Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com DE Gebrauchsanweisung Raclettegrill mit Naturgrillstein GB Instructions for use Raclette party grill with natural grill stone FR Mode d’emploi Raclette-Gril avec pierre de cuisson naturelle NL Gebruiksaanwijzing Raclette Party Grill met natuurlijke grillsteen...
Pagina 3
Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com telefonisch oder per Mail kontaktieren Raclettegrill mit Naturgrillstein (siehe Anhang). ∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor ziehen und das Gerät abkühlen der Benutzung des Gerätes durchlesen und lassen.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com Wohnumgebungen beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen ist oder an der - in Frühstückspensionen Anschlussleitung gezogen wurde, können ∙ Das Gerät kann von Kindern ab von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Haftung für evtl. auftretende Schäden Grillplatte übernommen werden. Vor der Inbetriebnahme die Grillplatte mit der gerippten Seite nach oben auf das Gerät Bedienung über die Heizelemente legen Dabei bitte beachten, dass die Vor der ersten Inbetriebnahme Aussparungen an der Unterseite der Verpackungsreste und Einlagen vollständig Grillplatte so über den Aufl...
Pagina 9
Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Netzstecker ziehen. Internet auf unserer Homepage http://www. severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Vorbereiten des Raclette-Käses Er satzteil-Shop“ bestellt werden. Schneiden Sie pro Person ca. 200-300g weichschnittigen Käse in ca. 3 – 5 mm...
Pagina 10
Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com (see appendix). Raclette party grill with natural grill stone ∙ Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the Dear Customer, power supply and has cooled down Before using the appliance, please read the completely.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com - in bed-and breakfast type excessive force has been used to pull the power cord, it must no longer be used: environments. even invisible damage may have adverse ∙ This appliance may only be used by effects on the operational safety of the appliance.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ No responsibility will be accepted if Grill plate damage results from improper use, or if Before the appliance is switched on, position these instructions are not complied with. the plate on top of the appliance over the heating element with the ribbed side up, How to use your grill ensuring that the recesses on the underside...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com and sprinkling a little salt on the stone to ∙ Before the stone is removed for cleaning, prevent sticking. ensure it has cooled down completely. ∙ Put the raclette cheese into the mini-pans Clean the stone with a synthetic sponge and place them into the appliance under under running water without detergent.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com doivent être effectuées par notre Raclette-Gril avec pierre de cuisson naturelle service clientèle. Si des réparations sont nécessaires, veuillez envoyer Chère cliente, Cher client, l’appareil à notre service après-vente Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire (voir appendice).
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com - bureaux et autres locaux ∙ Avant d’utiliser cet appareil, le corps principal comprenant le cordon commerciaux, d’alimentation ainsi que tout accessoire - des zones agricoles, en place doivent être soigneusement vérifi és afi n de détecter des dommages - par la clientèle dans les hôtels, ou défauts éventuels.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com avec les accessoires originaux. naturelle. L’apparition de très fi nes fi ssures ∙ Laissez toujours suffi samment de temps dues à l’expansion et la contraction à l’appareil de refroidir avant de retirer la pendant la cuisson, ainsi que la coloration pierre et la plaque de cuisson, avant de le plus marquée de la pierre, sont des...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com utilisation. ∙ Pour éviter d’endommager le revêtement des mini poêlons et de la plaque, utilisez Fonctionnement uniquement des ustensiles non abrasifs. ∙ Placez la plaque et la pierre de cuisson sur l’appareil tel indiqué ci-dessus. Nettoyage et entretien ∙...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. Votre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à...
