Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 82
EDELSTAHL-MIKROWELLE SMW 900 EDS B2
EDELSTAHL-MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
MICROONDE IN ACCIAIO
Istruzioni per l'uso
STAINLESS STEEL MICROWAVE
Operating instructions
IAN 96324
All manuals and user guides at all-guides.com
FOUR À MICRO-ONDES
EN ACIER INOX
Mode d'emploi
MAGNETRON
Gebruiksaanwijzing
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SMW 900 EDS B2

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com EDELSTAHL-MIKROWELLE SMW 900 EDS B2 EDELSTAHL-MIKROWELLE FOUR À MICRO-ONDES EN ACIER INOX Bedienungsanleitung Mode d'emploi MICROONDE IN ACCIAIO MAGNETRON Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing STAINLESS STEEL MICROWAVE Operating instructions IAN 96324...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Bevor Sie beginnen Grundprinzipien beim Kochen in der Mikrowelle ....... . .10 Geeignetes Kochgeschirr verwenden .
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Rezepte Frikadellen ..............23 Aufbacken von Tiefkühlfertigbrötchen .
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Edelstahl-Mikrowelle Gerätebeschreibung Abbildung A: Einleitung 1 Display 2 Taste Türöffner 3 Drehteller Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 4 Rollen Gerätes. 5 Lüftungsschlitze Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Achtung! Warnungen vor Beschädigungen am Gerät. Gefahr! / Verletzungsgefahr! Warnung vor Verletzungen und elektrischem Schlag! Brandgefahr! Warnung vor Brandgefahr.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com • Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. • Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gemäß Beschreibung in diesem Handbuch. Verwenden Sie in diesem Gerät keine ät- zenden Chemikalien oder Dämpfe.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com • Überprüfen Sie vor dem Verzehr die Temperatur, um für Babys u. U. lebensgefährliche Verbrennungen zu vermeiden. Kochutensilien können durch die von den erhitzten Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topflappen anfassen lassen.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com • Diese Mikrowelle ist für die Erwärmung von Speisen und Getränken bestimmt. Trocknen von Speisen oder Kleidung und Erwärmung von Heizkissen, Haus- schuhen, Schwämmen, feuchten Putzlappen und Ähnlichem kann zu Verletzun- gen, Entzündungen oder Feuer führen. Achtung! Geräteschäden! •...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitstipps • Um das Brandrisiko in der Mikrowelle zu minimieren: Behalten Sie, wenn Sie Speisen in Kunststoff- oder Papierbehältern erhitzen, die Mikrowelle immer im Auge, da sich die Materialien eventuell entzünden können. • Beim Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann es zu einem zeitlich ver- zögerten Sprudeln kommen, wenn das Getränk kocht.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Erdungshinweise/ordnungsgemäße Installation Das vorliegende Gerät muss geerdet sein. Dieses Gerät ist nur an eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose anzuschließen. Es wird empfohlen, einen eigenen Stromkreis zu verwenden, der nur die Mikrowelle versorgt. Gefahr: Unsachgemäßer Umgang mit dem Erdungsstecker kann das Risiko eines elektrischen Schlages nach sich ziehen.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Bevor Sie beginnen • Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikro- welle keine Erzeugnisse aus Recyclingpapier. Diese können winzige Metallfragmente enthal- Grundprinzipien beim Kochen in der ten, die Funken und/oder Brände erzeugen Mikrowelle können.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Brandgefahr! • Stellen Sie das Gerät möglichst weit entfernt von Radio- und Fernsehgeräten auf. Der Benutzen Sie niemals den Grillständer oder andere Betrieb der Mikrowelle kann Störungen des metallische Gegenstände, wenn Sie die Mikrowelle Radio- oder Fernsehempfangs hervorrufen.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com Drücken Sie die Taste Grill 7 2. Wählen Sie durch Drehen am Drehregler r • . Im Display erscheint “Gr 1”. den gewünschten Modus (Hr 24 oder Hr • Drehen Sie den Drehregler r , bis 12) und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch “Gr 3”...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Gar- oder Auftauvorgänge Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r unterbrechen/abbrechen Ein Signalton ertönt. Die Zeit zählt rückwärts herunter. Nach ca. 3 Sekunden wird die norma- • Drücken Sie einmal die Taste Stop e le Uhrzeit wieder angezeigt.