HR
¨ Kodirna adresa 77FF tvornički je
postavljena na "0".
Kod svih dizalica topline kodirna
adresa treba biti postavljena
na "1" ili "2", u protivnom će se
generirat dojava smetnje.
HU
¨ A 77FF kódcím kiszállítási áll-
apota "0".
Minden hőszivattyúnál át kell
állítani a kódcímet "1" vagy "2"
értékre, különben üzemzavar jel
keletkezik.
IT
¨ L'indirizzo di codifica 77FF si
trova su „0",come impostazione
di fabbrica.
Su tutte le pompe di calore l'in-
dirizzo di codifica và cambiato in
"1" o "2" altrimenti si genera una
segnalazione di guasto.
LT
¨ Kodavimo adresas 77FF
gamyklinėje nuostatoje yra "0".
Visuose šilumos siurbliuose
kodavimo adresas turi būti nus-
tatytas į "1" arba "2", kitu atveju
bus sugeneruotas sutrikimas.
LV
¨ Kodēšanas adrese 77FF
piegādes stāvoklī ir iestatīta uz
"0".
Visiem siltumsūkņiem
kodēšanas adrese jāmaina uz
"1" vai "2", pretējā gadījumā
parādīsies kļūdas ziņojums.
8
NL
¨ Het coderingsadres 77FF is in de
afleveringstoestand op "0" gezet.
Voor alle warmtepompen moet het
coderingsadres worden gewijzigd in
"1" of "2", anders wordt een storings-
melding gegenereerd.
PL
¨ W stanie fabrycznym adres
kodowy 77FF jest ustawiony na
„0".
Dla wszystkich pomp ciepła
należy zmienić adres kodowy na
„1" lub „2", w przeciwnym razie
zostanie wygenerowany komu-
nikat usterki.
PT
¨ O endereço de codificação 77FF
está definido para "0" no estado
de entrega.
Para todas as bombas de calor,
o endereço de codificação deve
ser alterado para "1" ou "2",
caso contrário será emitida uma
mensagem de avaria.
RO
¨ Adresa de codare 77FF este pa
setarea din fabrica "0".
La toate pompele de caldura
trebuie modificata adresa de
codare in "1" sau in "2", altfel
apare un mesaj de avarie.
RS
¨ Adresa kodiranja 77FF u stanju
isporuke postavljena je na "0".
Adresa kodiranja za sve toplotne
pumpe mora se promeniti u "1"ili
"2", u suprotnom će se prikazati
poruka smetnje.