Download Print deze pagina
ΣYNTOMOΣ OΔHГOΣ
ΣYNTOMOΣ OΔHГOΣ
GUΙA RÁPIDO
GUΙA RÁPIDO
SNELLE GIDS
SNELLE GIDS
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
SNABBGUIDE
SNABBGUIDE
HURTIGGUIDE
HURTIGGUIDE
Operating Instructions
Model No.
Indoor Unit
CS-E10KB4EA CU-E10HBEA
EΛΛΗΝΙΚΆ
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία,
διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης
και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
PORTUGUÊS
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente
este manual de utilização e guarde-o para futura
referência.
NEDERLANDS
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor
toekomstig gebruik.
БЪЛГАРСКИ
Преди да задействате климатика, прочетете
внимателно инструкциите за употреба и ги
запазете за бъдещи справки.
SVENSKA
Innan du använder enheten, läs noga igenom
denna bruksanvisning och spara den för framtida
bruk.
NORSK
Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne
enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk.
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2010.
Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.
Air Conditioner
Single Split Outdoor Unit
Multi Split Outdoor Unit
Multi Split Outdoor Unit
CU-2E15LBE
CU-2E15LBE
CU-2E18LBE
CU-2E18LBE
CU-3E18LBE
CU-3E18LBE
CU-4E23LBE
CU-4E23LBE
CU-4E27CBPG
CU-4E27CBPG
10 ~ 17
18 ~ 25
26 ~ 33
34 ~ 41
42 ~ 49
F567378
2 ~ 9
loading

Samenvatting van Inhoud voor Panasonic CS-E10KB4EA

  • Pagina 1 Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk. ΣYNTOMOΣ OΔHГOΣ ΣYNTOMOΣ OΔHГOΣ GUΙA RÁPIDO GUΙA RÁPIDO © Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2010. SNELLE GIDS SNELLE GIDS Unauthorized copying and distribution is a violation БЪРЗ СПРАВОЧНИК БЪРЗ СПРАВОЧНИК...
  • Pagina 2 Για να προληφθεί προσωπικός τραυματισμός, τραυματισμός τρίτων ή ιδιοκτησίας, παρακαλείστε να συμμορφωθείτε με τα επόμενα. αγορά ενός Κλιματιστικού Η λανθασμένη λειτουργία εξαιτίας της αποτυχίας σας να ακολουθήσετε τις Panasonic οδηγίες μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή ζημιά, η σοβαρότητα των οποίων κατηγοριοποιείται σύμφωνα με τα παρακάτω: ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ...
  • Pagina 3 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΉ ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ Μη χρησιμοποιείτε Μην πλένετε την εσωτερική μονάδα με νερό, βενζίνη, διαλυτικά ή σκόνες καθαρισμού. τροποποιημένα καλώδια, συνδεδεμένα καλώδια, επεκτάσεις Μη χρησιμοποιείτε για άλλο σκοπό όπως είναι καλωδίων ή μη καθορισμένα η...
  • Pagina 4 ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΟΛΛΑΠΛΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΟΡΙΣΜΟΣ Τα συστήματα πολλαπλού κλιματιστικού εξοικονομούν χώρο, επιτρέποντάς σας να συνδέσετε πολλαπλές εσωτερικές μονάδες σε μια και μόνο εξωτερική μονάδα. ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ • Είναι δυνατή η λειτουργία των εσωτερικών μονάδων χωριστά ή ταυτόχρονα. Η προτεραιότητα του τρόπου λειτουργίας...
  • Pagina 5 ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ • Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας πριν τον καθαρισμό. • Μην αγγίζετε το αλουμινένιο πτερύγιο, το κοφτερό μέρος μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. ΠΡΟΣΟΧΉ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ • Μη χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικές ουσίες ή • Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση της μονάδας, καθαριστικές...
  • Pagina 6 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ Πίνακας ελέγχου Δεκτησ POWER (Пράσινο) τηλεχειρι- TIMER (Πορτοκαλόχρους) στηριου POWERFUL (Πορτοκαλόχρους) QUIET (Πορτοκαλόχρους) AUTO AIR SWING (Πορτοκαλόχρους) Κουμπί auto OFF/ON • Χρησιμοποιείται, όταν το τηλεχειριστήριο βρίσκεται σε λάθος θέση ή δεν λειτουργεί κανονικά. Βήμα Ενέργεια Λειτουργία Πατήστε μια φορά. Αυτόματη...
