Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Copyright D WALT...
NederlaNds ZELFSTELLENDE LASER-AANWIJZER MET 3 STRALEN DW083/DW083CG Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een machine van D WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker. Technische gegevens DW083 DW083CG Spanning Type...
Pagina 7
NederlaNds Wijst op risico van een elektrische schok. Wijst op brandgevaar. Veiligheidsinstructies voor lasers WAARSCHUWING! Lees alle instructies en zorg dat u deze begrijpt. Het niet opvolgen van alle onderstaande instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES •...
NederlaNds • Verwijder of beschadig de waarschuwingslabels niet. Als labels zijn verwijderd kan de gebruiker of anderen zich onopzettelijk aan straling blootstellen. • Plaats de laser veilig op een egaal oppervlak. Als de laser valt kan schade aan de laser of ernstig letsel optreden.
NederlaNds ʵ Spoel in geval van huid- of oogcontact de vloeistof gedurende minstens 10 minuten af met schoon stromend water en raadpleeg een arts. WAARSCHUWING: Brandgevaar! Voorkom dat de contactpunten van een verwijderde batterij kortsluiting veroorzaken. Overige risico’s De volgende risico’s zijn inherent aan het gebruik van dit apparaat: •...
• Verwijder de batterijen als het apparaat gedurende meerdere maanden niet gebruikt gaat worden. Batterijen Batterijtype De DW083/DW083CG werkt op vier LR6-batterijen (grootte AA). Inhoud van de verpakking De verpakking bevat: 1 Zelfstellende Laser-aanwijzer met 3 stralen 4 LR6-batterijen (AA)
Klep batterijvak Batterijen Gebruiksdoel De DW083/DW083CG zelfstellende laser-aanwijzer is ontworpen voor professionele toepassing bij het waterpas stellen. Het gereedschap kan worden gebruikt voor horizontaal (waterpas) en verticaal (loodrecht) stellen. MÅ IKKe anvendes under våde forhold eller i nærheden af brændbare væsker eller gasser.
Laat de laserkop bij een erkend servicecentrum kalibreren nadat de machine is gevallen of gekanteld. Indicator gering vermogen batterijen (Afb. B) De DW083/DW083CG is uitgerust met indicator voor gering vermogen van de batterijen , zoals afgebeeld in Afbeelding B. Het rode lampje van de indicator bevindt zich aan 5 ...
Er worden nu geen stralen meer geprojecteerd. De slinger vergrendelen De DW083/DW083CG is uitgerust met een mechanisme voor het vergrendelen van de slinger. Deze functie wordt alleen geactiveerd wanneer de laser wordt uitgeschakeld. Wanneer u de Aan/Uit-hefboom in de stand ON draait, komt de slinger los uit de vergrendelde stand en wordt de waterpasstand opgezocht.
NederlaNds Indicator Kantelbewaking (Afb. D) De DW083/DW083CG-laser is zo ontworpen dat het apparaat zelf de waterpasstand zoekt. Als de laser zover is gekanteld dat het apparaat zichzelf niet meer kan stellen (> 4° uit het lood), zal de laserstraal gaan knipperen (Afb. D). De knipperende laserstraal geeft aan dat de laser te ver uit het lood is en niet waterpas (of loodrecht) staat en beter niet kan worden gebruikt voor het stellen en markeren van waterpas (of loodrecht).
NederlaNds Nauwkeurigheid controleren – Loodrecht (Afb. E–F) De kalibratie van de loodrechtstand van de laser kan het nauwkeurigst worden gecontroleerd wanneer er een aanzienlijke verticale hoogte beschikbaar is, 7,5 m (25') is ideaal, met één persoon op de vloer die de laser positioneert en een ander die bij het plafond de positie kan markeren van de punt die door de straal op het plafond wordt geprojecteerd (Afb. E).
De laserstraal knippert De DW083/DW083CG is zo ontworpen dat het apparaat zelf de waterpasstand zoekt tot 4° in alle richtingen wanneer het geplaatst wordt zoals in Afbeelding D. Als de laser zo is gekanteld dat het interne mechanisme niet zelf de waterpasstand kan vinden, gaat de laserstraal knipperen –...
De laser is uitgerust met een 1/4" x 20 binnendraad aan de onderkant van het apparaat. Deze schroefdraad is bedoeld voor bevestiging van nu of in de toekomst verkrijgbare DeWalt-accessoires. Gebruik alleen D WALT accessoires gespecificeerd voor gebruik met dit product.
Pagina 18
NederlaNds GARANTI WALT vertrouwt op de kwaliteit van zijn producten en biedt professionele gebruikers van het product een uitstekende garantie. Deze garantieverklaring is een aanvulling op uw contractuele rechten als een professionele gebruiker of uw wettelijke rechten als een particuliere, niet-professionele gebruiker, en is op geen enkele wijze van invloed op deze rechten.
