Nummer Ihres Gerätes...
  • Pagina 16 Um Einstellungen über Home Connect 4. WPS-Funktion am Heimnetzwerk- ■ durchführen zu können, muss die Router aktivieren (z. B. über WPS-/ Home Connect App auf Ihrem mobilen WLAN-Taste, Informationen dazu Endgerät installiert sein. Beachten Sie befinden sich in den Unterlagen des dazu die mitgelieferten Unterlagen von Routers).
  • Pagina 17 3. Taste + drücken. Wenn die Anzeige oF zeigt, konnte ■ keine Verbindung hergestellt Das Gerät ist bereit für die manuelle werden. Verbindung. Geben Sie das Passwort erneut ein Die Anzeige zeigt für 5 Minuten eine und achten Sie auf die korrekte Animation.
  • Pagina 18 4. Die App öffnen und warten, bis das 2. °C-Taste so oft drücken, bis die Kühlgerät angezeigt wird. Anzeige SI zeigt. In der zweiten Mit Hinzufügen die Verbindung Anzeige erscheint ein Wert zwischen zwischen App und Kühlgerät 0 (kein Empfang) und 3 (voller bestätigen.
  • Pagina 19 Hinweis zum Datenschutz Die Anzeige zeigt eine kurze ■ Animation und anschließend Mit der erstmaligen Verbindung Ihres wieder oF. Home Connect Kühlgerätes mit einem an Die Home Connect Einstellungen das Internet angebundenen WLAN- sind zurückgesetzt. Netzwerk übermittelt Ihr Kühlgerät Falls die Anzeige Er zeigt, starten nachfolgende Kategorien von Daten an ■...
  • Pagina 20: Nutzinhalt

    EU befindet. Beim Einlagern beachten Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Lagern Sie frische, unversehrte ■ Internet unter http://www.siemens- Lebensmittel ein. So bleibt Qualität home.bsh-group.com auf der und Frische länger erhalten. Produktseite Ihres Gerätes bei den Bei Fertigprodukten und abgefüllten ■...
  • Pagina 21: Super-Kühlen

    Kaltlagerfach Hinweis Lagern Sie in den kältesten Zonen Bild ) empfindliche Lebensmittel (z. B. Fisch, Im Kaltlagerfach herrschen tiefere Wurst, Fleisch). Temperaturen als im Kühlraum. Es Wärmste Zone ist an der Tür ganz können auch Temperaturen unter 0 °C ■ oben.
  • Pagina 22: Gefrierraum

    Hinweis Gefrieren und Lagern Ist das Super-Kühlen eingeschaltet, kann es zu erhöhten Betriebsgeräuschen kommen. Tiefkühlkost einkaufen Verpackung darf nicht beschädigt ■ sein. Gefrierraum Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Den Gefrierraum verwenden -18 °C oder kälter sein. Zum Lagern von Tiefkühlkost.
  • Pagina 23: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Pagina 24: Super-Gefrieren Einschalten

    Soll das Gefriervermögen gemäß Super-Gefrieren Typenschild genutzt werden, schalten Sie das Super-Gefrieren 24 Stunden vor dem Einfrieren der frischen Ware ein. Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Mit der °C-Taste den Bereich Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Gefrierraum auswählen.
  • Pagina 25: Gefriergut Auftauen

    Frühstücks-Set Gefriergut auftauen Bild % Die Behälter des Frühstücks-Sets können Je nach Art und Verwendungszweck einzeln herausgenommen und befüllt können Sie zwischen folgenden werden. Möglichkeiten wählen: Sie können das Frühstücks-Set zum Beladen und Entladen herausnehmen. bei Raumtemperatur ■ Dazu Frühstücks-Set anheben und im Kühlschrank ■...
  • Pagina 26: Aufkleber "Ok

    Hinweis Aufkleber “OK” Um Geräteschäden zu vermeiden, müssen Gerätetüren soweit geöffnet (nicht bei allen Modellen) sein, dass sie von alleine offen stehen bleiben. Klemmen Sie keine Mit dem Aufkleber “OK” können Sie Gegenstände in die Tür um sie offen zu prüfen, ob im Kühlfach die für halten.
  • Pagina 27: Beleuchtung (Led)

    3. Das Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung (LED) Bedienelemente, Beleuchtung, Lüftungsöffnungen oder in die Öffnungen der Trennplatte gelangen! Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet. Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas pH- Reparaturen an dieser Beleuchtung neutralem Spülmittel reinigen.
  • Pagina 28: Betriebsgeräusche

    Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Hinweis Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet ist, kann es zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen. Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus. Knacken Automatische Abtauung erfolgt.
  • Pagina 29: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Pagina 30 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall;...
  • Pagina 31: Geräte-Selbsttest Starten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Automatisches Super- Das Gerät entscheidet selbstständig, ob das Gefrieren schaltet sich nicht automatische Super-Gefrieren notwendig ist, ein. und schaltet es automatisch an oder aus. Geräte-Selbsttest Kundendienst, Erzeugnis-/ Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Fertigungsnummer Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem und technische Daten Kundendienst behoben werden können.
  • Pagina 32: Reparaturauftrag Und Beratung Bei Störungen

    Aus Sicherheitsgründen darf nur Die Kontaktdaten des Kundendiensts geschultes Fachpersonal Reparaturen finden Sie im beiliegenden am Gerät durchführen. Der Kundendienstverzeichnis oder auf Garantieanspruch erlischt, wenn unserer Webseite. Reparaturen oder Eingriffe von Personen Erzeugnisnummer (E-Nr.) und vorgenommen werden, die hierzu von Fertigungsnummer (FD) uns nicht ermächtigt sind, oder wenn Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die...
  • Pagina 33: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Pagina 34 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit Risque d’incendie être la pièce dans laquelle il se Dans les tubulures du trouve. Dans les pièces trop circuit frigorifique circule une petites, un mélange gaz-air petite quantité de fluide inflammable peut se former en frigorigène respectueux de cas de fuite.
  • Pagina 35 Il ne faut utiliser que les pièces Pour détacher le givre ou les ■ d'origine du fabricant. Le couches de glace, n’utilisez fabricant ne garantit que les jamais d’objets pointus ou pièces d'origine car elles seules présentant des arêtes vives. remplissent les exigences de Vous risqueriez sécurité.
  • Pagina 36 L’huile et la graisse ne doivent Évitez des risques pour les ■ ■ pas entrer en contact avec les enfants et les personnes parties en matières plastiques vulnérables : et le joint de porte. Ces Sont en danger les enfants et derniers pourraient sinon les personnes dont les devenir poreux.
  • Pagina 37: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Pagina 38: Étendue Des Fournitures

    Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
  • Pagina 39: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. " la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l’aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Pagina 40: Présentation De L'appareil

