Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 13
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Οδηγ ες χρ σεως
Руководство по эксплуатации
All manuals and user guides at all-guides.com
Standmixer
Blender
Blender
Blender
Licuadora
Frullatore
Blender
Tehosekoitin
Μπλ ντερ
Настольный миксeр
Mixer
FIN
Mikser
RUS
loading

Samenvatting van Inhoud voor SEVERIN SM 3713

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Standmixer Instructions for use Blender Mode d'emploi Blender Gebruiksaanwijzing Blender Instrucciones de uso Licuadora Manuale d’uso Frullatore Brugsanvisning Blender Bruksanvisning Mixer Käyttöohje Tehosekoitin Instrukcja obsługi Mikser Οδηγ ες χρ σεως Μπλ ντερ Руководство...
  • Pagina 2 Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Standmixer der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. ● Liebe Kundin, lieber Kunde, Kinder sollten beaufsichtigt werden, um jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gebrauchsanweisung aufmerksam...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Erste Inbetriebnahme beifügen, indem Reinigen Sie den Mixbehälter und den Verschlussstopfen in der Deckelmitte Deckel vor der ersten Benutzung (siehe entfernen. Hierzu den Verschlussstopfen Reinigung und Pflege). entgegen dem Uhrzeigersinn entriegeln und nach oben abnehmen. Nicht mit Schaltstellungen Gegenständen in den Mixbehälter Der Schalter hat folgende Schaltstufen:...
  • Pagina 6 Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com responsible for their safety. Blender ● Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ● Caution: the blade is extremely sharp. To Dear Customer prevent injuries, take special care when Before using the appliance, the user should cleaning the appliance.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com The appliance remains switched on as may also be operated for short periods of long as the switch is held in this time in the pulse setting “P”. Do not position. operate the appliance when the blender The appliance is switched off.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com d'expérience ou de connaissances, sauf si Mixeur cette personne a été formée à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de sa sécurité, ou est Chère cliente, Cher client, surveillée par celle-ci. ● Avant d’utiliser l’appareil, l’utilisateur doit Les enfants doivent être surveillés afin lire attentivement les instructions suivantes.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Avant la première utilisation de 1250 ml. Pour éviter de faire Avant la première utilisation de l’appareil, le éventuellement mousser ou déborder bol blender et le couvercle doivent être pendant leur traitement les ingrédients soigneusement lavés de la manière décrite légers ou susceptibles de mousser tels au paragraphe Entretien et nettoyage en...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com abstenez-vous de le laver dans le lave- envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, vaisselle. facture etc.) certifiée par le vendeur. - Pour nettoyer l’appareil après l’emploi, versez dans le bol blender environ 1000 ml d’eau tiède additionnée d’un léger détergent.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Blender zintuiglijke of mentale bekwaamheid, of gebrek aan ervaring en wetenschap, behalve wanneer men begeleiding of instructies van het apparaat gehad heeft Beste klant van een persoon verantwoordelijk voor Voordat het apparaat wordt gebruikt moet hun veiligheid.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com gebruikt moet men de blenderkan en de vloeistoffen zoals melk en vul de kan niet deksel goed schoonmaken zoals staat over de 1000ml markering. beschreven in de sectie Algemeen - Sluit de deksel. Om tijdens het gebruik onderhoud en schoonmaken.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com - Voor het schoonmaken na gebruik moet men de blenderkan met ongeveer 1000ml warm water vullen en een zacht schoonmaakmiddel. Laat het apparaat draaien voor een korte periode zoals is beschreven in sectie Gebruik. Spoel nu de blenderkan goed na met schoon water.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com que hayan recibido supervisión o Licuadora instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad. ● Los niños deben estar bajo supervisión Estimado Cliente, para garantizar que no juegan con el Antes de utilizar el aparato, el usuario debe aparato.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com debe limpiar el jarro y la tapa a fondo como mientras aparato está viene indicado en la sección Limpieza y funcionamiento, el tapón del centro de la Mantenimiento General. tapa se puede extraer girando el tapón en sentido contrario a las agujas del reloj y Ajustes del botón de mando alzándolo.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com marcha como viene indicado en la sección Funcionamiento. Luego enjuague el jarro, la tapa y el tapón con agua fresca. Después todas las piezas deben ser secadas minuciosamente. Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los puntos públicos...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Frullatore esperienza o conoscenza, a meno che non siano adeguatamente sorvegliate o istruite sull’uso dell’apparecchio dalla Gentile Cliente, persona responsabile della loro sicurezza. ● Vi preghiamo di leggere attentamente le È necessario sorvegliare che i bambini istruzioni d’uso prima di utilizzare non giochino con l’apparecchio.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Primo utilizzo essere inserito in qualsiasi posizione. Dovendo utilizzare l’apparecchio per la - Girate la ghiera di collegamento, in prima volta, lavate accuratamente il modo che il perno attivi l'interruttore di bicchiere del frullatore e il coperchio nel sicurezza (ved.