Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 22
Deutsch
Français
12
Italiano
17
Nederlands
22
Español
27
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
All manuals and user guides at all-guides.com
2
7
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer
32
37
42
47
52
57
Operating Instructions
Model No. ER2302
62
67
72
77
82
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Panasonic ER2302

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer Model No. ER2302 Česky English Dansk Slovensky Deutsch Português Français Norsk Magyar Română Italiano Svenska Nederlands Suomi Türkçe Español Polski Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Pagina 2 The appliance should be stored in a place that is not exposed to ► Cautions for charging direct sunlight or near a heater or other source of heat. • Use the ER2302 Beard/Hair Trimmer with the RE9‑36 adaptor ► Cautions for cleaning only. •...
  • Pagina 3: Parts Identification

    All manuals and user guides at all-guides.com Parts identification Charging the trimmer       You can fully charge the trimmer in 8 hours if it is losing speed. • A full charge supplies enough power for approximately   30 minutes of use.
  • Pagina 4: Using The Trimmer

    ► All manuals and user guides at all-guides.com Shaping your moustache 1. Remove the comb attachment. Using the trimmer 2. Place the angled edge against the skin and make the border of the beard even. ► Trimming your beard and moustache 1. Apply a few drops of the oil to the blades. (See page 5.) 2. Turn the dial to move the comb attachment to the desired trimming length (between 2 mm and 18 mm). ► Using the thinning function Trimming Trimming 1. Slide the thinning plate up to “1/3” until Indicator Indicator length length it clicks. 2.0 mm 10.5 mm • 3.0 mm • 12.0 mm 4.5 mm 13.5 mm •...
  • Pagina 5: Cleaning The Trimmer

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Brush any hair trimmings out Notes for thinning from between the stationary blade • Confirm that the thinning plate is set to the 1/3 (right) position. and the moving blade while Incorrect setting may result in excessive cutting. pressing down the cleaning lever • If a difference in level is produced, lightly thin to compensate. to raise the moving blade.
  • Pagina 6: Removing The Built-In Rechargeable Battery

    All manuals and user guides at all-guides.com Removing the built-in rechargeable battery The battery in this trimmer is not intended to be replaced by consumers. However, the battery may be replaced at an authorized service center. The procedure described below is intended only for removal of the rechargeable battery for the purpose of proper disposal.
  • Pagina 7 ► Vorsichtsmaßnahmen beim Aufladen werden muss. • Verwenden Sie den ER2302 Bart-/Haarschneider nur zusammen mit • Das Gerät sollte an einem Ort gelagert werden, an dem es keinem dem RE9-36 Adapter. direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist und sollte nicht in der Nähe eines •...
  • Pagina 8: Bauteile-Bezeichnungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Bauteile-Bezeichnungen Aufladen des Bart-/Haarschneiders       Man kann den Bart-/Haarschneider in 8 Stunden aufladen, wenn er an Geschwindigkeit verliert.  • Ein vollständig aufgeladenes Gerät hat genug Strom für eine ...
  • Pagina 9: Verwendung Des Bart-/Haarschneiders

    ► Formgebung Ihres Oberlippenbartes All manuals and user guides at all-guides.com 1. Entfernen Sie den Kammaufsatz. Verwendung des Bart-/Haarschneiders 2. Setzen Sie die abgewinkelte Kante gegen die Haut und schneiden Sie den Rand des Bartes auf eine gleichmäßige ► Das Schneiden Ihres Bartes und Schnurbartes Länge.
  • Pagina 10: Reinigung Des Bart-/Haarschneiders

    4. Bürsten Sie Bartreste vom Bereich All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zum Ausdünnen zwischen der feststehenden und der • Achten Sie darauf, dass die Ausdünnplatte auf der 1/3 (rechten) beweglichen Klinge ab, indem Sie den Position steht. Eine nicht korrekte Einstellung kann zu exzessivem Reinigungshebel herunterdrücken, Schneiden führen.
  • Pagina 11: Entfernung Des Eingebauten Wiederaufladbaren Akkus