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Leistung auswählen Schnellstart 1 Drücken Sie die Taste Mikrowelle 6 Drehen Sie im Standby-Modus den Drehregler r . Im Display 1 erscheint “900” (900 Watt nach rechts und stellen Sie die gewünschte Leistung). Dauer des Garens ein.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Kombinations-Garvorgang „Grill“ Es stehen Ihnen 3 Grill-Funktionen zur Verfügung: • Grill-Funktion „Oberhitze“ (Gr 1): Diese Funktion vereint die Grill-Funktion mit dem Die Hitze kommt bei dieser Funktion nur von normalen Mikrowellenbetrieb. Während des Kom- oben.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Heißluftbetrieb • Kombination 4 (C 4): Bei der Kombination 4 beträgt die Mikrowellen- Beim Garen mit Heißluft zirkuliert heiße Luft im Gar- leistung 55 % und die Grill-Leistung 45 % der raum. Heißluft ist besonders zum Zubereiten von Garzeit.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Heißluftbetrieb mit Vorheizen Kombinations-Garvorgang „Heißluft“ Sie können Ihre Mikrowelle auch vorheizen, bevor Diese Funktion vereint die Heißluft-Funktion mit dem Sie einen Garvorgang starten: normalen Mikrowellenbetrieb. Dadurch wird zum Wählen Sie die gewünschte Temperatur, indem Beispiel Fleisch saftig, zart und trotzdem knusprig.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Automatik-Menü Dis- Lebens- Symbol Gewicht play mittel Für Speisen, die im Automatik-Menümodus zuberei- tet werden sollen, ist es nicht notwendig, die Dauer A-01 Rind 200 - 1400g des Garvorgangs und die Leistungsstufe einzuge- ben.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart r Wenn Sie die Speisen nicht wenden wollen, warten Stellen Sie das Gewicht mit Hilfe des Drehre- Sie nach den Signaltönen einfach ab. Das Gerät glers r ein und bestätigen Sie dieses setzt den Garvorgang automatisch fort.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Mikrowellenbe- Obst/ Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart r A-06 trieb mit 900 W Gemüse um den Garvorgang zu starten. Leistung Mikrowellenbe- Anwendungsbeispiel 2: A-07 Kartoffeln trieb mit 900 W Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie 300 ml Wasser Leistung erhitzen wollen: Mikrowellenbe-...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Auftauen • „P-01“ für tiefgefrorene Pizza, Temperatur ca. -18 Grad Gewicht 150 g–450 g Auftauen nach Gewicht („P-01“ erscheint im Display 1). Hinweis • „P-02“ für gekühlte Pizza, Temperatur ca. 5 Grad, Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer auf Gewicht 150 g–450 g für Mikrowellen geeignetes Geschirr.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Auftauen nach Zeit Es lassen sich folgende Gewichte einstellen: Hinweis „d-01“/ / „Rind“ 100 - 1800g Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel immer auf „d-02“/ / „Schwein“ 100 - 1800g für Mikrowellen geeignetes Geschirr. Niemals direkt auf den Drehteller 3! „d-03“/ / „Geflügel“...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Rezepte Kartoffelgratin Zutaten Frikadellen • 750 g festkochende geschälte Kartoffeln • Formen Sie je ca. 125g Rinderhackfleisch zu • 300 g Sahne einer Frikadelle • 100 g geriebener Käse mit einem Fettgehalt von (Durchmesser ca.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Muffins Zutaten Verletzungsgefahr! Das Rezept ergibt ca. 10 bis 20 Muffins. Schalten Sie vor dem Säubern die Mikrowelle ab • Backmargarine (80% Fettgehalt) oder gesalzene und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- Butter steckdose.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Der Drehteller 3 erzeugt beim Drehen laute • Sollte sich in oder um die Außenseite der Tür Geräusche. Dunst ablagern, wischen Sie ihn mit einem wei- chen Tuch ab. Hierzu kommt es, wenn die •...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgen Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene normalen Hausmüll. Dieses Produkt Schäden und Mängel müssen sofort nach dem unterliegt der europäischen Richtlinie Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE PAGE Introduction Usage conforme Etendue de la livraison Description de l'appareil Caractéristiques techniques Consignes de sécurité importantes Avant de commencer Principes fondamentaux lors de la cuisson au micro-ondes ......36 Utiliser de la vaisselle de cuisson appropriée .
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Recettes Boulettes de viande ............49 Décongélation de petits pains congelés .
