Pagina 1
M18 FMS305 Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство Originalbetriebsanleitung по эксплуатации Orijinal işletme talimatı Notice originale Оригинално ръководство за Původním návodem k používání Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire originale Instrukcją...
Pagina 3
Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
Pagina 4
M18 FMS305 Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali Pôvodný návod na použitie експлоатация Manual original Instrukcją oryginalną Instrucţiuni de folosire originale Manual original Оригинален...
Pagina 5
VIII XIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Εξαρτήματα Lisälaite Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ONE KEY الملحق...
Pagina 8
>25 kg (55 lbs) Not included in standard equipment. Im Lieferumfang nicht enthalten. Ces pièces ne font pas partie de la livraison. on incluso nella dotazione standard. No incluido en el equipo estándar. Não incluído no eqipamento normal. Wordt niet meegeleverd. Ikke inkluderet i leveringsomfanget.
Pagina 24
Insulated gripping surface Eristetty tarttumapinta Izoliuotas rankenos paviršius Isolierte Gri äche Μονω ένη επιφάνεια λαβή Isoleeritud pideme piirkond Surface de prise isolée İzolasyonlu tutma yüzeyi Super cie di presa isolata Izolovaná uchopovací plocha Super cie de agarre con aislamiento Izolovaná úchopná plocha Suprafaţă...
Pagina 28
If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw blade is Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému listu, použite necessary, use the correction screw. korekčnú skrutku. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Sägeblatt nötig Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen 90°...
Pagina 31
Technical Data M18 FMS305 Mitresaw Production code 4696 77 03..000001 - 999999 No-load speed 3600 min Battery voltage 18 V Frequency band 2402 MHz - 2480 MHz Radio-frequency power 1,8 dBm Bluetooth version BLE113 BT Saw blade dia. x hole dia 305 x 30 mm Saw blade body thickness max.
Pagina 32
d) Push the saw through the workpiece. Do not pull the saw tendency to roll while being cut, causing the blade to “bite” and pull through the workpiece. To make a cut, raise the saw head the work with your hand into the blade. and pull it out over the workpiece without cutting, start the p) Let the blade reach full speed before contacting the work- motor, press the saw head down and push the saw through...
Pagina 33
301489-17.And we will give the operation guidance to the customer components need to be replaced which have not been described, in user manual. please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). BATTERIES If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state Use only System M18 chargers for charging System M18 battery packs.
Pagina 34
EN 62841-1:2015 EN IEC 62841-3-9:2020+A11:2020 Always wear goggles when using the machine. EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Wear ear protectors! EN 62479:2010 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-17 V3.2.4 Wear gloves! EN 300 328 V2.2.2 Danger area! Keep hands, ngers or arms away from this area.
Pagina 35
Technische Daten M18 FMS305 Kapp- und Gehrungssäge Produktionsnummer 4696 77 03..000001 - 999999 Leerlaufdrehzahl 3600 min Spannung Wechselakku 18 V Frequenzband 2402 MHz - 2480 MHz Sendeleistung 1,8 dBm Bluetooth-Version BLE113 BT Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø 305 x 30 mm Stammblattdicke max.
Pagina 36
b) Fixieren Sie das Werkstück nach Möglichkeit mit Zwin- k) Planen Sie Ihre Arbeit. Achten Sie bei jedem Verstellen gen. Wenn Sie das Werkstück mit der Hand festhalten, der Sägeblattneigung oder des Gehrungswinkels darauf, müssen Sie Ihre Hand immer mindestens 100 mm von dass der verstellbare Anschlag richtig justiert ist und jeder Seite des Sägeblatts entfernt halten.
Pagina 37
Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise Vermeiden Sie durch eine angepasste Vorschubgeschwindigkeit die Überhitzung der Sägeblattzähne, und beim Schneiden von Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Kunststo en das Schmelzen des Materials. Gehörverlust bewirken. Selbst bei ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts lassen sich Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.
Pagina 38
Abgenutzte Tischeinlage ersetzen. Reinigen Sie Gerät und Schutzeinrichtung mit einem trockenen Tuch. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Pagina 39
SYMBOLE Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Alt- batterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte sind getrennt ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! zu sammeln und zu entsorgen. Entfernen Sie Altbatterien, Altakkumulatorn und Leucht- Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku mittel vor dem Entsorgen aus den Geräten.
Pagina 40
Caractéristiques techniques M18 FMS305 Scie Radiale Numéro de série 4696 77 03..000001 - 999999 Vitesse de rotation à vide 3600 min Tension accu interchangeable 18 V Bande de fréquence 2402 MHz - 2480 MHz Puissance de radiofréquence 1,8 dBm...
Pagina 41
b) Utilisez des serre-joints pour maintenir la pièce à l‘onglet, assurez-vous que le guide réglable est positionné chaque fois que possible. Si vous maintenez la pièce à correctement de façon à maintenir la pièce à usiner et à la main, vous devez toujours garder votre main à une ne pas interférer avec la lame ou le système de protection.
Pagina 42
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et Même en cas d‘utilisation correcte du produit il n‘est pas ne devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif possible d‘exclure complètement des risques résiduels. Pendant d’aspiration de poussières et porter en plus un masque de protec- l‘utilisation les risques décrits ci-dessous pourront se présenter et tion approprié.
Pagina 43
Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente). Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être fournie.
