Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Deutsch English (original instructions) Français Norsk Suomi Svenska Español Italiano Nederlands Português Türkçe Ελληνικά Copyright D WALT...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. A...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. B Fig. C1...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. C2 Fig. C3...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. C4 Fig. D...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. E Fig. F...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. G Fig. H...
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. I1 Fig. I2...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. J1 Fig. J2...
Pagina 13
Dansk All manuals and user guides at all-guides.com SIGTE-LASERAPPARAT DW088, DW088CG Tillykke ! Du har valgt et D WALT værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D WALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere.
Pagina 15
Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Angiver brandfare. Sikkerhedsvejledning for lasere ADVARSEL! Læs og forstå hele vejledningen. Manglende overholdelse af alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. GEM DISSE INSTRUKTIONER • Laseren må ikke anvendes i eksplosive atmosfærer, f.eks. i nærheden af brændbare væsker, gasser eller støv.
Pagina 16
ADVARSEL: Brandfare ! Undgå kortslutning af kontakter til et fjernet batteri. Overensstemmelseserklæring DEWALT Tool Co erklærer, at CE-mærkningen på dette produkt er i overensstemmelse med EF marketingsdirektivet 93/68/EEC. Produktet er i overensstemmelse med IEC/EN60825-1:2014. For yderligere oplysninger, se www.2helpU.com.
Pagina 17
Dansk All manuals and user guides at all-guides.com DW088CG 1.3mW @ 510-530 nm Læs brugsanvisningen før brugen. Laser-advarsel. Kig ikke ind i laserstrålen. Placering af datokoden Datokoden, der også inkluderer produktionsåret, er trykt på huset. Eksempel: 2016 XX XX Produktionsår Vigtig sikkerhedsvejledning for batteriet ADVARSEL: Batterier kan eksplodere eller lække og medføre kvæstelser eller brand.
Pagina 18
Dansk All manuals and user guides at all-guides.com • Fjern batterierne, hvis enheden ikke skal anvendes i flere måneder. Batterier (Fig. B) Batteritype Denne laser bruger tre LR6-batterier (størrelse AA). Kontroller emballagens indhold Emballagen indeholder: 1 Sigte-laserapparat 1 Vægstativ 3 LR6-batterier (AA-str.) 1 Detektor (DW088KD) 1 Klemme (DW088KD) 1 9 V-batteri (DW088KD)
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Tilsigtet Brug Sigte-laserapparatet DW088/DW088CG er designet til at projicere laserlinjer som hjælpemiddel for professionelle. Værktøjet kan bruges både inde og ude til vandret (vater), og lodret (i lod). Anvendelsesområderne strækker sig fra layout af vægge og vinduer til installation af rammeskinner.
Pagina 21
Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Vægopsætning (Fig. C1) Monteringshullet i drejekonsollen er beregnet til montering på vægkonstruktioner. 13 8 Alternativt kan værktøjet monteres direkte på metalobjekter ved hjælp af magneterne 14 • Sæt en skrue eller et søm i væggen. •...
Pagina 22
• Drej værktøjet til venstre eller højre efter behov. Lasertilbehør Digital laserdetektor: DE0892 (Fig. F) Visse lasersæt indeholder en DEWALT digital laserdetektor. DEWALT digital laserdetektor hjælper med at lokalisere en laserstråle, der udsendes af laseren i lyse omgivelser eller over...
Pagina 23
Detektoren kan både bruges indenfor og udenfor, hvor det er svært at se laserstrålen. Detektoren er udelukkende designet for brug sammen med DW088/DW088CG og DW089 linjelasere og andre kompatible D WALT linjelasere. Den er ikke beregnet til brug sammen med rotationslasere.
Pagina 24
Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Magneter Magneterne 24 gør det muligt at montere detektoren på metalbælterne under installationen af et forsænket loft. Betjening af detektoren (Fig. F) 1. Opsæt og indstil laseren. 2. Tænd for detektoren ved at trykke på tænd-/sluk-knappen 21 ...
Pagina 25
Snavs og fedt kan fjernes fra ydersiden af detektoren med en klud eller en blød, ikke- metallisk børste. • Dewalt digital laserdetektor er regntæt, men kan ikke nedsænkes i vand. Man må ikke hælde vand på apparatet eller nedsænke den i vand. •...
Pagina 27
Dansk All manuals and user guides at all-guides.com Klart lys, der skinner på detektoren, forårsager kontinuerligt ”i niveau”- signal. • Ved meget intenst omgivende lys kan detektoren muligvis give en falsk eller forkert niveauindikation. • Stil detektoren væk fra det intense lys eller skyg for sensorvinduet 25 ...
Pagina 28
Dansk All manuals and user guides at all-guides.com • Sluk for værktøjet, og drej det 90° med uret. • Tænd for den horisontale laserstråle. • Markér midten af laserstrålen nøjagtigt på midten af den modsatte væg. • Sluk for værktøjet. •...
Pagina 29
Dansk All manuals and user guides at all-guides.com • Sluk for værktøjet. Anbring værktøjet i den anden ende af gulvmarkeringen 35 forsiden mod markeringen. • Tænd for den vertikale laserstråle. • Indstil laserstrålen efter gulvmarkeringen 35 • Markér midten af laserstrålen med en tredjedels afstand og to tredjedeles afstand 38 ...
Pagina 30
Dansk All manuals and user guides at all-guides.com GARANTI WALT er sikker på produkternes kvalitet og tilbyder en enestående garanti til professionelle brugere af dette værktøj. Denne garantierklæring er en tilføjelse til dine kontraktmæssige rettigheder som professionel bruger eller dine lovbefalede rettigheder som privat ikke-professionel bruger og påvirker dem på...
Pagina 31
DEUtsch All manuals and user guides at all-guides.com KREUZLINIENLASER DW088, DW088CG Herzlichen Glückwunsch ! Sie haben sich für ein Werkzeug von D WALT entschieden, das die lange D WALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten.
Pagina 33
DEUtsch All manuals and user guides at all-guides.com Weist auf eine Brandgefahr hin. Sicherheitsanweisungen für Laser WARNUNG! Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen. Die Missachtung der nachstehend aufgeführten Anweisungen kann einen Stromunfall, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF •...
Pagina 34
Laserstrahlung führen. WARNUNG: Feuergefahr ! Vermeiden Sie ein Kurzschließen der Anschlüsse einer nicht im Gerät befindlichen Batterie Konformitätserklärung Die DEWALT Werke erklären, dass die CE-Kennzeichnung auf diesem Produkt in Übereinstimmung mit der CE-Kennzeichnungsrichtlinie 93/68/EWG angebracht wurde. Dieses Produkt entspricht IEC/EN60825-1:2014 Für weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte www.2helpU.com.
Pagina 35
DEUtsch All manuals and user guides at all-guides.com • Sollte das Auge dem Strahl eines Klasse-2-Lasers ausgesetzt werden, so gilt dies für maximal 0,25 Sekunden als unschädlich. Die Reflexe der Augenlider stellen im allgemeinen einen ausreichenden Schutz dar. • Schauen Sie niemals direkt bzw. absichtlich in den Laserstrahl. •...
Pagina 36
DEUtsch All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitsanweisungen für die Batterie WARNUNG: Batterien können explodieren oder auslaufen und zu Verletzungen oder Brand führen. Um diese Gefahr zu reduzieren: • Beachten Sie alle Anweisungen und Warnhinweise auf der Batterie und der Verpackung.
Pagina 37
Batteriefachdeckel 1/4" x 20 Innengewinde Bestimmungsgemässe Verwendung Der Kreuzlinienlaser DW088/DW088CG wurde zur Projektion von Laserlinien bei Profi- Einsätzen entwickelt. Das Werkzeug kann in geschlossenen Räumen verwendet werden, um horizontale (ebene) und vertikale (lotrechte) Ausrichtungen durchzuführen. Das Einsatzgebiet reicht vom Layout von Wänden und Fenstern bis hin zur Installation von Rahmenschienen.
Pagina 39
DEUtsch All manuals and user guides at all-guides.com Erneuerung der Batterien (Abb. B) Im Anbaugerät werden Batterien des Typs LR6 (AA) verwendet. • Öffnen Sie den Batteriefachdeckel 10 • Erneuern Sie die Batterien 12 . Vergewissern Sie sich, daß die neuen Batterien wie angegeben eingesetzt werden .
Pagina 40
DEUtsch All manuals and user guides at all-guides.com • Um die Wandbefestigung zu entfernen, ziehen Sie sie mit genügend Kraft vom Werkzeug. Um die Wandhalterung an der Wandschiene anzubringen, gehen Sie folgendermaßen vor (Fig. C3): • Öffnen Sie die Spannbacken 15 •...
Pagina 41
Wenden Sie sich für nähere Informationen über das richtige Zubehör an Ihren Händler. Laserzubehör Digitaler Laserdetektor: DE0892 (Abb. F) Zu einigen Lasergeräten gehört ein DEWALT Digitaler Laserdetektor. Der DEWALT Digitale Laserdetektor hilft bei der Lokalisierung eines vom Lasergerät ausgegebenen Strahls bei...