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Four à micro-ondes Description de l'appareil en acier inox Figure A : 1 Ecran Introduction 2 Touche ouverture de porte 3 Plateau rotatif 4 Roulettes Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel 5 Sorties d'air appareil.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes Lire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver pour une utilisation ultérieure. Attention ! Avertissements pour la prévention d'endommagements sur l'appareil. Danger ! / Risque de blessures ! Avertissement à...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com • Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus hors de portée de l'appareil et de son cordon d'alimentation. • Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre de la finalité prévue selon la des- cription mentionnée dans ce manuel.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Les rayons micro-ondes sont dangereux ! Les travaux de maintenance ou de ré- paration nécessitant la dépose des capots destinés à protéger du contact avec les rayons micro-ondes doivent être exécutés uniquement par des techniciens spécialisés compétents.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com • Le four à micro-ondes est prévu pour chauffer des denrées alimentaires et des boissons. Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres articles simi- laires peuvent entraîner des risques de blessures, d'inflammation ou de feu.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils de sécurité • Afin de réduire le risque d'incendie dans le micro-ondes : conservez toujours le micro-ondes à portée de vue lorsque vous réchauffez des denrées alimentaires emballées dans des récipients en plastique ou en papier étant donné que les matériaux peuvent éventuellement s'enflammer.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Indications relatives à la mise à la terre/installation conforme Le présent appareil doit être mis à la terre. Cet appareil doit être raccordé à une prise mise à la terre. Il est conseillé d'utiliser un circuit électrique propre qui est uniquement destiné...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de commencer • N'utilisez pas de produits en papier recyclé pour le réchauffement au micro-ondes. Ces derniers peuvent contenir de minuscules fragments Principes fondamentaux lors de la métalliques pouvant générer des étincelles cuisson au micro-ondes et/ou des incendies.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Risque d'incendie ! Attention : N'utilisez jamais le support gril ou d'autres objets Ne positionnez pas le micro-ondes au-dessus d'une métalliques lorsque vous utilisez le micro-ondes en cuisinière ou d'un appareil générant de la chaleur. mode micro-ondes ou en procédure de cuisson Une installation à...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur la touche grill 7 • . "Gr 1" 2. Sélectionnez le mode souhaité (Hr 24 ou Hr 12) en tournant le sélecteur rotatif r apparaît à l'écran. et confirmez • Tournez le sélecteur rotatif r , jusqu'à...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Interrompre/annuler des procédures Appuyez sur la touche Start/démarrage im- de décongélation ou de cuisson médiat r . Un signal sonore retentit. L'heure fait l'objet d'un compte à rebours. • Appuyez une fois sur la touche Stop e Au bout d'env.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Démarrage immédiat 1 Sélectionner la puissance En mode veille, tournez le sélecteur rotatif r Appuyez sur la touche micro-ondes 6 vers la droite et réglez le temps de cuisson souhaité. "900" (puissance de 900 W) apparaît à Démarrez la cuisson avec une puissance de 900 W l'écran 1.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Mode de cuisson combinée "grill" 3 fonctions grill sont disponibles : • Fonction de grill "chaleur de voûte" (Gr 1) : Cette fonction associe la fonction d'un grill au fonc- Pour cette fonction, la chaleur vient uniquement tionnement normal du micro-ondes.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Mode air chaud • Combinaison 4 (C 4) : Pour la combinaison 4 la puissance du micro- Pendant la cuisson, de l'air chaud circule dans l'espace ondes s'élève à 55 % et la puissance du grill à de cuisson.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Mode air chaud avec préchauffage Mode de cuisson "air chaud" combiné Vous pouvez également préchauffer votre micro- Cette fonction combine la fonction air chaud avec ondes avant de lancer une procédure de cuisson: le fonctionnement normal du micro-ondes.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Menu automatique Ecran Icône Aliment Poids Pour les denrées alimentaires qui doivent être pré- A-01 Bœuf 200 - 1400 g parées en mode de menu automatique, il n'est pas nécessaire de saisir la durée de la procédure de cuisson et le niveau de puissance.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Remarque Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche Start/démarrage immédiat r Si vous ne voulez pas retourner les aliments, attendez Réglez le poids à l'aide du sélecteur rotatif r simplement les signaux sonores. L'appareil poursuit et confirmez-le en appuyant sur la touche automatiquement la cuisson.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement Exemple d'application 1 : du micro-ondes Pommes Procédez comme suit si vous souhaitez faire cuire A-07 avec une de terre 400 g de légumes ou de fruits : puissance de 900 W Tournez le sélecteur rotatif r (en mode Fonctionnement...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Cuisson de pizza Appuyez sur la touche Start/démarrage im- médiat r Avec le programme automatique "Pizza", vous pou- À l'aide du sélecteur rotatif r , sélection- vez préparer une pizza croustillante dans le micro- nez le programme "P-01".