Pagina 44
SYMBOLES Les déchets de piles et les déchets d’équipements électriques et électroniques (déchets d’équipements électriques et électroniques) ne sont pas à éliminer dans ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! les déchets ménagers. Les déchets de piles et les déchets d’équipements électriques et électroniques doivent être Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu collectés et éliminer séparément.
Pagina 45
Dati tecnici M18 FMS305 Troncatrice Numero di serie 4696 77 03..000001 - 999999 Numero di giri a vuoto 3600 min Tensione batteria 18 V Banda di frequenza 2402 MHz - 2480 MHz Potenza a radiofrequenza 1,8 dBm Versione Bluetooth...
Pagina 46
c) Il pezzo deve essere fermo e bloccato o tenuto contro non supportati correttamente. Se il pezzo tagliato o il pezzo da la guida e il tavolo. Non alimentare il pezzo nella lama o lavorare si inclina, esso può sollevare la protezione inferiore o tagliare „a mano libera“...
Pagina 47
AVVERTENZA Accertarsi che la macchina sia sempre stabile (ad esempio ssan- dola sul banco di lavoro). Questo dispositivo contiene una batteria a bottone al litio. Tenere il pavimento libero da residui di materiali, ad es. trucioli e Una batteria nuova o usata può causare ustioni interne residui di taglio.
Pagina 48
GB I ATTENZIONE! Non guardare la lampada accesa. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Mil- Questo dispositivo contiene una batteria a bottone al waukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
Pagina 49
Datos técnicos M18 FMS305 Ingletadora Número de producción 4696 77 03..000001 - 999999 Velocidad en vacío 3600 min Voltaje de batería 18 V Banda de frecuencia 2402 MHz - 2480 MHz Potencia de radiofrecuencia 1,8 dBm Versión Bluetooth BLE113 BT Disco de sierra - ø...
Pagina 50
b) Siempre que sea posible, utilice abrazaderas para j) Asegúrese de que la tronzadora está montada o situada sujetar la pieza de madera. Si sujeta la pieza de madera sobre una super cie de trabajo nivelada y rme antes de manualmente, siempre deberá...
Pagina 51
Instrucciones adicionales de seguridad y laborales Adapte la velocidad de avance para evitar que se sobrecalienten los dientes de la hoja de sierra y que se derrita el material plástico ¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido al cortar el material. excesivos puede causar la pérdida de audición.
Pagina 52
Limpie la herramienta y el dispositivo protector con un paño seco. Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consul- tar lista de servicio técnicos)
Pagina 53
SÍMBOLOS Los residuos de pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con la basura doméstica. Los residuos de pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos se ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! deben recoger y desechar por separado. Retire los residuos de pilas y acumuladores, así...
Pagina 54
Características técnicas M18 FMS305 Serra de Esquadrilhas Número de produção 4696 77 03..000001 - 999999 Velocidade em vazio 3600 min Tensão do acumulador 18 V Banda de frequências 2402 MHz - 2480 MHz Potência de radiofrequências 1,8 dBm Versão Bluetooth BLE113 BT ø...
Pagina 55
c) A peça tem de estar imóvel e presa com grampos, l) Para peças que sejam mais longas do que o tampo da ou ser apoiada contra a barreira de proteção e contra a mesa, proporcione apoios adequados, tais como extensões mesa.
Pagina 56
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA Assegure-se que a máquina sempre esteja numa posição segura (por exemplo xação na bancada de trabalho). A serra de aparar pode ser utilizada para serrar madeira maciça, Mantenha o piso livre de resíduos de material, por exemplo aparas madeira colada, materiais similares com madeira e materiais ou resíduos de serração.
Pagina 57
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina. Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
Pagina 58
SYMBOLE Marca de Conformidade Europeia ATENÇÃO! PERIGO! Marca de Conformidade Britânica Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador. Marca de Conformidade Ucraniana Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Marca de Conformidade Eurasiática Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.
Pagina 59
Technische gegevens M18 FMS305 Afkortzaagmachine Productienummer 4696 77 03..000001 - 999999 Onbelast toerental 3600 min Spanning wisselakku 18 V Frequentieband 2402 MHz - 2480 MHz Radiofrequent vermogen 1,8 dBm Bluetooth-versie BLE113 BT Zaagblad ø x boring ø 305 x 30 mm Dikte de behuizing voor het zaagblad max.
Pagina 60
b) Gebruik indien mogelijk klemmen om het werkstuk is, het werkstuk correct ondersteunt en niet in con ict vast te zetten. Wanneer het werkstuk met de hand onder- komt met het zaagblad of de beveiligingen. Zonder de steund wordt, moet u uw hand altijd aan beide zijden machine “Aan”...
Pagina 61
Stof die vrijkomt tijdens het werken vormt vaak een gevaar voor • De bediener dient geschikte gehoorbescherming te dragen ter de gezondheid en mag niet met het lichaam in aanraking komen. vermijding van gehoorschade en de blootstelling aan lawaai zo Machines met stofafzuiging gebruiken en tevens geschikte kort mogelijk te houden.
Pagina 62
Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een o cieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Win-...
Pagina 63
SYMBOLEN Afgedankte batterijen en afgedankte elektrische en elek- tronische apparatuur mogen niet samen via het huisafval worden afgevoerd. Afgedankte batterijen en afgedankte OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! elektrische en elektronische apparatuur moeten geschei- den ingezameld en afgevoerd worden. Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku Verwijder afgedankte batterijen, afgedankte accu‘s en verwijderen.