NOrsK 3-STRÅLE SELVRETTENDE LASERPEKER DW083/DW083CG Gratulerer! Du har valgt et D WALT verktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør D WALT til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere. Tekniske data DW083 DW083CG Spenning Type Batteristørrelse 4 x LR6 (AA)
Pagina 20
NOrsK Angir brannfare. Sikkerhetsinstruksjoner for lasere ADVARSEL! Les og forstå alle instruksjoner. Manglende overholdelse av instruksjonene som er listet opp under kan resultere i elektrosjokk, ild og/eller alvorlig personskade. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE • Ikke bruk laseren i eksplosive omgivelser, slik som i nærheten av antennelige væsker, gasser eller støv.
Pagina 21
NOrsK eller langt hår kan bli fanget opp av bevegelige deler. Luftventiler dekker ofte over bevegelige deler og bør også unngås. ADVARSEL: Bruk av andre kontroller eller justeringer eller utføring av andre prosedyrer enn dem som er spesifisert her kan føre til farlig eksponering for stråling.
Pagina 22
NOrsK Etiketter på utstyret Følgende symboler befinner seg på verktøyet: Les bruksanvisningen før sagen tas i bruk. Laseradvarsel. Ikke stirr inn i laserstrålen. Sprutsikkert hus. Posisjon for datokode (Fig. A) Datokoden , som også inkluderer produksjonsåret, er trykket på huset. 10 ...
Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn. • Fjern batteriene hvis innretningen ikke skal brukes på flere måneder. Batterier Batteritype DW083/DW083CG drives av fire LR6 (AA-størrelse) batterier. Kontroll av pakkens innhold Pakken inneholder: 1 3-stråle selvrettende laserpeker 4 LR6 (AA) batterier 1 Koffert (kun K-modeller) 1 Instruksjonsbok •...
NOrsK Bruksområde DW083/DW083CG 3-stråle selvrettende laserpeker er designet for profesjonelle oppmålingsoppgaver. Verktøyet kan brukes for horisontal (vannrett), vertikal (loddrett) og vinkelinnretting. NICHT VerWeNdeN in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Denne laseren er et profesjonelt verktøy.
Strålene slås av. 1 Låse pendel DW083/DW083CG er utstyrt med en låsende pendelmekanisme. Denne funksjonen er kun aktivert når laseren er slått på. Når på/av hendelen settes til på (ON), løsnes pendelen fra låst posisjon og vil rette seg automatisk.
Retting av laseren Så sant DW083/DW083CG laseren er riktig kalibrert er laseren selvrettende. Den er kalibrert på fabrikken for å finne vannrett så lenge det er plassert på en flat overflate innen 4° av vannrett. Det er ikke nødvendig med manuelle justeringer.
Pagina 27
NOrsK Kontroll av nøyaktighet – loddrett (Fig. E–F) Kontroll av laserens vertikale (loddrette) kalibrering kan gjøres mest nøyaktig når det er en god del vertikal høyde tilgjengelig, ideelt sett 7,5 m (25’). En person er på gulvet og posisjonerer laseren og en annen person er nær taket for å merke strålens posisjon (Fig. E). Det er viktig å...
Pagina 28
Dersom laseren har vært oppbevart i veldig høye temperaturer, la den kjøle seg ned. Laserstrålen blinker DW083/DW083CG laseren er designet til å selvrette seg til 4° i alle retninger når den er plassert som vist i figur D. Dersom laseren skråstilles så mye at den interne mekanismen ikke kan rette den opp, er vinkelområdet overskredet.
Pagina 29
NOrsK ADVARSEL: Bruk av annet tilleggsutstyr enn det som tilbys av D WALT kan være farlig, ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet. For å redusere faren for skader, bør kun tilleggsutstyr som er anbefalt av D WALT brukes sammen med dette produktet.
Pagina 30
NOrsK GARANTI WALT er overbevist om kvaliteten på produktene sine og tilbyr en enestående garanti for profesjonelle brukere av produktet. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til, og har på ingen måte negativ innvirkning på, dine kontraktsmessige rettigheter som profesjonell bruker eller på dine lovfestede rettigheter som privat, ikke-profesjonell bruker.
POrTUGUês PONTEIRO LASER DE 3 FEIXES, COM NIVELAMENTO AUTOMÁTICO DW083/ DW083CG Parabéns! Escolheu uma ferramenta D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da D WALT um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores profissionais.