    Mise en garde Présentation Risque d’électrocution ! de l’appareil N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la longueur du cordon d'alimentation secteur est insuffisante. Dans ce cas, contactez le service après- vente qui vous indiquera des alternatives. L’appareil est conforme à la classe de protection I.
  • Pagina 41: Éléments De Commande

    Éléments de commande Touche lock Sert à activer la fonction lock. Fig. $ Touche °C pour sélectionner le Affichage de la température compartiement et alarm off dans le compartiment Sert à sélectionner un réfrigérateur compartiment. Nécessaire pour Les chiffres correspondent aux modifier sa température ou températures °C réglées dans le activer certaines fonctions...
  • Pagina 42: Mise En Service De L'appareil

    S'il n'est pas possible de rouvrir ■ Mise en service de immédiatement la porte après l'avoir fermée, attendez un moment pour l'appareil laisser à la dépression le temps de se résorber. 1. Commencez par brancher le Les surfaces frontales et les parois ■...
  • Pagina 43: Fonctions Spéciales

    Mode Vacances Fonctions spéciales En cas d'absence prolongée, vous pouvez commuter l'appareil sur le mode Fig. $ Vacances, économe en énergie. Lors de l'activation du mode Vacances, Mode Fraîcheur la supercongélation automatique est Le mode Fraîcheur permet de maintenir désactivée. les produits alimentaires encore plus Le compartiment réfrigérateur commute longtemps frais.
  • Pagina 44: Fonction Alarme

    Mode sabbath L'alarme de température peut être émise dans les situations suivantes : L’activation du mode sabbath a pour effet de désactiver les réglages Mise en service de l'appareil ■ suivants : Attendez que l'appareil ait atteint la température réglée avant de ranger Signaux sonores ■...
  • Pagina 45: Désactiver L'alarme

    Remarques réfrigérateur sans connexion réseau et Observez la fiche Home Connect ■ peut encore être utilisé manuellement disponible sous http://www.siemens- depuis les éléments de commande. home.bsh-group.com parmi les Pour utiliser les fonctions Home notices à télécharger. Pour ce faire, Connect, connecter l'appareil à un saisissez le numéro E de votre...
  • Pagina 46 Si l’affichage indique oF, aucune Connexion automatique au réseau ■ domestique (WiFi) connexion n'a pu être établie. Si un routeur WiFi avec la fonction WPS Vérifier que le réfrigérateur se est disponible, le réfrigérateur peut être trouve dans la zone de portée du automatiquement relié...
  • Pagina 47 5. Ouvrir le menu de réglage du terminal Remarque mobile et sélectionner les réglages Appuyez en même temps sur les deux WiFi. touches.La commande des touches est bloquée lorsqu'on appuie 6. Connecter le terminal mobile au longtemps sur la touche lock réseau WiFi HomeConnect.
  • Pagina 48: Accès Service Après-Vente

    Contrôler l'intensité du signal Remarque L'intensité du signal doit être contrôlée Appuyer en même temps sur les deux s'il n'est pas possible d'établir de touches.La commande des touches connexion. est bloquée lorsqu'on appuie longtemps sur la touche lock 1. Appuyer simultanément sur les uniquement.
  • Pagina 49: Remarque Liée À La Protection Des Données

    Remarque liée à la protection Vous trouverez une déclaration de des données conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse http://www.siemens-home.bsh- Lors de la première connexion de votre group.com à la page Produit de votre réfrigérateur Home Connect à un réseau appareil dans les documents WiFi relié...
  • Pagina 50: Le Compartiment Réfrigérateur

    Pour retirer les pièces d’équipement Remarque Tirez le bac à produit congelés à vous Dans le compartiment réfrigérateur, jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant veillez à ce que les produits alimentaires puis extrayez-le. Fig. * n’obstruent pas les orifices de sortie d’air car cela gênerait sa circulation.
  • Pagina 51: Super-Réfrigération

    Principalement des fruits et appareil ■ Super-réfrigération très rempli – humidité de l’air basse Remarques Pendant la super-réfrigération, Il est recommandé de ranger les fruits ■ la température dans le compartiment (par exemple ananas, bananes, réfrigérateur descend le plus bas papayes, agrumes) et légumes (par possible pendant env.
  • Pagina 52: Compartiment Congélateur

    Compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■ Il faut que la température dans Pur congeler des produits ■...
  • Pagina 53: Congélation De Produits Frais

    Congeler une petite quantité Ne se prêtent pas à la congélation : ■ Variétés de légumes habituellement d'aliments dégustées crues telles que la salade La façon de congeler des petites ou les radis, œufs dans leur coque, quantités d'aliments afin qu'ils soient raisins, pommes, poires et pêches congelés à...
  • Pagina 54: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Supercongélation automatique La façon de congeler à cœur le plus produits surgelés rapidement possible de petites quantités La durée de conservation dépend d'aliments est la suivante : de la nature des produits alimentaires. dans le bac à produits congelés ■...
  • Pagina 55: Décongélation Des Produits

    Avec la supercongélation ■ Equipement automatique : dès que la petite quantité d'aliments à congeler est congelée à cœur. Clayettes et bacs Avec la supercongélation manuelle : ■ Vous pouvez modifier à volonté au bout de 2 jours ½ environ. l’agencement des clayettes dans le compartiment et des bacs en contreporte : Tirez la clayette en avant,...
  • Pagina 56: Autocollant « Ok

    Bac à glaçons Autocollant « OK » Fig. - 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ (selon le modèle) d’eau potable puis rangez-le dans L'autocollant « OK » vous permet de le compartiment congélateur. vérifier si les plages de températures 2.
  • Pagina 57: Nettoyage De L'appareil

    Procédez comme suit : 2. Nettoyez l'appareil. 3. Laissez les portes de l’appareil 1. Débranchez la fiche du secteur ou ouvertes. déconnectez le fusible. Remarque 2. Retirez les produits congelés et Pour exclure tout endommagement de stockez-les dans un endroit frais. l'appareil, les portes de l'appareil doivent Posez un accumulateur de froid (si être ouvertes suffisamment grand pour...
  • Pagina 58: Éclairage (Led)

    Retirer le bac à produits congelés Economies d’énergie Fig. * Tirez le bac à produit congelés à vous Placez l’appareil dans un local sec jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil puis extrayez-le. ne soit pas directement exposé...
  • Pagina 59: Bruits De Fonctionnement

    Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Remarque Lorsque la supercongélation est activée, l’appareil peut fonctionner plus bruyamment. Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur). Clapotis, sifflement léger ou gargouillis Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Cliquetis Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent.
  • Pagina 60: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Pagina 61 Dérangement Cause possible Remède Les parois latérales de Les parois latérales recèlent Ceci est un comportement normal qui ne l'appareil sont chaudes. en effet des tubes qui se représente aucune anomalie de réchauffent pendant le fonctionnement. processus de La chaleur n'abîme pas les meubles qui refroidissement.
  • Pagina 62: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède Les réglages suivants sont Le mode sabbath est activé. Appuyez sur la touche super pendant désactivés 15 secondes. Signaux sonores ■ Éclairage intérieur ■ Messages affichés ■ Supercongélation ■ automatique La luminosité du rétro- éclairage de l’affichage a diminué.
  • Pagina 63: Service Après-Vente, Numéro De Produit/De Fabrication Et Données Techniques