    All manuals and user guides at all-guides.com Entfernung des eingebauten wiederaufladbaren Akkus Der Akku, der sich im Bart-/Haarschneider befindet, ist nicht dazu gedacht, dass er vom Konsumenten ausgetauscht wird. Allerdings kann der Akku in einem autorisierten Servicecenter ausgetauscht werden. Der unten beschriebene Vorgang gilt nur für die Entfernung des wiederaufladbaren Akkus zum Zweck der korrekten Entsorgung.
  • Pagina 12 L’appareil doit être stocké dans un endroit n’est pas exposé à la lumière ► Précautions concernant la recharge directe du soleil ni à proximité d’un appareil de chauffage ni d’aucune • Utilisez la tondeuse à barbe/cheveux ER2302 uniquement avec autre source de chaleur. l’adaptateur RE9-36. ► Précautions de nettoyage •...
  • Pagina 13: Recharge De La Tondeuse

    All manuals and user guides at all-guides.com Nomenclature Recharge de la tondeuse       Vous pouvez recharger complètement la tondeuse en 8 heures si la vitesse diminue.  • Une recharge complète fournit assez d’énergie pour environ 30 minutes ...
  • Pagina 14: Utilisation De La Tondeuse

    ► Modeler votre moustache All manuals and user guides at all-guides.com 1. Retirer la fixation du peigne. Utilisation de la tondeuse 2. Placer la face en biseau contre la peau et égaliser le bord de la barbe. ► Taille de la barbe de la moustache 1.
  • Pagina 15 4. Brosser pour enlever tous les poils All manuals and user guides at all-guides.com Remarque concernant la coupe qui ont été taillés entre la lame fixe et • Vérifier que la plaque de coupe est réglée sur la position 1/3 (à droite). la lame mobile tout en pressant sur le Un réglage incorrect pourrait provoquer une coupe excessive.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Retrait de la batterie rechargeable intégrée La batterie de cette tondeuse n’est pas conçue pour être remplacée par les consommateurs. Cependant, elle peut être remplacée dans un centre de service après-vente agréé. La procédure décrite ci-dessous est destinée uniquement au retrait de la batterie rechargeable dans le but de la jeter.
  • Pagina 17 Precauzioni per la carica ► Precauzioni per la pulizia • Utilizzare il rasoio barba/capelli ER2302 solo con l’adattatore RE9-36. • Pulire l’alloggiamento solo con un panno soffice leggermente inumidito • Caricare l’apparecchio a una temperatura tra i 5°C e i 35°C in un luogo con acqua di rubinetto o acqua e sapone.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Identificazione dei componenti Carica del rasoio       È possibile caricare completamente il rasoio nell’arco di 8 ore se sta perdendo velocità.  • Una carica completa fornisce alimentazione sufficiente per circa ...
  • Pagina 19 ► Modellamento dei baffi All manuals and user guides at all-guides.com 1. Rimuovere l’accessorio pettine. Utilizzo del rasoio 2. Posizionare il lato angolato contro la pelle e parificare la linea della barba. ► Rasatura di barba e baffi 1. Applicare qualche goccia d’olio sulle lame. (Vedere pag.
  • Pagina 20 4. Spazzolare via eventuali residui di All manuals and user guides at all-guides.com Note sulla sfoltitura peli tra la lama fissa e la lama mobile, • Verificare che la lamina di sfoltitura sia impostata sulla posizione 1/3 premendo allo stesso tempo la levetta (corretta).
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione della batteria ricaricabile integrata La batteria di questo rasoio non è progettata per essere sostituita dall’utente. Tuttavia essa potrà essere sostituita in centro di assistenza autorizzato. La procedura descritta sotto si rifierisce solo alla rimozione della batteria ricaricabile al fine di un corretto smaltimento.
  • Pagina 22: Belangrijk

    Het apparaat dient te worden bewaard op een plek die niet wordt ► Waarschuwingen voor het opladen blootgesteld aan direct zonlicht, naast een verwarming of andere • Gebruik de ER2302 baard-/haartrimmer uitsluitend met de RE9-36- warmtebron. adapter. ► Waarschuwingen voor reiniging •...
  • Pagina 23: Identificatie Van De Onderdelen

    All manuals and user guides at all-guides.com Identificatie van de onderdelen Opladen van de trimmer       U kunt de trimmer binnen 8 uur volledig opladen wanneer deze aan snelheid verliest.  • Volledig opgeladen levert de batterij voldoende vermogen voor ongeveer ...
  • Pagina 24: De Trimmer Gebruiken