  • Pagina 7 ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΛΕΞΕΤΕ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ (5 ΕΠΙΛΟΓΕΣ) QUIET POWERFUL FAN SPEED • Μπορεί να ενεργοποιηθεί σε όλους τους τρόπους • Για τον ΑΥΤΟΜΑΤΟ τρόπο λειτουργίας, η ταχύτητα του λειτουργίας και μπορεί να ακυρωθεί πατώντας ξανά εσωτερικού ανεμιστήρα ρυθμίζεται αυτόματα σύμφωνα το...
  • Pagina 8 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. ΣΎΜΠΤΩΜΑ ΣΎΜΠΤΩΜΑ ΑΙΤΊΑ ΑΙΤΊΑ Βγαίνει θολούρα από την εσωτερική μονάδα. ► • Υπάρχει συμπύκνωση εξαιτίας της διαδικασίας ψύξης. Υπάρχει ήχος ροής νερού κατά τη λειτουργία. ► • Ροή ψυκτικού στο εσωτερικό της μονάδας. Το...
  • Pagina 9 Η μονάδα σταματά και η ένδειξη του χρονοδιακόπτη αναβοσβήνει. Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο για να ανακτήσετε τον κωδικό σφάλματος. Πατήστε το Σημείωση: TIMER Πατήστε το μέχρι να για 5 • Για συγκεκριμένο ακούσετε έναν ήχο, δευτερόλεπτα. σφάλμα, μπορείτε να έπειτα καταγράψτε τον κάνετε...
  • Pagina 10 Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte. Condicionado da Panasonic A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classifi cada da seguinte forma: ÍNDICE...
  • Pagina 11 AVISO AVISO CUIDADO CUIDADO FONTE DE ALIMENTAÇÃO UNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIOR Não lave a unidade interior com água, benzina, Não utilize um cabo modifi cado, diluente ou pó áspero. com união, com extensão ou não especifi...
  • Pagina 12 SISTEMA DE AR CONDICIONADO MÚLTIPLO DEFINIÇÃO Os sistemas de ar condicionado múltiplo poupam espaço permitindo-lhe ligar múltiplas unidades interiores a uma única unidade exterior. UNIDADE INTERIOR UNIDADE INTERIOR • É possível as unidades interiores funcionarem individualmente ou em simultâneo. O modo de funcionamento prioritário é...
  • Pagina 13 UNIDADE INTERIOR • Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza. • Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afi ada pode causar ferimentos. CUIDADO INSTRUÇÕES DE LIMPEZA INSTRUÇÕES DE LIMPEZA SUGESTÃO SUGESTÃO • Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza •...
  • Pagina 14 CONTROLO REMOTO Painel de controlo POWER (Verde) Receptor do controlo TIMER (Laranja) remoto POWERFUL (Laranja) QUIET (Laranja) AUTO AIR SWING (Laranja) Botão auto OFF/ON • Utilizado quando o controlo remoto está mal colocado ou avariado. Passo Acção Modo Prima uma vez. Automático Prima sem soltar até...
  • Pagina 15 PARA SELECCIONAR A VELOCIDADE DO NOTAS NOTAS VENTILADOR (5 OPÇÕES) QUIET POWERFUL FAN SPEED • Pode ser activado em todos os modos e pode ser • Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada cancelado premindo novamente o respectivo botão. automaticamente de acordo com o modo de operação.
  • Pagina 16 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. SINTOMA SINTOMA CAUSA CAUSA Sai névoa da unidade interior. ► • Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento. Ouve-se o fl...
  • Pagina 17 A unidade desliga-se e o indicador do temporizador começa a piscar. Utilize o controlo remoto para obter o código de erro. Prima Nota: TIMER Prima até ouvir um sinal durante 5 • Para um certo erro, pode sonoro e, em seguida, segundos.
  • Pagina 18 Hartelijk dank voor de aanschaf Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen. van de Panasonic- Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan airconditioner leiden tot letsel of schade, waarvan de ernst wordt geclassifi ceerd zoals...
  • Pagina 19 OPGEPAST OPGEPAST WAARSCHUWING WAARSCHUWING BINNENUNIT EN BUITENUNIT BINNENUNIT EN BUITENUNIT STROOM TOEVOER Maak de binnenunit niet schoon met water, Voorkom oververhitting of wasbenzine, verfverdunner of schuurpoeder. brand, gebruik niet een snoer waarin wijzigingen zijn Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden, aangebracht of dat uit meerdere zoals voor het conserveren van voedsel.