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com "d-05" et pour "pizza" Si vous ne voulez pas retourner les aliments, attendez simplement que les signaux sonores soient terminés. L'appareil poursuit automatiquement le processus "d-06" et pour "fruits/légumes" de décongélation. Nous recommandons cependant de retourner les denrées.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Recettes Gratin de pommes de terre Ingrédients Boulettes de viande • 750 g de pommes de terre fermes épluchées • Formez une boulette de viande avec env. • 300 g de crème 125 g de viande hachée (diamètre env. 75 mm, •...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Muffins Ingrédients Risque d'accident ! La recette permet d'obtenir env. 10 à 20 muffins. Eteignez le micro-ondes avant de nettoyer le micro- • Margarine de cuisson (80 % de matières ondes et retirez la fiche secteur de la prise secteur.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Le plateau tournant 3 fait des bruits audibles • Si des émanations se déposent dans ou autour lorsqu'il tourne. du côté extérieur de la porte, essuyez-les avec un chiffon doux. Un tel phénomène se •...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Mise au rebut La garantie est annulée en cas de manipulation in- correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en L'appareil ne doit jamais être jeté cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par dans la poubelle domestique normale.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE PAGINA Introduzione Uso conforme Volume della fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Importanti indicazioni di sicurezza Prima di cominciare Principi basilari per la cottura a microonde ........62 Uso delle stoviglie di cottura idonee .
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Ricette Polpette ..............75 Doratura di panini pronti surgelati .
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Microonde in acciaio Descrizione dell'apparecchio Figura A: Introduzione 1 Display 2 Tasto Apertura porta 3 Piatto girevole Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. 4 Rotelle È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il ma- 5 Feritoie di aerazione nuale di istruzioni è...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Importanti indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. Attenzione! Avvertenze relative a eventuali danneggiamenti dell'apparecchio. Pericolo! / Pericolo di lesioni! Avviso di pericolo di lesioni e scossa elettrica! Pericolo d'incendio! Avviso di pericolo d'incendio.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com • Tenere lontano dall'apparecchio i bambini di età inferiore agli 8 anni. • Utilizzare questo apparecchio solo per l'uso conforme a quanto descritto nel presente manuale. In questo apparecchio, non utilizzare sostanze chimiche o vapori corrosivi.
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com • Non modificare il microonde. • Le radiazioni a microonde sono pericolose! Fare eseguire i lavori di manu- tenzione o riparazione che prevedano la rimozione delle coperture di protezione dal contatto con i raggi a microonde solo da personale specializzato. •...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com • Questo microonde destinato al riscaldamento di alimenti e bevande. L'asciugatura di alimenti o di indumenti e il riscaldamento di cuscini termici, pantofole, spugne, canovacci umidi o simile potrebbero causare lesioni, infiammazioni o incendio. Attenzione! Danni all'apparecchio! •...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com Consigli di sicurezza • Per minimizzare il rischio d'incendio nel forno a microonde: tenere sempre d'- occhio il forno a microonde, se si riscaldano alimenti in contenitori di carta o plastica, per intervenire prima che si infiammino. •...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Messa a terra/installazione conforme Il presente apparecchio dev'essere provvisto di messa a terra. Questo apparecchio dev'essere collegato solo a una presa di corrente installata a norma e provvista di messa a terra. Si consiglia di utilizzare un circuito elettrico proprio, destinato ad ali- mentare unicamente il forno a microonde.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Prima di cominciare • Per riscaldare i cibi nel forno a microonde non utilizzare prodotti a base di carta riciclata. Tali prodotti potrebbero contenere minuscoli Principi basilari per la cottura a frammenti metallici, in grado di produrre scintille microonde e/o provocare incendi.