    ► Uw snor bijknippen All manuals and user guides at all-guides.com 1. Verwijder het kamhulpstuk. De trimmer gebruiken 2. Plaats de gehoekte rand tegen de huid en maak de rand van de baard gelijk. ► Trimmen van uw baard en snor 1.
  • Pagina 25: Reinigen Van De Trimmer

    4. Druk het reinigingshendel omlaag om All manuals and user guides at all-guides.com Opmerkingen voor het uitdunnen het bewegende mes omhoog te zetten • Controleer of het uitdunblad is ingesteld op de 1/3 (rechter) positie. en borstel afgeknipte haartjes tussen Een onjuiste instelling kan leiden tot overmatig knippen.
  • Pagina 26: Verwijderen Van De Ingebouwde Oplaadbare Batterij

    All manuals and user guides at all-guides.com Verwijderen van de ingebouwde oplaadbare batterij De batterij in deze trimmer is niet bedoeld om door consumenten te worden vervangen. De batterij kan echter worden vervangen bij een erkend onderhoudscentrum. Onderstaande procedure is uitsluitend bedoeld voor het verwijderen van de oplaadbare batterij om op de juiste wijze afgevoerd te worden.
  • Pagina 27 Precauciones para la carga • Limpie la carcasa únicamente con un paño suave levemente • Utilice el recortador de barba/cabello ER2302 con el adaptador RE9-36 humedecido en agua o agua jabonosa. No se deben usar limpiadores únicamente. cáusticos como bencina o lejía.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Identificación de las partes Carga de el recortador       Puede cargar el recortador por completo en 8 horas si está perdiendo velocidad.  • Una carga completa suministra suficiente potencia durante ...
  • Pagina 29 ► Darle forma al bigote All manuals and user guides at all-guides.com 1. Quite el accesorio de peinado. Utilización del recortador 2. Coloque el borde angular contra la piel y empareje el borde de la barba. ► Recorte de barba y bigote 1.
  • Pagina 30 4. Cepille y quite cualquier recorte de All manuals and user guides at all-guides.com Notas para rebajar cabello entre la cuchilla estacionaria • Compruebe que la placa de rebaje esté colocada en la posición 1/3 y la movible presionando hacia abajo (correcta).
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Quitar la batería recargable incorporada La batería de este recortador no está diseñada para que la sustituya el usuario. Sin embargo, puede ser sustituida en un centro de servicio técnico autorizado. El procedimiento que se indica a continuación muestra el modo de extraer la batería recargable cuando sea necesario desecharla.
  • Pagina 32 ► Sikkerhedsforskrifter for opladning • Rengør huset med en blød klud, der er lettere fugtet med vand eller • Brug kun ER2302 skæg-/hårtrimmeren sammen med RE9-36- sæbevand. Ætsende rengøringsmidler som fx benzen eller blegemiddel adapteren. bør ikke anvendes. • Oplad apparatet ved temperaturer på mellem 5 °C og 35 °C, hvor det ikke udsættes for direkte sollys eller andre varmekilder.
  • Pagina 33: Opladning Af Trimmeren

    All manuals and user guides at all-guides.com Identifikation af dele Opladning af trimmeren       Du kan foretage en fuld opladning af trimmeren på 8 timer, hvis den mister hastighed.  • En fuld opladning giver nok strøm til cirka 30 minutters brug. ...
  • Pagina 34: Brug Af Trimmeren