Pagina 64
Tekniske data M18 FMS305 Kap-/geringssav Produktionsnummer 4696 77 03..000001 - 999999 Omdrejningstal, ubelastet 3600 min Udskiftningsbatteriets spænding 18 V Frekvensbånd 2402 MHz - 2480 MHz Radiofrekvense ekt 1,8 dBm Bluetooth-version BLE113 BT Savklinge-ø x hul-ø 305 x 30 mm Savklinge tykkelse af enhed maks.
Pagina 65
c) Arbejdsemnet skal være faststående og fastgjort m) Brug ikke en anden person som erstatning for en eller holdt imod både værnet og bordet. Indfør ikke bordforlænger eller som ekstra støtte. Ustabil understøt- arbejdsemnet til klingen, og skær ikke med „fri hånd“ på telse af arbejdsemnet kan medføre, at klingen binder, eller at nogen som helst måde.
Pagina 66
ONE KEY™ Vælg en savklinge, som passer til det emne, der skal skæres over. Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal mindst være så For at læse mere om dette værktøjs ONE-KEY-funktion, læs ven- høj som den maksimale hastighed, der er angivet på elektroværk- ligst den medfølgende hurtiganvisning, eller besøg os på...
Pagina 67
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, Udsæt ikke maskinen for regn. skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ kundeserviceadresser). VIGTIGT! Kig ikke ind i lampen, når den er tændt. Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens e ektskilt, kan de rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnen-...
Pagina 68
Tekniske data M18 FMS305 Kapp-/gjæringssag Produksjonsnummer 4696 77 03..000001 - 999999 Tomgangsturtall 3600 min Spenning vekselbatteri 18 V Frekvensbånd 2402 MHz - 2480 MHz Sendee ekt 1,8 dBm Bluetooth-versjon BLE113 BT Sagblad-ø x hull-ø 305 x 30 mm Tykkelse på sagbladhus maks.
Pagina 69
d) Skyv sagen gjennom arbeidsstykket. Ikke dra o) Bruk alltid en klemme eller et innslag laget for å støtte sagen gjennom arbeidsstykket. For å gjøre et kutt, hev runde materialer godt, så som stenger eller rør. Stenger sagehodet og trekk det ut over arbeidsstykket uten å har en tendens til å...
Pagina 70
EN 301489-1 / EN 301489-17.Og vi kommer til å gi Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. kunden en driftsveiledning i bruksanvisningen. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kom- ponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Mil- BATTERIER waukee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Pagina 71
CE SAMSVARSERKLÆRING Tomgangsturtall Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv Spenning 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC Likestrøm 2014/30/EU og de følgende harmoniserte normative dokumentene. fyrstikker Elektrisk og elektronisk avfall skal ikke avfallshåndteres EN 62841-1:2015 sammen med husholdningsavfallet.
Pagina 72
Tekniska data M18 FMS305 Kap-/geringssåg Produktionsnummer 4696 77 03..000001 - 999999 Tomgångsvarvtal, obelastad 3600 min Batterispänning 18 V Frekvensband 2402 MHz - 2480 MHz Radiofrekvense ekt 1,8 dBm Bluetooth-Version BLE113 BT Sågklinga-ø x hål-ø 305 x 30 mm Tjockleken på sågbladens kropp max.
Pagina 73
d) Skjut sågen genom arbetsstycket. Dra inte sågen m) Använd inte en annan person som ersättning för en genom arbetsstycket. För att göra ett snitt lyfter du upp bordsförlängning eller som ytterligare stöd. Om arbets- såghuvudet och drar det över arbetsstycket utan att styckets stöd är instabilt, kan sågbladet kärva eller arbetsstycket skära.
Pagina 74
ONE KEY™ Det tillåtna varvtalet för insatsverktyget måste minst vara så högt som angivet högsta varvtal på elektroverktyget. Tillbehör som Läs medföljande snabbvägledning eller besök oss på Internet på roterar snabbare än tillåtet, kan gå sönder och yga omkring. http//www.milwaukeetool.com/one-key, för att få reda på mer Verktygen måste transporteras och förvaras i en därtill lämplig om ONE-KEY-funktionen hos det här verktyget.
Pagina 75
Riskområde! Håll händerna, ngrarna och armarna på Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. betryggande avstånd från detta område. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Mil- Utsätt sågen inte för regn.
Pagina 76
Tekniset arvot M18 FMS305 Katkaisu- ja jiirisaha Tuotantonumero 4696 77 03..000001 - 999999 Kuormittamaton kierrosluku 3600 min Jännite vaihtoakku 18 V Radiotaajuus 2402 MHz - 2480 MHz Lähetysteho 1,8 dBm Bluetooth-versio BLE113 BT Sahanterän ø x reiän ø 305 x 30 mm Sahanterän paksuus maks.
Pagina 77
d) Työnnä saha työstettävän osan läpi. Älä vedä sahaa n) Leikattua osaa ei saa painaa tai työntää väkisin liik- työstettävän osan läpi. Nosta paikoillaan olevaa sahan kuvaa terää vasten. Ahtaassa tilassa, esimerkiksi mittalaitetta terää ja vedä se työstettävän osan yli. Kytke laite päälle, käyttäessä, leikattu osa saattaa jäädä...