    Les pièces de rechange d'origine Service après-vente, relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance numéro de produit/de d’écoconception correspondante sont fabrication et données disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins techniques 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace Service après-vente économique européen.
  • Pagina 64 Numéro de produit (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de produit (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Fig. . Pour retrouver rapidement les données de votre appareil ainsi que le numéro de téléphone du service après-vente, notez ces données.
  • Pagina 65: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Pagina 66 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Pagina 67 Non usare impropriamente lo Per prevenire pericoli ■ ■ zoccolo, i cassetti estraibili, le per bambini e persone porte ecc. come predellino o a rischio: come sostegno. Sono esposti a pericolo i Per lo sbrinamento e la pulizia bambini e le persone con ■...
  • Pagina 68: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Pagina 69: Dotazione

    Avviso Dotazione In caso di apparecchi fuori uso Dopo il disimballo controllare 1. Estrarre la spina di alimentazione. l’apparecchio per accertare eventuali 2. Troncare il cavo elettrico danni di trasporto. di collegamento e rimuoverlo In caso di contestazioni rivolgersi unitamente alla spina. al Vs.
  • Pagina 70: Luogo D'installazione

    Luogo d’installazione Osservare la temperatura ambiente Il luogo d’installazione idoneo è un e la ventilazione locale asciutto, ventilabile. Il luogo d’installazione non deve essere esposto ad irraggiamento solare diretto e non Temperatura ambiente essere vicino ad una fonte di calore, cucina, calorifero ecc.
  • Pagina 71: Collegare L'apparecchio

    Avviso Collegare I nostri apparecchi possono essere l’apparecchio collegati ad un inverter sinusoidale di rete. Dopo avere posizionato l’apparecchio, Gli inverter di rete vengono utilizzati attendere circa 1 ore prima di metterlo in abbinamento a impianti fotovoltaici in funzione, questo assicura che l’olio e collegati direttamente alla rete elettrica lubrificante si raccolga nella parte bassa pubblica.
  • Pagina 72: Elementi Di Comando

    Illuminazione (LED) Pulsanti di regolazione +/- I pulsanti servono per regolare le Ripiano bottiglie temperature del frigorifero e del Set colazione congelatore. Vano a 0 °C Pulsante lock Cassetto per verdure con Serve per attivare la funzione regolatore di umidità lock.
  • Pagina 73: Accensione Dell'apparecchio

    Se la porta, dopo averla chiusa, ■ Accensione oppone resistenza ad una nuova apertura, attendere un attimo finché le dell’apparecchio pressioni interne non si sono compensate. 1. Inserire prima la spina nel connettore Le pareti anteriori e laterali ■ sul lato posteriore dell'apparecchio. dell’apparecchio possono scaldarsi Controllare che la spina sia leggermenteper impedire la...
  • Pagina 74: Funzioni Speciali

    Modo Vacanza Funzioni speciali In caso di assenza prolungata si può commutare l’apparecchio nel modo Figura $ Vacanza, per il risparmio energetico. Attivando il modo Vacanza si disattiva il Modalità freschezza super-congelamento automatico. Con la modalità freschezza gli alimenti si La temperatura del frigorifero viene conservano ancora più...
  • Pagina 75: Funzione Di Allarme

    Modalità sabbath Messa in funzione dell'apparecchio ■ Introdurre gli alimenti soltanto quando All'attivazione della modalità sabbath l'apparecchio ha raggiunto la vengono disattivate le impostazioni temperatura impostata. seguenti: Introduzione di grandi quantità di ■ Segnali acustici ■ alimenti freschi Illuminazione interna ■...
  • Pagina 76: Home Connect

    Osservare l'allegato Home Connect ■ Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi alle istruzioni che è possibile scaricare Alliance. dall'indirizzo http://www.siemens- Se non è collegato alla rete domestica, home.bsh-group.com. Inserire nel l'apparecchio funziona come un campo di ricerca il codice (E-Nr.) frigorifero senza collegamento alla rete e dell'elettrodomestico.
  • Pagina 77 Se il display visualizza oF significa Connessione automatica alla rete ■ domestica (WLAN) che non è stato possibile stabilire la Se è disponibile un router WLAN con connessione. funzione WPS, è possibile collegare Verificare che il frigorifero si trovi automaticamente il frigorifero alla rete entro il campo di copertura della domestica.
  • Pagina 78 4. Per il frigorifero è ora configurata una Collegamento del frigorifero con l'app Home Connect propria rete WLAN con il nome Una volta stabilita la connessione tra il HomeConnect. frigorifero e la rete domestica è possibile A questa rete è ora possibile collegare il frigorifero all'app.
  • Pagina 79 Se la connessione non è stata Home Connect Reset delle impostazioni ■ stabilita, verificare che il dispositivo Se non si riesce a stabilire la mobile sia connesso alla rete connessione oppure se si desidera domestica (WLAN). registrare il frigorifero in un'altra rete Quindi collegare di nuovo il (WLAN), è...
  • Pagina 80: Dichiarazione Di Conformità

    2014/53/UE. clienti nell'app Home Connect. La dichiarazione di conformità dettagliata RED è consultabile su Internet, sul sito Avvertenze sulla protezione dei http://www.siemens-home.bsh- dati group.com, alla pagina del prodotto nei documenti supplementari. Con il primo collegamento del frigorifero...
  • Pagina 81: Capacità Utile Totale

    Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ Capacità utile totale o coperti, per conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano così contaminazioni di gusto e alterazioni I dati di volume utile sono indicati sulla di colore delle parti di plastica nel targhetta d'identificazione frigorifero.
  • Pagina 82: Super-Raffreddamento

    Cassetto per verdure con La temperatura dei vani a 0° può essere variata usando l'apertura d'aerazione. regolatore di umidità Per abbassare la temperatura spingere Figura ( in alto il regolatore di temperatura. Per Per creare il clima di conservazione aumentare la temperatura spingere in ottimale per verdura e frutta, si può...
  • Pagina 83: Congelatore

    Congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Pagina 84: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Congelare piccole quantità di Confezionamento di alimenti alimenti surgelati Per scoprire come congelare piccole Conservare gli alimenti in confezioni quantità di alimenti in modo che ermetiche, per evitare che perdano congelino completamente il più il loro gusto o possano essiccarsi. rapidamente possibile, consultare la 1.
  • Pagina 85: Super-Congelamento

