Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com
Gebrauchsanweisung
Stabmixer
Instructions for use
Hand Blender
Mode d' e mploi
Mixer
Gebruiksaanwijzing
Staafmixer
Instrucciones de uso
Batidora con picadora
Manuale d'uso
Frullatore a mano
Brugsanvisning
Stavblender
Bruksanvisning
Handmixer
Käyttöohje
Sauvasekoitin
FIN
Instrukcja obsługi
Ręczny mikser elektryczny
Oδηγίες χρήσεως
Mπλέντερ χειρός
Руководство по
Ручной блендер
RUS
эксплуатации
loading

Samenvatting van Inhoud voor SEVERIN SM-9674

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Stabmixer Instructions for use Hand Blender Mode d’ e mploi Mixer Gebruiksaanwijzing Staafmixer Instrucciones de uso Batidora con picadora Manuale d’uso Frullatore a mano Brugsanvisning Stavblender Bruksanvisning Handmixer Käyttöohje Sauvasekoitin Instrukcja obsługi Ręczny mikser elektryczny Oδηγίες...
  • Pagina 2 all-gui des.c...
  • Pagina 3 Küchengeräten wie Kaffeeautomaten, Toaster, Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Stabmixer Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu Liebe Kundin, lieber Kunde, benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne jeder Benutzer muss vor dem Gebrauch Aufsicht oder Anweisung durch eine Bedienungsanleitung...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Anschlussleitung. Schicken Sie daher – Sobald Sie den Einschalttaster loslassen, im Reparaturfall das Gerät zu unserem wird Stabmixer ausgeschaltet. Kundendienst. Die Anschrift fi nden Sie Warten Sie den Stillstand des Motors ab, im Anhang der Anweisung. bevor Sie den Mixstab aus dem Mixgut herausnehmen.
  • Pagina 7 Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öff entlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
  • Pagina 8 all-gui des.c...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Hand Blender knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure Dear Customer that they do not play with the appliance. Before using the appliance, the user must Caution: Keep any packaging materials read the following instructions carefully.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com customer service departments. Th e blender attachment from the mixture. addresses can be found in the appendix to – Always remove the plug from the wall this manual. socket aft er use. – To detach the blender unit, turn it Before using for the fi rst time clockwise to unlock before pulling out.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee Th is product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Mixer Cet appareil ne doit pas être utilisé par une personne (y compris un enfant) souff rant d’une défi cience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d’ e xpérience ou de connaissances, sauf si cette personne a été Chère Cliente, Cher Client, formée à...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com usage professionnel. – Plongez le mixer au milieu des ingrédients Afi n de se conformer aux normes de dans le récipient avant d’appuyer sur un sécurité en vigueur et d’ é viter tout risque, des interrupteurs de fonction pour mettre la réparation d’appareils électriques, y l’appareil en marche.
  • Pagina 14 all-gui des.c...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com sens inverse des aiguilles d’une montre. – Le mixer et le fouet peuvent être nettoyés à l’ e au chaude additionnée d’un détergent doux. Assurez-vous cependant que l’ e au ne pénètre pas dans l’arbre d’ e ntraînement de l’accessoire.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Staafmixer apparaat daarom worden nagekeken door een gekwalifi ceerd monteur. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (Kinderen inbegrepen) met verminderde fysische, zintuiglijke Beste klant of mentale bekwaamheid, of gebrek aan Voordat het apparaat wordt gebruikt moet ervaring en wetenschap, behalve wanneer de gebruiker eerst de volgende instructies...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com apparaat verkeerd gebruikt word of platte bodem werkt het beste. wanneer de veiligheidsinstructies niet – Stop de stekker in het stopcontact. gevolgd worden. – Druk de blenderunit omlaag in de schaal Dit apparaat is alleen geschikt voor met de ingrediënten voordat men op èèn huishoudelijk gebruik.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com draai het linksom vast. – De blender en klophulpstukken kunnen schoongemaakt worden met schoon water en een zachte zeep. Echter, zorg ervoor dat er geen water van het hulpstuk in de aandrijfas terecht komt. Waarschuwing: blenderunit is zeer scherp.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Batidora con picadora Este aparato no debe ser utilizado por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a Estimado Cliente, menos que hayan recibido supervisión o Antes de utilizar el aparato, el usuario instrucciones sobre el uso del aparato por debe leer detenidamente las siguientes...
  • Pagina 20 all-gui des.c...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com del aparato o si estas instrucciones no han jarro de la batidora o un contenedor alto sido observadas debidamente. con la base llana es lo más indicado. Este aparato está deseñado sólo para uso –...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com el accesorio batidor o la unidad batidora de la unidad de transmisión girando en el sentido de las agujas del reloj. Para volver a acoplar el accesorio, empújelo sobre el engaste y ajústelo girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Frullatore a mano qualifi cato prima di essere riutilizzato. Questo apparecchio non è previsto per l’utilizzo da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, o con scarsa Gentile Cliente, esperienza o conoscenza, a meno che non ricordiamo...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com resistente ai graffi . tagliati a dadini di circa 1,5 cm. Nessuna responsabilità verrà assunta in – Utilizzate sempre un contenitore adatto caso di danni risultanti da un uso erroneo per il funzionamento. I più indicati o dalla non conformità...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com soluzioni abrasive o concentrate o oggetti aguzzi o appuntiti. – Per procedere alla pulitura, potete rimuovere il gruppo lame o l’accessorio frusta con una rotazione in senso orario. Per reinserire gli accessori, esercitate pressione nel punto di montaggio e poi bloccateli ruotando in senso antiorario.