Pagina 42
Lichtverhältnissen oder über lange Strecken. Der Detektor kann im Innen- und Außenbereich eingesetzt werden, wo es schwierig ist, den Laserstrahl zu sehen. Der Detektor ist ausschließlich zur Verwendung mit den Linienlasern DW088/DW088CG und DW089 sowie anderen kompatiblen D WALT Linienlasern vorgesehen. Er darf nicht mit Rotationslasern verwendet werden.
Pagina 43
DEUtsch All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung des Detektors (Abb. F) 1. Stellen Sie den Laser auf und richten Sie ihn aus. 2. Schalten Sie den Detektor ein, indem Sie die Einschalttaste 21 drücken. 3. Positionieren Sie den Detektor so, dass das Sensor Fenster dem Laserstrahl 25 ...
Pagina 45
Schmutz und Fett können mit einem Tuch oder einer weichen, nicht-metallischen Bürste vom Äußeren des Detektors entfernt werden. • Der Dewalt digitale Laserdetektor ist regenbeständig, darf jedoch nicht in Wasser getaucht werden. Schütten Sie kein Wasser auf das Gerät und tauchen Sie es nicht in Wasser ein.
Pagina 46
DEUtsch All manuals and user guides at all-guides.com Der detektor gibt einen ton aus, aber das LDC-display-fenster funktioniert nicht. • Wenn der Detektor sehr kalt ist, lassen Sie ihn sich in einem geheizten Bereich akklimatisieren. • Wenn das LCD-Display-Fenster immer noch nicht funktioniert, bringen Sie den Detektor zu einer D WALT Kundendienststelle.
Pagina 47
DEUtsch All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG: Der Zustand der Fläche spiegelt sich in den gezeigten Ergebnissen. Wird dieser Zustand in der Praxis nicht erzielt, so müssen die Messungen entsprechend justiert werden. Scan-Überprüfung (Abb. H) • Stellen Sie das Werkzeug in einem Bereich zwischen zwei vertikalen Oberflächen auf, die mindestens 9 m auseinander liegen.
Pagina 48
DEUtsch All manuals and user guides at all-guides.com • Messen Sie den Unterschied zwischen den Marken ( 32 34 • Ist der Unterschied zwischen den Marken 6 mm oder kleiner, so ist das Werkzeug richtig kalibriert. • Ist der Unterschied zwischen den Marken größer als 6 mm, so muß das Werkzeug repariert werden.
Pagina 49
DEUtsch All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung • Entsorgen Sie dieses Produkt NICHT im Hausmüll. • Entsorgen Sie Batterien IMMER gemäß den an Ihrem Standort geltenden Bestimmungen. • BITTE UM WIEDERVERWERTUNG gemäß den örtlichen Bestimmungen für die Sammlung und Entsorgung von Elektro- und Elektronikabfall unter der WEEE-Richtlinie. Batterien •...
Pagina 51
DEUtsch All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE WALT vertraut auf die Qualität seiner Produkte und bietet daher den professionellen Anwendern des Produktes eine herausragende Garantie. Diese Garantieerklärung gilt als Ergänzung und unbeschadet Ihrer Rechte aus dem Vertrag als professioneller Anwender oder Ihrer gesetzlichen Ansprüche als privater, nichtprofessioneller Anwender.
Pagina 52
EngLIsh All manuals and user guides at all-guides.com CROSSLINE LASER DW088, DW088CG Congratulations ! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
Pagina 53
EngLIsh All manuals and user guides at all-guides.com Denotes risk of electric shock. Denotes risk of fire. Safety Instructions for Lasers WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS •...
Pagina 54
WARNING: Fire hazard ! Avoid short-circuiting the contacts of a removed battery. Declaration of Conformity DEWALT Tools declares that the CE Mark has been applied to this product in accordance with the CE Marking Directive 93/68/EEC. This product conforms with IEC/EN60825-1:2014 For further details please refer to www.2helpU.com.
Pagina 55
EngLIsh All manuals and user guides at all-guides.com Labels on tool The following pictographs are shown on the tool: DW088CG 1.3mW @ 510-530 nm Read the instruction manual before use. Laser warning. Do not stare into the laser beam. Date Code Position The date code, which also includes the year of manufacture, is printed into the housing.
Pagina 57
EngLIsh All manuals and user guides at all-guides.com • Remove dead batteries immediately and dispose of per local codes. • Do not dispose of batteries in fire. • Keep batteries out of reach of children. • Remove batteries if the device will not be used for several months. Batteries (Fig.
Pagina 58
1/4" x 20 female thread Intended Use The crossline laser DW088/DW088CG has been designed to project laser lines to aid in professional applications. The tool can be used indoor for horizontal (level), vertical (plumb). The applications range from layout of walls and windows to installation of framing track.
Pagina 59
EngLIsh All manuals and user guides at all-guides.com Wall Set-up (Fig. C1) The keyhole in the pivot bracket is used for mounting to wall constructions. 13 8 Alternatively, the tool can be attached to metal studs directly using the magnets 14 ...
Pagina 60
EngLIsh All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION WARNING! Do not place the laser in a position which may cause anyone to intentionally or unintentionally stare into the laser beam. Serious eye injury may result from staring at the beam. Instructions for Use WARNING: Always observe the safety instructions and applicable regulations.
Pagina 61
The detector can be used in both indoor and outdoor situations where it is difficult to see the laser beam. The detector is designed exclusively for use with the DW088/DW088CG and the DW089 line lasers and other compatible D WALT line lasers.
Pagina 63
EngLIsh All manuals and user guides at all-guides.com For the most accurate results, start the work using the wide setting and finish in the narrow setting. Magnets The magnets allow the detector to be mounted to the metal tracks during the 24 ...
Pagina 64
Dirt and grease may be removed from the exterior of the detector using a cloth or soft, non-metallic brush. • The Dewalt digital laser detector is rain resistant but not immersible. Do not pour water on the unit or submerge it under water. •...
Pagina 65
EngLIsh All manuals and user guides at all-guides.com Bright light shining on detector causes continuous “on-grade” signal. • In the presence of very intense ambient light, the detector may give a false or erratic indication of level. • Reposition the detector out of the intense light or shade the sensor window 25 ...
Pagina 66
EngLIsh All manuals and user guides at all-guides.com • Switch off the tool and rotate it 90° clockwise. • Switch on the horizontal laser beam. • Mark the centre of the laser beam exactly midways on the opposite wall. • Switch off the tool.
Pagina 67
EngLIsh All manuals and user guides at all-guides.com • Switch on the vertical laser beam. • Align the laser beam with the floor marking 35 • Mark the centre of the laser beam at one-third distance 38 and at two-third distance 39 ...
Pagina 69
EngLIsh All manuals and user guides at all-guides.com GUARANTEE WALT is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee for professional users of the product. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your contractual rights as a professional user or your statutory rights as a private non-professional user.
Pagina 70
FRançaIs All manuals and user guides at all-guides.com LASER À RÉTICULE DW088, DW088CG Félicitations ! Vous avez choisi un outil D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Caractéristiques techniques...
Pagina 71
FRançaIs All manuals and user guides at all-guides.com Indique un risque d’électrocution. Indique un risque d’incendie. Consignes de sécurité relatives aux lasers AVERTISSEMENT ! lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect des directives suivantes comporte des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave.
Pagina 72
AVERTISSEMENT : inflammable ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une pile Déclaration de conformité DEWALT Tools déclare que le marquage CE a été attribué à ce produit conformément à la directive 93/68/CEE. produit est conforme à IEC/EN60825-1:2014.
Pagina 73
FRançaIs All manuals and user guides at all-guides.com • Ne laissez pas les enfants en contact avec le laser. Risques résiduels Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation de cet appareil : • accidents oculaires par pénétration du faisceau laser. Étiquettes sur l’outil Les pictogrammes suivants sont illustrés sur l’outil : DW088CG 1.3mW @ 510-530 nm...
Pagina 75
FRançaIs All manuals and user guides at all-guides.com • Lors de l’installation des piles, toujours respecter la polarité (+ et –) inscrite sur les piles et l’appareil. • Ne pas court-circuiter les bornes. • Ne pas recharger les piles. • Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées.
Pagina 76
Filetage femelle 1/4" x 20 Usage Prévu Le laser à réticule DW088/DW088CG a été conçu pour projeter des lignes laser dans le cadre d’applications professionnelles. L’outil peut être utilisé à l’intérieur pour des alignements horizontaux (niveau) et verticaux (plomb). Les applications vont de la conformation de murs et fenêtres à...
Pagina 77
FRançaIs All manuals and user guides at all-guides.com Témoin de décharge des piles (Fig. A) L’outil a été équipé d’un témoin de décharge des piles situé sur le panneau de 3 commande. Le témoin de décharge des piles est allumé lorsque l’outil est allumé. Il clignote pour indiquer que les piles doivent être remplacées et que l’outil s’arrêtera automatiquement.