    Verdura, frutta: Super-congelamento manuale ■ Figura $ fino a 12 mesi Congelare le quantità più grandi di alimenti preferibilmente nello scomparto più in basso. Qui congelano in modo Super-congelamento particolarmente rapido e quindi anche delicato. Per conservare vitamine e valori nutritivi, Per evitare un indesiderato aumento aspetto e gusto, gli alimenti devono della temperatura, inserire il super-...
  • Pagina 86: Decongelare Surgelati

    Set colazione Decongelare surgelati Figura % I contenitori del set colazione possono A seconda del genere e dell’uso, essere estratti e riempiti singolarmente. utilizzare una delle seguenti possibilità: Il set colazione può essere estratto per il carico e scarico. A tal fine sollevare a temperatura ambiente ■...
  • Pagina 87: Adesivo «Ok

    Accumulatori di freddo Spegnere e mettere L’accumulatore di freddo può essere estratto per raffreddare fuori servizio temporaneamente alimenti, per es. in una borsa frigo. l'apparecchio L’accumulatore di freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati Spegnimento dell'apparecchio in caso d’interruzione dell’energia elettrica o di guasto.
  • Pagina 88: Pulizia Dell'apparecchio

    4. Lavare la guarnizione della porta solo Pulizia con acqua pulita e poi asciugarla con cura. dell’apparecchio 5. Dopo la pulizia: ricollegare l’apparecchio. Attenzione 6. Introdurre di nuovo i surgelati. Non utilizzare prodotti per pulizia ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Dotazione cloro o acidi.
  • Pagina 89: Illuminazione (Led)

    Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Rumori normali Riparazioni a questa illuminazione deve Avvertenza essere eseguite solo dal Servizio Con il super-congelamento inserito, i Assistenza Clienti autorizzato. rumori di funzionamento possono aumentare.
  • Pagina 90: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Pagina 91 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione.
  • Pagina 92: Autotest Dell'apparecchio

    Guasto Causa possibile Rimedio Le impostazioni seguenti La modalità sabbath è Premere il tasto super per 15 secondi. sono disattivate: attivata. Segnali acustici ■ Illuminazione interna ■ Indicazioni nel display ■ Super-congelamento ■ automatico L’illuminazione di fondo del display viene ridotta. I tasti sono bloccati.
  • Pagina 93: Servizio Di Assistenza Clienti, Codice Prodotto/Codice Di Produzione E Dati Tecnici

    I ricambi originali rilevanti per il Servizio di assistenza funzionamento secondo il corrispondente regolamento Ecodesign clienti, codice sono reperibili presso il nostro servizio di prodotto/codice di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in produzione e dati circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo.
  • Pagina 94 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparecchio. Figura . Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamente.
  • Pagina 95: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Pagina 96 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Pagina 97 Om te ontdooien of schoon te Vermijden van risico's voor ■ ■ maken: stekker uit het kinderen en kwetsbare stopcontact trekken of de personen: zekering uitschakelen. Altijd Kwetsbaar zijn kinderen/ aan de stekker trekken, nooit personen met lichamelijke, aan de aansluitkabel. geestelijke of zintuigelijke Dranken met een hoog beperkingen, evenals...
  • Pagina 98: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Pagina 99: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing Omvang van de Bij afgedankte apparaten levering 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen Controleer na het uitpakken alle met de stekker verwijderen. onderdelen op eventuele transportschade. 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk Voor klachten kunt u terecht bij de winkel te maken erin te klimmen! waar u het apparaat hebt aangeschaft of...
  • Pagina 100: De Juiste Plaats

    De juiste plaats Let op de omgevingstemperatuur Elke droge, goed te ventileren ruimte en de beluchting is geschikt. Het apparaat niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmte bron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of klimaatklasse geconstrueerd.
  • Pagina 101: Apparaat Aansluiten

    Beluchting Waarschuwing Afb. " Gevaar voor een elektrische schok! De lucht aan de achterwand en aan Gebruik, indien het aansluitsnoer niet de zijwanden van het apparaat wordt lang genoeg is, in geen geval verwamd. De verwarmde lucht moet meervoudige stopcontacten of ongehinderd afgevoerd kunnen worden.
  • Pagina 102: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. $ het apparaat Temperatuurindicatie koelruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de koelruimte in °C. Indicatie super cooling Wordt gemarkeerd wanneer het superkoelen actief is. Temperatuurindicatie Diepvriesruimte De cijfers komen overeen met De laatste bladzijde met de afbeeldingen de ingestelde temperaturen in uitklappen.
  • Pagina 103: Apparaat Inschakelen

    °C-toets voor de Apparaat inschakelen compartimentkeuze en alarm off Wordt gebruikt om een 1. Steek eerst de stekker in de compartiment te selecteren. Dat aansluiting aan de achterzijde van het is nodig om de temperatuur ervan apparaat. Controleer of de stekker te wijzigen of om bepaalde goed is aangesloten.
  • Pagina 104: Instellen Van De Temperatuur

    Uitschakelen: Instellen van Druk net zo vaak op de mode-toets, tot de indicatie fresh verdwijnt. de temperatuur Eco-modus Afb. $ Met de Eco-modus schakelt u het apparaat op energiebesparend gebruik Koelcompartiment De temperatuur is instelbaar van +2 °C Inschakelen: tot +8 °C. Druk net zo vaak op de mode-toets tot 1.
  • Pagina 105: Alarm Function

    Functie toetsenblokkering Alarm function Lock Om de toetsenblokkering in en uit te In de volgende gevallen kan het alarm schakelen: de lock-toets 5 seconden afgaan. indrukken. Bij ingeschakelde functie wordt de Deuralarm indicatie lock geaccentueerd. Het deuralarm wordt ingeschakeld en in Het bedieningspaneel is nu tegen de temperatuurindicatie van het ongewenste bediening beveiligd.
  • Pagina 106: Alarm Uitschakelen

    Dit apparaat is voorzien van Wi-Fi en kan Aanwijzingen via een mobiel eindapparaat op afstand Houd rekening met de Home Connect ■ worden bediend. bijlage, die onder http://www.siemens- Aanwijzing home.bsh-group.com bij de handleidingen gedownload kan Wi-Fi is een geregistreerd handelsmerk worden. Hiervoor voert u in het van de Wi-Fi Alliance.
  • Pagina 107 Om instellingen via Home Connect te 4. De WPS-functie op de ■ kunnen uitvoeren, moet de Home thuisnetwerkrouter activeren (bijv. via Connect app op uw mobiele de WPS-/WLAN-toets, informatie eindapparaat zijn geïnstalleerd. Zie daarover is te vinden in de hiervoor de meegeleverde documentatie van de router).
  • Pagina 108 3. Toets + indrukken. Als de indicatie oF aangeeft, kon er ■ geen verbinding worden gemaakt. Het apparaat is klaar voor de handmatige verbinding. Het wachtwoord opnieuw invoeren en op de juiste schrijfwijze letten. De indicatie geeft 5 minuten een animatie weer.
  • Pagina 109 4. De app openen en wachten tot het 2. De °C-toets net zo vaak indrukken tot koelapparaat wordt aangegeven. de indicatie SI aangeeft. In de tweede Met Toevoegen de verbinding tussen indicatie verschijnt een waarde tussen app en koelapparaat bevestigen. 0 (geen ontvangst) en 3 (volledige ontvangst).
  • Pagina 110: Toegang Servicedienst