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com nodig zijn, stuur het dan aan de Raclette Party Grill met natuurlijke grillsteen klantenservice van de fabrikant (zie aanhangsel). Beste Klant, ∙ Haal altijd de stekker uit het Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men stopcontact en laat het apparaat de volgende instructies goed doorlezen en geheel afkoelen voordat men het...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com - in agrarische instellingen, moet het hoofddeel inclusief het snoer evenals welk hulpstuk dan ook dat wordt - door klanten in hotels, motels enz. aangebracht, zorgvuldig gecontroleerd en gelijkwaardige etablissementen, worden op eventuele gebreken of defecten.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Trek de stekker niet aan het snoer uit het ∙ De steen kan, naar wens, worden stopcontact, trek aan de stekker zelf. gebruikt voor het koken van groenten, van ∙ Dit apparaat mag alleen gebruikt worden in schijven gesneden vlees of vis, etc.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Na gebruik, draai de thermostaat geheel ∙ Om schade aan de coating van de naar links en verwijder de stekker van het mini pannetjes en de grillplaat te stroomnet. voorkomen, gebruik alleen niet-krassende gebruiksvoorwerpen.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com mandar el aparato a uno de nuestros Raclette Party Grill con piedra natural servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice). Estimado Cliente, ∙ Antes de limpiar el aparato, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente asegurarse de que esté...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com pensiones, etc. y establecimientos examinar detenidamente la carcasa, el cable eléctrico y cualquier accesorio similares, instalado para detectar cualquier posible - en casas rurales. fallo o defecto. En caso de que el aparato haya caído sobre una superfi...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com - antes de limpiarlo. ∙ La piedra se puede utilizar para cocinar ∙ Para desenchufar, no tire nunca del verduras, fi letes de carne o pescado, etc. cable; coja la clavija. según sea necesario. ∙...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com termostato hacia la izquierda hasta minisartenes. Es preferible utilizar un queso el máximo y desenchúfelo de la red apropiado para fundir. eléctrica. Consejos prácticos Funcionamiento ∙ Los alimentos congelados deben ∙ Coloque la placa de la parrilla y la piedra- descongelarse previamente para su grill sobre el aparato del modo descrito cocción posterior.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com servizio di assistenza tecnica. Nel Raclette party grill con grill in pietra naturale caso siano necessarie riparazioni, vi preghiamo di inviare l’apparecchio al Gentile Cliente, nostro centro di assistenza tecnica Prima di utilizzare l’apparecchio, vi (v.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com - in uffi ci e altri ambienti commerciali, ∙ L’apparecchio e il cavo di - in aziende agricole, alimentazione devono essere tenuti - da clienti di alberghi, motel e sempre fuori della portata di bambini stabilimenti simili, di età...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com un angolo e assicuratevi che tutt’intorno Piastra in pietra non ci siano materiali infi ammabili. ∙ Sistemate la pietra sull’apparecchio, ∙ Prima dell’uso, sistemate la piastra in sopra la resistenza, con la parte levigata pietra e la piastra rigata sull’apparecchio, rivolta verso l’alto.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com accesa termoresistente. Resistenza spenta = spia luminosa ∙ Dopo l’uso, ruotate il termostato tutto spenta verso sinistra e scollegate l’apparecchio ∙ Per fondere il formaggio o per grigliare, dall’alimentazione elettrica. dovete utilizzare l‘impostazione massima (la manopola del termostato deve essere Preparazione del formaggio raclette tutta ruotata verso destra).
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Rimuovete la piastra rigata e lavatela con acqua calda e detersivo; dopo asciugatela bene con un panno morbido. ∙ I tegamini possono essere lavati in acqua calda e detersivo, dopo asciugateli accuratamente. Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Sørg for at stikket er taget ud af Raclette Partygrill med naturgrillsten stikkontakten og at apparatet er kølet fuldstændigt af inden rengøring. Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne ∙ For at undgå risiko for elektrisk brugsanvisning læses omhyggeligt, og stød må...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com med reducerede fysiske, sensoriske apparatets varme dele. ∙ Advarsel: Der er risiko for forbrænding. eller mentale evner, eller mangel Apparatets overfl ader, grillområderne og på erfaring eller viden, såfremt de de små pander bliver meget varme under brug.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Inden grillen tages i brug første gang, må Justerbar termostat grillsten, grillplade og de små pander tørres ∙ Den justerbare termostat styrer af med en fugtig klud. varmeelementets betjeningstid, hvor Vi anbefaler at grillen og de små pander indikatorlyset viser dets aktuelle status.