  • Pagina 20 MULTI-AIRCONDITIONERSYSTEEM DEFINITIE Multi-airconditionersystemen spaart ruimte, omdathierbij verschillende binnendelen op een enkel buitendeel aangesloten kunnen worden. BINNENDEEL BINNENDEEL • Het is mogelijk de binnenheden individueel of tegelijkertijd te laten functioneren. De prioriteit wordt gegeven aan de bedrijfsmodus van die unit, die het eerste ingeschakeld werd. •...
  • Pagina 21 BINNENUNIT • Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt. • Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel veroorzaken. OPGEPAST REINIGINGSINSTRUCTIES REINIGINGSINSTRUCTIES • Gebruik geen benzeen, verdunner of schuurpoeder. • Als u er zeker van wilt zijn dat de unit optimaal •...
  • Pagina 22 AFSTANDSBEDIENING Controlepaneel POWER (Groen) Ontvanger afstands- TIMER (Oranje) bediening POWERFUL (Oranje) QUIET (Oranje) AUTO AIR SWING (Oranje) Knop auto OFF/ON • Wordt gebruikt, wanneer u de afstandsbediening niet bij de hand hebt of bij storingen. Stap Actie Stand Druk 1 maal op de knop. Automatisch Jaloezie voor richting Houd de knop ingedrukt totdat u...
  • Pagina 23 VENTILATIESNELHEID SELECTEREN OPMERKINGEN OPMERKINGEN (5 OPTIES) QUIET POWERFUL FAN SPEED • Kan worden geactiveerd in alle standen en kan • Op AUTO wordt de snelheid van de binnenventilator worden uitgeschakeld door de betreffende knop weer automatisch aangepast, in overeenstemming met de in te drukken.
  • Pagina 24 PROBLEMEN OPLOSSEN De volgende symptomen geven niet een defect aan. De volgende symptomen geven niet een defect aan. SYMPTOOM SYMPTOOM OORZAAK OORZAAK Er komt damp uit de binnenunit. ► • Condensatie door koelproces. Tijdens werking klinkt er geluid van stromend water. ►...
  • Pagina 25 De unit stopt en de timer indicator fl ikkert. Laat de foutcode verschijnen met behulp van de afstandsbediening. Houd de knop Opmerking: TIMER Houd de knop ingedrukt 5 seconden • Bij bepaalde fouten kunt u totdat u een pieptoon hoort ingedrukt.
  • Pagina 26 ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Благодарим Ви, че закупихте За да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте следното. климатик Panasonic Неправилното функциониране поради неспазване на инструкциите може да причини щети или вреди, класифицирани както следва: СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ Този знак предупреждава за...
  • Pagina 27 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ ВЪТРЕШЕН И ВЪНШЕН МОДУЛ ВЪТРЕШЕН И ВЪНШЕН МОДУЛ Не мийте вътрешния модул с вода, бензин, Не използвайте модифициран разтворител или абразивна пудра. кабел, свързван кабел, удължител или неуказан Не използвайте за други цели, като кабел, за да избегнете запазване...
  • Pagina 28 МНОГОМОДУЛНА КЛИМАТИЧНА СИСТЕМА ОПРЕДЕЛЕНИЕ Многомодулните климатични системи спестяват място, като Ви позволяват да свържете няколко вътрешни модула към един външен модул. ВЪТРЕШНА ЧАСТ ВЪТРЕШНА ЧАСТ • Можете да управлявате вътрешните агрегати по отделно или едновременно. Приоритет се дава на режима на...
  • Pagina 29 ВЪТРЕШНА ЧАСТ • Изключете захранването преди почистване. • Не докосвайте алуминиевото ребро, острата част може да причини нараняване. ВНИМАНИЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕ СЪВЕТ СЪВЕТ • Не използвайте бензин, разредител или абразивни • За да гарантирате максимална производителност прахове.
  • Pagina 30 ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ Управляващ панел POWER (Зелено) Дистан- ционен TIMER (Оранжев) приемник POWERFUL (Оранжев) QUIET (Оранжев) AUTO AIR SWING (Оранжев) Бутон auto OFF/ON • Използвайте, когато дистанционното управление е изгубено или е повредено. Стъпка Действие Режим Натиснете веднъж. Автоматичен Натиснете и задръжте, докато Силно...
  • Pagina 31 ЗА НАСТРОЙВАНЕ СКОРОСТТА НА ЗАБЕЛЕЖКИ ЗАБЕЛЕЖКИ ВЕНТИЛАТОРА (5 ВЪЗМОЖНОСТИ) QUIET POWERFUL FAN SPEED • Може да се активира във всички режими и може • При режим AUTO скоростта на вътрешния вентилатор да се отмени с натискане на съответния бутон се настройва автоматично според режима на работа. отново.