Pagina 32
POrTUGUês AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais. Indica risco de choque eléctrico. Indica risco de incêndio. Instruções de segurança para lasers ATENÇÃO! Leia e compreenda todas as instruções. O não seguimento de todas as instruções indicadas abaixo poderá...
Pagina 33
POrTUGUês • Desligue o laser quando este não estiver a ser utilizado. Deixar o laser ligado aumenta o risco de olhar fixamente para o raio laser. • Não utilize o laser perto de crianças nem permita que crianças o utilizem. Tal poderá...
POrTUGUês ʵ Em caso de contacto com a pele ou olhos, lave com água limpa e corrente por pelo menos 10 minutos e contacte um médico. ATENÇÃO: risco de fogo! Evite curto-circuito nos contactos da bateria removida. Riscos residuais Os seguintes riscos são inerentes à utilização deste dispositivo: •...
Pagina 35
Retire as pilhas se o dispositivo não for utilizado durante vários meses. Pilhas Tipo de pilhas A DW083/DW083CG funciona com quatro pilhas LR6 (tamanho AA). Verificação do conteúdo da embalagem A embalagem contém: 1 Ponteiro laser de 3 feixes com nivelamento automático...
Tampa do compartimento das pilhas Pilhas Utilização adequada O ponteiro laser de 3 feixes com nivelamento automático DW083/DW083CG 3 foi concebido para aplicações de nivelamento profissionais. A ferramenta pode ser utilizada para alinhamento na horizontal (nível) e na vertical (prumo).
Caso a ferramenta sofra quedas ou tombe, um agente de reparações qualificado deverá calibrar a cabeça do laser. Indicador de pilha fraca (Fig. B) O ponteiro DW083/DW083CG está equipado com um indicador de pilha fraca 5 como indicado na Figura B. A luz indicadora vermelha encontra-se na parte superior da ferramenta.
Pagina 38
POrTUGUês Pêndulo com fixação O ponteiro DW083/DW083CG está equipado com um mecanismo de pêndulo com fixação. Esta função é apenas activada se o laser estiver desligado. Se rodar o botão de ligar/desligar para a posição ON (Ligar), o pêndulo irá libertar-se da posição de bloqueio e efectuar o nivelamento automático.
POrTUGUês Nivelamento do laser Desde que esteja devidamente calibrada, a ferramenta efectua o nivelamento automático. É calibrado de origem para localizar o prumo, desde que esteja posicionado numa superfície plana a um ângulo de 4° do nível. Não deve ser efectuado qualquer ajuste manual. MANUTENÇÃO A sua unidade da D WALT foi concebida para funcionar durante um longo período de...
Pagina 40
POrTUGUês 4. Rode o laser num ângulo de 180°, como indicado (Fig. F), certificando-se de que o feixe inferior continua centrado no ponto assinalado anteriormente no chão. 5. Aguarde até o laser especificar o prumo e assinale o centro do ponto criado pelo feixe superior.
Os raios laser não param de se mover O ponteiro DW083/DW083CG é um instrumento de rigor. Por conseguinte, se não for posicionada numa superfície estável (e imóvel), a ferramenta irá continuar a tentar encontrar o prumo.
Pagina 42
POrTUGUês Acessórios opcionais O laser está equipado com uma rosca fêmea 1/4" x 20 na parte inferior da unidade. Esta rosca foi concebida para acomodar acessórios actuais ou futuros da D WALT. Utilize apenas os acessórios da D WALT especificados para utilização com este produto. Siga as instruções fornecidas com o acessório.
Pagina 43
POrTUGUês GARANTIA WALT confia na qualidade dos seus produtos e, como tal, oferece uma garantia excepcional aos utilizadores profissionais deste equipamento. Esta declaração de garantia complementa os seus direitos contratuais enquanto utilizador profissional ou os seus direitos legais enquanto utilizador privado não profissional, não os prejudicando, seja de que forma for.
3 SÄTEEN ITSESTÄÄN TASAPAINOTTUVA LASERKOHDISTIN DW083/DW083CG Onneksi olkoon! Olet valinnut D WALT-työkalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien luotettavimmista yhteistyökumppaneista. Tekniset tiedot DW083 DW083CG Jännite Tyyppi Pariston koko 4 x LR6 (AA) 4 x LR6 (AA) Laserteho <...
Pagina 45
sUOMI Sähköiskun vaara. Tulipalon vaara. Laserlaitteiden turvallisuusohjeet VAROITUS! Lue ohjeet ja ymmärrä ne. Jos kaikkia ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon vaara. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET • Älä käytä laseria, jos on olemassa räjähdysvaara esimerkiksi syttyvien nesteiden, kaasujen tai pölyn vuoksi. Sähkötyökalujen aiheuttamat kipinät voivat sytyttää pölyn tai kaasut.