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Efter brug drejes termostaten så langt til Bortskaffelse venstre som muligt og stikket tages ud af Apparater mærket med stikkontakten. dette symbol må ikke smides ud sammen med Forberedelse af racletteost husholdningsaffaldet, da de Beregn ca.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Dra alltid stickproppen ur vägguttaget Raclette partygrill med natursten och se till att apparaten är avstängd innan rengöring påbörjas. Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa ∙ Undvik risken för elektrisk stöt denna bruksanvisning noga och spara den genom att inte rengöra eller doppa för framtida referens.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com som har bristfällig erfarenhet och när den är i användning. ∙ Under användningen bör apparaten kunskap, förutsatt att dessa personer placeras på en värmebeständig yta, som är under uppsyn eller har fått tål stänk och fl äckar. När man tillreder mat som innehåller mycket fett eller vätska tillräckliga instruktioner beträffande kan man ibland inte undvika stänk.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com lukt som kan uppstå när apparaten kopplas signallampan tänd på för första gången. En liten mängd rök kan Värmeelementet stängt = signallampan också synas och därför bör du vädra rummet släckt under denna uppvärmning. ∙...
Pagina 49
∙ Använd inga repande rengöringsmedel. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, ∙ Torka ytterhöljet på raclettegrillen med en Tyskland. fuktad ren trasa. ∙ Innan du tar bort stenen för rengöring, bör du se till att den är fullt avsvalnad.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com osastollemme (katso liite). Raclette-juhlagrilli luonnonkiviparilalla ∙ Varmista, että lämmittimestä on katkaistu virta ja että se on jäähtynyt Hyvä Asiakas, täysin ennen puhdistamista. Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen ∙ Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa puhdista laitetta nesteillä...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com (vähintään 8-vuotiaat) sekä henkilöt, ja minipannut kuumenevat käytön aikana. ∙ Älä koskaan poistu paikalta laitteen joilla on fyysisesti, aistillisesti tai ollessa toimintakunnossa. henkisesti rajoittunut toimintakyky ∙ Käytön aikana parilan on oltava tulenkestävällä, roiskeet ja tahrautumisen tai joilla on puuttuvat tai vajavaiset kestävällä...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com minuutin ajan ennen käyttöönottoa, jotta Kuumennuselementti on kytkettynä päälle uuden laitteen ominaishaju häviää. Kevyt = merkkivalo palaa savunmuodostus voi olla mahdollista, joten Kuumennuselementti ei ole kytkettynä on syytä huolehtia huoneen ilmastoinnista. päälle = merkkivalo ei pala ∙...
Pagina 54
∙ Pyyhi laite puhtaaksi kevyesti kostutetulla kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla liinalla. ∙ Varmista, että kivialusta on täysin Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, jäähtynyt ennen kuin poistat sen Saksa puhdistusta varten. Puhdista kivialusta Maahantuoja: juoksevassa vedessä synteettisellä...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com przez nasz serwis. Jeśli urządzenie Grill „Raclette” z płytą z naturalnego kamienia wymaga naprawy, prosimy wysłać je do naszego działu obsługi klienta Szanowni Klienci! (zob. załącznik). Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie ∙ Przed przystąpieniem do zapoznać...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com innych podobnych lokalach (przez miały dostęp do elementów opakowania, ponieważ mogą one spowodować klientów); zagrożenie, np. uduszenia. - pensjonatach. ∙ Przed użyciem urządzenia należy dokładnie sprawdzić, czy korpus, przewód ∙ Osoby o ograniczonych zdolnościach zasilający oraz inne elementy są...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Wtyczkę należy wyjąć z gniazdka pomiędzy dwiema szynami ramy, które elektrycznego: utrzymają płytę w bezpiecznej i stabilnej - po zakończeniu pracy; pozycji. - w przypadku stwierdzenia usterki ∙ Uwaga: nie należy kłaść zimnej płyty na urządzenia;...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Do topienia sera lub grillowania należy Pokroić ser na plasterki o grubości od 3 używać maksymalnego ustawienia do 5 mm i ułożyć je na mini-patelniach. (regulator termostatu przesunięty Najlepiej użyć oryginalnego sera „Raclette”, maksymalnie w prawo).
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Następnie należy je dokładnie wysuszyć. dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli urządzenie przestanie działać Utylizacja prawidłowo i musi zostać odesłane, należy Urządzenia oznaczone je dokładnie zapakować i dołączyć imię, powyższym symbolem należy nazwisko i adres nadawcy oraz przyczynę usuwać...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com ηλεκτρική συσκευή ή στο ηλεκτρικό Ψησταριά ρακλέτ με φυσική πέτρινη πλάκα καλώδιό της πρέπει να διεξάγονται από την εξυπηρέτηση πελατών Αγαπητοί πελάτες, μας. Σε περίπτωση που απαιτείται Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, επισκευή, παρακαλούμε, στείλτε τη διαβάστε...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Η συσκευή αυτή προορίζεται για εργασία καθαρισμού ή συντήρησης οικιακή χρήση ή παρόμοιες χρήσεις, στη συσκευή εκτός εάν επιτηρούνται όπως για παράδειγμα: και είναι τουλάχιστον 8 ετών. - σε καταστήματα, γραφεία και ∙...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com είναι πάντα δυνατό να αποφεύγετε τα φορά, καθαρίστε την πέτρινη πλάκα, την πιτσιλίσματα. πλάκα σχάρας και τα μικρά ταψιά με ένα ∙ Μην τοποθετείτε την ψησταριά δίπλα σε βρεγμένο πανί. τοίχο ή γωνία και να φροντίζετε να μη Συνιστούμε...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com Πλάκα σχάρας μια κατάλληλη πρίζα και περιστρέψτε το Πριν την ενεργοποίηση της συσκευής, θερμοστάτη τέρμα δεξιά. τοποθετήστε την πλάκα επάνω από τη ∙ Μετά από χρόνο προθέρμανσης περίπου συσκευή και επάνω από το θερμαντικό 10 λεπτών, η...
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Για να μην προκαλέσετε ζημιά στην ανακυκλωθούν. Η σωστή διάθεση επικάλυψη των μικρών ταψιών και στην προστατεύει το περιβάλλον και την πλάκα σχάρας, να χρησιμοποιείτε μόνο ανθρώπινη υγεία. Θα βρείτε πληροφορίες σκεύη που δεν προκαλούν γρατσουνιές. για...
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com ремонт данного электроприбора Гриль-раклетница с природным гриль-камнем или его шнура питания должен производиться нашей службой Уважаемый покупатель! сервисного обслуживания. Если Перед использованием этого прибора необходим ремонт, отправьте, прочитайте, пожалуйста, внимательно пожалуйста, прибор в наш отдел данное...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Этот прибор предназначен для ∙ Никогда не допускайте к прибору и использования в домашних или к его шнуру питания детей младше подобных условиях, как, например: 8 лет. - в магазинах, офисах и в другой ∙...
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com присмотра. Использование прибора ∙ При использовании прибор должен стоять на теплостойкой Перед первым включением незагрязняющейся поверхности. Полностью удалите все упаковочные При приготовлении пищи с высоким материалы. содержанием жира или воды возможно Перед первым включением прибора появление...
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com маринованные огурчики или горчицу). ∙ Вставьте сетевую вилку в стенную розетку и поверните ручку термостата Гриль-плита вправо до отказа. Перед включением прибора установите ∙ После предварительного разогрева в гриль-плиту на верх прибора над течение...
Pagina 72
Гарантия ∙ Прежде чем приступить к очистке Гарантийный срок на приборы фирмы прибора, всегда проверяйте, что „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В сетевая вилка вынута из розетки и течение этого времени мы бесплатно прибор полностью остыл. устраним все дефекты, возникшие в...
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 76
Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Service Hotline: 080-001-0190 Österreich Degupa Serbia Latvia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo SERVO Ltd.
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...