Pagina 78
AKKU Teriä tulee kuljettaa ja säilyttää sopivassa säilytyskotelossa. Käytä ainoastaan mukana toimitettuja ja käyttöohjeessa kuvat- Käytä ainoastaan System M18 latauslaitetta System M18 akkujen tuja laippoja sahanterän kiinnittämiseen. lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja. Älä koskaan käytä katkaisusahaa muiden kuin käyttöohjeessa Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata.
Pagina 79
Vaaravyöhyke! Pidä mikäli mahdollista kädet, sormet ja Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. käsivarret loitolla tältä alueelta. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa Älä jätä konetta alttiiksi sateelle. ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) HUOMIO! Älä...
Pagina 80
Τεχνικα στοιχεια M18 FMS305 ΣΤΑΘΕΡΟ ΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ Αριθ ό παραγωγή 4696 77 03..000001 - 999999 Αριθ ό στροφών χωρί φορτίο 3600 min Τάση ανταλλακτική παταρία 18 V Ζώνη συχνοτήτων 2402 MHz - 2480 MHz σχύ εκπο πή 1,8 dBm Έκδοση Bluetooth BLE113 BT ιά...
Pagina 81
b) Χρησι οποιήστε σφιγκτήρε , όπου είναι δυνατό, i) Κόβετε όνο ένα τε άχιο κάθε φορά. Πολλαπλά για να ακινητοποιήσετε το προ κατεργασία τε άχιο. στοιβαγ ένα προ κατεργασία τε άχια δεν πορούν να Αν ακινητοποιήσετε το προ κατεργασία τε άχιο ε το συσφιχθούν...
Pagina 82
q) Σε περίπτωση ε πλοκή στο προ κατεργασία Χρησι οποιείτε όνο τι ε περιεχό ενε και τι απεικονιζό ενε στι οδηγίε χειρισ ού φλάντζε για τη στερέωση του τε άχιο ή στο δίσκο, απενεργοποιήστε το φαλτσοπρίονο. πριονοδίσκου. Περι ένετε έχρι να ακινητοποιηθούν όλα τα κινητά έρη και...
Pagina 83
ιατηρείτε τι επαφέ σύνδεση στο φορτιστή και στην Χρησι οποιείτε όνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά ανταλλακτική παταρία καθαρέ . Milwaukee. Εξαρτή ατα, που η αλλαγή του δεν περιγράφεται, Για ια άριστη διάρκεια ζωή πρέπει ετά τη χρήση οι παταρίε αντικαθιστώνται σε ια τεχνική υποστήριξη τη Milwaukee (βλέπε...
Pagina 84
ΗΛ ΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην κοιτάζετε στην ενεργοποιη ένη λά πα. ηλώνου ε ε αποκλειστική α ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συ ορφώνεται ε όλε τι σχετικέ διατάξει των οδηγιών Αυτή η συσκευή περιέχει ία παταρία λιθίου τύπου κου...
Pagina 85
Teknik veriler M18 FMS305 Çekme kapaklı ve çapraz testere Üretim numarası 4696 77 03..000001 - 999999 Boştaki devir sayısı 3600 min Kartuş akü gerilimi 18 V Frekans bandı 2402 MHz - 2480 MHz İletim gücü 1,8 dBm Bluetooth sürümü...
Pagina 86
c) İşlenecek parça sabit olmalı ya da hem korkuluğa hem m) Tezgah uzatması ya da ilave destek yerine bir başka de tezgaha dayanmalıdır. İşlenecek parçayı testereye kişi kullanmayın. İşlenecek parçanın gerektiği gibi destek- beslemeyin ya da herhangi bir şekilde «serbest elle» lenmemesi, kesme işlemi sırasında bıçağın bükülmesine ya da kesmeyin.
Pagina 87
Seri çalışma çeliğinden mamul bıçkı levhaları kullanmayın. ONE-KEY uygulamasını App Store ya da Google Play aracılığıyla akıllı telefonunuza indirebilirsiniz.Kontrol sonucu EN 301489-1 Kesilecek malzeme için uygun bıçkı levhası seçin. / EN 301489-17 standardına göre asgari taleplerimizi yerine Kullanılan takımın izin verilen devri, en az elektrikli cihaz üzerinde getirmektedir.İşletim kılavuzunu kullanma kılavuzuyla birlikte yazılı...
Pagina 88
BAKIM Koruyucu kulaklık kullanın! Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Testere bıçağını takmadan veya çıkarmadan önce aletin şini güç kaynağından çektiğinizden emin olun. Koruyucu eldivenlerinizi takınız! Kullanılmış ve aşınmış tezgah desteğini yenisi ile değiştirin. Cihazı ve koruyucu tertibatı kuru bir bezle temizleyiniz. Tehlikeli alan! Ellerinizi, parmaklarınızı...
Pagina 89
Technická data M18 FMS305 Pokosové pily Výrobní číslo 4696 77 03..000001 - 999999 Volnoběžné otáčky 3600 min Napětí výměnného akumulátoru 18 V Kmitočtové pásmo 2402 MHz - 2480 MHz Radiofrekvenční výkon 1,8 dBm Verze Bluetooth BLE113 BT Pilový kotouč ø x díra ø...
Pagina 90
d) Tlačte pilu skrze zpracovávaný kus. Netahejte pilu n) Uříznutý kousek se nesmí vzpříčit nebo být vlisován skrze zpracovávaný kus. Pro řez zvedněte hlavu pily a bez jakýmikoliv způsobem proti otáčejícímu se řeznému řezání jí přes zpracovávaný kus vytáhněte, spusťte motor, kotouči.