Pagina 46
sUOMI • Pukeudu oikein. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Sido pitkät hiukset kiinni. Pidä hiukset, vaatteet ja kädet loitolla liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua liikkuviin osiin. On vältettävä ilmanvaihtoaukkojen peittämästä liikkuvia osia. VAROITUS: Käyttäminen oppaassa esitettyjen ohjeiden vastaisesti saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle.
Pagina 47
sUOMI Laitteen merkit Koneessa on seuraavat piktogrammit: Lue käyttöohje. Laservaroitus. Älä katso lasersäteeseen. Roiskesuojattu kotelo. Päivämääräkoodin sijainti (Kuva [Fig.] A) Päivämääräkoodi , joka sisältää myös valmistusvuoden, on painettu tuotteen koteloon. 10 Esimerkki: 2016 XX XX Valmistusvuosi Tärkeitä paristoja koskeviaturvallisuusohjeita VAROITUS: Paristot voivat räjähtää tai vuotaminen tai aiheuttaa tulipalon tai vahingoittumisen.
Pagina 48
Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta. • Jos laite on monta kuukautta käyttämättä, poista paristot laitteesta. Paristot Paristotyyppi DW083/DW083CG toimii neljällä LR6-akulla (AA-koko). Pakkauksen sisältö Pakkaus sisältää: 1 3 säteen itsestään tasapainottuva laserkohdistin 4 LR6 (AA) -paristoa 1 Laukku (vain K-mallit) 1 Käyttöohje...
Käyttötarkoitus DW083/DW083CG 3 säteen itsestään tasapainottuva laserkohdistin on tarkoitettu ammattimaisiin tasapainoitustarkoituksiin. Laitetta voidaan käyttää vaakasuunnassa (vaakasuora) ja pystysuunnassa (pystysuora). ÄlÄ käytä kosteissa olosuhteissa tai jos laitteen lähellä on syttyviä nesteitä tai kaasuja. Tämä laserlaite on tarkoitettu ammattikäyttöön. ÄlÄ aNNa lasten koskea tähän työkaluun.
1 alas vaakasuoraan asentoon. Säteitä ei heijasteta enää. Heilurin lukitseminen DW083/DW083CG-laitteessa on lukitseva heilurimekanismi. Tämä toiminto aktivoituu, kun laser on kytketty pois päältä. Kun virtakytkin käännetään ON-asentoon, heiluri vapautetaan lukitusta asennosta ja se tasapainottuu itsestään. Laserin käyttäminen Säteet ovat joko vaaka- tai pystysuoria, kun kalibrointi on tarkistettu (katso Kenttäkalibroinnin tarkistaminen) eikä...
Käytä yhtä sädettä merkkiin kohdistamiseen ja siirrä merkki vastakkaista lasersädettä käyttäen. Virheellisen kallistuskulman merkkivalo (Kuva D) DW083/DW083CG-laser on tarkoitettu tasapainoittumaan itsestään. Jos laser on kallistettu niin, ettei se voi tasapainoittua itsestään (keskimäärin > 4° kulma), lasersäde vilkkuu (Kuva D). Vilkkuva säde ilmoittaa, että kallistuskulma on virheellinen ja ettei se ole tasapainossa (tai pystysuorassa) ja ettei sitä...
Pagina 52
sUOMI Tarkkuuden tarkistaminen – Pystysuora (Kuva. E–F) Laserin luotiviivan kalibrointi voidaan tarkistaa tarkimmin, kun käytettävissä on huomattava pystysuora korkeus, ihanteellisesti 7,5 m (25'), yhden henkilön ollessa lattialla asettamassa laseria ja toisen henkilön ollessa katon lähellä kattoon säteen luoman pisteen merkitsemiseksi (Kuva E). Kalibrointi tulee suorittaa käyttäen vähintään samaa välimatkaa kuin käyttötarkoituksessa.
MÄÄRITTÄMISEEN TAI MERKITSEMISEEN. Aseta laser tällöin tasaisemmalle alustalle. Lasersäteet eivät pysähdy DW083/DW083CG on tarkkuuslaite. Jos sitä ei aseteta vakaalle (ja liikkumattomalle) alustalle, työkalu pyrkii saavuttamaan pystysuoran asennon keskeytyksettä. Jos säde ei pysähdy, aseta työkalu tasaisemmalle alustalle. Varmista, että alusta on suhteellisen tasainen niin, että...
sUOMI Lisävarusteet Laserin alaosassa on 1/4" x 20 -naaraskierteet. Kierteisiin voidaan kiinnittää nykyisiä tai tulevia D WALT-lisävarusteita. Käytä vain tähän laitteeseen tarkoitettuja D WALT- lisävarusteita. Noudata lisävarusteen mukana toimitettuja ohjeita. VAROITUS: Muita kuin D WALT-lisävarusteita ei ole testattu tämän työkalun kanssa, joten niiden käyttäminen voi olla vaarallista.