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione generale e pulizia ● Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a muro prima di pulire l’apparecchio. ● Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non lavate con acqua il corpo dell’apparecchio cavo d’alimentazione e non immergeteli in...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com sikkerhed. Blender ● Børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet. ● Advarsel: kniven er ekstremt skarp. For at undgå skader, bør man være ekstra Kære kunde, forsigtig når blenderen rengøres.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Blenderen kører så længe knappen - Efter brug, sættes tænd/sluk-knappen holdes på denne position. hen på “0” og stikket tages ud af Blenderen er slukket. stikkontakten. Vent med at tage Blenderen kører med lav effekt. blenderglasset af indtil motoren er Blenderen kører med fuld effekt.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com garantien. Denne garanti har ingen indvirkning på dine lovmæssige rettigheder, heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og må returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt årsagen til returneringen skal vedlægges.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Mixer apparatens användning. ● Se till att barn inte leker med apparaten. ● Varning: kniven är ytterst vass. För att undvika skador bör du vara speciellt Bästa kund! försiktig när du rengör apparaten. ●...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Mixern förblir påkopplad så länge - Efter det att mixern använts, stänger du knappen hålls i denna position. av apparaten och drar stickproppen ur Mixern är avstängd. vägguttaget. Vänta tills motorn har Mixern används med låg effekt. stannat helt innan du avlägsnar Mixern används med maximal effekt.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com etteivät he leiki laitteella. Tehosekoitin ● Varoitus: Teräosa on vaarallisen terävä. Vältä vahinko puhdistamalla koko laite erittäin varoen. ● Älä koske liikkuvia osia käytön aikana; Hyvä asiakas, se saattaa olla erittäin vaarallista. Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen ●...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Laitteen toiminta jatkuu niin kauan, koostumuksesta riippuen laitteen voi kun kytkintä pidetään tässä asennossa. säätää toimimaan teholla “P”, jolloin se Laitteen virta on poissa päältä. sekoittaa sykäyksittäin. Laitetta ei saa Laite toimii matalalla teholla. käyttää...
  • Pagina 30 Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Mikser ograniczonych zdolnościach motorycznych, sensorycznych lub umysłowych, ani osoby, którym brakuje doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba Szanowny Kliencie że są one pod nadzorem osoby Przed przystapieniem do eksploatacji odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, miksera nalezy się dokładnie zapoznać z która instruuje jak bezpiecznie korzystać...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com - Wlewamy płynne składniki potraw do wymaga naprawy, prosimy wysłać je do jednego z naszych działów obsługi dzbanka, którego maksymalna klientów. Odpowiednie adresy znajdują pojemność wynosi 1250 ml. Aby w czasie się na karcie gwarancyjnej w języku pracy miksera uniknąć...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com gdyż może spowodować porażenie ustawowych praw konsumenta ani innych prądem. Korpus napędu można oczyścić praw, jakie konsument posiada zgodnie z przecierając go lekko wilgotną gładką obowiązującymi przepisami, które dotyczą ściereczką. zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli ●...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Μπλ ντερ χρ ση απ οποιοδ ποτε τομο (περιλαμβανομ νων των παιδι ν) με μειωμ νες σωματικ ς, αισθητ ριες διανοητικ ς ικαν τητες, απ τομο Αγαπητο πελ τες, που δεν χει πε ρα και γν σεις, εκτ ς αν Πριν...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com απ ειδικευμ νους τεχνικο ς. Σε θ ση «εκτ ς λειτουργ ας» (0), ο κινητ ρας περ πτωση επισκευ ς, στε λτε τη θα ξεκιν σει αμ σως. συσκευ σε να απ τα κ ντρα εξυπηρ...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com τον π γο. δεν χει καταστραφε εξαιτ ας κακ ς χρ σης. Η παρο σα εγγ ηση δεν επηρε ζει Γενικ φροντ δα και καθαρισμ ς τα νομοθετημ να δικαι ματ σας, ο τε Βγ...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Настольный миксeр присмотра, когда он включен. ● Этот прибор не предназначен для использования без присмотра лицами (включая детей) с ограниченными физическими, Перед использованием этого изделия сенсорными или умственными внимательно прочитайте эти указания. способностями, а также лицами, не обладающими...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com применения и не должно использоваться в коммерческих целях. Благодаря специальному безопасному ● В соответствии с требованиями выключателю на корпусе привода правил техники безопасности и для включение миксера возможно только исключения возможного тогда, когда емкость...
  • Pagina 39 можно также Гарантийный срок на приборы фирмы использовать для измельчения льда. "Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В Положите в емкость кубики льда, но течение этого времени мы бесплатно не выше отметки 750 мл, и включите устраним все дефекты, возникшие в...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienstzentralen Croatia France TD Medimurka d.d. Service Centres SEVERIN France Sarl Centrales service-après-vente Trg. Republike 6 4, rue de Thal HR-40000 Cakovec Oficinas centrales del servicio B.P. 38 Centros de serviço Croatia 67211 Obernai Cedex...
  • Pagina 41 Yongdeungpo-Gu Tel: 67 97 78 90 Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 Seoul, Korea Fax: 67 97 78 91 Tel: +82-22-637 3245~7 eMail: severin@helt.ch Fax: +82-22-637 3244 Österreich Service Hotline: 080-001-0190 Degupa Serbia SMIL doo Vertriebsgesellschaft m.b.H.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com I/M No.: 8158.0000...