  • Pagina 32 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. СИМПТОМ СИМПТОМ ПРИЧИНА ПРИЧИНА От вътрешната част излиза замъглен въздух. ► • Кондензиране поради процеса на охлаждане. Звук от течаща вода по време на работа. ►...
  • Pagina 33 Уредът спира да работи и индикаторът за таймера мига. Използвайте дистанционното управление, за да получите кода за грешка. Натиснете Забележка: TIMER Натиснете, докато чуете за 5 • При определени едно пиукане, след секунди. грешки Вие трябва което си запишете кода да...
  • Pagina 34 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Tack för att du har köpt För att undvika skada på dig själv, skada på andra, eller skada på Panasonic Värmepump egendom, var god iaktta följande. Felaktig användning orsakad av att skötselanvisningen inte följts kan leda till skador, nedan klassas deras allvar: INNEHÅLLSFÖRTECKNING...
  • Pagina 35 VARNING VARNING FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET STRÖMFÖRSÖRJNING INOMHUS- OCH UTOMHUSENHET INOMHUS- OCH UTOMHUSENHET Använd inte modifi erad sladd, Tvätta inte inomhusenheten med vatten, förgreningssladd, bensen, thinner eller skurpulver. förlängningssladd eller Använd inte värmepumpen för annat ändamål ospecifi cerad sladd för att än den är avsedd för. undvika överhettning och Använd inte antändbar utrustning framför eldsvåda.
  • Pagina 36 MULTILUFTKONDITIONERARSYSTEM DEFINITIONER Med multiluftkonditionerarsystem sparar du plats genom att du kan ansluta fl era inomhusenheter till en enstaka utomhusenhet. INOMHUSDEL INOMHUSDEL • Det är möjligt att använda inomhusenheterna var och en eller samtidigt. Användarlägesprioritet ges till den enhet som först sätts på. •...
  • Pagina 37 INOMHUSDEL • Slå ifrån strömmen innan rengöring. • Rör ej aluminiumfl änsen, den vassa delen kan orsaka skada. FÖRSIKTIGHET RENGÖRINGSINSTRUKTIONER RENGÖRINGSINSTRUKTIONER RÅD RÅD • Använd inte bensol, thinner eller skurpulver. • För att säkra optimal prestanda hos enheten, måste • Använd endast tvål ( pH7) eller neutrala rengöringsunderhåll utföras med jämna mellanrum.
  • Pagina 38 FJÄRRKONTROLL Kontrollpanel POWER (Grön) Fjärrkontroll- mottagare TIMER (Orange) POWERFUL (Orange) QUIET (Orange) AUTO AIR SWING (Orange) Auto-knapp OFF/ON • Används då fjärrkontrollen tappats bort eller fungerar felaktigt. Steg Åtgärd Funktionssätt Tryck på knappen en gång. Automatdrift Luftspridare Tryck tills du hör ett Låst kyldrift bip-ljud.
  • Pagina 39 VÄLJA FLÄKTHASTIGHET (5 VAL) OBSERVERA OBSERVERA QUIET POWERFUL FAN SPEED • För AUTO, justeras inomhusfl äkthastigheten automatiskt • Funktionerna kan aktiveras i alla lägen och kan enligt användarläge. stängas av genom att motsvarande knapp trycks ned en gång till. JUSTERA LUFTFLÖDETS •...
  • Pagina 40 PROBLEMLÖSNING Följande yttringar är ej tecken på tekniska fel. Följande yttringar är ej tecken på tekniska fel. YTTRING YTTRING ORSAK ORSAK Dimma kommer ur inomhusdelen. ► • Kondensering på grund av kylprocessen. Låter som rinnande vatten under drift. ► • Flöde av kylmedel inuti enheten. Onormal lukt i rummet.
  • Pagina 41 Enheten stoppar och timerindikatorn blinkar. Använd fjärrkontrollen för att få fram felkoden. Tryck i 5 Obs: TIMER Tryck tills du hör ett sekunder. • För vissa fel, kan du bipljud och anteckna behöva starta om sedan felkoden. Tryck i 5 enheten med begränsad sekunder för CANCEL...
  • Pagina 42 SIKKERHETSFORANSTALT- NINGER Takk for at du har kjøpt et klimaanlegg fra Panasonic For å forhindre personskader eller skade på eiendom, må du følge påfølgende. Feil bruk på grunn av at instruksjonene ikke følges, kan føre til skade eller INNHOLDSFORTEGNELSE INNHOLDSFORTEGNELSE ødeleggelser.