    Aanwijzing over 3. Toets + indrukken. gegevensbescherming De indicatie geeft een korte ■ animatie weer en vervolgens Wanneer uw Home Connect weer oF. koelapparaat voor de eerste keer wordt verbonden met een WLAN-netwerk dat De Home Connect instellingen zijn op het internet is aangesloten, geeft het teruggezet.
  • Pagina 111: Verklaring Van Overeenstemming

    De koelruimte is een ideale plaats voor Een uitvoerige RED het bewaren van vlees, worst, vis, conformiteitsverklaring vindt u op het melkproducten, eieren, toebereide internet onder http://www.siemens- etenswaren en brood/banket. home.bsh-group.com op de productpagina van uw apparaat bij de In acht nemen bij het bewaren aanvullende documenten.
  • Pagina 112: Let Op De Koudezones In De Koelruimte

    Let op de koudezones in de Aanwijzingen koelruimte Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en Door de luchtcirculatie in de koelruimte groente (bijv. aubergines, verschillen de koudezones: komkommers, courgettes, paprika, tomaten en aardappels) dienen voor De koudste zones bevinden zich voor ■...
  • Pagina 113: Superkoelen

    Superkoelen Diepvriesruimte Tijdens het superkoelen wordt De diepvriesruimte gebruiken de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch voor het opslaan van ■ omgeschakeld naar de vóór het diepvriesproducten, superkoelen ingestelde temperatuur. om ijsblokjes te maken, ■ Het superkoelsysteem inschakelen bijv.
  • Pagina 114: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Pagina 115: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk verliezen. tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarde, uiterlijk en smaak te leggen. behouden. 2.
  • Pagina 116: Supervriezen Uitschakelen

    Handmatig supervriezen Ontdooien van Afb. $ Vries grote hoeveelheden diepvrieswaren levensmiddelen bij voorkeur in in het onderste vak. Daar worden ze heel snel Afhankelijk van soort en bereidingswijze en daardoor voorzichtig ingevroren. van de levensmiddelen kunt u kiezen uit Schakel enkele uren voordat u verse de volgende mogelijkheden: levensmiddelen invriest het supervriezen bij omgevingstemperatuur...
  • Pagina 117: Speciale Uitvoering

    Speciale uitvoering Diepvrieskalender Afb. , (niet bij alle modellen) Om kwaliteitsvermindering van de Boter en kaasvak diepvriesproducten te voorkomen, dient Door een lichte druk in het midden van u de opslagduur niet te overschrijden. de klep gaat het botervak open. De cijfers bij de symbolen geven Om schoon te maken het botervak van in maanden de toelaatbare bewaartijd...
  • Pagina 118: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Apparaat uitschakelen Schoonmaken van en buiten werking het apparaat stellen Attentie Gebruik geen schoonmaak of Apparaat uitschakelen ■ oplosmiddelen die zand, chloride of De toets "+" 10 seconden ingedrukt zuren bevatten. houden. Geen schurende of krassende ■ De koelmachine wordt uitgeschakeld. sponsjes gebruiken.
  • Pagina 119: Verlichting (Led)

    4. Deurafdichting alleen met schoon Verlichting (LED) water schoonmaken en grondig droogwrijven. Het apparaat is voorzien van een 5. Na het schoonmaken het apparaat onderhoudsvrije LED verlichting. weer aansluiten. Reparaties aan deze verlichting mogen 6. Diepvrieswaren opnieuw in het alleen door de Servicedienst of een diepvriesvak leggen.
  • Pagina 120: Bedrijfsgeluiden

    Bedrijfsgeluiden Heel normale geluiden Aanwijzing Als het supervriezen is ingeschakeld, kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen. Klikgeluiden Motor, schakelaar of magneetventielen schakelen in/uit. Knakkende geluiden Het automatische ontdooisysteem treedt in werking.
  • Pagina 121: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Pagina 122 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Pagina 123: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst, product- /fabricagenummer en Het apparaat beschikt over een technische gegevens automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen Servicedienst kunnen worden. Als u vragen hebt, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als Zelftest starten het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze...
  • Pagina 124: Verzoek Om Reparatie En Advies Bij Storingen

    Originele vervangende onderdelen die Productnummer (E-Nr.) en relevant zijn voor de werking in productienummer (FD) overeenstemming met de desbetreffende Het productnummer (E-Nr.) en het Ecodesign-verordening kunt u voor de productienummer (FD) vindt u op het duur van ten minste 10 jaar vanaf het typeplaatje van het apparaat.
  • Pagina 125: Υποδείξεις Ασφαλείας Και

    Σε περίπτωση ζημιάς: elΠίνακας περιεχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Υποδείξεις ασφαλείας αποφεύγετε την ανοιχτή ■ και προειδοποιητικές φλόγα ή πηγές ανάφλεξης, υποδείξεις αερίζετε για μερικά λεπτά ■ καλά τον χώρο, Προτού...
  • Pagina 126 Όταν το καλώδιο σύνδεσης Κατά τη χρήση αυτής της συσκευής υποστεί Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ■ ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί ηλεκτρικές συσκευές εντός από τον κατασκευαστή, την της συσκευής (π.χ. υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών θερμάστρες, ηλεκτρικές ή από ένα αντίστοιχα παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος ειδικευμένο...
  • Pagina 127 Μη χρησιμοποιείτε τις βάσεις, Αποφυγή κινδύνων για ■ ■ τα συρταρωτά εξαρτήματα, τις παιδιά και άτομα που πόρτες κτλ. ως σκαλοπάτια ή βρίσκονται σε κίνδυνο: στηρίγματα. Σε κίνδυνο βρίσκονται τα Για την απόψυξη και τον παιδιά και άτομα με ■ καθαρισμό...
  • Pagina 128: Υποδείξεις Απόσυρσης ..................... 128 Απόψυξη Κατεψυγμένων

    Αποφεύγετε να κρατάτε για Η παρούσα συσκευή ■ μεγάλο διάστημα στα χέρια ανταποκρίνεται στις σχετικές σας κατεψυγμένα τρόφιμα, διατάξεις ασφαλείας για πάγο ή τους σωλήνες του ηλεκτρικές συσκευές και φέρει εξατμιστή κτλ. αντιπαρασιτική προστασία. Κίνδυνος κρυοπαγημάτων! Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση...
  • Pagina 129: Συνοδεύουν Τη Συσκευή .................. 129 Τροφίμων