    ► Sådan former du dit overskæg All manuals and user guides at all-guides.com 1. Tag afstandskammen af. Brug af trimmeren 2. Placer den vinklede kant mod huden og ret skægkanten af. ► Sådan trimmer du dit skæg og overskæg 1. Kom nogle få dråber olie på skærene. (Se side 35.) 2.
  • Pagina 35 4. Børst eventuelle hårrester ud fra All manuals and user guides at all-guides.com Bemærkninger om udtynding mellem det faste skær og det • Kontroller, at udtyndingsskæret er indstillet på 1/3 (den korrekte) bevægelige skær, mens du trykker position, når du udtynder. Forkert indstilling kan resultere i for tæt rengøringshåndtaget ned for at hæve klipning.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Sådan fjernes det indbyggede genopladelige batteri Batteriet i denne trimmer er ikke beregnet til at blive udskiftet af forbrugeren. Men batteriet kan udskiftes på et autoriseret servicecenter. Denne nedenfor beskrevne fremgangsmåde er kun beregnet til fjernelse af det genopladelige batteri, sådan at det kan bortskaffes på...
  • Pagina 37 • Limpe a cobertura somente com um pano macio levemente humedecido • Use o Aparador de Barba/Cabelo ER2302 somente com o com água de torneira ou água de torneira ensaboada. Limpadores transformador RE9-36. cáusticos, tais como benzina ou água sanitária não devem ser usados.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Identificação das peças Carregamento do aparador       Você pode carregar o aparador por completo em 8 horas se o mesmo estiver a perder velocidade.  • Um carregamento completo fornece energia suficiente para ...
  • Pagina 39 ► Dar forma ao bigode All manuals and user guides at all-guides.com 1. Remova o acessório pente. Utilização do aparador 2. Coloque a extremidade angulada contra a pele e faça a margem da barba uniforme. ► Aparando a sua barba ou bigode 1.
  • Pagina 40 4. Escove quaisquer cabelos cortados All manuals and user guides at all-guides.com Notas para o desbaste de entre a lâmina estacionária e a • Verifique se a placa de desbaste está ajustada para a posição 1/3. lâmina móvel enquanto prime a Ajuste incorrecto pode resultar em corte excessivo.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Remoção da bateria recarregável incorporada A bateria neste aparador não foi concebida para ser substituída pelo consumidor. Entretanto, a bateria pode ser substituída em um centro de serviço autorizado. O procedimento descrito abaixo é somente para o propósito de remoção da bateria recarregável para o seu descarte apropriado.
  • Pagina 42 Ikke bruk alkaliske rengjøringsmidler som bensin eller ► Forsiktighetsregler ved lading blekemidler. • Skjegg-/hårtrimmeren ER2302 må bare brukes med adapteren RE9-36. • Apparatet må lades i temperaturer mellom 5 °C og 35 °C, der det ikke Spesifikasjoner utsettes for direkte sollys eller andre varmekilder.
  • Pagina 43: Lade Trimmeren

    All manuals and user guides at all-guides.com Identifikasjon av deler Lade trimmeren       Dersom trimmeren går sakte, kan du lade den helt opp i løpet av 8 timer. • Når batteriet er fulladet, har det nok batteristrøm til omtrent 30 minutters ...
  • Pagina 44: Bruke Trimmeren

    ► Forme mustasjen All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ta av kamtilbehøret. Bruke trimmeren 2. Legg den vinklede kanten inntil huden, og klipp kanten på skjeggveksten jevn. ► Trimme skjegg og mustasje 1. Påfør noen få dråper olje på bladene. (Se side 45.) 2.
  • Pagina 45 4. Børst bort eventuelle hårrester All manuals and user guides at all-guides.com Merknader for tynning mellom det stasjonære bladet og det • Kontroller at tynnerplaten er satt til posisjonen 1/3 (høyre). Feil bevegelige bladet, mens du trykker innstilling kan føre til klipping av lengre hårlengder. ned rensespaken for å...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Ta ut det innebygde oppladbare batteriet Batteriet i denne trimmeren skal ikke byttes ut av brukeren, det kan imidlertid byttes ut på et autorisert verksted. Prosedyren som er beskrevet nedenfor, er kun beregnet på å ta ut batteriet i forbindelse med riktig deponering av produktet.
  • Pagina 47 Frätande rengöringsmedel så som bensin eller blekmedel får ► Försiktigheter vid laddning inte användas. • Använd endast ER2302 Skägg-/ hårtrimmer med RE9-36 adaptern. • Ladda apparaten vid temperaturer mellan 5 °C och 35 °C på plats där Specifikationer den inte utsätts för direkt solljus eller andra värmekällor.
  • Pagina 48: Delarnas Namn

    All manuals and user guides at all-guides.com Delarnas namn Laddning av trimmern       Du kan ladda trimmern helt på 8 timmar om hastigheten sänks. • En full laddning ger tillräckligt med ström för ca. 30 minuters ...
  • Pagina 49 ► Forma mustaschen All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ta bort kamtillbehöret. Använda trimmern 2. Placera den vinklade kanten mot huden och jämna till skäggkanten. ► Skägg- och mustaschtrimning 1. Applicera några droppar olja på knivbladen. (Se sida 50.) 2.
  • Pagina 50: Rengöring Av Trimmern