Pagina 55
sUOMI TAKUU WALT luottaa tuotteidensa laatuun ja antaa erinomaisen takuun tämän tuotteen ammattikäyttäjille. Tämä takuu laajentaa käyttäjän oikeuksia heikentämättä ammattikäyttäjän sopimuspohjaisia oikeuksia eikä yksityisen muun kuin ammattikäyttäjän lainsäädäntöön perustuvia oikeuksia. Tämä takuu on voimassa kaikissa EU- ja ETA-maissa. • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄIsYYsTaKUU IlMaN rIsKeJÄ • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkalun toimintaan, palauta se ostopaikkaan 30 päivän kuluessa kaikkine osineen.
SJÄLVNIVELLERANDE LASERPEKARE DW083/DW083CG MED TRE STRÅLAR Vi gratulerar! Du har valt ett D WALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare. Tekniska data DW083 DW083CG Spänning...
Pagina 57
sVeNsKa Anger risk för eldsvåda. Säkerhetsinstruktioner för laserenheter VARNING! Läs och förstå alla instruktioner. Om du inte följer instruktionerna nedan kan detta ge upphov till elchocker, eldsvåda och/eller allvarliga personskador. SPARA DESSA INSTRUKTIONER • Använd inte lasern i explosiva miljöer, t.ex. i miljöer med brandfarliga vätskor, gaser eller damm.
Pagina 58
sVeNsKa sittande klädsel, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar. De lufthål som ofta sitter framför rörliga delar ska också undvikas. VARNING: Om andra typer av kontroller eller procedurer än de som anges här görs kan detta leda till att användaren exponeras för farlig strålning. VARNING! PLOCKA INTE ISÄR DENNA LASER.
sVeNsKa Märken på apparaten Följande symboler syns på verktyget: Läs bruksanvisningen före användning. Laservarning. Stirra inte in i strålen. Stänkvattentätt hölje. Datumkodplacering (Fig. A) Datumkoden , vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i kåpan. 10 Exempel: 2016 XX XX Tillverkningsår...
Batterierna ska förvaras utom räckhåll för barn. • Ta ur batterierna om apparaten inte kommer att användas under flera månader. Batterier Batterityp DW083/DW083CG drivs av fyra LR6 batterier (AA storlek). Kontroll av förpackningens innehåll Förpackningen innehåller: 1 Självnivellerande laserpekare med 3 strålar 4 LR6-batterier (AA) 1 Låda (endast K-modeller)
Magneter Batterifackets lock Batterier Avsedd Användning DW083/DW083CG 3 strålars självnivellerande laserpekare är avsedd för professionella avjämningsapplikationer. Verktyget kan användas för horisontell (nivå) och vertikal (lod) inriktning. Använd INTe under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser. Den här laserenheten är ett professionellt redskap. lÅT INTe barn komma i kontakt med verktyget.
Pagina 62
Om apparaten har fallit eller vält, bör laserhuvudet kalibreras hos en kvalificerad reparationsverkstad. Indikering av låg batterinivå (Fig. B) DW083/DW083CG är utrustad med en indikatorlampa för låg batterinivå 5 , vilken visas i figur B. Den röda indikatorlampan är placerad längst upp på verktyget. När lampan blinkar är batterierna är svaga och behöver bytas ut.
Pagina 63
Använd en stråle för att lokalisera märket och överför märket med den motsatta laserstrålen. Utanför lutningsområdet indikator (Fig. D) Lasern DW083/DW083CG är konstruerad för att självnivellera. Om lasern lutar så mycket att den inte kan nivellera sig ( > 4° lutning), blinkar laserstrålen (Fig. D.). Den blinkande strålen indikerar att lutningsområdet har överskridits och att strålen inte är vågrät (eller i lod)
Pagina 64
sVeNsKa Kalibreringskontroll på platsen Kalibreringskontroll på platsen måste utföras omsorgsfullt och noggrant för att ställa en korrekt diagnos. Om ett fel konstateras måste apparaten kalibreras hos en kvalificerad reparationsverkstad. VARNING: Låt laserhuvudet alltid kalibreras av en kvalificerad reparatör. kontrollera noggrannhet - lod (Fig. E–F) Kontroll av laserns lodräta kalibrering kan göras bäst om det finns mycket vertikal höjd tillgänglig, helst 7,5 m (25'), med en person på...