    * Απόσυρση της παλιάς Συνοδεύουν συσκευής τη συσκευή Οι παλιές συσκευές δεν αποτελούν άχρηστα απορρίμματα! Με την απόσυρσή Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τους σύμφωνα με τους κανονισμούς για τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές την προστασία του περιβάλλοντος μεταφοράς. μπορούν να επαναποκτηθούν πολύτιμες πρώτες...
  • Pagina 130: Αερισμό Του Χώρου ........................... 130 Σβήσιμο Και Μακροχρόνια Θέση Της

    Τόπος τοποθέτησης Προσέχετε τη θερμοκρασία και τον Ως τόπος τοποθέτησης είναι κατάλληλος αερισμό του χώρου κάθε στεγνός, αεριζόμενος χώρος. Ο χώρος τοποθέτησης δεν πρέπει να είναι άμεσα εκτεθειμένος στην ηλιακή Θερμοκρασία δωματίου ακτινοβολία ούτε να βρίσκεται κοντά σε πηγή θερμότητας όπως κουζίνα, Η...
  • Pagina 131: Σύνδεση Της Συσκευής .................... 131 Συσκευής Εκτός Λειτουργίας

    Αερισμός Προειδοποίηση Εικόνα " Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Ο αέρας στο οπίσθιο και τα πλαϊνά Σε περίπτωση που το μήκος του τοιχώματα της συσκευής ζεσταίνεται. καλωδίου σύνδεσης δεν επαρκεί, μη Ο ζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση να διαφεύγει ελεύθερα. Διαφορετικά πολύμπριζα...
  • Pagina 132: Γνωρίστε Τη Συσκευή ........................ 132 Καθαρισμός Της Συσκευής

    Στοιχεία χειρισμού Γνωρίστε τη συσκευή Εικόνα $ Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου συντήρησης Οι αριθμοί αντιστοιχούν στις ρυθμισμένες θερμοκρασίες του χώρου συντήρησης σε °C. Ένδειξη super cooling Τονίζεται, όταν η υπερψύξη βρίσκεται σε λειτουργία. Λυχνία ένδειξης χώρου Παρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία κατάψυξης σελίδα...
  • Pagina 133: Ενεργοποίηση Της Συσκευής

    Πλήκτρο lock Ενεργοποίηση της Χρησιμεύει για την συσκευής απενεργοποίηση της λειτουργίας lock. Πλήκτρο °C για την επιλογή 1. Βάλτε πρώτα το φις στη σύνδεση στην χώρου και alarm off πίσω πλευρά της συσκευής. Ελέγξτε, Χρησιμεύει για την επιλογή ενός αν το φις είναι τοποθετημένο πλήρως χώρου.
  • Pagina 134: Ρύθμιση Θερμοκρασίας .................... 134 Έτσι Μπορείτε Να Εξοικονομήσετε

    Σε περίπτωση που η πόρτα δεν ■ Ειδικές λειτουργίες ξανανοίγει αμέσως μετά το κλείσιμο, περιμένετε μια στιγμή, μέχρι να αντισταθμιστεί η υποπίεση που Εικόνα $ προέκυψε. Λειτουργία φρεσκάδα Οι μετωπικές πλευρές και τα πλευρικά ■ τοιχώματα του περιβλήματος Με τη λειτουργία φρεσκάδα θερμαίνονται...
  • Pagina 135: Λειτουργία Συναγερμού

    Λειτουργία διακοπών Λειτουργίαsabbath Σε περίπτωση μεγαλύτερης απουσίας Κατά την ενεργοποίηση της λειτουργίας μπορείτε να θέσετε τη συσκευή στη sabbath απενεργοποιούνται οι λειτουργία διακοπών με εξοικονόμηση ακόλουθες ρυθμίσεις: ενέργειας. Ακουστικά σήματα ■ Με την ενεργοποίηση της λειτουργίας Εσωτερικός φωτισμός ■ διακοπών απενεργοποιείται αυτόματα η Μηνύματα...
  • Pagina 136 Συναγερμός θερμοκρασίας Υπόδειξη Μην ξανακαταψύξετε τα μισοξεπαγωμένα Ο συναγερμός θερμοκρασίας ή τελείως ξεπαγωμένα κατεψυγμένα ενεργοποιείται, όταν στη συσκευή η τρόφιμα. Μόνον αφού τα μαγειρέψετε, θερμοκρασία ανέβει πολύ και υπάρχει μπορείτε να καταψύξετε εκ νέου το κίνδυνος για τα τρόφιμα. Ένα έτοιμο...
  • Pagina 137 το οποίο είναι διαθέσιμο για κλειδώνεται, εάν πατηθεί κατέβασμα κάτω από http:// παρατεταμένα μόνο το πλήκτρο lock. www.siemens-home.bsh-group.com Πατήστε ξανά το πλήκτρο lock στις οδηγίες. Γι’ αυτό εισάγετε στο παρατεταμένα, μέχρι να ακυρωθεί το πεδίο αναζήτησης τον αριθ. E της...
  • Pagina 138 3. Πατήστε το πλήκτρο +. Υπόδειξη Πατήστε τα δύο πλήκτρα την ίδια Η συσκευή είναι έτοιμη για την στιγμή.Ο χειρισμός των πλήκτρων αυτόματη σύνδεση. κλειδώνεται, εάν πατηθεί Η ένδειξη δείχνει για 2 λεπτά μια παρατεταμένα μόνο το πλήκτρο lock. κινούμενη εικόνα. Πατήστε...
  • Pagina 139 8. Μόλις βρεθεί το ψυγείο, καταχωρίστε 2. Πατήστε το πλήκτρο °C τόσες φορές, το όνομα δικτύου (SSID) και τον μέχρι να εμφανιστούν οι ενδείξεις PA κωδικό πρόσβασης (Key) του οικιακού (Ζεύξη = Σύνδεση με App) και oF. σας δικτύου (WLAN) στα αντίστοιχα 3.
  • Pagina 140 Έλεγχος έντασης σήματος Υπόδειξη Πρέπει να ελέγχετε την ένταση σήματος, Πατήστε τα δύο πλήκτρα την ίδια όταν δεν λειτουργεί η διαμόρφωση στιγμή.Ο χειρισμός των πλήκτρων σύνδεσης. κλειδώνεται, εάν πατηθεί παρατεταμένα μόνο το πλήκτρο lock. 1. Πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο Πατήστε ξανά το πλήκτρο lock super και...
  • Pagina 141 συσκευής ψύξης σας Home Connect με μπορείτε να βρείτε στο διαδίκτυο ένα συνδεδεμένο στο διαδίκτυο (Internet) (Internet) στην ηλεκτρονική διεύθυνση δίκτυο WLAN μεταδίδει η συσκευή ψύξης http://www.siemens-home.bsh- σας τις ακόλουθες κατηγορίες group.com στη σελίδα προϊόντος της δεδομένων στην εξυπηρετητή Home συσκευής σας στα πρόσθετα έγγραφα.
  • Pagina 142: Ωφέλιμο Περιεχόμενο ....................... 142 Μικροβλάβες