Pagina 78
FRançaIs All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’outil • Pour démarrer la procédure de mise à niveau, mettez l’outil sous tension. L’orientation ou le niveau du plomb sont correctes tant que les faisceaux du laser restent allumés. •...
Pagina 79
Certains kits laser incluent un détecteur de laser numérique DEWALT. Le détecteur de laser numérique DEWALT favorise le repérage d’un faisceau émis par le laser lorsque la luminosité est élevée ou sur de longues distances. Le détecteur peut être utilisé à l’intérieur comme à...
Pagina 81
FRançaIs All manuals and user guides at all-guides.com ou si aucun bouton n’est enfoncé, le détecteur s’arrête automatiquement au bout de 5 minutes environ. Pour désactiver le signal sonore, appuyer à nouveau sur le bouton ; l’icône du volume disparaît alors. Le détecteur se met en marche avec le réglage de précision étroite (l’icône s’affiche en bas à...
Pagina 82
La saleté et la graisse peuvent être éliminées de l’extérieur du détecteur avec un chiffon ou une brosse souple non métallique. • Le détecteur de laser numérique Dewalt est résistant à la pluie, mais ne doit pas être immergé. Ne pas verser d’eau sur l’appareil, ni le plonger dans l’eau. •...
Pagina 83
• Le détecteur laser numérique D WALT a été conçu pour fonctionner uniquement avec les modèles DW088/DW088CG et DW089 et certains autres lasers linéaires compatibles. Le détecteur émet un son, mais la fenêtre de l’écran LCD ne fonctionne pas. •...
Pagina 84
FRançaIs All manuals and user guides at all-guides.com trépied DE0881 D WALT poteau laser DE0882 D WALT détecteur DE0892 D WALT ENTRETIEN Votre laser D WALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’appareil dépendra d’un entretien adéquat et d’un nettoyage régulier.
Pagina 85
FRançaIs All manuals and user guides at all-guides.com • Mettez l’outil hors tension. • Montez l’outil à l’autre extrémité du mur. • Positionnez l’outil à un angle de 90° à droite. • Allumez le faisceau laser horizontal. • Allumez l’outil, alignez le faisceau laser avec le repère au mur et portez un repère du 33 ...
Pagina 87
FRançaIs All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage • Retirez les piles avant de nettoyer l’outil. • Nettoyez régulièrement le compartiment à l’aide d’un chiffon doux. • Lorsque cela est nécessaire, nettoyez la lentille avec un chiffon doux ou un coton tige imprégné...
Pagina 88
WALT o póngase en contacto con su oficina de D WALT en la dirección indicada en el presente manual. Puede obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de DeWALT y todos los detalles de nuestro servicio después de la venta en Internet en: www.2helpU.com.
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com KRYSSLASER DW088, DW088CG Gratulerer! Du har valgt et D WALT verktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør D WALT til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere. Tekniske data...
Pagina 90
nORsk All manuals and user guides at all-guides.com Angir brannfare. Sikkerhetsinstruksjoner for lasere ADVARSEL! Les og forstå alle instruksjoner. Manglende overholdelse av instruksjonene som er listet opp under kan resultere i elektrosjokk, ild og/eller alvorlig personskade. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE •...
Pagina 91
ADVARSEL: Brannfare! Ikke kortslutt kontaktene til et batteri som er tatt ut av maskinen. Konformitetserklæring DEWALT Tools erklærer at CE-merking har blitt brukt på dette produktet i henhold til CE-merkingsdirektiv 93/68/EEC. Dette produktet følger IEC/EN60825-1:2014 For flere detaljer gå inn på www.2helpU.com.
Pagina 93
nORsk All manuals and user guides at all-guides.com DW088CG 1.3mW @ 510-530 nm Les bruksanvisningen før sagen tas i bruk. Laseradvarsel. Ikke stirr inn i laserstrålen. Posisjon for datokode Datokoden, som også inkluderer produksjonsåret, er trykket på huset. Eksempel: 2016 XX XX Produksjonsår Viktige sikkerhetsinstruksjoner for lasere ADVARSEL: Batterier kan eksplodere eller lekke og kan forårsake personskader eller...
Pagina 94
nORsk All manuals and user guides at all-guides.com • Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn. • Fjern batteriene hvis innretningen ikke skal brukes på flere måneder. Batterier (Fig. B) Batteritype Denne laseren drives av tre LR6 (AA-size) batterier. Kontroll av pakkens innhold Pakken inneholder: 1 Krysslinjelaser 1 Veggmontering...
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com Bruksområde Krysslaseren DW088/DW088CG er konstruert for å projisere laserlinjer til hjelp i profesjonelle applikasjoner. Verktøyet kan brukes innendørs, til horisontal (vannrett) og vertikal (loddrett) justering. Den brukes til mange formål, fra plassering av vegger og vinduer til montering av skinnespor.
Pagina 96
nORsk All manuals and user guides at all-guides.com Veggmontering (Fig. C1) Hullet i svingbraketten brukes til montering på veggkonstruksjoner. Alternativt kan 13 8 verktøyet festes direkte til metalltapper ved hjelp av magnetene 14 • Sett en skrue eller spiker inn i veggen. •...
Pagina 97
å lokalisere en laserstråle fra enheten i skarpt lys, eller på lang avstand. Detektoren kan brukes både innendørs og utendørs der det er vanskelig å se laserstrålen. Detektoren er designet utelukkende for bruk med DW088/DW088CG og DW089 linjelasere og andre kompatible D...
Pagina 99
nORsk All manuals and user guides at all-guides.com Detektoren gir både visuelle signaler via LCD displayet 17 og lydsignaler fra høyttaleren 18 for å indikere posisjonen av laserstrålen. WALT digital laserdetektor kan brukes både med og uten detektorklemmen. Når den brukes med klemmen, kan detektoren plasseres på...
Pagina 100
Smuss og fett kan fjernes fra detektoren ved hjelp av en klut eller enn myk, metallfri børste. • Dewalt digital laserdetektor tåler regn men ikke å dyppes i vann. Ikke hell vann på enheten eller senk den ned i vann. •...
Pagina 101
WALT servicesenter. Reagerer ikke på strålen fra en annen laserenhet. • WALT Digital Laser Detector er designet å fungere kun med the DW088/DW088CG og DW089 og visse andre kompatible linjelasere. Detektoren gir fra seg en tone, men LCD-displayet fungerer ikke.
Pagina 102
nORsk All manuals and user guides at all-guides.com Tilleggsutstyr Bruk av laseren med tilbehør (Fig. 1 innlegg) Laseren er utstyrt med en gjenget hull 1/4" x 20 11 i bunnen av enheten. Dette gjengede hullet kan brukes for eksisterende eller fremtidig D WALT tilbehør.
Pagina 103
nORsk All manuals and user guides at all-guides.com Plankontroll (Fig. I1, I2) • Plasser verktøyet i et område der det er en vegg som er minst 9 m lang. Monter verktøyet på den ene enden av veggen. • Sett verktøyet i 90° vinkel mot venstre. •...
Pagina 105
nORsk All manuals and user guides at all-guides.com • Hvis differansen mellom merkene er over 3,5 mm, må verktøyet etterses. Rengjøring • Fjern batteriene før verktøyet skal rengjøres. • Rengjør huset regelmessig med en myk klut. • Ved behov må linsen rengjøres ved hjelp av en myk klut eller en bomullspinne fuktet med alkohol.
Pagina 106
nORsk All manuals and user guides at all-guides.com GARANTI WALT er overbevist om kvaliteten på produktene sine og tilbyr en enestående garanti for profesjonelle brukere av produktet. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til, og har på ingen måte negativ innvirkning på, dine kontraktsmessige rettigheter som profesjonell bruker eller på...
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com RISTIKKOLASER DW088, DW088CG Onneksi olkoon! Olet valinnut D WALT-työkalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien luotettavimmista yhteistyökumppaneista. Tekniset tiedot DW088 DW088CG Jännite Tyyppi Pariston koko 3 x LR6 (AA)
Pagina 108
sUOMI All manuals and user guides at all-guides.com Sähköiskun vaara. Tulipalon vaara. Laserlaitteiden turvallisuusohjeet VAROITUS! Lue ohjeet ja ymmärrä ne. Jos kaikkia ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon vaara. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET • Älä käytä laseria, jos on olemassa räjähdysvaara esimerkiksi syttyvien nesteiden, kaasujen tai pölyn vuoksi.
Pagina 109
Tuotteen muokkaaminen voi aiheuttaa vaarallisen altistumisen lasersäteilylle. HUOMIO: Tulipalovaara! Vältä poistettujen paristojen kontaktipintojen koskemista toisiinsa, se saattaa aiheuttaa oikosulun. Vaatimustenmukaisuusvakuutus DEWALT Tools vahvistaa, että tähän tuotteeseen on tehty CE-merkintä CE-merkintädirektiivin 93/68/ETY mukaisesti. vaatimukset Lisätietoja saa Tämä tuote täyttää standardin IEC/EN60825-1:2014 sivustolta www.2helpU.com.