    4. Borsta bort eventuellt hår mellan det All manuals and user guides at all-guides.com Anmärkningar om uttunning fasta och rörliga knivbladet och tryck • Kontroller att uttunningsplattan är satt till 1/3 läge. Om inställningen är samtidigt ned rengöringsspaken för felaktig kan det hända att apparaten klipper för mycket. att lyfta det rörliga knivbladet.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Borttagning av den inbyggda laddningsbara batteriet Batteriet i trimmern är inte avsett att bytas av kunden. Batteriet kan dock bytas av ett auktoriserat servicecenter. Rutinen som beskrivs nedan är enbart avsedd för borttagning av det laddningsbara batteriet när det ska kastas på...
  • Pagina 52 • Laitetta tulee säilyttää paikassa, jossa se ei pääse altistumaan suoralle ► Latausta koskevia varoituksia auringonvalolle eikä laitteen läheisyydessä ole lämmityslaitetta tai muuta • Käytä ER2302 -parta-/hiustrimmerin kanssa ainoastaan RE9-36 lämmönlähdettä. -verkkovirtaliitintä. ► Puhdistusta koskevia varoituksia • Lataa laite 5–35 C°:n lämpötilassa altistamatta sitä suoralle •...
  • Pagina 53: Laitteen Osat

    All manuals and user guides at all-guides.com Laitteen osat Trimmerin lataaminen       Jos laitteen teho heikkenee, voit ladata trimmerin akun täyteen 8 tunnissa. • Täydellä latauksella laitetta voi käyttää noin 30 minuuttia.  1. Liitä pistoke trimmeriin. ...
  • Pagina 54 ► Viiksien muotoilu All manuals and user guides at all-guides.com 1. Irrota kampaosa. Trimmerin käyttö 2. Aseta kulmikas reuna ihoa vasten ja rajaa parran reuna tasaiseksi. ► Parran ja viiksien käsittely trimmerillä 1. Lisää teriin muutama tippa öljyä. (Katso sivu 55.) 2.
  • Pagina 55: Trimmerin Puhdistus

    4. Harjaa irtohiukset kiinteän ja All manuals and user guides at all-guides.com Ohennusta koskevia huomautuksia liikkuvan terän välistä. Nosta liikkuva • Varmista, että ohennusterä on asetettu asentoon 1/3 (oikea). Jos terä terä pitämällä puhdistusvipua on väärässä asennossa, laite voi leikata liikaa. painettuna.
  • Pagina 56: Sisäänrakennetun Akun Irrottaminen