Pagina 91
AKUMULÁTORY Kapovací pilu nikdy nepoužívejte k řezání jiných než v návodu k obsluze uvedených materiálů. Akumulátor systému M18 nabíjejte pouze nabíječkou systému Zkracovací pilu používejte jen s bezpečně fungujícím a dobře M18. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů. udržovaným ochranným příklopem. Ochranný příklop se musí Náhradní...
Pagina 92
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Nevystavujte stroj dešti. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) POZOR! Nedívejte se přímo do zapnuté lampy. Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací...
Pagina 93
Technické údaje M18 FMS305 Ťažná kapovacia píla Výrobné číslo 4696 77 03..000001 - 999999 Otáčky naprázdno 3600 min Napätie výmenného akumulátora 18 V Frekvenčné pásmo 2402 MHz - 2480 MHz Vysokofrekvenčný výkon 1,8 dBm Verzia Bluetooth BLE113 BT Priemer pílového listu x priemer diery 305 x 30 mm Hrúbka tela plátu píly max.
Pagina 94
d) Tlačte pílu cez obrobok. Neťahajte pílu cez obrobok. n) Odrezaný kus nesmie byť zaseknutý ani pritlačený Ak chcete urobiť rez, zdvihnite hlavu píly a vytiahnite ju akýmikoľvek prostriedkami proti otáčajúcemu sa pílo- ponad obrobok bez rezania, spustite motor, stlačte hlavu vému kotúču.
Pagina 95
AKUMULÁTORY Skracovaciu pílu používajte len s bezpečne fungujúcim a dobre udržovaným ochranným príklopom. Ochranný príklop sa musí Výmenné akumulátory systému M18 nabíjať len nabíjacími samočinne vracať. zariadeniami systému M18. Akumulátory iných systémov týmto Neodstraňujte odrezky a iné zvyšky materiálu z rezného priestoru, zariadením nenabíjať...
Pagina 96
Nebezpečný priestor! Podľa možnosti nedávajte do tohto Vetracie otvory udržovať stale v čistote. priestoru ruky, prsty ani predlaktia. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom Nevystavujte stroj dažďu. z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Pagina 97
Dane techniczne M18 FMS305 Ukośnica Numer produkcyjny 4696 77 03..000001 - 999999 Prędkość bez obciążenia 3600 min Napięcie baterii akumulatorowej 18 V zakres częstotliwości 2402 MHz - 2480 MHz moc częstotliwości radiowej 1,8 dBm Wersja Bluetooth BLE113 BT Średnica ostrza piły x średnica otworu 305 x 30 mm Grubość...
Pagina 98
c) Przedmiot obrabiany musi być nieruchomy i zaciśnięty l) Zapewnić odpowiednie wsparcie obrabianego przed- lub dociskany zarówno do siatki, jak i do stołu. Nie ciągnąć miotu, np. przedłużenie stołu, kozioł itp., w przypadku przedmiotu obrabianego ostrzem, ani nie dokonywać gdy przedmiot jest dłuższy lub szerszy niż stół. Obrabiane cięć...
Pagina 99
WARUNKI UŻYTKOWANIA Nosić rękawice ochronne! Przed rozpoczęciem użytkowania elektronarzędzia należy Tarczówka do obrzynania jest przeznaczona do cięcia drewna przeczytać instrukcję obsługi. O ile to możliwe, należy poprosić o litego, drewna klejonego, materiałów drewnopochodnych i zademonstrowanie pracy narzędzia. tworzyw sztucznych. Upewnić się, czy maszyna jest zawsze pewnie osadzona (np. Nie wolno ciąć...
Pagina 100
Oczyścić urządzenie i elementy zabezpieczające za pomocą suchej ściereczki. Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedsta- wicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów...
Pagina 101
SYMBOLE Zużyte baterie oraz zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być usuwany razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Zużyte baterie UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! oraz zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy gromadzić i usuwać oddzielnie. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na Przed utylizacją...
Pagina 102
Műszaki adatok M18 FMS305 Gérvágófűrész Gyártási szám 4696 77 03..000001 - 999999 Üresjárati fordulatszám 3600 min Akkumulátor feszültség 18 V Frekvenciasáv 2402 MHz - 2480 MHz Jelerősség 1,8 dBm Bluetooth-verzió BLE113 BT Fűrészlap átmérő x lyukátmérő 305 x 30 mm Fűrésztárcsa lapvastagsága max.
Pagina 103
d) Nyomja neki a fűrészlapot munkadarabnak (ne húzza m) Az asztal meghosszabbítása helyett vagy további rög- azon). A vágáshoz emelje fel a fűrészfejet, és húzza át a zítés céljából ne vegye igénybe másik személy segítségét. munkadarab felett, anélkül, hogy vágást hajtana végre. A munkadarab instabil rögzítése a fűrészlap tapadását idézheti Indítsa el a motort, nyomja le a fűrészfejet, és nyomja elő, illetve a vágási művelet során elmozdult munkadarab a...
Pagina 104
ONE KEY™ Válasszanak a vágni kívánt anyagnak megfelelő fűrészlapot! Az alkalmazott szerszámalkatrész megengedett fordulats- A szerszám ONE-KEY funkciójához további információ a mellékelt zámának legalább annyinak kell lennie, mint az elektromos gyorsindítási útmutatóban vagy az interneten található http// szerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. Az olyan www.milwaukeetool.com/one-key.
