Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Raclette-Partygrill mit Naturgrillstein Instructions for use Raclette party-grill with natural stone grill Mode d’ e mploi Raclette-Gril avec pierre de cuisson naturelle Gebruiksaanwijzing Raclette Party Grill met natuurlijke grillsteen Instrucciones de uso Raclette Party Grill con piedra natural Manuale d’uso Raclette party grill con grill in pietra naturale...
Pagina 3
Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft . Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Raclette-Partygrill mit Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, Naturgrillstein wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden Liebe Kundin, lieber Kunde, haben.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com ziehen; fassen Sie den Netzstecker an. Min. ohne Grill- Raclettegut Verwenden beigefügte aufzuheizen, damit der Eigengeruch Original-Zubehör! des Gerätes abklingen kann (leichte Lassen Gerät ausreichend Rauchentwicklung möglich). Sorgen Sie abkühlen, bevor Sie den Grillstein und für eine ausreichende Belüft ung.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Einschaltdauer Heizung. zu Zeit vorsichtig, z.B. mit Hilfe von Kontrollleuchte zeigt den momentanen Küchenpapier, zu entfernen. Betriebszustand der Heizung an. Heizung an = Kontrollleuchte ein Tipps für die Zubereitung Heizung aus = Kontrollleuchte aus –...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Zutaten: severin.de unter dem Unterpunkt „Service/ 120 g Mehl Ersatzteilshop“. 20 g Zucker Eier Entsorgung 60 g zerlassene Butter oder Öl Unbrauchbar gewordene Geräte 200 ml Milch sind in den dafür vorgesehenen ½ TL Salz öff entlichen Entsorgungsstellen zu...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Raclette party-grill with supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand natural stone grill dangers safety precautions involved. Children must not be permitted to play with the appliance. Dear Customer, ...
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com manufacturer. the heating element, with the polished Always allow the appliance suffi cient side up. Ensure that the short locating time to cool down before removing the grooves on the underside of the grill stone reversible grill plate or the grill stone, and fi t securely over the side edges of the before cleaning or storing the unit.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com maximum setting (6) should be used. suitable. Simply to keep food warm, the thermostat should be adjusted to a lower setting. Mini-pans Fill the pans with the ingredients according Operation to your preference and place the prepared –...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com disconnected from the power supply and applicable national legislation governing has cooled down completely. the purchase of goods. If the product fails To avoid the risk of electric shock, do not to operate and needs to be returned, pack it clean the appliance with water and do not carefully, enclosing your name and address immerse it in water.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Raclette-Gril avec pierre de celui-ci est tombé par terre, car il pourrait être endommagé sans que ces dommages cuisson naturelle soient visibles extérieurement. Cet appareil peut être utilisé par des enfants (à partir de 8 ans) et par des personnes souff rant défi ciences physiques,...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com le cordon ; tirez toujours sur la fi che. marche, une légère odeur et un peu de L’appareil doit être utilisé uniquement fumée peuvent se dégager. Assurez une avec les accessoires originaux. ventilation suffi sante pendant l’...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Voyant allumé = résistance allumée importantes, retirez régulièrement la Voyant éteint = résistance éteinte graisse accumulée, à l’aide, par exemple, – Après utilisation, remettez le bouton du de papier absorbant. thermostat sur sa position minimum (•), puis débranchez l’appareil de la prise Astuces pour la préparation des aliments murale.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Ingrédients : déchets électriques et électroniques. 120 g de farine 20 g de sucre Garantie oeufs Cet appareil est garanti par le fabricant 60 g de beurre fondu ou d’huile pendant une durée de deux ans à partir 200 ml de lait de la date d‘achat, contre tous défauts de...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Raclette Party Grill met worden gebruikt: zelfs onzichtbare beschadigingen kunnen ongewenste natuurlijke grillsteen eff ecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat. Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen (tenminste 8 jaar oud) en door Beste Klant, personen met verminderde fysische, Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com ervan geen ontvlambare materialen Gebruik worden opgeslagen. Zorg voor voldoende veiligheidsruimte van zulke voorwerpen. Eerste ingebruikname Laat dit apparaat nooit onbeheerd achter. – Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Verwijder altijd de stekker uit het –...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com frame, zodat de plaat niet kan bewegen. en laat ze daar totdat de kaas gesmolten is. – Voordat men het te grillen voedsel op Waarschuwing: Plaats nooit lege mini de grillplaat legt, moet de plaat eerst pannetjes in het apparaat wanneer het is lichtelijk ingevet worden met een kleine aangezet.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com het grillen van vlees zoals varkensvlees of of hij helemaal is afgekoeld. Maak de steen kippenborst, maar ook voor vis. schoon met een synthetische spons onder stromend water, gebruik een zachte zeep Crêpes wanneer nodig.