Samenvatting van Inhoud voor AEG CompactPower DBS7146GR
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com CompactPower DBS7146GR ™ D • GR • NL • F • GB DBS7146GR_Safirina_SteamStation_TOP_AEG.indd 1 2015-05-25 10:16:44...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Anleitung ......3–20 Vor der ersten Benutzung des Bügeleisens lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4 sorg- fältig durch. Βιβλίο οδηγιών ....3–20 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το σίδερο, παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Teile Εξαρτήματα Onderdelen Éléments A. Dampf-Knopf A. Κουμπί ατμού A. Stoomknop A. Touche Vapeur B. Weicher Griff B. Απαλή λαβή B. Handvat B. Poignée ergonomique C. Temperatur-Justiermarke C. Σημάδι ένδειξης θερμοκρασίας C. Temperatuurindicatie C.
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in Betrieb nehmen. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Unkenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder so in den Gebrauch eingewiesen wurden, dass sie das Gerät sicher verwenden können und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Pagina 5
• Οι επιφάνειες ενδέχεται να θερμανθούν πολύ κατά τη χρήση . • Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για χρήση με νερό βρύσης. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε φιλτραρισμένο νερό AEG AquaSense, για την αφαίρεση ρύπων όπως άλατα. Διαφορετικά, χρησιμοποιήστε αποσταγμένο νερό ή ένα μείγμα από 50% αποσταγμένο νερό και 50% νερό...
Pagina 6
• De oppervlakken kunnen heet worden tijdens het gebruik . • Dit product is geschikt voor gebruik met kraanwater. Het wordt aanbevolen om AEG AquaSense met gefilterd water te gebruiken, waardoor onzuiverheden zoals kalkaanslag worden verwijderd. Gebruik anders gedestilleerd water of een mengsel van 50% gedestilleerd water, 50% kraanwater als het kraanwater erg hard is.
Pagina 7
• Ce produit peut être utilisé avec de l’eau du robinet. Il est recommandé d’utiliser de l’eau filtrée avec la carafe AEG AquaSense pour éliminer les impuretés telles que le calcaire. Vous pouvez également utiliser de l’eau distillée ou un mélange d’eau distillée (50 %) et d’eau du robinet (50 %) si l’eau du robinet est particulièrement...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Bügeltabelle / Διάγραμμα σιδερώματος Gewebe Temperatureinstellung Bügelempfehlung Acryl Trocken von links bügeln. Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand, bzw. mit Sprühfunktion Acetat befeuchten. Nylon und Polyester Bügeln von links in feuchtem Zustand bzw. mit Sprühfunktion befeuchten. Rayon Bügeln von links.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Strijkschema / Tableau de repassage Stof Temperatuurinstelling Aanbeveling voor strijken Acryl Droog strijken aan de verkeerde kant. Droog strijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vochtig is of Acetaat gebruik de sproeier om de stof te bevochtigen. Strijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vochtig is of gebruik Nylon &...
Pagina 10
Il est recommandé d’utiliser froide (A). Remettez en place le humide. Placez la centrale vapeur de l’eau filtrée avec la carafe AEG couvercle du réservoir d’eau. horizontalement sur la planche à AquaSense pour éliminer les impuretés Attention ! N’utilisez jamais l’appareil...