Pagina 111
sUOMI All manuals and user guides at all-guides.com DW088CG 1.3mW @ 510-530 nm Lue käyttöohje. Laservaroitus. Älä katso lasersäteeseen. Päivämääräkoodin sijainti Päivämääräkoodi, joka sisältää myös valmistusvuoden, on painettu tuotteen koteloon. Esimerkki: 2016 XX XX Valmistusvuosi Tärkeitä paristoja koskeviaturvallisuusohjeita VAROITUS: Paristot voivat räjähtää tai vuotaminen tai aiheuttaa tulipalon tai vahingoittumisen.
Pagina 112
Virtakytkin (vaakasuuntainen lasersäde) Tyhjän akun ilmaisin Pystysuuntainen lasersäde Vaakasuuntainen lasersäde Pystysuuntaisen lasersäteen osoitin Vaakasuuntaisen lasersäteen osoitin Nivelkiinnike Seinäteline Akkutilan kansi 1/4” x 20 -naaraskierre Käyttötarkoitus Ristikkolaser DW088/DW088CG on tarkoitettu laserviivojen heijastamiseen ammattimaisen käytön tukemista varten. Laitetta voidaan käyttää sisällä vaakasuoraan ja pystysuoraan...
Pagina 113
sUOMI All manuals and user guides at all-guides.com kohdistamiseen. Käyttökohteita ovat esimerkiksi seinien ja ikkunoiden kohdistus ja rakenteiden asennus. ÄLÄ käytä kosteissa olosuhteissa tai jos laitteen lähellä on syttyviä nesteitä tai kaasuja. Tähtäysristilaser on ammattimainen työkalu. ÄLÄ anna lasten koskea tähän työkaluun. Kokemattomat henkilöt saavat käyttää...
Pagina 114
sUOMI All manuals and user guides at all-guides.com • Ripusta työkalu kiinnikkeeseen avaimenreiästä. Työkalun asennus seinätelineeseen (Kuvat C2 - C4) Koneessa on seinäkiinnitin 9 , jonka avulla se voidaan kiinnittää seinäkiskoon, jolloin sitä voidaan käyttää asennettaessa sisäkattoja tai muissa erityisissä tasaustehtävissä. Kääntyvässä kiinnikkeessä...
Pagina 115
Ilmaisinta voidaan käyttää sekä sisä- että ulkotiloissa, kun lasersäteen näkeminen on vaikeaa. Ilmaisin on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan DW088 ja DW089 -viivalaserien ja muiden WALT-viivalaserien kanssa. Sitä ei saa käyttää pyörivien laserien kanssa.
Pagina 117
sUOMI All manuals and user guides at all-guides.com Ilmaisin aktivoi merkkivalot nestekidenäytössä 17 ja äänimerkit kaiuttimen 18 kautta ilmoittaakseen lasersäteen sijainnin. WALT digitaalista laserilmaisinta voidaan käyttää ilmaisimen kiinnittimen kanssa tai sitä ilman. Kiinnittimen kanssa käytettynä ilmaisin voidaan asettaa tasovarteen, varteen, tappeen tai pylvääseen.
Pagina 118
Lika ja rasva voidaan poistaa ilmaisimen ulkopuolelta kankaalla tai pehmeällä, ei-metallisella harjalla. • Dewalt digitaalinen laserilmaisin on vedenkestävä, mutta sitä ei saa upottaa veteen. Älä kaada vettä yksikön päälle tai upota sitä veden alle. • Paras säilytyspaikka on kuiva ja viileä paikka—suojaa laite suoralta auringonvalolta ja...
Pagina 119
Jos ilmaisimesta ei vieläkään kuulu ääntä, vie se D WALT-huoltopalveluun. Ei vastaa toisesta laseryksiköstä tulevaan säteeseen. • WALT digitaalinen laserilmaisin on suunniteltu toimimaan vain DW088/DW088CG- ja DW089-laserien ja joidenkin muiden yhteensopivien laserien kanssa. Ilmaisimesta kuuluu äänimerkki, mutta nestekidenäyttö ei toimi. •...
Pagina 120
sUOMI All manuals and user guides at all-guides.com DE0734 D WALT -tasovarsi DE0737 D WALT -tasovarsi DE0881 D WALT -jalusta DE0882 D WALT -lasertanko DE0892 D WALT -ilmaisin HUOLTO-OHJEITA WALT-laserlaite on suunniteltu käytettäväksi pitkään ja edellyttämään vain vähän kunnossapitoa. Laite toimii jatkuvasti oikein, kun sitä hoidetaan ja puhdistetaan säännöllisesti.
Pagina 121
sUOMI All manuals and user guides at all-guides.com • Kytke työkalu pois päältä. • Asenna työkalu seinän toiseen päähän. • Sijoita työkalu 90° kulmaan oikealle. • Kytke vaakalasersäde päälle. • Kytke työkalu päälle. Kohdista lasersäde seinämerkin kanssa. Merkitse lasersäde 2/3 33 ...
Pagina 123
sUOMI All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöiän loppu • Älä hävitä tätä tuotetta kotitalousjätteiden mukana. • Hävitä aina paristot paikallisten säännösten mukaisesti. • Kierrätä paikallisten WEEE-direktiivin sähkö- ja elektroniikkaromun keräys- ja hävitysjärjestelyjen mukaisesti. Paristot • Hävitä paristot ympäristöystävällisesti. Toimita ne kierrätykseen.
Pagina 124
sUOMI All manuals and user guides at all-guides.com TAKUU WALT luottaa tuotteidensa laatuun ja antaa erinomaisen takuun tämän tuotteen ammattikäyttäjille. Tämä takuu laajentaa käyttäjän oikeuksia heikentämättä ammattikäyttäjän sopimuspohjaisia oikeuksia eikä yksityisen muun kuin ammattikäyttäjän lainsäädäntöön perustuvia oikeuksia. Tämä takuu on voimassa kaikissa EU- ja ETA-maissa.
Pagina 125
All manuals and user guides at all-guides.com LINJELASER DW088, DW088CG Vi gratulerar! Du har valt ett D WALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare. Tekniska data...
Pagina 126
sVEnska All manuals and user guides at all-guides.com Anger risk för eldsvåda. Säkerhetsinstruktioner för laserenheter VARNING! Läs och förstå alla instruktioner. Om du inte följer instruktionerna nedan kan detta ge upphov till elchocker, eldsvåda och/eller allvarliga personskador. SPARA DESSA INSTRUKTIONER Använd inte lasern i explosiva miljöer, t.ex. i miljöer med brandfarliga vätskor, •...
Pagina 127
VARNING: Brandrisk! Undvik att kortsluta kontakterna på ett uttaget batteri. Deklaration om överensstämmelse DEWALT Tool Co förklarar härmed att denna produkt är CE-märkt i överensstämmelse med CE märkningsdirektiv 93/68/EEC. Denna produkt överensstämmer med IEC/EN60825-1:2014.
Pagina 129
sVEnska All manuals and user guides at all-guides.com DW088CG 1.3mW @ 510-530 nm Läs bruksanvisningen före användning. Laservarning. Stirra inte in i strålen. Datumkodplacering Datumkoden, vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i kåpan. Exempel: 2016 XX XX Tillverkningsår Viktiga säkerhetsinstruktioner för batteriet VARNING: Batterier kan explodera eller läcka, vilket kan leda till personskador eller eldsvåda.
Pagina 130
sVEnska All manuals and user guides at all-guides.com • Ta ur batterierna om apparaten inte kommer att användas under flera månader. Batterier (Fig. B) Batterityp Denna laser drivs av fyra LR6 batterier (AA-storlek). Kontroll av förpackningens innehåll Förpackningen innehåller: 1 Korslaser 1 Väggfäste 3 Batterier LR6 (storlek AA) 1 Detektor (DW088KD)
Pagina 131
All manuals and user guides at all-guides.com Avsedd Användning Korslasern DW088/DW088CG är konstruerad för att projicera laserlinjer som hjälp vid yrkesmässig verksamhet. Redskapet kan användas inomhus för horisontell (vågrät) och vertikal (lodrät) inriktning. Tillämpningarna varierar från inriktning av väggar och fönster till montering av ramverk.
Pagina 132
sVEnska All manuals and user guides at all-guides.com Vägguppställning (Fig. C1) Nyckelhålet i vridbygeln används för montering mot väggkonstruktioner. Som 13 8 alternativ kan verktyget fästas direkt mot metallbjälkar med magneterna 14 • Driv in en skruv eller spik i väggen. •...
Pagina 133
Rotera verktyget åt vänster eller höger efter behov. Lasertillbehör Digital Laserdetektor: DE0892 (Fig. F) En del lasersatser innehåller en digital laserdetektor från DEWALT . Den digitala laserdetektorn från DEWALT är till hjälp att lokalisera en laserstråle som genereras av lasern...