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Raclette Party Grill con seguridad en el uso del aparato. Este aparato podrá ser utilizado por piedra natural niños (mayores de 8 años) y personas reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre Estimado Cliente, que hayan recibido la supervisión o...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com - si hay una avería, y paño húmedo. - antes de limpiarlo. – Es aconsejable calentar el aparato durante Cuando se desenchufa la clavija de 10 minutos aproximadamente sin colocar la pared, nunca tirar del cable de alimento alguno, para eliminar el olor alimentación;...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com 4 pequeños crepes o tortitas. Si desea mínimo (•) y desconecte el aparato de la preparar la masa de crepes o tortitas, red eléctrica. puede seguir la receta siguiente. Consejos prácticos Control de la temperatura –...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com placa reversible del grill, deberá preparar la sumerja la piedra en agua. masa según la siguiente receta y colocar una – Las minisartenes se deben limpiar con pequeña cantidad de masa en las cavidades agua templada y jabón, y después se deben de poca profundidad.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Raclette party grill con grill subito colpi: danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero comportare in pietra naturale conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dell’apparecchio. Il presente apparecchio può essere usato da bambini (di almeno 8 anni di età) e Gentile Cliente, da persone con ridotte capacità...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com di cibi ad alto tenore di grasso o di richieda una riparazione, rinviatelo ad sostanze liquide. uno dei nostri Centri Assistenza Clienti Non mettete il grill vicino a una parete o i cui indirizzi si trovano in appendice al in un angolo e assicuratevi che tutt’intorno presente manuale.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com congelati o che contengono aceto (p. es. sull’impostazione massima (6). cetriolini sottaceto o senape). – Dopo un tempo di pre-riscaldamento di circa 10 minuti, l’apparecchio è pronto Piastra di grigliatura reversibile all’uso. Ma l’utilizzo del grill in pietra, –...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Tegamini Pulizia e manutenzione Prima di pulire l’apparecchio, disinserite Riempite i tegamini con gli ingredienti che preferite e sistemateci sopra il formaggio da sempre la spina dalla presa di corrente fondere. Ecco alcune idee: e lasciate all’apparecchio il tempo di Ananas, funghi, fi nocchi, porri, peperoni, raff reddarsi suffi cientemente.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Raclette Partygrill med med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring naturgrillsten eller viden, såfremt de har fået vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstår alle farer og forholdsregler vedrørende sikkerheden som brug af Kære kunde, apparatet medfører.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com tilbehør, som producenten foreskriver. ovenpå kanten af rammen, så grillstenen Lad altid apparatet få tilstrækkelig tid ikke kan forskydes. Advarsel: Anbring til at køle af inden den dobbeltsidede aldrig en kold grillsten ovenpå et grillplade eller grillstenen tages af, og opvarmet varmeelement.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Hvis maden blot skal holdes varm, bør oste er bedst egnede. termostaten justeres til en noget lavere indstilling. De små pander Fyld panderne med de valgte ingredienser og Betjening placer den opskårne ost øverst. Her er nogle –...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com lad apparatet køle fuldstændigt af inden garantibeviset og kvitteringen også lægges rengøring. ved. Garantien bortfalder ligeledes ved For at undgå elektrisk stød bør apparatet indgreb på produktet af folk, der ikke er ikke rengøres med vand og heller ikke autoriseret af os.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Raclette partygrill med under uppsyn eller har fått tillräckliga instruktioner beträff ande apparatens natursten användning och vet vilka risker och säkerhetsåtgärder användningen innefattar. Barn bör inte tillåtas leka med apparaten. Bästa kund! ...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com rengör eller lägger undan apparaten. kall sten på ett hett element. Apparaten bör inte användas med hjälp av – Stenen kan användas för att tillreda en extern timer eller separat fj ärrkontroll. grönsaker, skivat kött eller skivad fi sk etc.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Användning Minipannor – Lägg grillstenen och den vändbara Fyll pannorna med de ingredienser du har grillplattan på enheten enligt och placera den skivade osten ovanpå. Här är beskrivningen ovan. några idéer angående lämpliga ingredienser: –...
Pagina 43
Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstift ningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com Raclette-juhlagrilli tiedot laitteen toiminnasta, mikäli heitä valvotaan tai ohjataan laitteen käytössä luonnollisen grillikiven ja he ymmärtävät täysin kaikki käyttöön kera liittyvät vaarat ja turvatoimenpiteet. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa tehdä laitteen puhdistus- huoltotoimenpiteitä, elleivät he ole aikuisen valvonnassa sekä...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi vihanneksia, lihaviipaleita, kalaa jne. erillisen ajastimen tai kaukosäätimen – Tämä osa on luonnonkiveä. Lämpötilan kanssa. vaihteluiden aikana tapahtuva Varoitus: Älä käytä laitetta ulkosalla. luonnollinen laajentuminen ...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com laitteen päälle edellä olevien ohjeiden sijoita niiden päälle valmisteltu mukaisesti. juusto. Tässä muutamia ideoita sopivista – Kytke pistotulppa sopivaan pistorasiaan valmistusaineista: aseta säädettävä termostaatti Ananas, sienet, fenkoli, purjosipuli, paprikat, maksimisäätöön (6). grillattu kalkkunanrinta, salami, kurkku, –...