    All manuals and user guides at all-guides.com Sisäänrakennetun akun irrottaminen Trimmerin sisällä olevaa akkua ei ole tarkoitettu vaihdettavaksi itse. Akku voidaan vaihtaa valtuutetussa huoltopisteessä. Alla kuvatun toimenpiteen saa suorittaa ainoastaan silloin, kun tarkoituksena on irrottaa uudelleenladattava akku asianmukaista hävittämistä varten. 1.
  • Pagina 57 • Nie przechowuj urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie ► Ostrzeżenia dotyczące ładowania działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzejnika lub innego źródła • Używaj Maszynki do strzyżenia włosów/brody ER2302 jedynie z ciepła. zasilaczem RE9-36. ► Ostrzeżenia dotyczące czyszczenia •...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Oznaczenie części Ładowanie maszynki       Możesz całkowicie naładować maszynkę w ciągu 8 godzin, jeżeli traci prędkość.  • Całkowite naładowanie dostarcza energii na około 30 minut pracy.  1.
  • Pagina 59 ► Modelowanie wąsów All manuals and user guides at all-guides.com 1. Zdejmij końcówkę do przycinania. Używanie maszynki 2. Umieść wygięty koniec przy skórze i wyrównaj granicę brody. ► Przycinanie brody i wąsów 1. Nałóż kilka kropli oleju na ostrza. (patrz str. 60.) 2.
  • Pagina 60 4. Usuń pędzlem wszelkie resztki All manuals and user guides at all-guides.com Uwagi dotyczące przerzedzania włosów z przestrzeni pomiędzy • Upewnij się, że płytka do przerzedzania ustawiona jest w pozycji 1/3 ostrzem ruchomym, a ostrzem (prawidłowo). Niewłaściwe ustawienie może powodować nadmierne nieruchomym naciskając na dźwignię...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Wyjmowanie wbudowanego akumulatora Akumulator w tej maszynce nie powinien być wymieniany przez użytkownika. Jakkolwiek, akumulator można wymienić w autoryzowanym ośrodku serwisowym. Poniższa procedura przeznaczona jest jedynie do usuwania akumulatorów w celu ich właściwego pozbycia się. 1.
  • Pagina 62 či mýdlovou vodovodní vodou. Nepoužívejte leptavé čístící prostředky ► Upozornění při nabíjení jako je benzin na čistění skvrn či bělič. • Zastřihovač vousů/vlasů ER2302 používejte pouze s adaptérem RE9-36. Specifikace • Zařízení nabíjejte při teplotách od 5 °C do 35 °C na místě mimo dosah Zdroj napájení: Viz název štítku na produktu.
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com Označení součástí Nabíjení zastřihovače       Pokud dojde ke snížení rychlosti zastřihovače, za 8 hodin jej lze plně dobít.  • Plně nabitý strojek vlastní dostatek energie pro přibližně 30 minut ...
  • Pagina 64 ► Tvarování kníru All manuals and user guides at all-guides.com 1. Sejměte hřebenový nástavec. Používání zastřihovače 2. Zaoblenou hranu přiložte na pokožku a zarovnejte okraj vousů. ► Zatřižení Vašich vousů a knírku 1. Naneste na čepele několik kapek oleje. (Viz strana 65.) 2.
  • Pagina 65 4. Tlačením na čistící páčku zdvihněte All manuals and user guides at all-guides.com Upozornění při ztenčování vlasů pohyblivou čepel a smeťte veškeré • Zkontrolujte, zda ztenčovací planžeta je nastavena do pozice 1/3 ústřižky vlasů, které se nacházejí (pravo). Chybné nastavení může vést k nadměrnému stříhání. mezi statorovým olopatkováním a •...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Vyjmutí zabudované akumulátorové baterie Baterie zabudovaná v zastřihovači není provedena tak, aby její výměnu prováděl klient. Avšak výměna baterie může být provedena v autorizovaném servisním centru. Níže popsaný postup je určen pouze k vyjmutí akumulátorové baterie pro její...
  • Pagina 67 ► Upozornenia ohľadne nabíjania ako benzín alebo bielidlá. • Strihač brady/vlasov ER2302 možno používať iba s adaptérom RE9-36. • Nabíjajte spotrebič pri teplote 5 °C až 35 °C tam, kde nebude vystavený Technické údaje priamemu slnečnému žiareniu alebo inému tepelnému zdroju.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Popis jednotlivých častí Nabíjanie strihača       Ak strihač spomaľuje chod, možno ho dobiť za 8 hodín. • Pri plnom dobití možno prístroj používať cca 30 minút.  1. Zasuňte zástrčku do strihača. ...
  • Pagina 69 ► Tvarovanie fúzov All manuals and user guides at all-guides.com 1. Demontujte strihací nástavec. Používanie strihača 2. Položte hranu na pokožku a zarovnajte okraj brady. ► Strihanie brady a fúzov 1. Nakvapkajte olej na čepele. (Pozri stranu 70.) 2. Otočte stupnicou, kým sa nástavec nenastaví na požadovanú...
  • Pagina 70 4. Odstráňte kefkou vlasy medzi pevnou All manuals and user guides at all-guides.com Poznámky ohľadne pristrihávania a pohyblivou čepeľou stlačením • Skontrolujte, či je planžeta nastavená na 1/3 (správnu) polohu. páčky čistenia, čím sa nadvihne Nesprávne nastavenie môže mať za následok nadmerný strihový pohyblivá...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com Demontáž zabudovanej nabíjateľnej batérie Zabudovanú batériu v strihači by nemal vymieňať užívateľ. Batériu môže vymeniť oprávnené servisné stredisko. Postup, ktorého popis nájdete ďalej je určený iba pre demontáž nabíjateľnej batérie za účelom jej likvidácie ako odpadu. 1.