Pagina 135
över ett långt avstånd. Detektorn kan användas både inomhus och utomhus vid tillfällen då det är svårt att se laserstrålen. Detektorn är konstruerad för att användas endast med linjelasrarna DW088/DW088CG och DW089 samt andra kompatibla D WALT linjelasrar.
Pagina 136
sVEnska All manuals and user guides at all-guides.com Användning av detektorn (Fig. F) 1. Ställ upp och positionera lasern. 2. Sätt på detektorn genom att trycka på strömbrytaren 21 3. Placera detektorn så att sensor-fönstret är vänt mot laserstrålen. Flytta detektorn 25 ...
Pagina 137
Reagerar inte på strålen från en annan laser enhet. • WALTs digitala laserdetektor har konstruerats för att endast fungera med DW088/ DW088CG och DW089 samt med vissa andra kompatibla linjelasrar. Detektorn avger en ton men LCD-displayen fungerar inte. •...
Pagina 138
sVEnska All manuals and user guides at all-guides.com Extra tillbehör Använda Lasern med tillbehör (Fig. 1 bilaga) Lasern är försedd med en 1/4 ”x 20 invändig gänga 9 på undersidan av enheten. Denna gänga är till för att fästa existerande eller framtida D WALT tillbehör.
Pagina 139
sVEnska All manuals and user guides at all-guides.com • Mät skillnaden mellan markeringarna. • Om skillnaden mellan markeringarna är 3 mm eller mindre, är verktyget korrekt kalibrerat. • Om skillnaden mellan markeringarna överskrider 3 mm måste verktyget justeras. Horisontalkontroll (Fig. I1, I2) •...
Pagina 141
sVEnska All manuals and user guides at all-guides.com • Markera laserstrålens centrum vid en tredjedels avstånd 38 och två tredjedelar avstånd 39 i taket. • Stäng av apparaten. • Mät skillnaden mellan markeringarna ( 36 38 • Mät skillnaden mellan markeringarna ( 37 ...
Pagina 142
Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet. • 30 DAGARS RISKFRI TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI • Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten hos ditt verktyg från DeWALT kan du helt enkelt återlämna det inom 30 dagar, i komplett skick, med alla ursprungliga delar så som det köpts, till inköpsstället, för full återbetalning eller byte.
Pagina 143
EsPañOL All manuals and user guides at all-guides.com LÁSER RETICULAR DW088, DW088CG ¡ Enhorabuena ! Usted ha optado por una herramienta D WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido D WALT en un socio muy fiable para el usuario profesional.
Pagina 144
EsPañOL All manuals and user guides at all-guides.com Indica riesgo de descarga eléctrica. Indica riesgo de incendio. Instrucciones de seguridad para láseres ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones enumeradas más abajo puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones corporales graves.
Pagina 145
ADVERTENCIA: ¡ Peligro de incendio ! Evite cortocircuitar los contactos de la batería extraída. Declaración de conformidad DEWALT Tools declara que la marca CE se ha aplicado a este producto, con arreglo a la directiva sobre marcado CE 93/68/EEC. Este producto cumple la norma IEC/EN60825-1:2014.
Pagina 147
EsPañOL All manuals and user guides at all-guides.com • No monte la herramienta en una posición en la cual el rayo láser pueda alcanzar una persona a la altura de la cabeza. • No permita que los niños entren en contacto con el láser. Riesgos residuales Los siguientes riesgos son inherentes al uso de este dispositivo: •...
Pagina 148
EsPañOL All manuals and user guides at all-guides.com • Siga atentamente todas las instrucciones y advertencias de la etiqueta y el paquete de las pilas. • Introduzca siempre las pilas correctamente en cuanto a la polaridad (+ y –), marcada en la pila y en el equipo. •...
Pagina 149
Rosca hembra de 1/4" x 20 Uso Previsto El láser reticular DW088/DW088CG ha sido diseñado para proyectar líneas láser con el fin de ayudar en aplicaciones profesionales. Esta herramienta puede utilizarse en interiores para alineaciones horizontales (nivelado) y verticales (plomada). Las aplicaciones van del diseño de paredes y ventanas a la instalación de estructuras de marcos.
Pagina 150
EsPañOL All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA: Cuando cambie las baterías, sustituya siempre el juego completo. No mezcle baterías usadas con nuevas. Utilice preferentemente baterías alcalinas. Indicador de batería baja (Fig. A) La herramienta está equipada con un indicador de batería baja ubicado en el panel de 3 ...
Pagina 151
EsPañOL All manuals and user guides at all-guides.com Para montar el soporte de pared a una pared, proceda del siguiente modo (Fig. C4): • Sujete la herramienta en la posición deseada contra la paredy marque la posición del orificio de montaje sobre la pared. •...
Pagina 153
El detector puede utilizarse tanto en situaciones de interior como de exterior, en donde sea difícil ver el rayo láser. El detector ha sido diseñado exclusivamente para utilizarlo con los láseres lineales DW088/ DW088CG y DW089 y otros láseres lineales compatibles de D WALT.
Pagina 154
EsPañOL All manuals and user guides at all-guides.com Mandos del detector (Fig. F) El detector está dirigido por el botón de alimentación 21 y el botón de volumen 22 Cuando se pulsa una vez el botón de alimentación, el detector se enciende. La parte superior de la ventana del sensor muestra el icono de ENCENDIDO y el icono del volumen.
Pagina 155
EsPañOL All manuals and user guides at all-guides.com pitido rápido pitido rápido tono fijo pitido lento pitido lento 1. Utilice las muescas de marcado 20 para marcar precisamente la posición del haz láser. Montaje en una varilla de grado (Fig. F, G) 1.
Pagina 156
• El Detector Láser Digital de D WALT ha sido diseñado para funcionar exclusivamente con el DW088/DW088CG y el DW089 y otros láseres lineales compatibles. El detector emite una tonalidad pero la ventana de la pantalla LCD no funciona. •...
Pagina 157
EsPañOL All manuals and user guides at all-guides.com Consulte con su distribuidor para obtener más información acerca de los accesorios adecuados. Los riesgos son los siguientes: Varilla de nivel DE0734 de D WALT Varilla de nivel DE0737 de D WALT Trípode DE0881 de D WALT Poste de láser DE0882 de D...
Pagina 159
EsPañOL All manuals and user guides at all-guides.com Comprobación de nivel (Fig. I1, I2) • Coloque la herramienta en una zona con una pared de al menos 9 m de longitud. Monte la herramienta en un extremo de la pared •...
Pagina 160
EsPañOL All manuals and user guides at all-guides.com • Mida la diferencia entre las marcas ( 36 38 • Mida la diferencia entre las marcas ( 37 39 • Si la diferencia entre las marcas es de 3,5 mm o inferior,la herramienta está correctamente calibrada.
Pagina 161
WALT o póngase en contacto con su oficina de D WALT en la dirección indicada en el presente manual. Puede obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de DeWALT y todos los detalles de nuestro servicio después de la venta en Internet en: www.2helpU.com.
Pagina 162
ItaLIanO All manuals and user guides at all-guides.com LASER A FASCI INCROCIATI DW088, DW088CG Congratulazioni ! Siete entrati in possesso di un utensile D WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti D WALT uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore professionale.
Pagina 163
ItaLIanO All manuals and user guides at all-guides.com Segnala il pericolo di scosse elettriche. Segnala rischio di incendi. Istruzioni di sicurezza per i laser AVVERTENZA! leggere e comprendere tutte le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti può dar luogo a scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni personali.
Pagina 165
AVVERTENZA: pericolo d’incendio ! Evitare di cortocircuitare i terminali quando la batteria è rimossa. Dichiarazione di conformità La DEWALT Tool Co dichiara che il simbolo CE è stato applicato a questo prodotto secondo quanto indicato dalla Direttiva di Marcatura CE 93/68/EEC.
Pagina 166
ItaLIanO All manuals and user guides at all-guides.com Rischi residui I rischi seguenti sono intriseci all’utilizzo di queste macchine: • lesioni causate dal guardare il raggio laser. Etichette sull’attrezzo Sull’utensile sono presenti le seguenti immagini: DW088CG 1.3mW @ 510-530 nm Leggere il manuale di istruzioni prima di mettere in funzione.
Pagina 167
ItaLIanO All manuals and user guides at all-guides.com • Non tentare di caricare la batterie. • Non mettere assieme batterie vecchie e nuove. Sostituirle sempre le batterie vecchie tutte assieme, inserendo nell’apparato batterie nuove della stessa marca e tipo. • Rimuovere immediatamente le batterie esauste e smaltirle nei modi previsti dalle leggi locali.