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Pericolo d'incendio! • Collocare l'apparecchio il più possibile lontano da apparecchi radiofonici e televisivi. L'accen- Non utilizzare mai la base grill o altri oggetti metal- sione del forno a microonde può dare luogo lici se si usa il microonde in modalità...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com Premere il tasto Grill 7 2. Ruotando il regolatore r • . Nel display selezionare la compare "Gr 1". modalità desiderata (Hr 24 o Hr 12) e confermare • Ruotare il regolatore r , fino alla com- la selezione premendo sul tasto Start/avvio parsa di "Gr 3"...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Interruzione/arresto del procedimento Premere il tasto Start/avvio rapido r di cottura o scongelamento Verrà emesso un segnale acustico. Il tempo scorre a ritroso. Dopo circa 3 secondi viene • Premere una volta il tasto Stop e , per nuovamente visualizzato l'orario normale.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Selezione della potenza Avvio rapido 1 Premere il tasto Microonde 6 In modalità Standby ruotare il regolatore r . Nel di- splay 1 compare "900" (potenza 900 Watt). a destra e impostare la durata desiderata di cottura. Con l'aiuto del regolatore r impostare Avviare il procedimento di cottura con una potenza...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com Combinazione procedimento di Sono a disposizione 3 funzioni Grill: cottura "Grill" • Funzione Grill "Calore superiore" (Gr 1): con questa funzione il calore viene solo dall'alto. Questa funzione combina la funzione grill con il Solo il grill superiore è...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento ad aria calda • Combinazione 4 (C 4): Con la combinazione 4, la potenza del microon- Nel corso della cottura con aria calda, l'aria calda de viene usata per il 55% e la potenza del grill circola nel vano di cottura.
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento ad aria calda con Combinazione-procedimento di preriscaldamento cottura "Aria calda" Il microonde si può anche preriscaldare prima di Questa funzione combina la funzione Aria calda avviare un procedimento di cottura: con il normale funzionamento a microonde. In tal Selezionare la temperatura desiderata premendo modo, ad esempio, la carne viene succosa, morbida una volta il tasto Aria bollente 0...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com Menu automatico Simbolo Alimento Peso splay Per gli alimenti preparati in modalità Menu automa- tico non è necessario impostare la durata del proce- A-01 Manzo 200 - 1400 g dimento di cottura e il livello di potenza. È sufficiente inserire il tipo e il peso dell'alimento che si deve cuocere/bollire.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenza Confermare la selezione premendo il tasto Start/avvio rapido r Se non si vogliono girare gli alimenti, attendere la Impostare il peso con l'aiuto del regolatore r cessazione dei segnali acustici. L'apparecchio pro- e confermarlo premendo il tasto Start/ segue il procedimento di cottura automaticamente.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento Esempio di impiego 1: Frutta/ microonde A-06 verdura con 900 W procedere come segue, se si desidera cuocere di potenza 400 g di verdura o frutta: Ruotare il regolatore r (in modalità Funzionamento Standby) lentamente a sinistra fino alla com- microonde...
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com Cottura della pizza Premere il tasto Start/avvio rapido Selezionare il peso "450" con il regolatore r Con il programma automatico "Pizza" si possono preparare croccanti pizze nel forno a microonde. Qui è possibile selezionare fra i programmi per la Premere il tasto Start/avvio rapido r cottura della pizza "P-01"...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com "d-06" e per "Frutta/verdura" Scongelamento in base al tempo "d-07" e per "Patate" Avvertenza: collocare i cibi da scongelare sempre su stoviglie Quando nel display 1 compare l'alimento de- idonee per il microonde, mai direttamente sul piatto siderato, premere il tasto Start/avvio rapido r girevole 3! Impostare quindi il peso ruotando il regola-...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com Ricette Patate gratinate Ingredienti Polpette • 750 g di patate pelate a pasta gialla • Creare ogni polpetta con circa 125 g di carne • 300 g di panna tritata di manzo (diametro circa 75 mm, altezza •...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e cura Muffin Ingredienti Pericolo di lesioni! La ricetta produce circa 10 - 20 muffin. Prima di pulire il forno a microonde, spegnerlo e • Margarina per panificazione (80% di contenuto disconnetterlo dalla presa di corrente. In caso contrario sussiste il rischio di scossa elettrica! di grassi) o burro salato •...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Il piatto girevole 3 fa rumore mentre ruota. • Se sulla superficie all'interno o all'esterno dello Il piatto girevole 3 non è collocato corretta- sportello si formasse del vapore, asciugarlo con • un panno morbido. Ciò si verifica se il forno a mente sull'asse.
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese- Non smaltire per alcun motivo l'appa- guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. recchio insieme ai normali rifiuti dome- Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti stici.
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUDSOPGAVE PAGINA Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Technische gegevens Belangrijke veiligheidsvoorschriften Voordat u begint Basisprincipes voor het koken in de magnetron ........88 Maak gebruik van geschikt kookgerei .