    Ωφέλιμο περιεχόμενο Χώρος συντήρησης Τα στοιχεία για το ωφέλιμο περιεχόμενο Ο χώρος συντήρησης είναι ο ιδανικός θα τα βρείτε μέσα στη συσκευή σας στην χώρος αποθήκευσης για κρέας, πινακίδα τύπου. Εικόνα . αλλαντικά, ψάρι, γαλακτοκομικά προϊόντα, αυγά, μαγειρεμένα φαγητά και αρτοσκευάσματα.
  • Pagina 143 Προσέξτε τις ψυχρές ζώνες Υποδείξεις στο χώρο ψύξης Για την ιδανική διατήρηση της ■ ποιότητας και του αρώματός τους τα Λόγω της κυκλοφορίας του αέρα στο ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα (π. χ. χώρο ψύξης προκύπτουν διαφορετικές ανανάς, μπανάνες, παπάγια και ζώνες...
  • Pagina 144: Ικανότητα Κατάψυξης ....................... 144 Κατασκευής Και Τεχνικά Στοιχεία

    Υπερψύξη Χώρος κατάψυξης Κατά τη λειτουργία με υπερψύξη ψύχεται Χρησιμοποιείτε τον χώρο ο χώρος συντήρησης επί περ. 6 ώρες στη κατάψυξης χαμηλότερη δυνατή θερμοκρασία. Κατόπιν ρυθμίζεται αυτόματα στη Για την αποθήκευση κατεψυγμένων ■ θερμοκρασία που είχε ρυθμιστεί πριν την τροφίμων. ενεργοποίηση...
  • Pagina 145: Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων

    Κατάψυξη μικρών ποσοτήτων Κατάψυξη και τροφίμων αποθήκευση Τον τρόπο που καταψύχετε μικρότερες ποσότητα των τροφίμων, προκειμένου να καταψυχθούν γρηγορότερα, θα τον Αγορά κατεψυγμένων βρείτε στην ενότητα Αυτόματη τροφίμων υπερκατάψυξη. Η συσκευασία δεν επιτρέπεται να είναι ■ χαλασμένη. Κατάψυξη νωπών Προσέχετε την ημερομηνία λήξης. ■...
  • Pagina 146: Υπερκατάψυξη

    Για κατάψυξη δεν είναι κατάλληλα: Κατάλληλα για το κλείσιμο της ■ συσκευασίας είναι: Είδη λαχανικών, τα οποία Λαστιχάκια, πλαστικά κλιπ, κλωστές, καταναλώνονται συνήθως ωμά, όπως αυτοκόλλητες ταινίες ανθεκτικές στις σαλάτες ή ραπανάκια, αβγά με το χαμηλές θερμοκρασίες ή παρόμοια. τσόφλι, σταφύλια, ολόκληρα μήλα, αχλάδια...
  • Pagina 147 Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση υπερκατάψυξης υπερκατάψυξης Ανάλογα με την ποσότητα των τροφίμων Εικ. $ που καταψύχονται, μπορείτε να 1. Με το πλήκτρο °C επιλέξτε την εκμεταλλευτείτε την υπερκατάψυξη περιοχή του χώρου κατάψυξης. διαφορετικά. 2. Πατήστε το πλήκτρο super. Υπόδειξη Η ένδειξη super freezing σβήνει. Αν...
  • Pagina 148 Δοχείο για παγάκια Εξοπλισμός Εικόνα - 1. Γεμίστε το δοχείο παγοκύβων κατά τα ¾ με πόσιμο νερό και τοποθετήστε το Ράφια και δοχεία στον χώρο κατάψυξης. Μπορείτε να μεταβάλλετε τη θέση των 2. Ξεκολλάτε το τυχόν κολλημένο δοχείο ραφιών του εσωτερικού χώρου και των παγοκύβων...
  • Pagina 149: Προσέχετε Τη Θερμοκρασία Και Τον Αυτοκόλλητο "Ok

    Μακροχρόνια θέση της Αυτοκόλλητο "OK" συσκευής εκτός λειτουργίας Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε (όχι σε όλα τα μοντέλα) για μεγάλο χρονικό διάστημα τη συσκευή: Με το αυτοκόλλητο "OK" μπορείτε να 1. Βγάλτε το φις από την πρίζα ή ελέγξετε, εάν στο θάλαμο ψύξης έχει απενεργοποιήστε...
  • Pagina 150: Φωτισμός (Led)

    Το νερό καθαρισμού δεν επιτρέπεται Αφαίρεση των γυάλινων ραφιών Τραβήξτε τα γυάλινα ράφια προς τα να διεισδύσει στους ακόλουθους εμπρός και αφαιρέστε τα. τομείς: Στοιχεία χειρισμού Αφαίρεση δοχείου ■ Εικόνα ) Φωτισμός ■ Τραβήξτε τα δοχεία μέχρι τέρμα προς τα Ανοίγματα...
  • Pagina 151: Θόρυβοι Λειτουργίας

    Χαμηλός θόρυβος Έτσι μπορείτε Οι κινητήρες λειτουργούν (π.χ. ψυκτικά συγκροτήματα, ανεμιστήρας). να εξοικονομήσετε Θόρυβος αναβρασμού, ενέργεια γουργουρίσματος ή βούϊσμα Ροή του ψυκτικού ρευστού μέσα στους σωλήνες. Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό, ■ αεριζόμενο χώρο! Η συσκευή δεν Βραχύς μεταλλικός ήχος πρέπει...
  • Pagina 152: Πώς Θα Διορθώσετε Μόνες/-Οι Σας

    Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβες Προτού καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών: Εξετάστε, μήπως μπορείτε βάσει των ακολούθων υποδείξεων να διορθώσετε οι ίδιες/οι τη βλάβη. Σε περιπτώσεις ζήτησης συμβουλής από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, πρέπει να αναλάβετε εσείς τα έξοδα – ακόμη και κατά τη διάρκεια ισχύος της παροχής δωρεάν...
  • Pagina 153 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο φωτισμός δε λειτουργεί. Ο φωτισμός LED είναι Βλ. Φωτισμός (LED). χαλασμένος. Η συσκευή ήταν ανοιχτή για Μετά το κλείσιμο και το άνοιγμα της συσκευής πολύ μεγάλο διάστημα. ο φωτισμός ξανανάβει. Ο φωτισμός απενεργοποιείται μετά από περ. 10 λεπτά. Καμιά...
  • Pagina 154: Αυτοέλεγχος Συσκευής

    Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Οι ακόλουθες ρυθμίσεις είναι Η λειτουργία sabbath είναι Πατήστε το πλήκτρο super για απενεργοποιημένες: ενεργοποιημένη. 15 δευτερόλεπτα. Ακουστικά σήματα ■ Εσωτερικός φωτισμός ■ Μηνύματα στο πεδίο ■ ενδείξεων Αυτόματη υπερκατάψυξη ■ Η ένταση του οπισθοφωτισμού του πεδίου ενδείξεων...
  • Pagina 155 Για λόγους ασφαλείας μόνο Υπηρεσία εκπαιδευμένο, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει εξυπηρέτησης επισκευές στη συσκευή. Η αξίωση πελατών, αριθμός εγγύησης εκπίπτει, όταν πραγματοποιήθηκαν επισκευές ή προϊόντος / αριθμός παρεμβάσεις από άτομα, τα οποία δεν είναι προς τούτο από εμάς κατασκευής και εξουσιοδοτημένα...
  • Pagina 156 Εντολή επισκευής και Όταν έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών, χρειάζεστε τον συμβουλές σε περίπτωση αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό βλάβης κατασκευής (FD-Nr.) της συσκευής σας. Τα στοιχεία επικοινωνίας όλων των χωρών Τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίας θα...
  • Pagina 157 "...
  • Pagina 158 &...
  • Pagina 161 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *8001171990* 8001171990 (0003) de, fr, it, nl, el...
  • Pagina 162 Verbinden Sie Ihr Kühlgerät – mit der Zukunft. HC_Geraetebeileger_NF_14_Siemens_Kuehlschrank.indd 1 20.08.15 12:52...
  • Pagina 163 Home Connect. Eine App für alles. Home Connect ist die erste App, die für Sie wäscht, spült, backt, Kaffee kocht und in den Kühlschrank schaut. Verschiedene Hausgeräte, unterschiedliche Marken – Home Connect vernetzt und macht mobil. Für Sie bedeutet das: viele neue Möglichkeiten, Ihr Leben angenehmer zu gestalten.
  • Pagina 164 Ihr neues Alltagsgefühl. Bequemer. Mit Home Connect steuern Sie Ihre Hausgeräte, wann Sie wollen, wo Sie wollen. Ganz einfach und intuitiv über Smartphone oder Tablet PC. So sparen Sie sich Umwege und Wartezeiten und Sie haben einfach mehr Zeit für die Dinge, die Ihnen wirklich wichtig sind. Leichter.
  • Pagina 165 Holen Sie jetzt mit Home Connect das Beste aus Ihrem Kühlgerät heraus. Mit Home Connect können Sie ab sofort mit Ihrem Smartphone einen Blick in Ihr Kühlgerät werfen – egal, wo Sie gerade sind. Erfahren Sie auf den nächsten Seiten, wie Sie Ihr Kühlgerät mit der zukunfts- weisenden Home Connect App verbinden und von vielen weiteren Vorteilen profitieren.
  • Pagina 166 Schritt 1: Richten Sie die Home Connect App ein Öff nen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet PC den App Store (Apple-Geräte) bzw. Google Play Store (Android-Geräte). Geben Sie im Store den Suchbegriff „Home Connect“ ein. Suchen Wählen Sie die Home Connect App aus und installieren Sie diese auf Ihrem Smartphone oder Tablet PC. Starten Sie die App und richten Sie Ihren Home Connect Zugang ein.
  • Pagina 167 Schritt 2 (Erstinbetriebnahme): Verbinden Sie Ihr Kühlgerät mit Ihrem Heimnetzwerk (WLAN) Stecken Sie den Stecker des Kühlgeräts gemäß beiliegender Anleitung an. Prüfen Sie, ob Ihr Heimnetzwerk-Router über eine WPS-Funktion (automatische Verbindung) verfügt (Informationen dazu fi nden Sie im Handbuch Ihres Routers). Verfügt Ihr Router über eine WPS-Funktion (automatische Verbindung)? Ihr Router besitzt eine WPS-Funktion? oder...
  • Pagina 168 Schritt 2.1: Automatische Verbindung Ihres Kühlgeräts mit Ihrem Heimnetzwerk (WLAN) Drücken Sie die Tasten „lock“ und „super“ mittig und genau gleichzeitig für 5 Sekunden. Im Anzeigefeld erscheint „Cn“ (Connectivity = Home Connect Menü). Durch längeres Drücken der Taste „lock“ wird die Tastensperre eingeschaltet. Zum Ausschalten erneut die Taste „lock“...
  • Pagina 169 Schritt 2.2: Manuelle Verbindung Ihres Kühlgeräts mit Ihrem Heimnetzwerk (WLAN) Die meisten WLAN Router haben eine WPS-Funktion. Wenn der vorhandene WLAN Router darüber nicht verfügt bzw. dies nicht bekannt ist, können Sie das Kühlgerät auch manuell mit dem Heimnetzwerk verbinden. Drücken Sie die Tasten „lock“...
  • Pagina 170 Verbinden Sie Ihr Smartphone oder Ihren Tablet PC mit dem WLAN Netzwerk (SSID) „HomeConnect“ WLAN (das WLAN-Passwort [Key] lautet „HomeConnect“). Der Verbindungsvorgang kann bis zu 60 Sekunden dauern! Nach dem erfolgreichen Verbinden öff nen Sie die Home Connect App auf Ihrem Smartphone oder Tablet PC.
  • Pagina 171 Schritt 3: Verbinden Sie Ihr Kühlgerät mit der Home Connect App Drücken Sie die Tasten „super“ und „lock“ mittig und genau gleichzeitig für 5 Sekunden, um in das Home Connect Menü zu wechseln. Im Anzeigenfeld erscheint „Cn“ (Connectivity = Home Connect Menü). Drücken Sie anschließend die Taste „°C“, bis im Anzeigefeld „PA“...
  • Pagina 172 Die Zukunft hat in Ihrem Zuhause bereits begonnen. Ihr neues Kühlgerät mit Home Connect Funktion ist Teil der neuen Generation für einen vernetzten Haushalt. Wussten Sie, dass es eine Vielzahl an Hausgeräten mit Home Connect Funktion gibt? In Zukunft können Sie Backöfen, Spülmaschinen, Kaffeevoll- automaten, Waschmaschinen und Wäschetrockner von führenden europäischen Hausgerätemarken fernsteuern und bedienen.
  • Pagina 173 Genießen Sie die Freiheit, den Alltag nach Ihren Vorstellungen zu gestalten. Sie haben Fragen oder möchten sich an die Home Connect ist ein Service der Home Connect GmbH Home Connect Service Hotline wenden? Apple App Store und iOS sind Marken der Apple Inc. Dann besuchen Sie uns auf www.home-connect.com Google Play Store und Android sind Marken der Google Inc.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kg n series

Inhoudsopgave