Pagina 168
Filettatura femmina 1/4” x 20 Destinazione d’uso Il laser a fasci incrociati DW088/DW088CG è stato progettato per proiettare linee laser come aiuto in applicazioni di tipo professionale. Lo strumento può essere utilizzato in interni per effettuare allineamenti orizzontali (livellazione) e verticali (messa in piombo). Le applicazioni spaziano dalla disposizione di pareti e finestre all’installazione di telai.
Pagina 169
ItaLIanO All manuals and user guides at all-guides.com • Spegnere l’utensile ed estrarre le pile non appena la spia lampeggia. Regolazione dell’utensile (Fig. C1 - C4) L’utensile consente varie regolazioni ed è perciò utile per molteplici applicazioni. Installazione sul pavimento •...
Pagina 171
ItaLIanO All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione dello strumento • Per iniziare la procedura di livellazione, accendere lo strumento: l’orientamento orizzontale e/o verticale viene regolato in modo corretto solo se i raggi laser rimangono accesi. • I raggi laser iniziano a lampeggiare per indicare che lo strumentoè stato regolato con un’inclinazione che non rientra nei valori di autolivellazione di 4°.
Pagina 172
Il rilevatore può essere utilizzato sia al chiuso che all’aperto, in situazioni dove è difficile vedere il fascio laser. Il rilevatore è progettato esclusivamente per l’uso con i laser DW088/DW088CG e DW089 e altri laser D WALT a fascio compatibile.
Pagina 173
ItaLIanO All manuals and user guides at all-guides.com Il rilevatore si accende nell’impostazione di precisione stretta (l’icona compare nell’angolo in basso a sinistra). Premere il pulsante di precisione 23 una volta per passare all’impostazione di precisione ampia (ora l’icona compare nell’angolo in basso a destra). Precisione Il rilevatore offre due impostazioni di precisione, ampia e stretta.
Pagina 174
ItaLIanO All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio su un’asta graduata (Fig. F, G) 1. Per fissare il rilevatore a un’asta graduata, per prima cosa fissare il rilevatore al morsetto spingendo in dentro sul dispositivo di aggancio del morsetto 26 ...
Pagina 175
• Il Rilevatore Laser Digitale D WALT è stato progettato per funzionare soltanto con il DW088/DW088CG e il DW089 e determinati altri laser compatibili. Il rilevatore emette un tono la finestra del display lcd non funziona. • Se il rilevatore è molto freddo, lasciarlo riscaldare in un’area riscaldata.
Pagina 177
ItaLIanO All manuals and user guides at all-guides.com Controllo della taratura di campo (Fig. H–J) Per garantire una diagnosi corretta, i controlli della taratura di campo devono essere eseguiti in piena sicurezza e con estrema precisione. Qualora sia rilevato un errore di taratura, lo strumento deve essere tarato presso un centro di assistenza qualificato.
Pagina 178
ItaLIanO All manuals and user guides at all-guides.com • Spegnere lo strumento. • Misurare la differenza tra i punti di riferimento ( 32 34 • Se la differenza fra i punti contrassegnati risulta 6 mm o inferiore,lo strumento è correttamente calibrato. •...
Pagina 179
ItaLIanO All manuals and user guides at all-guides.com Fine vita utile • Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. • Smaltire sempre le batterie nel rispetto delle norme locali. • Riciclare rispettando le norme locali per la raccolta e lo smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici in conformità...
Pagina 180
ItaLIanO All manuals and user guides at all-guides.com GARANZIA WALT realizza prodotti di qualità e offre una garanzia eccezionale per i professionisti che utilizzano i suoi apparati. Questa dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e non pregiudica in alcun modo la copertura assicurativa dell’utilizzatore professionista o quella della previdenza sociale per l’utente privato non professionista.
Pagina 181
All manuals and user guides at all-guides.com DRADENKRUISLASER DW088, DW088CG Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een machine van D WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker. Technische gegevens...
Pagina 183
nEDERLanDs All manuals and user guides at all-guides.com Wijst op risico van een elektrische schok. Wijst op brandgevaar. Veiligheidsinstructies voor lasers WAARSCHUWING! Lees alle instructies en zorg dat u deze begrijpt. Het niet opvolgen van alle onderstaande instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel.
Pagina 184
WAARSCHUWING: Brandgevaar! Voorkom dat de contactpunten van een verwijderde batterij kortsluiting veroorzaken. Verklaring van conformiteit DEWALT Tools verklaart dat het CE-merkteken op dit product overeenkomstig de CE markeringsrichtlijn 93/68/EEC is toegepast. Dit product voldoet aan IEC/EN60825-1:2014. Ga voor meer informatie naar www.2helpU.com.
Pagina 185
nEDERLanDs All manuals and user guides at all-guides.com • Plaats de machine niet in een opstelling waarbij de laserstraal personen op hoofdhoogte kan kruisen. • Laat geen kinderen aan de laser komen. Overige risico’s De volgende risico’s zijn inherent aan het gebruik van dit apparaat: •...
Pagina 186
nEDERLanDs All manuals and user guides at all-guides.com • Plaats batterijen altijd met de juiste polariteit (+ en –) zoals staat aangegeven op de batterij en het apparaat. • Sluit batterijen niet kort. • Laad batterijen niet op. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen naast elkaar. Vervang ze alle tegelijkertijd voor nieuwe batterijen van hetzelfde merk en type.
Pagina 187
Deksel batterijcompartiment 1/4” x 20 vrouwelijke draad Gebruiksdoel De dradenkruislaser DW088/DW088CG is ontworpen voor het projecteren van laserpunten als hulpmiddel bij professionele toepassingen. De machine kan binnenshuis worden gebruikt voor horizontaal (waterpas) en verticaal (loodrecht). De toepassingen variëren van het installeren van muur- en raamsystemen tot het installeren van muurconstructies.
Pagina 189
nEDERLanDs All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING: Vervang bij het vervangen van de batterijen altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Gebruik bij voorkeur alkalinebatterijen. Lege-batterij-indicator (Fig. A) De lege-batterij-indicatielamp bevindt zich op het controlepaneel.De indicatielamp 3 ...
Pagina 190
nEDERLanDs All manuals and user guides at all-guides.com Om de muurbevestiging aan een muur te monteren, gaat u als volgt te werk (Fig. C4): • Houd de machine op de gewenste positie tegen de muur en markeer de locatie van het bevestigingsgaten op de muur.
Pagina 191
De detector kan zowel binnenshuis als buitenshuis gebruikt worden bij situaties waar het moeilijk is om de laserstraal te zien. De detector is uitsluitend bedoeld voor gebruik met de lijnlasers DW088/DW088CG en DW089 en andere geschikte D WALT-lijnlasers.
Pagina 192
nEDERLanDs All manuals and user guides at all-guides.com Detector Regeling (Fig. F) De detector wordt geregeld door de AAN/UIT-knop 21 en de volumeknop 22 Als de AAN/UIT-knop wordt ingedrukt is de detector ingeschakeld. In de bovenkant van het sensorscherm verschijnt een AAN icoon en het volume icoon. De D WALT Digitale Laser Detector heeft ook een automatische uitschakel functie.
Pagina 193
nEDERLanDs All manuals and user guides at all-guides.com 1. Gebruik de markeer uitsparingen om de positie van de laserstraal nauwkeurig 20 te markeren. Montage op een Meetstok (Fig. F, G) 1. Om uw detector op een meetstok te monteren, maakt u eerst de detector vast aan de klem door op het klem slot te drukken .
Pagina 195
• De D WALT Digitale Laser Detector is ontworpen om alleen maar te werken met de DW088/DW088CG, DW089 en sommige andere passende lijnlasers. De detector geeft een toon, maar het lcd-scherm werkt niet. • Als de detector erg koud is, verwarm dan de detector in een warme ruimte.
Pagina 196
nEDERLanDs All manuals and user guides at all-guides.com DE0892 D WALT detector ONDERHOUD Uw D WALT lasereenheid is ontworpen om gedurende een lange tijdsperiode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar bevrediging functioneren hangt af van de juiste zorg voor de laser en regelmatig schoonmaken. Kalibratietest ter plaatse (Fig.
Pagina 197
nEDERLanDs All manuals and user guides at all-guides.com • Markeer het middelpunt van de laserstraal op één derde afstand 32 en twee derde afstand 33 op de muur. • Schakel de machine uit. • Monteer de machine aan het andere eind van de muur. •...
Pagina 198
nEDERLanDs All manuals and user guides at all-guides.com • Indien het verschil tussen de markeringen meer dan 3,5 mm bedraagt, dan dient de machine te worden nagekeken. Reiniging • Verwijder de batterijen alvorens de machine te reinigen. • Reinig de kast regelmatig met een zachte doek. •...
Pagina 199
nEDERLanDs All manuals and user guides at all-guides.com GARANTI WALT vertrouwt op de kwaliteit van zijn producten en biedt professionele gebruikers van het product een uitstekende garantie. Deze garantieverklaring is een aanvulling op uw contractuele rechten als een professionele gebruiker of uw wettelijke rechten als een particuliere, niet-professionele gebruiker, en is op geen enkele wijze van invloed op deze rechten.