Om lasern har förvarats vid mycket varm temperatur, låt den svalna. Laserstrålarna blinkar Lasern DW083/DW083CG är konstruerad för att självnivellera upp till 4° i alla riktningar när den placeras enligt figur D. Om lasern lutar så mycket att den inre mekanismen inte kan ställa sig i lod själv, kommer laserstrålarna att blinka –...
sVeNsKa Extra tillbehör Lasern är försedd med en 1/4 ”x 20 invändig gänga på undersidan av enheten. Denna gänga är till för att fästa existerande eller framtida D WALT tillbehör. Använd endast WALT tillbehör som har angetts för användning med denna produkt. Följ anvisningarna som följer med tillbehöret.
Pagina 67
Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet. • 30 daGars rIsKFrI TIllFredssTÄllelse-GaraNTI • Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten hos ditt verktyg från DeWALT kan du helt enkelt återlämna det inom 30 dagar, i komplett skick, med alla ursprungliga delar så som det köpts, till inköpsstället, för full återbetalning eller byte.
TürKÇe 3 IŞINLI KENDINDEN SEVIYELENDIRMELI LAZER İŞARETÇISI DW083/DW083CG Tebrikler! Bir D WALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik D WALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır. Teknik veriler DW083...
Pagina 69
TürKÇe Elektrik çarpması riskini belirtir. Yangın riskini belirtir. Lazerler için Güvenlik Talimatları UYARI! Tüm talimatları okuyun ve anlayın. Aşağıda listelenen tüm talimatların takip edilmemesi elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi kişisel yaralanma ile sonuçlanabilir. BU TALİMATLARI SAKLAYIN • Lazeri,yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda çalıştırmayın.
Pagina 70
TürKÇe • Uygun giyinin. Bol giysiler giymeyin veya mücevher takmayın. Saçlarınız uzunsa toplayın. Saçınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol giysiler, mücevherler veya uzun saç hareketli parçalara takılabilir. Havalandırma delikleri genellikle hareketli parçaları kapatır ve bunlardan da kaçınılmalıdır. UYARI: Burada açıklananlar haricinde kontroller veya ayarlamaların kullanılması...
Pagina 71
TürKÇe Aletteki etiketler Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir: Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun. Lazer uyarısı. Lazer ışınına doğrudan bakmayın. Sıçrama korumalı muhafaza. Tarih Kodu Konumu (Şek. [Fig.] A) Üretim yılını da içeren tarih kodu muhafazaya yazılmıştır. 10 Örnek: 2016 XX XX İmalat Yılı...
Pagina 72
Pilleri çocukların ulaşamayacağı yerde bulundurun. • Cihaz birkaç ay boyunca kullanılmayacaksa pilleri çıkarın. Aküler Akü tipi DW083/DW083CG dört adet LR6 (AA-ebatlı) pille çalışır. Ambalaj İçeriği Ambalaj şunları içerir: 1 3 ışınlı kendinden seviyelendirmeli lazer işaretçisi 4 LR6 (AA) Piller 1 Alet kutusu (Sadece K-modeller) 1 Kullanım Kılavuzu...
Pagina 73
Pil bölmesi kapağı Piller Kullanim Alani DW083/DW083CG 3 ışınlı kendinden seviyelendirmeli lazer işaretçisi profesyonel seviyelendirme uygulamaları için tasarlanmıştır. Alet hem yatay (düz) em de dikey (düşey) hizalama için kullanılabilir. Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortamlarda .KUllaNMaYIN.
Pagina 74
1 yeniden yatay konumuna gelecek şekilde aşağıya doğru döndürün. Artık ışınlar yansıtılmaz. Kilitleme Sarkacı DW083/DW083CG bir kilitleme sarkacı mekanizmasıyla donatılmıştır. Özellik sadece lazer kapatıldığında etkinleştirilir. Açma/kapama kolu AÇIK konuma döndürüldüğünde, sarkaç serbest kalır ve kendinden seviyelendirilir. Lazerin Kullanımı Kalibrasyon kontrol edildiği sürece ışınlar düz veya düşey yöndedir (bkz. Alan Kalibrasyon Kontrolü) ve lazer ışını...
Pagina 75
İşareti konumlandırmak için bir ışını kullanın ve zıt lazer ışınını kullanarak işareti aktarın. Eğim Aralığı Dışı Göstergesi (Şek. D) DW083/DW083CG, kendi kendine dengeleme yapacak şekilde tasarlanmıştır. Lazer kendi kendini dengeleyemeyecek kadar çok eğilirse (> 4° eğim), lazer ışını yanıp söner (Şek. D).