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com Recepten Gehaktballen ............101 Afbakken van kant-en-klare diepvriesbroodjes .
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com Magnetron Apparaatbeschrijving Afbeelding A: Inleiding 1 Display 2 Deuropenertoets 3 Draaiplateau Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 4 Rollen nieuwe apparaat. 5 Ventilatiesleuf U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product.
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees de veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt aandachtig door en berg deze op voor toekomstig gebruik. Let op! Waarschuwingen voor beschadigingen aan het apparaat. Gevaar! / Letselgevaar! Waarschuwing voor letsel en stroomschokken! Brandgevaar! Waarschuwing voor brandgevaar.
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com • Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Gebruik dit apparaat uitsluitend in overeenstemming met het gebruiksdoel con- form de beschrijving in deze handleiding. Gebruik in dit apparaat geen bijtende chemicaliën of dampen.
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com • Microgolfstralen zijn gevaarlijk! Laat onderhouds- of reparatiewerkzaamhe- den waarbij afdekkingen moeten worden verwijderd die bescherming bieden tegen contact met microgolfstraling uitsluitend uitvoeren door geschoold en deskundig personeel. • Controleer de temperatuur vóór de consumptie, om verbrandingen te voorko- men die voor baby’s eventueel levensgevaarlijk kunnen zijn.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com • Deze magnetron is bestemd voor het verwarmen van spijzen en dranken. Het drogen van spijzen of kleding en het verwarmen van warmtekussens, pantoffels, sponzen, vochtige poetslappen en dergelijke kan letsel, ontbran- ding of brand tot gevolg hebben. Let op! Schade aan het apparaat! •...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com Tips voor veilig gebruik • Om het brandrisico in de magnetron tot een minimum te beperken: houd wanneer u spijzen in kunststof- of papieren schalen verwarmt ten alle tijde de magnetronoven in het oog, want deze materialen zouden vlam kunnen vatten.
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen over aarding/installatie volgens de voorschriften Dit apparaat moet geaard zijn. Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de voorschriften geaard stopcontact. Het verdient de voorkeur om een eigen stroomkring te gebruiken waarmee alleen de magnetron wordt ver- zorgd.
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com Voordat u begint • Gebruik bij het verwarmen in de magnetron geen producten van kringlooppapier. Deze kunnen minuscule metaalfragmenten bevatten Basisprincipes voor het koken in de die vonken en/of branden kunnen veroorzaken. magnetron •...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com Brandgevaar! • Zet het apparaat zo mogelijk ver van radio- en televisietoestellen vandaan. Het gebruik Gebruik nooit de grillstandaard of andere metaal- van de magnetron kan storingen van radio- of houdende voorwerpen als u de magnetron gebruikt in de magnetron-modus of in het gecombineerde tv-ontvangst tot gevolg hebben.
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com Druk op de toets Grill 7 2. Kies door de draaiknop r • . Op het display te draaien de verschijnt “Gr 1”. gewenste modus (Hr 24 of Hr 12) en bevestig • Draai de draaiknop r , tot “Gr 3”...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com Garings- of ontdooiproces Druk op de toets Start/snelstart r . Er onderbreken/afbreken klinkt een geluidssignaal. De tijd telt terug naar 0. Na ca. 3 seconden wordt de normale tijd • Druk één keer op de toets Stop e opnieuw weergegeven.
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com Vermogen kiezen Snelstart 1 Druk op de toets Magnetron 6 Draai in de stand-bymodus de draaiknop r Op het display 1 verschijnt “900” (900 Watt naar rechts en stel de gewenste gaartijd in. Start vermogen).
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com Combinatie-garingsproces “Grill” Er zijn 3 grillfuncties: • Grillfunctie “Bovenhitte” (Gr 1): Deze functie combineert de grillfunctie met de De hitte komt bij deze functie alleen van boven. normale magnetronwerking. Gedurende dit ge- Alleen de bovenste grill is geactiveerd. Daardoor combineerde proces wordt een bepaalde tijd voor is deze grillfunctie geschikt voor het bakken van het gaar laten worden en een resterende tijd voor...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com Heteluchtmodus • Combinatie 4 (C 4): Bij combinatie 4 is het magnetronaandeel 55 % Bij het gaar laten worden met hete lucht circuleert en het grillaandeel 45 % van de gaartijd. er hete lucht in de garingsruimte. Hete lucht is bij Dit is bijvoorbeeld geschikt voor gevogelte.