Pagina 201
PORtUgUês All manuals and user guides at all-guides.com LASER DE LINHA CRUZADA DW088, DW088CG Parabéns! Escolheu uma ferramenta D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da D WALT um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores profissionais.
Pagina 202
PORtUgUês All manuals and user guides at all-guides.com Indica risco de choque eléctrico. Indica risco de incêndio. Instruções de segurança para lasers ATENÇÃO! Leia e compreenda todas as instruções. O não seguimento de todas as instruções indicadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Pagina 203
ATENÇÃO: risco de fogo! Evite curto-circuito nos contactos da bateria removida. Declaração de conformidade A DEWALT Tool Co declara que a Marca CE foi aplicada a este produto, em conformidade com a 93/68/EEC. Este produto está em conformidade com a IEC/EN60825-1:2014.
Pagina 204
PORtUgUês All manuals and user guides at all-guides.com • Não instale a ferramenta em posições onde o raio possa atravessar alguém na altura da cabeça. • Não deixe que crianças tenham contacto com o laser. Riscos residuais Os seguintes riscos são inerentes à utilização deste dispositivo: •...
Pagina 205
PORtUgUês All manuals and user guides at all-guides.com • Siga cuidadosamente todas as instruções e avisos na etiqueta e na embalagem das pilhas. • Insira sempre as pilhas com a polaridade (+ e –) correcta, indicada nas pilhas e no equipamento. •...
Pagina 207
Rosca fêmea de 1/4" x 20 Utilização adequada O laser de linha cruzada DW088/DW088CG foi concebido para projectar linhasde laser como auxiliar em aplicações profissionais. É possível utilizara ferramenta internamente para o alinhamento horizontal (nível), vertical (prumo). As aplicações variam desde esboços de paredes e janelas à...
Pagina 208
PORtUgUês All manuals and user guides at all-guides.com • Substitua as baterias 12 . Certifique-se de que as novas baterias são colocadas tal como indicado. • Feche a tampa do compartimento das pilhas. ATENÇÃO: aquando da substituição das baterias, substitua sempre o conjunto completo.
Pagina 209
PORtUgUês All manuals and user guides at all-guides.com (Fig. C4) Para instalar o suporte de parede numa parede, proceda da seguinte forma: • Segure a ferramenta contra a parede, na posição desejada, e marque o local do orifício de montagem na parede. •...
Pagina 210
O detector pode ser utilizado tanto em interiores como exteriores onde é difícil ver o raio laser. O detector foi concebido exclusivamente para utilização com os lasers de linha DW088/ DW088CG e DW089 e outros lasers de linha D WALT compatíveis.
Pagina 211
PORtUgUês All manuals and user guides at all-guides.com Controlos do detector (Fig. F) O detector é controlado pelo botão de alimentação 21 e pelo botão de volume 22 Quando prime o botão de alimentação uma vez, o detector é ligado. A parte superior da janela do sensor mostra o ícone Ligado e o ícone de volume.
Pagina 213
PORtUgUês All manuals and user guides at all-guides.com sinal sinal sonoro sinalsonoro sinal sonoro sonoro rápido rápido fixo lento lento 1. Utilize os entalhes de marcação para marcar a posição do raio laser com rigor. 20 Montagem numa haste graduada (Fig. F, G) 1.
Pagina 214
• O detector laser digital da D WALT foi concebido para funcionar apenas com os modelos DW088/DW088CG e DW089 e alguns lasers de gama compatível. O detector emite um sinal sonoro mas a janela do visor LCD não funciona. •...
Pagina 215
PORtUgUês All manuals and user guides at all-guides.com Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios apropriados. Estes riscos são os seguintes: Haste graduada E0734 da D WALT Haste graduada DE0737 da D WALT Tripé DE0881 da D WALT Régua para laser DE0882 da D WALT...
Pagina 216
PORtUgUês All manuals and user guides at all-guides.com Teste de nível (Fig. I1, I2) • Coloque a ferramenta numa área com uma parede com, no mínimo, um comprimento de 9 m. Instale a ferramenta numa das extremidades da parede. • Posicione a ferramenta num ângulo de 90°...
Pagina 217
PORtUgUês All manuals and user guides at all-guides.com • Meça a diferença entre as marcas ( 37 39 • Se a diferença entre as marcas for de 3,5 mm ou menos,a ferramenta está devidamente calibrada. • Se a diferença entre as marcas for superior a 3,5 mm, a ferramenta terá que ser reparada. Limpeza •...
Pagina 219
PORtUgUês All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIA WALT confia na qualidade dos seus produtos e, como tal, oferece uma garantia excepcional aos utilizadores profissionais deste equipamento. Esta declaração de garantia complementa os seus direitos contratuais enquanto utilizador profissional ou os seus direitos legais enquanto utilizador privado não profissional, não os prejudicando, seja de que forma for.
Pagina 220
All manuals and user guides at all-guides.com ÇAPRAZ HATLI LAZER DW088, DW088CG Tebrikler! Bir D WALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik D WALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.
Pagina 221
tüRkçE All manuals and user guides at all-guides.com Elektrik çarpması riskini belirtir. Yangın riskini belirtir. Lazerler için Güvenlik Talimatları UYARI! Tüm talimatları okuyun ve anlayın. Aşağıda listelenen tüm talimatların takip edilmemesi elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi kişisel yaralanma ile sonuçlanabilir. BU TALİMATLARI SAKLAYIN •...
Pagina 222
UYARI: Yangın tehlikesi! Çıkarılmış bir pilin kısa devreye neden olacak temaslarından kaçının. Uygunluk Beyanı DEWALT Tools, CE İşaretinin bu ürüne 93/68/EEC no.lu CE İşaretleme Direktifine uygun olarak eklendiğini beyan eder. Bu ürün IEC/EN60825-1:2014 ile uyumludur. Daha fazla bilgi için, lütfen www.2helpU.com adresine bakın.
Pagina 223
tüRkçE All manuals and user guides at all-guides.com DW088CG 1.3mW @ 510-530 nm Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun. Lazer uyarısı. Lazer ışınına doğrudan bakmayın. Tarih Kodu Konumu Üretim yılını da içeren tarih kodu muhafazaya yazılmıştır. Örnek: 2016 XX XX İmalat Yılı Piller İçin Önemli Güvenlik Talimatları...
Pagina 225
Dikey lazer ışını göstergesi Yatay lazer ışını göstergesi Pivot braketi Duvar montajı Pil bölmesi kapağı 1/4” x 20 somun dişi Kullanim Alani DW088/DW088CG çapraz hatlı lazer profesyonel uygulamalara destek vermek için lazer hatlarını projelendirmek üzere tasarlanmıştır. Alet içeride yatay (seviye), dikey (çekül)
Pagina 226
tüRkçE All manuals and user guides at all-guides.com için kullanılabilir. Uygulamalar, duvarlar›n ve pencerelerin düzenlenmesinden iz tasar›m kurulumuna kadar de€iflmektedir. Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortamlarda .kULLanMaYIn. Çapraz çizgi lazeri profesyonel bir alettir. çOcUkLaRIn aLEtI ELLEMEsInE izin vermeyin. Bu alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret edilmelidir.
Pagina 227
tüRkçE All manuals and user guides at all-guides.com • Duvara bir vida veya çivi çakın. • Aleti anahtar deliğiyle bağlantı elemanı üzerine asın. Aletin Duvar Montaj Elemanına Takılması (Şek. C2 - C4) Asma tavana montaj ve diğer özel tesviye projelerinden yardımcı olması için alette bir duvar montaj elemanı...
Pagina 228
ışık koşullarında veya uzun mesafeler üzerinden lazerden yayılan lazer ışınını konumlandırmaya yardım eder. Detektör lazer ışınını görmenin zor olduğu iç ve dış mekan koşularında kullanılabilir. Detektör yalnızca DW088/DW088CG ve DW089 çizgi lazerler ve uyumlu diğer D WALT çizgi lazerler ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Döner lazerlerle kullanılmaz.
Pagina 229
tüRkçE All manuals and user guides at all-guides.com Detektör lazer ışınının yerini göstermek için her iki görsel sinyali LCD ekran penceresi 17 ile, sesli sinyali ise hoparlör 18 vasıtasıyla verir. WALT Dijital Lazer Detektörü detektör kelepçesiyle veya detektör kelepçesi olmadan kullanılabilir.
Pagina 231
tüRkçE All manuals and user guides at all-guides.com 2. Detektörü güç düğmesine basarak 21 açın. 3. Detektörü sensör penceresinin yüzü lazer ışınına dönük olacak Şek.de 25 konumlandırın. Detektörü ortalayana kadar ışın çevresinde aşağı yukarı hareket ettirin. Ekran penceresi göstergeleri ve sesli sinyal göstergeleriyle ilgili bilgi için Göstergeler başlıklı...