  • Pagina 72 A maró hatású tisztítók, mint a benzin vagy ► Töltéssel kapcsolatos figyelmeztetések fehérítő nem használható. • Az ER2302 szakáll-/hajvágót csak RE9-36 adapterrel használja. • A készüléket 5 °C és 35 °C közötti hőmérsékleten töltse, ahol nem lesz Műszaki adatok kitéve közvetlen napfénynek vagy egyéb hőforrásnak.
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com Az alkatrészek azonosítása A nyírógép tisztítása       Ha a nyírógép sebessége csökken, 8 óra alatt töltheti fel teljesen. • Teljes feltöltéssel hozzávetőlegesen 30 perc üzemidő áll rendelkezésre.  1.
  • Pagina 74 ► A bajusz fazonigazítása All manuals and user guides at all-guides.com 1. Vegye le a fésűtartozékot. A nyírógép használata 2. Helyezze a szögletes élet a bőrre, és vágja egyenletesre a szakáll szélét. ► A szakáll és bajusz nyírása 1. Cseppentsen néhány csepp olajat a vágókésekre! (lásd a 75.
  • Pagina 75 4. Seperje ki az ecsettel a lenyírt All manuals and user guides at all-guides.com Ritkítással kapcsolatos megjegyzések szőrszálakat a rögzített vágókés és a • Ellenőrizze, hogy a ritkító lemez az 1/3-as (jobb) pozícióban van-e. A mozgó vágókés közül! Eközben nem megfelelő beállítás túl nagy mértékű vágáshoz vezethet. nyomja le a mozgó...
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok: A beépített akkumulátor eltávolítása Minőségtanúsítás A nyírógépben található akkumulátort a felhasználó nem cserélheti ki. Az Áramellátás: 100–240 V AC, 50–60 Hz akkumulátor csak jóváhagyott szervizközpontban cserélhető ki. (Automatikus feszültségátalakítás) Az alábbiakban bemutatott eljárás csak az akkumulátor eltávolítására Motorfeszültség: 1,2 V DC egyenfeszültség szolgál a megfelelő...
  • Pagina 77 Atenţionări de încărcare ► Atenţionări pentru curăţare • Folosiţi maşina de tuns pentru barbă/păr ER2302 numai cu adaptorul • Curăţaţi carcasa numai cu o cârpă moale uşor umezită cu apă de la RE9-36. robinet sau apă de la robinet şi săpun. Agenţii de curăţare caustici •...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com Identificarea părţilor componente Încărcarea maşinii de tuns       Puteţi încărca complet maşina de tuns în 8 ore dacă începe să piardă din viteză.  • O încărcare completă asigură suficientă energie pentru aproximativ ...
  • Pagina 79 ► Retuşarea mustăţii All manuals and user guides at all-guides.com 1. Scoateţi accesoriul tip pieptene. Utilizarea maşinii de tuns 2. Aşezaţi marginea înclinată pe piele şi egalizaţi marginea bărbii. ► Tunderea bărbii şi a mustăţii 1. Aplicaţi câteva picături de ulei pe lame. (A se vedea pagina 80).
  • Pagina 80 4. Îndepărtaţi cu peria toate resturile de All manuals and user guides at all-guides.com Note pentru filare păr dintre lama staţionară şi lama • Confirmaţi că placa de filare este montată în poziţia 1/3. Montarea mobilă apăsând în jos maneta de incorectă...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com Îndepărtarea bateriei reîncărcabile încorporate Bateria din această maşină de tuns nu este concepută pentru a fi înlocuită de utilizatori. Totuşi, bateria poate fi înlocuită la un centru de service autorizat. Procedura descrisă mai jos este destinată numai pentru îndepărtarea bateriei reîncărcabile în scopul eliminării adecvate.
  • Pagina 82 ıslatılmış yumuşak bir bezle temizleyin. Benzin veya çamaşır suyu gibi ► Şarj etmekle ilgili uyarılar kostik temizleyiciler kullanılmamalıdır. • ER2302 Saç/Sakal tıraş makinesini sadece RE9-36 adaptörü ile birlikte kullanın. Teknik özellikler • Cihazı, doğrudan güneş ışığına ve diğer ısı kaynaklarına maruz Güç...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com Parçaların Tanımı Tıraş makinesini şarj etmek       Eğer sürati düşüyorsa tıraş makinesini tam olarak 8 saatte şarj edebilirsiniz.  • Tam bir şarj yaklaşık 30 dakikalık kullanım için yeterli güç sağlar. ...
  • Pagina 84 ► Bıyığınıza şekil verme All manuals and user guides at all-guides.com 1. Tarak ekini çıkarın. Tıraş makinesini kullanma 2. Tarağın açılı yüzünü tenizine doğru tutun ve sakalınızın kenarlarını eşit hale getirin. ► Sakal ve bıyıklarınızı tıraş etmek 1. Bıçaklara birkaç damla yağ damlatınız. (Sayfa 85’a bakın) 2.
  • Pagina 85 4. Hareketli bıçağı kaldırmak için All manuals and user guides at all-guides.com İnceltme için uyarılar temizleme kolunu aşağıya doğru • İnceltme plakasının 1/3 (sağ) konuma ayarlanmış olduğundan emin bastırınız ve sabit bıçakla hareketli olun. Doğru olmayan bir ayar aşırı kesime neden olabilir. bıçağın arasındaki kesik kılları...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com İçine yerleştirilmiş yeniden şarj edilebilir pili çıkartmak Bu tıraş bıçağının içinde bulunan pilin tüketiciler tarafından çıkarılması öngörülmemiştir. Ancak, pil yetkili bir servis merkezinde değiştirilebilir. Aşağıda tanımlanan prosedür, sadece yeniden şarj edilebilir pilin uygun kullanım için çıkarılması...
  • Pagina 87: English