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com Heteluchtmodus met voorverwarmen Combinatie-garingsproces “Hetelucht” U kunt de magnetron ook voorverwarmen voordat Deze functie combineert de heteluchtfunctie met u een garingsproces start: de normale magnetronwerking. Daardoor wordt bij- Kies de gewenste temperatuur door één keer voorbeeld vlees sappig, mals en toch krokant.
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com Automatische programma's Dis- Levens- Symbool Gewicht play middel Voor levensmiddelen die moeten worden bereid met automatische programma's, is het niet nodig de A-01 Rundvlees 200 - 1400 g duur van het garingsproces en de vermogensstand in te voeren.
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com Opmerking Bevestig uw keuze door een druk op de toets Start/snelstart r Wanneer u de etenswaren niet wilt omdraaien, wacht Stel met de draaiknop r het gewicht u na de geluidssignalen gewoon af. Het apparaat in en bevestig dit door een druk op de draai- vervolgt het garingsproces automatisch.
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com Magnetronmo- Druk op de toets Start/snelstart r Fruit/ dus met 900 W A-06 groente het garingsproces te starten. vermogen Magnetronmo- Toepassingsvoorbeeld 2: dus met 900 W A-07 Aardappels Ga als volgt te werk wanneer u 300 ml water wilt vermogen verhitten: Magnetronmo-...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com Ontdooien • “P-01” voor diepgevroren pizza, temperatuur ca. -18 graden, gewicht 150 g–450 g Ontdooien op gewicht (“P-01” verschijnt op het display 1). • “P-02” voor gekoelde pizza, Opmerking temperatuur ca. 5 graden, gewicht 150 g–450 g Leg de te ontdooien levensmiddelen altijd op servies (“P-02”...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com Ontdooien op tijd De volgende gewichten kunnen worden ingesteld: Opmerking “d-01”/ / “rundvlees” 100 - 1800g Leg de te ontdooien levensmiddelen altijd op servies “d-02”/ / “varkensvlees” 100 - 1800g dat geschikt is voor magnetrons. Nooit direct op het draaiplateau 3! “d-03”/ / “gevogelte”...
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com Recepten Aardappelgratin Ingrediënten • 750 g vastkokende geschilde aardappelen Gehaktballen • 300 g room • Vorm steeds van ca. 125g rundergehakt • 100 g geraspte kaas met een vetgehalte van een gehaktbal (diameter ca. 75mm, hoogte 25% tot 30%.
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en onderhoud Muffins Ingrediënten Letselgevaar! Dit recept is goed voor ca. 10 tot 20 muffins. Schakel de magnetron vóór het schoonmaken uit en • Bakmargarine (vetgehalte 80%) of gezouten haal de stekker uit het stopcontact. Anders bestaat het gevaar voor een elektrische schok! roomboter •...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com Het draaiplateau 3 maakt harde geluiden • Als op of rond de buitenkant van de deur tijdens het draaien. wasem neerslaat, veeg dit dan met een zachte doek af. Dit kan gebeuren als de magnetron •...
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com Milieurichtlijnen De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan- Deponeer het apparaat in geen geval gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge- bij het normale huisvuil. Dit product is breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe- onderworpen aan de Europese richtlijn zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com INDEX PAGE Introduction Intended Usage Scope of delivery Appliance description Technical details Important safety instructions Before you begin Basic principles of microwave cookery ........114 Use suitable cookware .
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com Recipes Meat patty ............. .127 Baking frozen ready-made bread rolls .
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com Stainless Steel Appliance description Microwave Figure A: 1 Display Introduction 2 Door opener button 3 Turntable 4 Rollers Congratulations on the purchase of your new ap- 5 Ventilation slot pliance. You have decided to purchase a high-quality pro- duct.
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com Important safety instructions Carefully read these safety and operating instructions before the first use and preserve them for future re- ference. Important! Warnings regarding damage to the appliance. Danger! / Risk of injury! Warning about physical injuries and electric shock! Risk of fire! Warning about risks of fire.
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com • Children younger than 8 years of age are to be kept away from the appliance and the power cable. • Only use this appliance for its intended purpose as described in this manual. Do not use any caustic chemicals or vapours in this appliance.
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com • Microwave radiation is dangerous! Maintenance and repairs requiring the re- moval of access covers, which are intended for protection against contact with microwave radiation, are to be carried out by trained specialists only. •...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com • This microwave is designed to be used for heating foods and drinks. Drying foods or clothing or the warming of heating pads, slippers, sponges, damp cloths or similar can lead to injuries, ignition of the material or fires. Important! Appliance Damage! •...