Pagina 232
Detektör hala ses çıkarmıyorsa, detektörü bir D WALT servis merkezine götürün. Başka bir lazer ünitesinden gelen ışına yanıt vermez. • WALT Dijital Lazer Detektörü yalnızca DW088/DW088CG ve DW089 ile belirli diğer uyumlu çizgi lazerlerle çalışmak üzere tasarlanmıştır. Detektörden ses çıkıyor ancak lcd ekran penceresi çalışmıyor. •...
Pagina 233
tüRkçE All manuals and user guides at all-guides.com İsteğe Bağlı Aksesuarlar Lazeri Aksesuarlarla Kullanma (Şek. A içe ek) Lazer ünitenin altında 1/4" x 20 dişi vida 11 ile donatılmıştır. Bu vida şimdiki veya gelecekteki D WALT aksesuarlarını barındırmak içindir. Bu ürünle yalnızca belirtilen D WALT aksesuarlarını...
Pagina 234
tüRkçE All manuals and user guides at all-guides.com • İşaretler arasındaki fark 3 mm’den fazlaysa alet servise götürülmelidir. Seviye Kontrolü (Şek. I1, I2) • Aleti en az 9 m uzunluğunda bir duvara sahip bir alana yerleştirin. Aleti duvarın bir ucuna monte edin. •...
Pagina 235
tüRkçE All manuals and user guides at all-guides.com • İşaretler arasındaki fark 3,5 mm veya daha azsa alet doğru şekilde kalibre edilmiştir. • İşaretler arasındaki fark 3,5 mm’den fazlaysa alet servise götürülmelidir. Temizleme • Cihazı temizlemeden önce pilleri çıkarın. • Muhafazayı...
Pagina 237
tüRkçE All manuals and user guides at all-guides.com GARANTİ WALT ürünlerinin kalitesinden emindir ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir ilave niteliğinde olup profesyonel bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz sözleşmeden doğan haklara veya profesyonel olmayan, özel bir kullanıcı...
Pagina 238
Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΪΖΕΡ ΣΤΑΥΡΟΥ DW088, DW088CG Συγχαρητήρια! Επιλέξατε ένα εργαλείο D WALT. Η πολυετής εμπειρία, η σχολαστική ανάπτυξη των προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την D WALT έναν από τους πιο αξιόπιστους συνεργάτες στον τομέα των επαγγελματικών ηλεκτρικών εργαλείων.
Pagina 239
Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υποδεικνύει μια πρακτική που δεν έχει σχέση με προσωπικό τραυματισμό και η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να προκαλέσει υλική ζημιά. Υποδηλώνει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Υποδηλώνει κίνδυνο πυρκαγιάς. Οδηγίες ασφαλείας για εργαλεία λέιζερ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις οδηγίες. Αν δεν τηρηθούν όλες οι...
Pagina 240
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος φωτιάς! Αποφεύγετε να βραχυκυκλωθούν οι επαφές μιας μπαταρίας που έχει αφαιρεθεί. Δήλωση συμβατότητας Η DEWALT Tools δηλώνει ότι η Σήμανση CE εφαρμόζεται σε αυτό το προϊόν σύμφωνα με την Οδηγία Σήμανσης CE 93/68/EEC. Το προϊόν αυτό είναι συμβατό με το πρότυπο IEC/EN60825-1:2014.
Pagina 241
Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com διαφορετικού τύπου. Αν το εργαλείο λέιζερ υποστεί ζημιά, αναθέστε την επισκευή του σε εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. • Μη χρησιμοποιήσετε το εργαλείο λέιζερ για οτιδήποτε άλλο εκτός από την προβολή γραμμών λέιζερ. • Τυχόν...
Pagina 243
Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com Θέση κωδικού ημερομηνίας Ο κωδικός ημερομηνίας, ο οποίος περιλαμβάνει και το έτος κατασκευής, είναι σταμπαρισμένος στο περίβλημα. Παράδειγμα: 2016 XX XX Έτος κατασκευής Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για μπαταρίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι μπαταρίες μπορεί να εκραγούν ή να παρουσιάσουν διαρροή και μπορούν...
Pagina 244
Κάλυμμα χώρου μπαταρίας(-ιών) Θηλυκό σπείρωμα 1/4» x 20 Προβλεπομενη χρηση Το λέιζερ εγκάρσιας γραμμής DW088/DW088CG έχει σχεδιαστεί για την προβολή γραμμών λέιζερ για την υποστήριξη επαγγελματικών εφαρμογών. Το εργαλείο μπορεί να χρησιμοποιείται σε εσωτερικούς χώρους για οριζόντια και κάθετη ευθυγράμμιση. Οι...
Pagina 245
Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά δεν πρέπει να μένουν ποτέ μόνα τους με αυτό το προϊόν. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τοποθετείτε το εργαλείο λέιζερ σε θέση η οποία θα μπορούσε...
Pagina 246
Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com • Αναρτήστε το εργαλείο από τη βίδα ή το καρφί χρησιμοποιώντας την οπή σχήματος κλειδαρότρυπας. Τοποθέτηση του εργαλείου στη βάση τοίχου (Εικ. C2 - C4) Το εργαλείο είναι εξοπλισμένο με βάση τοίχου για τοποθέτηση σε ράγα τοίχου για να 9 ...
Pagina 247
Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην τοποθετείτε το λέιζερ σε τέτοια θέση που μπορεί να προκαλέσει κάποιον να κοιτάξει, σκόπιμα ή μη, στη δέσμη λέιζερ. Μπορεί να προκληθεί σοβαρή βλάβη στα μάτια εάν κοιτάξετε μέσα στη δέσμη. Οδηγίες...
Pagina 249
χώρων, όταν δεν φαίνεται εύκολα η ακτίνα λέιζερ. Ο ανιχνευτής έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση με τα αλφάδια λέιζερ γραμμής DW088/DW088CG και DW089 καθώς και με άλλα συμβατά αλφάδια λέιζερ γραμμής της DEWALT. Δεν προορίζεται για χρήση με περιστρεφόμενα αλφάδια λέιζερ.
Pagina 250
Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com Ακρίβεια Ο ανιχνευτής παρέχει δύο ρυθμίσεις ακρίβειας, στενή και ευρεία. Στην ευρεία ρύθμιση, ο ανιχνευτής παρέχει μεγαλύτερη ανοχή για να δείξει ότι ο ανιχνευτής είναι «σε ευθυγράμμιση». Στη στενή ρύθμιση, μειώνεται η ανοχή, για πιο ακριβή ένδειξη ευθυγράμμισης.
Pagina 251
Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com Τοποθέτηση πάνω σε χωροσταθμική ράβδο (εικ. F, G) 1. Για να στερεώσετε τον ανιχνευτή σας πάνω σε χωροσταθμική ράβδο, πρώτα συνδέστε τον ανιχνευτή στο σφιγκτήρα πιέζοντας την ασφάλιση 26 του σφιγκτήρα προς τα μέσα. Περάστε...
Pagina 252
• Ο ψηφιακός ανιχνευτής λέιζερ της D WALT έχει σχεδιαστεί ώστε να λειτουργεί μόνο σε συνεργασία με το DW088/DW088CG και το DW089 και ορισμένες άλλες συμβατές συσκευές γραμμών λέιζερ. Ο ανιχνευτης παραγει ηχο αλλα το παραθυρο οθονης lcd δεν λειτουργει.
Pagina 253
Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Η μονάδα λέιζερ D WALT έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό του εργαλείου λέιζερ. Επιτόπιος...
Pagina 255
Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com • Τοποθετήστε το εργαλείο στο άλλο άκρο του τοίχου. • Ρυθμίστε τη θέση του εργαλείου σε γωνία 90° προς τα δεξιά. • Ενεργοποιήστε την οριζόντια ακτίνα λέιζερ. • Ενεργοποιήστε το εργαλείο, ευθυγραμμίστε την ακτίνα λέιζερ με το σημάδι στον τοίχο και...
Pagina 256
Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισμός • Αφαιρέστε τις μπαταρίες πριν καθαρίσετε το εργαλείο. • Καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα με ένα ελαφρά υγρό πανί. • Όταν χρειάζεται, καθαρίστε το φακό χρησιμοποιώντας ένα μαλακό πανί ή μια μπατονέτα με...
Pagina 257
Ελληνικά All manuals and user guides at all-guides.com ΕΓΓΥΗΣΗ Η D WALT έχει εμπιστοσύνη στην ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει μια εξαιρετική εγγύηση για επαγγελματίες χρήστες του προϊόντος. Η παρούσα δήλωση εγγύησης είναι επιπλέον των συμβατικών δικαιωμάτων σας ως επαγγελματία χρήστη ή...
Pagina 258
All manuals and user guides at all-guides.com Belgique et WALT - Belgium BVBA Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België Egide Walschaertsstraat 16 Tel: FR 32 15 47 37 64 enduser.BE@SBDinc.com en Luxemburg 2800 Mechelen Fax: 32 15 47 37 99...