Pagina 105
A készüléket és a védőeszközt száraz kendővel tisztítsa. A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Veszélyes terület! Amennyire lehetséges, tartsa távol a Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket sza- kezét, az ujjait és a karját ettől a területtől. bad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat...
Pagina 106
Tehnični podatki M18 FMS305 Potezna žaga Proizvodna številka 4696 77 03..000001 - 999999 Število vrtljajev v prostem teku 3600 min Napetost izmenljivega akumulatorja 18 V Frekvenčni pas 2402 MHz - 2480 MHz Radijsko frekvenco 1,8 dBm Bluetooth-verzija BLE113 BT List žage ø...
Pagina 107
d) Potisnite žago skozi obdelovanec. Ne vlecite žage skozi o) Vedno uporabljajte primež ali opremo zasnovano za obdelovanec. Da bi naredi rez, dvignite glavo žage in jo ustrezno podporo okroglih materialov, kot so palice in povlecite preko obdelovanca, ne da bi pri tem zarezali cevi.
Pagina 108
AKUMULATORJI Čelilno žago uporabljajte zgolj z varno delujočo in dobro vzdrževano zaščitno avbo. Zaščitna avba mora samodejno zanihati Izmenljive akumulatorje sistema M18 polnite samo s polnilnimi nazaj. aparati sistema M18. Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih Kadar stroj obratuje in kadar glava žage ni v stanju mirovanja, iz sistemov.
Pagina 109
Območje nevarnosti! Imejte roke, prste ali lahti kolikor Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. mogoče stran od tega območja. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Stroja ne izpostavljajte dežju.
Pagina 110
Tehnički podaci M18 FMS305 Vlačna pila za obrezivanje i iskošavanje Broj proizvodnje 4696 77 03..000001 - 999999 Broj okretaja praznog hoda 3600 min Napon baterije za zamjenu 18 V Frekvencijski pojas 2402 MHz - 2480 MHz Radiofrekvencijska snaga 1,8 dBm...
Pagina 111
c) Radni komad mora biti stacionaran i pričvršćen ili se m) Ne koristite drugu osobu kao zamjenu za produžetak mora nalaziti između ograde i stola. Ni u kojem slučaju ne stola ili kao dodatnu potporu. Nestabilna potpora radnog stavljajte radni komad u list pile niti ne režite napamet. komada može dovesti do blokade lista pile ili pomicanja radnog Predmeti koji nisu pričvršćeni ili koji se miču mogu se odbaciti komada tijekom rezanja te može povući vas i vašeg pomoćnika...
Pagina 112
ONE KEY™ Ne upotrebljavati listove pile izrađene od brzoreznog čelika Izabrati list za pilu koji je prikladan za materijal koji se reže. Kako biste više saznali o ONE-KEY funkcionalnosti ove alatke, pročitajte priloženu uputu za brzi početak ili nas posjetite na Dozvoljeni broj okretaja alatnih nastavaka mora najmanje biti internetu na http//www.milwaukeetool.com/one-key toliki kao što je i najveći broj okretaja naveden na električnom...
Pagina 113
Područje opasnosti! Ruke, šake i prste držite dalje od ovog Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. područja. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod Stroj ne izlagati kiši. jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/ Adrese servisa).
Pagina 114
Tehniskie dati M18 FMS305 Taisnleņķa zāģis Izlaides numurs 4696 77 03..000001 - 999999 Tukšgaitas apgriezienu skaits 3600 min Akumulātora spriegums 18 V Frekvenču josla 2402 MHz - 2480 MHz Signāla jauda 1,8 dBm Bluetooth versija BLE113 BT Zāģa ripas ārējais diametrs x iekšējais diametrs 305 x 30 mm Zāģa asmens biezums maksimālais...
Pagina 115
d) Bīdiet zāģi caur sagatavi. Nevelciet zāģi caur sagatavi. o) Vienmēr lietojiet spīles vai piemērotu mehānismu, Lai veiktu zāģējumu, paceliet zāģa galvu un pārvelciet to lai atbalstītu apaļu materiālu, piemēram, stieņus vai pāri sagatavei nezāģējot. Tad ieslēdziet motoru, pagrie- caurules. Stieņiem zāģēšanas laikā ir tendence ripot, kā rezultātā ziet zāģa bloku uz leju un spiediet zāģi caur sagatavi.
Pagina 116
AKUMULĀTORI Nekad nelietojiet sagarināšanas zāģi citu materiālu griešanai, kā norādīts lietošanas instrukcijā. M18 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar M18 sistēmas Sagarumošanas zāģi izmantot tikai ar droši funkcionējošu un lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām sistēmām. tehniski kārtīgu aizsargvāku. Aizsargvākam jābūt automātiski Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā...
Pagina 117
Bīstama zona! Sekojiet, lai Jūsu rokas, delnas un pirksti Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas atrastos pēc iespējas tālāk no šīs zonas. Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu apkalpošanas serviss“.) Ierīci sargājiet no lietus.
Pagina 118
Techniniai duomenys M18 FMS305 Traukiamasis kampinis apipjovimo pjūklas Produkto numeris 4696 77 03..000001 - 999999 Sūkių skaičius laisva eiga 3600 min Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 18 V dažnių juosta 2402 MHz - 2480 MHz radijo dažnių galia 1,8 dBm „Bluetooth“ versija BLE113 BT Pjovimo disko ø...