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com Safety tips • To minimize the risk of fire in the appliance: When heating food in plastic or paper containers, always keep an eye on the appliance when it is in operation, as these materials can catch fire. •...
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com Earthing information/correct installation This appliance must be earthed. This appliance is to be connected only to a correctly earthed power socket. An individual circuit, solely for the connection of the appliance, is recommended. Danger: Improper use of the earthing connector could increase the risk of an electric shock.
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com Before you begin • When using the microwave for heating do not use products made of recycled paper. These can contain minute fragments of metal, which Basic principles of microwave cookery can generate sparks and/or fires. •...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com Risk of fire! • Install the appliance as far away as possible from radios and televisions. The operation of NEVER use the grill stand or other metallic objects the microwave oven can cause malfunctions of when you are using the appliance in the microwave mode or in the combination cooking process.
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com Press the Grill button 7 • . "Gr 1" will 2. Select the required mode (Hr 24 or Hr 12) by turning the rotary knob r appear in the display. and then confirm •...
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com Interrupt/cancel cooking or defrosting Press the Start/quick start button r processes The appliance emits an acoustic signal. The countdown begins. After approx. 3 seconds • Press the Stop button e , once in order the current time is shown once again.
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com Selecting the operation level Quick start 1 Press the Microwave button 6 When in standby mode, turn the rotary knob r . "900" (900 W power) appears in the display 1. to the right and set the required cooking period. Now set the required power level using the Start the cooking process with 900 W power by rotary knob r...
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com Combination cooking process "Grill" 3 grill functions are available: • "Top heat" grill function (Gr 1): This function combines the grill function and the With this function, the heat only comes from normal microwave operation. During the combination above.
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com Convection operation • Combination 4 (C 4): For Combination 4, the microwave power is When cooking with convection, hot air circulates in 55% and the grill power is 45% of the cooking the cooking compartment. Convection is especially time.
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com Convection operation with preheating Combination cooking process "Convection" You can also preheat your microwave before you start a cooking process: This function combines the convection function Select the required temperature by pressing the with the normal microwave operation.
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com Auto menu Dis- Symbol Food Weight play For foods to be prepared in automatic menu mode, it is not necessary to enter the cooking time or power A-01 Beef 200 - 1400 g setting.
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com Note Confirm your selection by pressing the Start/quick start button r If you do not want to turn the food, just wait for the Turn the rotary knob r to set the weight, signal tones to stop.
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com Microwave Press the Start/quick start button r A-07 operation with Potatoes start the cooking process. 900 W power Microwave Example 2: A-08 operation with Warming To heat 300 ml water, proceed as follows: 900 W power Turn the rotary knob r to the left (when...
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com Defrosting • "P-01" for deep-frozen pizza, temperature approx. -18°, weight 150g–450g ("P-01" appears in the display 1). Defrosting by weight • "P-02" for refrigerated pizza, temperature approx. 5°, weight 150g–450g ("P-02" Note appears in the display 1). •...
  • Pagina 129 All manuals and user guides at all-guides.com Defrosting by time The following weights can be set: Note "d-01"/ / "beef" 100 - 1800g Always place the food to be defrosted on dishes "d-02"/ / "pork" 100 - 1800g suitable for use in a microwave oven. Never place it directly on the turntable 3! "d-03"/ / "poultry"...
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com Recipes Potato gratin Ingredients • 750 g waxy potatoes, peeled Meat patty • 300 g cream • Use around 125 g of minced beef to form • 100 g grated cheese with a fat content of 25% each patty (diameter approx.
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Care Muffins Ingredients Risk of injury! This recipe yields 10 to 20 muffins. Before cleaning, switch the microwave oven off and • Baking margarine (80% fat content) or salted remove the plug from the mains power socket. Otherwise, there is the great risk of receiving an butter electric shock!
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com Clean the turntable 3 regularly. Clean the The turntable 3 generates loud noise when • revolving. plate in warm soapy water. • Clean the grill stand t in warm dishwater and • The turntable 3 is not correctly positioned on dry it well.
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com Disposal The warranty period is not extended by repairs ef- fected under warranty. This applies also to replaced Do not dispose of this appliance in your and repaired parts. Damages or defects discovered normal domestic waste.
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie Last Information Update: 02 / 2014 · Ident.-No.: SMW900EDSB2-012014-1 IAN 96324...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

96324