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Schließen Sie das Gerät an die Die Dampfeinheit ist mit einer Wenn die Temperaturanzeige Energie-Spar-Funktion ausgestattet. leuchtet, wird die Dampfbügelstation Stromversorgung an. Drehen Sie den Beim Bügeln mit eingeschalteter Betriebsknopf (A) im Uhrzeigersinn vorgewärmt.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanleitung / Οδηγίες λειτουργίας Gebruiksaanwijzing / Consignes d'utilisation Bügeln Sie ein altes Handtuch, um Um die Dampffunktion zu aktivieren, Kontinuierliche Dampffunktion (AUTO): drücken Sie den Dampfknopf 3 bis Drücken und halten Sie den Dampfknopf sicherzustellen , dass Rückstände 5 Sekunden lang, und lassen Sie ihn los, gedrückt, und bewegen Sie den...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Lassen Sie das Bügeleisen auf Bewahren Sie das Netzkabel Schalten Sie das Bügeleisen aus, indem Sie den Betriebsknopf der Ablage immer vollständig immer in der dafür vorgesehenen abkühlen, bevor Sie es verstauen. Aufbewahrung an der Basis auf. gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Pagina 14
Hinweis: Wir empfehlen den Universal- das Gerät kopfüber über eine Spüle, um den diese die Oberfläche schädigen. Dampferzeuger vollständig zu entleeren. Entkalker ECF5 von AEG. Beachten Sie das Wasser/Entkalker-Flüssigkeitsverhältnis auf Mischen Sie ein Entkalkungsmittel im angegebenen Verhältnis mit Wasser. der Flasche. Reinigen Sie das Produkt alle 2 Monate.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Füllen Sie die Entkalkermischung in 5. Wenn Sie das Gerät nicht mehr Kippen Sie die Mischung aus. Füllen Sie den Dampferzeuger mit klarem Wasser, und kippen den Dampferzeuger, und befestigen benötigen, stellen Sie den Sie es aus.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Lösung Bügelsohle wird trotz eingeschaltetem Verbindungsproblem Überprüfen Sie das Netzkabel, den Bügeleisen nicht heiß. Stecker und die Steckdose. Temperaturregelung befindet sich in Wählen Sie die geeignete Temperatur. Stellung MIN Bügeleisen erzeugt keinen Dampf.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η πλάκα δεν θερμαίνεται παρόλο που Πρόβλημα σύνδεσης Ελέγξτε το κεντρικό καλώδιο παροχής το σίδερο είναι ενεργοποιημένο. ισχύος, το φις και την πρίζα. Ο έλεγχος θερμοκρασίας είναι στη θέση Επιλέξτε...
All manuals and user guides at all-guides.com Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Strijkzool wordt niet warm terwijl het Probleem met de aansluiting Controleer het netsnoer, de stekker en strijkijzer is ingeschakeld. het stopcontact. Temperatuurknop staat in de stand MIN. Selecteer een geschikte temperatuur.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Gestion des pannes Problème Cause possible Solution La semelle ne chauffe pas alors que le Problème de raccordement Vérifiez le cordon d'alimentation, la fer est allumé. fiche et la prise. Le contrôle de température est sur la Choisissez la température adéquate.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung / Απόρριψη Verwijdering / Mise au rebut Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie Geräte mit diesem . Entsorgen Sie die Verpackung in Symbol nicht mit dem Hausmüll. den entsprechenden Recyclingbehältern. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Components A. Steam button B. Soft handle C. Temperature alignment mark D. Temperature selector E. Temperature indicator light F. Steam pipe G. Power cord H. Power cord storage Boiler unit J. Water tank K.
Pagina 22
• The surfaces are liable to get hot during use . • This product is appropriate for use with tap water. It is recommended to use AEG AquaSense filtered water, taking out impurities like limescale. Otherwise use destilled water.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Ironing chart Fabric Temperature setting Ironing recommendation Acrylic Dry iron on wrong side. Acetate Dry iron on wrong side while still damp or use spray to dampen. Nylon & Polyester Iron on wrong side while still damp or use spray to dampen. Rayon Iron on wrong side of fabric.
MAX level using cold water (A). with a dampened cloth. Position the It is recommended to use AEG Replace the water tank lid. Caution! Never operate the steam generator iron horizontally...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions Iron an old towel, to ensure that To activate the steam function, Continuous (AUTO) steam function: Press and hold the any residues inside the iron are not press the steam button for 3-5 transferred to the laundry.
Pagina 26
Note: We recommend to use the boiler. descaler ECF5 from AEG. Please follow the water/ descaler liquid ratio instructions on the bottle. We recommend to clean the product every 2 months.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Problem Possible cause Solution Soleplate is not heating even though Connection problem Check main power supply cable, plug iron is turned on. and outlet. Temperature control is in MIN position. Select adequate temperature. Iron does not produce steam.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg-home.com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany 3485 A DBS7146GR 02040515 DBS7146GR_Safirina_SteamStation_TOP_AEG.indd 28 2015-05-25 10:16:57...