Pagina 119
c) Ruošinys turi būti stacionarus ir priveržtas arba laiko- n) Nupjautos dalies negalima spausti, tiesiogiai ar ne, mas prie kreiptuvo ir stalo. Nestumkite ruošinio į diską, prie besisukančio pjovimo disko. Prispausta, pvz., naudojant nepjaukite „laisvomis rankomis“. Nepritvirtinti arba judantys ilgio stabdiklius, nupjauta dalis gali įsisprausti prieš diską ir būti ruošiniai gali būti išmesti dideliu greičiu ir sužaloti.
Pagina 120
ONE KEY™ Įrankius transportuoti ir laikyti reikia tam tikslui pritaikytose dėžėse. Kad daugiau sužinotumėte apie šio įrankio ONE-KEY Pjovimo diskui pritvirtinti galima naudoti tik pridedamas ir funkcionalumą, perskaitykite pridedamą greito pasirengimo naudojimo vadove pavaizduotas įvores. darbui instrukciją arba aplankykite mus internete, adresu http// www.milwaukeetool.com/one-key.
Pagina 121
Sausu skudurėliu nuvalykite prietaisą ir apsauginį įrenginį. Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Pavojinga zona! Rankas, pirštus ir plaštakas laikykite toliau Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. nuo šios zonos. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
Pagina 122
Tehnilised andmed M18 FMS305 Nurgasaag Tootmisnumber 4696 77 03..000001 - 999999 Pöörlemiskiirus tühijooksul 3600 min Vahetatava aku pinge 18 V Sagedusriba 2402 MHz - 2480 MHz Saatevõimsus 1,8 dBm Bluetoothiga versioon BLE113 BT Saelehe ø x puuri ø 305 x 30 mm...
Pagina 123
c) Töödetail peab seisma paigal ning see peab olema saetera kinni kiilumise või töödetaili lõikamise käigus liikumise, kinnitatud klambriga või hoitud vastu nii võre kui lauda. tõmmates teid ja abistajat pöörlevasse terasse. Ärge söötke töödetaili terale ega lõigake mingil viisil n) Lõigatud tükki ei tohi mingil viisil vastu pöörlevat sae- „vaba käega“.
Pagina 124
AKUD Seadet tuleb transportida ja hoida sobivas pakendis; Kasutada saelehe kinnitamiseks ainult kaasasolevat ja kasutusju- Laadige süsteemi M18 vahetatavaid akusid ainult süsteemi M18 hendis joonisel näidatud äärikut. laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid. Kappsaagi ei tohi kasutada kunagi muu, kui kasutusjuhendis kirjas Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage neid oleva materjali lõikamiseks.
Pagina 125
Ohtlik piirkond! Hoidke käed, sõrmed ja käsivarred sellest Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. piirkonnast eemal. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja Seadet ei tohi jätta vihma kätte. vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
Pagina 126
M18 FMS305 ц в я п л 4696 77 03..000001 - 999999 3600 min Ч 18 V 2402 MHz - 2480 MHz 1,8 dBm Bluetooth BLE113 BT 305 x 30 mm 2,2 mm 3,0 mm - 18 °C ... +50 °C э...
Pagina 127
b) Для у j) П ж я з г т в м т п в зм ж т л м б т уб т ь, т т ц в я п льзуйт з ж м . Е л в п ж...
Pagina 128
Д п л т ль у з я п б з п т б т И п льзуйт уш Р э • Ч э . Е • ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУС Р э EN 847-1. ВНИМАНИЕ э К . Е .Е э э...
Pagina 129
Х 27°C . Х 30% - 50%. К Milwaukee. РАНСПОР ИРОВКА ЛИ ИЙ ИОННЫХ АККУМУЛЯ ОРОВ Milwaukee ( . э Л э Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Э ДЕКЛАРАЦИЯ О СОО ВЕ С ВИИ С АНДАР АМ EC М...
Pagina 130
СИМВОЛЫ э э М Е! РЕ РЕЖ Е Е! Ь! э э э э э э э РУС э э — М Е! Ч Е Е Pусский...
Pagina 131
M18 FMS305 ъгъл „Mitresaw“ Ц уля ц л уля ж щ п 4696 77 03..000001 - 999999 3600 min 18 V 2402 MHz - 2480 MHz Р 1,8 dBm Р Bluetooth BLE113 BT ø ø 305 x 30 mm...
Pagina 132
b) Изп лзв йт л м з з k) Пл . В пв б т т йт б т т път, г т з г т в , г т възм ж . А я ъ , п м т л...
Pagina 133
Д пъл т л у з я з б т б з п т Н т тв з з щ т лу . Ш 30 mA • • ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ БЪЛ Р М EN 847-1. ВНИМАНИЕ . К ONE KEY™ ONE KEY http//www.milwaukeetool.
Pagina 134
50°C ПОДДРЪЖКА . 27°C Milwaukee 50 % Milwaukee. Е Milwaukee ( „Г ПРЕВОЗ НА ЛИ ИЕВО ЙОННИ БА ЕРИИ Л Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, СЕ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪО ВЕ С ВИЕ БЪЛ „ “, 2011/65/Е (RoHS) .
Pagina 135
СИМВОЛИ М Е! РЕ РЕЖ Е Е! БЪЛ М Е! Е Е български...