Pagina 76
TürKÇe UYARI: Lazer kafayı her zaman yetkili bir servise kalibre ettirin. Hassasiyet kontrolü - Düşey Lazerin düşey kalibrasyonunun kontrol edilmesi, yeteri kadar dikey yükseklik olduğunda (ideal olarak 7,5 m (25')) ve bir kişi yerde lazeri konumlandırırken diğer kişi de tavana yakın bir yerde ışın tarafından oluşturulan noktayı...
Pagina 77
KULLANILMAMALIDIR. Lazeri daha düz bir yüzeye yerleştirmeye çalışın. Lazer ışınları sürekli hareket ediyor DW083/DW083CG hassas biriyon cihazdır. Bu nedenle, sabit (ve hareketsiz) bir yüzeye yerleştirilmezse düşey hizalamayı bulmaya çalışmaya devam edecektir. Işın hareket etmeye devam ederse, cihazı daha sabit bir yüzeye yerleştirmeye çalışın. Ayrıca, lazerin sabit kalabilmesi için yüzeyin nispeten düz olduğundan emin olmaya çalışın.
Pagina 78
TürKÇe • Gerekirse, merceği yumuşak bir bez veya alkolle nemlendirilmiş bir pamuk parçası kullanarak temizleyin. Başka hiçbir temizlik maddesi kullanmayın. İlave aksesuarlar Lazer ünitenin en altında 1/4" 20 dişi vidayla donatılmıştır. Bu vida mevcut ve gelecekteki WALT aksesuarlarına uyum sağlamak içindir. YALNIZCA bu ürünle birlikte kullanılması gerektiği belirtilen D WALT aksesuarlarını...
Pagina 79
TürKÇe GARANTİ WALT ürünlerinin kalitesinden emindir ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir ilave niteliğinde olup profesyonel bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz sözleşmeden doğan haklara veya profesyonel olmayan, özel bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz yasal haklara hiçbir şekilde zarar vermez.
Ελληνικά AΥΤΟΜΑΤΑ ΑΛΦΑΔΙΑΖΟΜΕΝΟΣ ΔΕΙΚΤΗΣ ΛΕΙΖΕΡ 3 ΑΚΤΙΝΩΝ DW083/DW083CG Συγχαρητήρια! Επιλέξατε ένα εργαλείο D WALT. Η πολυετής εμπειρία, η σχολαστική ανάπτυξη των προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την D WALT έναν από τους πιο αξιόπιστους συνεργάτες στον τομέα των επαγγελματικών ηλεκτρικών εργαλείων.
Pagina 81
Ελληνικά ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υποδεικνύει μια πρακτική που δεν έχει σχέση με προσωπικό τραυματισμό και η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να προκαλέσει υλική ζημιά. Υποδηλώνει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Υποδηλώνει κίνδυνο πυρκαγιάς. Οδηγίες ασφαλείας για εργαλεία λέιζερ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις οδηγίες. Αν δεν τηρηθούν όλες οι...
Pagina 82
Ελληνικά • Απενεργοποιείτε το εργαλείο λέιζερ όταν δεν είναι σε χρήση. Αν αφήσετε το εργαλείο λέιζερ ενεργοποιημένο, αυξάνεται ο κίνδυνος να κοιτάξει κάποιος μέσα στην ακτίνα λέιζερ. • Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο λέιζερ όταν υπάρχουν γύρω παιδιά και μην επιτρέπετε να το χρησιμοποιούν παιδιά. Μπορεί να προκληθεί σοβαρή βλάβη των ματιών.
Pagina 83
Ελληνικά • Μην αφήνετε παιδιά να έρθουν σε επαφή με το εργαλείο λέιζερ. • Αν παρατηρήσετε διαρροή υγρού, κάνετε τα εξής: ʵ Απομακρύνετε το υγρό σκουπίζοντάς το προσεκτικά με ένα ύφασμα. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα και τα μάτια. Μην το καταπιείτε. ʵ...
Pagina 84
Αφαιρείτε τις μπαταρίες αν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για αρκετούς μήνες. Μπαταρίες Τύπος μπαταριών Το DW083/DW083CG λειτουργεί με τέσσερις μπαταρίες LR6 (μέγεθος AA). Περιεχόμενα συσκευασίας Στη συσκευασία περιέχονται: 1 Αυτόματα αλφαδιαζόμενος δείκτης λέιζερ 3 ακτίνων 4 Μπαταρίες LR6 (AA) ...
Pagina 85
Κάλυμμα χώρου μπαταριών Μπαταρίες Προβλεπομενη χρηση Ο αυτόματα αλφαδιαζόμενος δείκτης λέιζερ 3 ακτίνων DW083/DW083CG έχει σχεδιαστεί για επαγγελματικές εφαρμογές αλφαδιάσματος. Το εργαλείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για οριζόντια και για κατακόρυφη ευθυγράμμιση. Μην το χρησιμοποιείτε υπό υγρές συνθήκες ή με την παρουσία εύφλεκτων υγρών...