  • Pagina 26 all-gui des.c...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Stavblender eller mangel på erfaring eller viden, med mindre de har fået vejledning eller instruktion i brugen af dette apparat af en person som er ansvarlig for deres sikkerhed. Kære kunde! Børn bør være under opsyn for at sikre at Inden apparatet tages i brug bør denne de ikke leger med apparatet.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com udføres af en autoriseret fagmand for og ikke blokeres under betjeningen. at følge sikkerhedsregulativet og undgå – Så snart betjeningsknappen slippes vil fare, dette gælder også for udskift ning blenderen slukke. Vent altid med at løft e af ledningen.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Bortskaff else Gamle eller defekte apparater må aldrig smides ud sammen husholdningsaff aldet, skal afl everes på den lokale genbrugsstation. Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Handmixer under tillsyn av en person som är ansvarig för deras säkerhet eller också få tillräckliga instruktioner beträff ande apparatens Bästa kund! användning. Innan du använder apparaten måste du läsa Se till att barn inte leker med apparaten. bruksanvisningen noga.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Innan första användningen Visptillbehör – Innan apparaten används för första Ballongvispen lämpar sig för vispning av gången, bör alla löstagbara delar tvättas vispgrädde eller äggvita, eller för att blanda enligt avsnittet Skötsel och rengöring. vätskor såsom soppor eller såser.
  • Pagina 32 all-gui des.c...
  • Pagina 33 Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstift ningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Sauvasekoitin alussa. Lapsia on valvottava, jotta estetään, etteivät he leiki laitteella. Varoitus : Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen Hyvä asiakas, vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran Seuraavat ohjeet täytyy lukea huolellisesti vuoksi. ennen laitteen käyttämistä. Tätä...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com löytyy tämän käyttöohjeiden liitteestä. – Sekoitinosa irrotetaan kiertämällä sitä myötäpäivään ennen sen vetämistä irti. Ennen ensikäyttöä – Ennen laitteen ensikäyttöä, kaikki Vatkainosa irrotettavat osat täytyy puhdistaa Vatkainosa sopii kerman ja munanvalkuaisten perusteellisesti kappaleessa Puhdistus- vaahdottamiseen ja nesteiden, kuten keittojen hoito-ohjeet annettujen...
  • Pagina 36 Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Ręczny mikser elektryczny wyłącznie z zewnątrz. Wobec tego, przed ponownym użyciem, należy całe urządzenie poddać kontroli wykwalifi kowanego fachowca. Urządzenie nie jest przeznaczone do Szanowni Klienci! użytku przez osoby (także dzieci) Przed przystąpieniem eksploatacji ograniczonych zdolnościach...
  • Pagina 38 all-gui des.c...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com zakończeniu pracy oraz: Instrukcja obsługi miksera w przypadku stwierdzenia usterki – Nałożyć mieszadło oprawkę urządzenia; zablokować je kręcąc w lewo, zwracając przed przystąpieniem uwagę na symbole na mieszadle i korpusie czyszczenia. z napędem. Mikser należy podczas pracy ustawić...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com i przewodu zasilającego nie wolno myć Gwarancja obejmuje naturalnego wodą, ani zanurzać w cieczach. Korpus zużycia, ani elementów łatwo tłukących się, z napędem można wytrzeć wilgotną jak szkło, elementy ceramiczne, żarówki ściereczką niepozostawiającą włókien. itd.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Mπλέντερ χειρός για να τραβηχτεί το ηλεκτρικό καλώδιο. Η βλάβη δεν μπορεί πάντα να εντοπιστεί από την εξωτερική όψη. Ολόκληρη η συσκευή θα πρέπει επομένως να ελεγχθεί από αρμόδιο τεχνικό πριν χρησιμοποιηθεί Αγαπητοί πελάτες, πάλι.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Βγάζετε πάντα το καλώδιο από την πρίζα Κουμπί λειτουργίας μετά την χρήση, και επίσης Το μπλέντερ έχει 2 πλήκτρα λειτουργίας. σε οποιαδήποτε περίπτωση Κουμπί λειτουργίας I... ελαττωματικής λειτουργίας ή βλάβης χαμηλή ισχύς κατά τον καθαρισμό της συσκευής. Κουμπί...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com έως ότου το μοτέρ σταματήσει εντελώς. αγοράς για ελαττώματα στα υλικά και την – Προσαρμόστε το χτυπητήρι στη κατασκευή του. Η εγγύηση ισχύει αν και μονάδα κίνησης και περιστρέψτε το μόνο αν η συσκευή χρησιμοποιηθεί σύμφωνα αριστερόστροφα...
  • Pagina 44 all-gui des.c...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Ручной блендер питания был подвергнут чрезмерному натяжению. В этом случае повреждение не всегда можно обнаружить посредством внешнего осмотра. Поэтому перед повторным включением Уважаемый покупатель! прибора его должен проверить Перед использованием этого изделия квалифицированный специалист. пользователь...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com полной остановки двигателя. Не Кнопки управления прикасайтесь к движущимся частям. На блендере имеется кнопки Всегда извлекайте вилку из розетки управления: после использования, а также: кнопка управления I... при любой неполадке; предназначена для работы в режиме перед...
  • Pagina 47 Гарантия как супы или соусы. Гарантийный срок на приборы фирмы – Всегда вынимайте штепсельную вилку „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В из розетки и дожидайтесь полной течение этого времени мы бесплатно остановки двигателя перед заменой устраним все дефекты, возникшие в...
  • Pagina 48 570 01 Thessaloniki, Greece Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby Tel.: 0030-2310954020 service@severin.de Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Iran Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Estonia: No. 668, 7th. Floor Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Belgique Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar Dancal N.V.
  • Pagina 49 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Service Hotline: 080-001-0190 Österreich Degupa Serbia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo Latvia Gewerbeparkstr.
  • Pagina 50 all-gui des.c...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com I/M No.: 8423.0000...