    All manuals and user guides at all-guides.com Note for the battery symbol (bottom two symbol English examples): Information for Users on Collection and Disposal of Old This symbol might be used in combination with a Equipment and used Batteries chemical symbol. In this case it complies with the These symbols on the products, packaging, and/or requirement set by the Directive for the chemical accompanying documents mean that used electrical...
  • Pagina 88 Strafgelder verhängt werden. prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi All manuals and user guides at all-guides.com qu’à protéger la santé humaine et l’environnement Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union contre les effets potentiellement nocifs d’une Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte manipulation inappropriée des déchets.
  • Pagina 89 smaltimento. All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Nota per il simbolo delle batterie (esempio con Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di simbolo chimico riportato sotto il simbolo vecchie apparecchiature e batterie usate principale): Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle Questo simbolo può...
  • Pagina 90 Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y All manuals and user guides at all-guides.com boetes opgelegd worden in overeenstemming met de a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la nationale wetgeving. salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de Voor zakengebruikers in de Europese Unie...
  • Pagina 91: Dansk

    All manuals and user guides at all-guides.com Information om batterisymbol (to eksempler Dansk nedenfor): Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af Dette symbol kan optræde sammen med et kemisk elektronikskrot og brugte batterier symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, Disse symboler på...
  • Pagina 92: Norsk

    Produtor para obter mais informações. kjøpte gjenstandene. All manuals and user guides at all-guides.com Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre [Informação sobre a eliminação noutros países fora straffansvar, i overensstemmelse med nasjonal da União Europeia] lovgivning. Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia.
  • Pagina 93: Suomi

    hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin All manuals and user guides at all-guides.com p.g.a. otillbörlig avfallshantering. keräyspisteisiin kansallisten määräysten sekä För mer information om uppsamling och återvinning av direktiivien 2002/96/EC ja 2006/66/EC mukaisesti. gamla produkter och batterier, var god kontakta din Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe...
  • Pagina 94: Polski

    [Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w All manuals and user guides at all-guides.com Polski państwach trzecich] Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii zużytych urządzeń i baterii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń Niniejsze symbole umieszczane na produktach, elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować...
  • Pagina 95: Slovensky

    které jste toto zboží zakoupili. podobný nový výrobok. All manuals and user guides at all-guides.com Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetrit’ souladu s národní legislativou a místními předpisy. hodnotné zdroje a zabránit’ možným negatívnym vplyvom na l’udské...
  • Pagina 96: Magyar

    Magyar érvényesek. Ha meg kíván szabadulni a termékektől, All manuals and user guides at all-guides.com kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott kereskedővel, és kérdezze meg őket a készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és hulladékelhelyezés megfelelő...
  • Pagina 97: Türkçe

    naţională. hakkında daha fazla bilgi için, lütfen ilgili yerel yetkililer, All manuals and user guides at all-guides.com atık işleme merkezleri veya ürünleri satın aldığınız satış Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană noktası ile temas kurun. Dacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi Bu atıkların hatalı...
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO...
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com Panasonic Electric Works Co., Ltd. http://panasonic.net Printed in Japan F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK(欧州) ER971023021P Y0909‑0...

Inhoudsopgave