Pagina 136
Date tehnice M18 FMS305 Ferăstrău de tăiat corniere / Ferăstrău pentru tăiere oblică Număr producţie 4696 77 03..000001 - 999999 Viteza de mers în gol 3600 min Tensiune acumulator 18 V Banda de frecvenţe 2402 MHz - 2480 MHz Puterea de radiofrecvenţă...
Pagina 137
de lama de ferăstrău, există un risc crescut de rănire prin contactul pentru a vă asigura că nu va exista nici o interferență și niciun cu lama. pericol de tăierea a apărătoarei. c) Piesa de lucru trebuie să e staționară și xată sau l) Asigurați-vă...
Pagina 138
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE Purtaţi mănuşi de protecţie! Înainte de utilizarea sculei, vă rugăm citiţi instrucţiunile. Se Ferăstrăul de retezat se pretează pentru a reteza lemn masiv, prezintă scula, dacă este posibil . lemn încleiat, materiale de lucru asemănătoare lemnului şi materiale plastice.
Pagina 139
Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere tot timpul Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră...
Pagina 140
SIMBOLURI Marcă de conformitate europeană PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Marcă de conformitate britanică Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Marcă de conformitate ucraineană Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Marcă de conformitate eurasiatică Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina.
Pagina 141
M18 FMS305 п т ц ув њ , вл П л з т њ г л п л 4696 77 03..000001 - 999999 3600 min 18 V 2402 MHz - 2480 MHz 1,8 dBm ќ BLE113 BT 305 x 30 mm...
Pagina 142
b) К j) П в т т т г з ж њ п т з т л п л т з њ п г л г ш г м ж т . А г п тп м , цв т б...
Pagina 143
s) Д ж т ј цв т т г п в т ц л њ л г г л б ув т п ув т, п гл в т п л т б ц л в п з ц ј лу.
Pagina 144
БА ЕРИИ ОДРЖУВАЊЕ К . Ч 50 (122 Ф) Milwaukee К К Milwaukee ( Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. 27°C ЕУ ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОС 30%-50% „ “ РАНСПОР НА ЛИ ИУМ ЈОНСКИ БА ЕРИИ 2011/65/EU (RoHS) Л...
Pagina 145
СИМБОЛИ М Е! РЕ РЕ ЊЕ! ѓ М Е! Е Е Македонски...
Pagina 146
M18 FMS305 і і т т цюв ль т ву із п л 4696 77 03..000001 - 999999 3600 min К 18 V 2402 MHz - 2480 MHz 1,8 dBm Bluetooth BLE113 BT ø x ø 305 x 30 mm...
Pagina 147
b) Я щ ц м жл в , фі уйт з г т в у з ж м м . k) Пл уйт в ю б ту. К ж г зу, л Я щ в пі т муєт з г т в у у ю, з вж в...
Pagina 148
Р Ш є є ‘ ; ‘є • Щ • ‘ ВИКОРИС АННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ є є УКР EN 847-1. ПОПЕРЕДЖЕННЯ є є є . К є є , ONE KEY™ ONE-KEY http//www. є milwaukeetool.com/one-key. М ONE-KEY App Store Google Play .Р...
Pagina 149
‘є ОБСЛУГОВУВАННЯ ’є Ч Milwau- 27 °C kee. є є Milwaukee ( 30-50 %. К „Г “). РАНСПОР УВАННЯ ЛІ ІЙ ІОННИХ АКУМУЛЯ ОРНИХ БА АРЕЙ Techtronic Industries GmbH, є Л Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, СЕР ИФІКА ВІДПОВІДНОС І ВИМОГАМ ЄС...
Pagina 150
СИМВОЛИ Г ! ! Е Е ЕЧ ! ЕРЕ ЖЕ ‘ є УКР ’ Г ! є. є є К Українська...
Pagina 151
ا لصيا نة .ارت د ِ دائم ا ً نظا ر ات الوقاية عند استخدام الجهاز .انزع البطارية قبل التعامل مع الجهاز تأكد من فصل األداة من مورد الطاقة قبل تركيب نصل .المنشار أو إ ز الته !ارتد واقيات األذن استبدل...
Pagina 152
البطاريات ال تستخدم منشار التلسين في قطع أي مواد غير المبينة في .دليل التعليمات لشحن بطارياتSystem M18 استخدم فقط شواحن . . التستخدم بطاريات من أنظمة أخرىSystem M18 استخدم المنشار فقط مع أدوات الوقاية بترتيب صحيح للعمل .والحفاظ عليها في الوضع الصحيح ال...
Pagina 153
) احرص دائ م ً ا على استخدام كال ّ ب أو وسيلة تثبيتo ) ادفع المنشار داخل قطعة الشغل لكن احرص على أالd لغرض تثبيت قطعة الشغل المستديرة مثل القضبان أو تسحبه للخلف من خاللها. ولعمل قطع ارفع رأس المنشار األنابيب. حيث أن القضبان غالبا ما تدور أثناء قطعها فتؤدي واسحبه...
Pagina 154
البيانات الفنية M18 FMS305 منشار زاوية 4696 77 03... إنتاج عدد ...000001 - 999999 3600 min أقصى سرعة دون وجود حمل 18 V فولطية البطارية 2402 MHz - 2480 نطاق التردد 1,8 dBm قدرة التردد الراديوي BLE113 BT إصدار - البلوتوث...