Pagina 86
Αν το εργαλείο σας έχει πέσει ή έχει ανατραπεί, δώστε την κεφαλή λέιζερ για βαθμονόμηση σε εξειδικευμένο αντιπρόσωπο επισκευών. Ένδειξη χαμηλής στάθμης μπαταριών (εικ. B) Το DW083/DW083CG είναι εξοπλισμένο με ένδειξη 5 χαμηλής στάθμης μπαταριών, όπως φαίνεται στην Εικόνα B. Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία βρίσκεται στο πάνω μέρος...
Pagina 87
στην οριζόντια θέση του. Δεν θα προβάλλονται πλέον ακτίνες. Ασφαλιζόμενο εκκρεμές Το DW083/DW083CG είναι εξοπλισμένο με μηχανισμό ασφαλιζόμενου εκκρεμούς. Η δυνατότητα αυτή ενεργοποιείται μόνο όταν είναι απενεργοποιημένο το εργαλείο λέιζερ. Όταν ο μοχλός on/off περιστραφεί στη θέση ON, το εκκρεμές θα ελευθερωθεί από την...
Pagina 88
χρησιμοποιώντας την αντίθετη ακτίνα λέιζερ. Ένδειξη υπέρβασης ορίων κλίσης (εικ. D) Το εργαλείο λέιζερ DW083/DW083CG έχει σχεδιαστεί να αλφαδιάζεται αυτόματα. Αν στο εργαλείο λέιζερ έχει δοθεί κλίση τέτοια ώστε να μην μπορεί να αλφαδιαστεί αυτόματα (> 4° κλίσης), τότε η ακτίνα λέιζερ θα αναβοσβήνει (Εικ. D). Το αναβοσβήσιμο της ακτίνας...
Pagina 89
Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πάντα να αναθέτετε τη βαθμονόμηση της κεφαλής λέιζερ σε εξειδικευμένο αντιπρόσωπο επισκευών. Ελεγχος ακριβειας – Κατακορυφη ευθυγραμμιση (εικ. E–F) Ο έλεγχος της βαθμονόμησης κατακόρυφης ευθυγράμμισης του εργαλείου λέιζερ μπορεί να γίνει με τη μέγιστη ακρίβεια όταν υπάρχει διαθέσιμη μεγάλη κατακόρυφη απόσταση, ιδανικά...
Pagina 90
να κρυώσει. Οι ακτινες λεϊζερ αναβοσβηνουν Το αλφάδι λέιζερ DW083/DW083CG έχει σχεδιαστεί για αυτόματο αλφάδιασμα εντός 4° προς όλες τις κατευθύνσεις, όταν τοποθετείται όπως φαίνεται στην Εικόνα D. Αν το εργαλείο λέιζερ έχει τέτοια κλίση ώστε να μην μπορεί να αλφαδιαστεί αυτόματα ο εσωτερικός...
Pagina 91
εργαλείο λέιζερ τοποθετώντας το σε πιο οριζόντια επιφάνεια. Οι ακτινες λεϊζερ δεν σταματουν να κινουνται Το DW083/DW083CG είναι όργανο ακριβείας. Για το λόγο αυτό, αν το εργαλείο δεν έχει τοποθετηθεί σε σταθερή (και ακίνητη) επιφάνεια, θα προσπαθεί συνεχώς να επιτύχει τη...
Pagina 92
Ελληνικά Μπαταρίες Όταν πετάτε μπαταρίες, να σκέπτεστε την προστασία του περιβάλλοντος. Πληροφορηθείτε από τις τοπικές σας αρχές σχετικά με έναν τρόπο απόρριψης μπαταριών που είναι ασφαλής για το περιβάλλον.
Pagina 93
Ελληνικά ΕΓΓΥΗΣΗ Η D WALT έχει εμπιστοσύνη στην ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει μια εξαιρετική εγγύηση για επαγγελματίες χρήστες του προϊόντος. Η παρούσα δήλωση εγγύησης είναι επιπλέον των συμβατικών δικαιωμάτων σας ως επαγγελματία χρήστη ή των απορρεόντων από τη νομοθεσία δικαιωμάτων σας ως ιδιώτη, μη επαγγελματία χρήστη...
Pagina 96
WALT - Belgium BVBAEgide Tel: NL +32 15 47 37 63 Luxembourg België Walschaertsstraat 162800 Tel: FR +32 15 47 37 64 en Luxemburg Mechelen Fax: +32 15 47 37 99 www.dewalt.be Danmark WALT Tlf: 70201511 (Stanley Black&Decker AS) Fax: 70224910 Roskildevej 22 www.dewalt.dk...