  • Pagina 43 ADVARSEL ADVARSEL FORSIKTIG FORSIKTIG STRØMFORSYNING INNENDØRS- OG UTENDØRSENHET INNENDØRS- OG UTENDØRSENHET Ikke bruk modifi serte ledninger, Ikke rengjør den innvendige enheten med vann, fellesledninger, benzen, løsemidler eller skuremiddel. forlengelsesledninger eller Ikke benytt enheten til andre oppgaver, som uspesifi serte ledninger for bevaring av mat.
  • Pagina 44 MULTIKLIMAANLEGG DEFINISJON Multiklimaanlegg sparer plass ved at fl ere innvendige enheter kan kobles til en enkel utendørsenhet. INNVENDIG ENHET INNVENDIG ENHET • Det er mulig å operere innendørsenheter individuelt eller samtidig. Operasjonsprioriteten blir gitt til den første enheten som slåes på. •...
  • Pagina 45 INNVENDIG ENHET • Slå av strømforsyningen før renhold. • Ikke berør aluminiumsribben, skarpe deler kan forårsake skade. FORSIKTIG RENGJØRINGSINSTRUKSJONER RENGJØRINGSINSTRUKSJONER TIPS TIPS • Ikke bruk benzen, løsemidler eller skuremidler. • For å sikre optimal ytelse til enheten, må • Kun bruk såpe ( pH7) eller nøytrale rengjøringsmidler. rengjøringsvedlikehold utføres med jevne mellomrom.
  • Pagina 46 FJERNKONTROLL Kontrollpanel POWER (Grønn) Fjernontroll- mottaker TIMER (Oransje) POWERFUL (Oransje) QUIET (Oransje) AUTO AIR SWING (Oransje) Auto OFF/ON-knapp • Brukes når fjernkontrollen er forlagt eller ikke fungerer. Trinn Handling Modus Trykk en gang. Automatisk Retningsspjeld Luftfl yt Trykk ned og hold til du Tvungen hører ett pip og slipp.
  • Pagina 47 JUSTERE VIFTEHASTIGHET (5 ALTERNATIVER) MERKNADER MERKNADER QUIET POWERFUL FAN SPEED • For AUTO, blir innendørsviften automatisk justert i • Kan aktiveres i alle modi og kan slettes ved å trykke henhold til operasjonsmodus. på den respektive knappen igjen. • Kan ikke velges samtidig. JUSTERE LUFTSTRØMRETNING STILLE INN TIDSUR...
  • Pagina 48 FEILSØKING Følgende symptomer indikerer ikke funksjonsfeil. Følgende symptomer indikerer ikke funksjonsfeil. SYMPTOM SYMPTOM ÅRSAK ÅRSAK Damp kommer fra den innvendige enheten. ► • Kondensasjonseffekt på grunn av kjøleprosessen. Lyd fra vannkretsen under drift. ► • Kjølevæske inne i enheten. Rommet har en spesiell lukt. ►...
  • Pagina 49 Enheten stopper og tidsurindikatoren blinker. Bruk fajernkontroll for å gjenopprette feilkode. Trykk i 5 Merknad: TIMER Trykkes ned til du sekunder. • For enkelte feil kan du hører et pip. Deretter restarte enheten med skriver du ned begrenset drift med 4 Trykk i 5 feilkoden.
  • Pagina 50 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ/INFORMAÇÃO/INFORMATIE/ ИНФОРМАЦИЯ/INFORMATION/INFORMASJON Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με την συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτημάτων και χρησιμοποιημένων μπαταριών Αυτή η σήμανση πάνω στα προϊοντα, στις συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά έγγραφα υποδηλώνει πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊοντα και οι μπαταρίες δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με κοινά οικιακά απορρίματα. Προκειμένου...
  • Pagina 51 Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/ EC en 2006/66/EC.
  • Pagina 52 Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.
  • Pagina 53 MEMO...
  • Pagina 54 MEMO...
  • Pagina 55 MEMO...
  • Pagina 56 Stel de gewenste temperatuur in. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Настройка на желаната температура. Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Välj önskad temperatur. Panasonic Marketing Europe GmbH Velg ønsket temperatur. Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Panasonic Corporation Website: http://panasonic.net/...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Cu-e10hbeaCu-2e15lbeCu-2e18lbeCu-3e18lbeCu-4e23lbeCu-4e27cbpg