Pagina 48
Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com Grill „Raclette” z płytą z i wszystkie elementy czynnościowe są sprawne i nie noszą śladów uszkodzenia. naturalnego kamienia Jeżeli urządzenie spadło na twardą powierzchnię, nie nadaje się do dalszego użytku, gdyż nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstała z tego Szanowni Klienci! powodu, może mieć...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com wysokie temperatury, plamy i rozgrzany urządzeń elektrycznych muszą być tłuszcz. Podczas opiekania żywności z wykonywane przez wykwalifi kowany i dużą zawartością tłuszczu nie zawsze upoważniony do tego personel. Dotyczy to można uniknąć odprysków. również...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com ma to negatywnego wpływu na pracę Obsługa urządzenia. – Płytę kamienną oraz dwustronną płytę – Na płycie kamiennej należy do grillowania należy umieszczać na umieszczać zamrożonej żywności ani urządzeniu w sposób opisany powyżej. produktów zawierających cukier (jak np.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com Praktyczne rady na temat przyrządzania Skład: dań 120 g mąki 20 g cukru Jak przyrządzić ser Raclette jaja Użyć od 200 do 300 gramów miękkiego sera 60 g rozpuszczonego masła albo oleju na osobę, krojąc go w plasterki o grubości od 200 ml mleka 3 do 5 mm.
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Utylizacja itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza Pozbycie się zużytego sprzętu ustawowych praw konsumenta ani innych (stosowane krajach Unii praw, jakie konsument posiada zgodnie z Europejskiej i w pozostałych obowiązującymi przepisami, które dotyczą krajach europejskich stosujących zakupu przedmiotów użytkowych.
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com Ψησταριά ρακλέτ με η συσκευή, για παράδειγμα, έχει πέσει σε σκληρή επιφάνεια, δεν θα πρέπει να φυσική πέτρινη πλάκα χρησιμοποιηθεί ξανά, ακόμη κι αν η ζημιά δεν φαίνεται ότι μπορεί να προκαλέσει προβλήματα στην ασφαλή λειτουργία της συσκευής.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com ή υγρασίας, δεν είναι πάντα δυνατό να φροντίζετε οι επισκευές των ηλεκτρικών αποφεύγετε τα πιτσιλίσματα. συσκευών και η αντικατάσταση του Μην τοποθετείτε την ψησταριά δίπλα καλωδίου να γίνεται από ειδικευμένους σε τοίχο ή γωνία και να φροντίζετε να τεχνικούς.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com είναι φυσιολογικές και δεν επιφέρουν θερμοστάτη σε χαμηλότερη ρύθμιση. καμία βλάβη. – Μην τοποθετήσετε κατεψυγμένα τρόφιμα Λειτουργία ή τρόφιμα που περιέχουν ξίδι (όπως – Τοποθετήστε την πέτρινη πλάκα και την τουρσί ή μουστάρδα) επάνω στην πέτρινη αναστρέψιμη...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com χαρτοπετσέτες. Συστατικά: 120 γρ. αλεύρι Χρήσιμες συμβουλές για την προετοιμασία 20 γρ. ζάχαρη τροφίμων αυγά 60 γρ. λιωμένο βούτυρο ή λάδι Προετοιμασία του τυριού ρακλέτ 200 ml γάλα Χρησιμοποιήστε περίπου 200 έως 300 ½...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com σαπουνόνερο και κατόπιν στεγνώστε τα καλά. Απόρριψη Μην απορρίπτετε τις παλιές ή ελαττωματικές συσκευές μαζί με τα οικιακά απορρίμματά σας. Να τις απορρίπτετε μόνο μέσω δημόσιων σημείων συλλογής. Εγγύηση Το προϊόν αυτό είναι εγγυημένο για μία περίοδο...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com Раклетница парти-гриль повреждений как на основном устройстве, включая и шнур питания, с природным жарочным так и на любом дополнительном, если камнем оно установлено. Если вы роняли прибор на твердую поверхность, его не следует больше использовать: даже...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com нагреваются. Будьте осторожны! применения, как, например: Можно получить ожог. - в офисах или в других коммерческих При использовании прибор помещениях; должен стоять на теплостойкой - в сельской местности; незагрязняющейся поверхности. - в отелях, мотелях и т. д. и в других При...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com – Жарочный камень может нагревательный элемент выключен. использоваться для приготовления – После использования прибора овощей, мяса или рыбы, нарезанной установите ручку термостата на ломтиками и т.д. минимальную температуру (•) и – Жарочный камень изготовлен...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com кухонной утварью или другими количество теста в полые выемки. Как острыми или остроконечными только поверхность теста затвердеет, предметами, чтобы положить или переверните оладьи по помощи перевернуть продукты или блины. соответствующего предмета кухонной – При жарке...
Pagina 66
вместе с бытовым мусором. Относите их на пункты сбора специального мусора. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов.