Pagina 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS TP, TPD Installation and operating instructions...
Pagina 3
TP, TPD Declaration of conformity ......... . 5 English (GB) Installation and operating instructions.
Pagina 4
Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku ........212 Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje .
Pagina 5
DK: EF-overensstemmelseserklæring My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne TP og TPD som výrobky TP a TPD, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení...
Pagina 6
HU: EK megfelelőségi nyilatkozat Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a TP és TPD TP e TPD, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi termékek, amelyekre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelelnek az alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle Európai Unió...
Pagina 7
SE: EG-försäkran om överensstämmelse Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna TP och TPD, som TP ja TPD, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston...
Pagina 8
Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация СЪДЪРЖАНИЕ 10. Отстраняване на повреди Стр. Отстраняване на отпадъци Мерки за сигурност 1. Мерки за сигурност 1.1 Общи 1.2 Обозначение на указанията 1.1 Общи 1.3 Квалификация и обучение на персонала Настоящето ръководство за монтаж и експлоатация...
Pagina 9
опасности: Тези инструкции се отнасят за помпи тип TP и • отпадане на важни функции на съоръжението TPD, окомплектовани с двигател на Grundfos. Ако помпата е куплирана с друга марка двигател, • отказ на предписаните методи за ремонт и то данните в тези инструкции относно...
Pagina 10
3. Доставка и транспорт Помпи с "ухо" за повдигане трябва да се вдигат с помоща на уякчени найлонови въжета и верига. Вижте фигури 3 и 4. 3.1 Доставка Помпата се доставя в картонена кутия с дървена основа, удобна за транспортиране с мотокар или подобни...
Pagina 11
• спад на хидрвавличната мощност • увеличаване консумираната мощност на помпата. При тези случаи да се подбират помпи с по-мощни мотори. За по-подробна информация се обърнете към Grundfos. Фиг. 6 Необходимо свободно пространство Стандартно монтираните О-пръстени от EPDM са над двигателя...
Pagina 12
При използавне на двойни помпи за пренос на 5.2 Елиминиране на шум и вибрации течности с температури по-ниски от 0 °C/32 °F, За постигане на оптимална работа и минимален кондензиралата влага може да замръзне и да шум и вибрации монтирайте виброгасители на предизвика...
Pagina 13
5.3.1 Препоръчителни бетонни фундаменти за 1350 1180 1180 TP(D) Series 300 помпи 1400 1190 1190 За TP Series 300 помпи с тегло от 150 kg или повече се препоръчва монтирането на помпата 1450 1200 1200 върху бетонен фундамент с размери, изложени в 1500 1220 1220 таблицата...
Pagina 14
табелката да съответстват на съществуващото честотния конвертор влияе върху товара на захранване. двигателя. Затова трябва да се уверите, Монофазните мотори на Grundfos имат вградена че дължината на кабела посреща изискванията термозащита и нямат нужда от допълнителна на производителя на честотния конвертор.
Pagina 15
7.1 Пълнене Засмукващият тръбопровод евентуално може да се обезвъздуши и напълни частично преди Затворени или отворени системи, при които монтажа на помпата. Освен това пред помпата има предналягане на засмукващата страна на може да се монтира приспособление за помпата: обезвъздушаване. 1.
Pagina 16
подробна информация за течността. Предупреждение При евентуален сервиз, преди експедиция трябва Преди да започнете каквато и да е да се свържете с Grundfos. Трябва да има работа с помпата, уверете се, информация за течността, тъй като в противен че електрозахранването е...
Pagina 17
8.4.1 Помпи със съединител от две части 8.5 Глух фланец Помпи Серия 100 и 200 При сдвоените помпи се доставя глух фланец с уплътнение. Вижте фиг. 16. Уверете се, че щифта е сложен на мястото си във вала на помпата. Настройте...
Pagina 18
налягане) трябва да бъде настроено правилно. Вижте стр. 270. За пресмятане на специфичното входно налягане. Свържете се с местният офис на Grundfos или Вижте техническата книжка на помпите ТР(D)/TPE(D). 9.5 Степен на защита Затворен дренажен отвор на мотора IP 55.
Pagina 19
10. Отстраняване на повреди Предупреждение Преди да отстраните капака на клемната кутия и преди преместване/разглобяване на помпата се уверете, че електрическото захранване е изключено и не може да бъде включено случайно. Уверете се, че изтичащата вода няма да причини наранявания на персонала или повреда...
Pagina 20
от следните начини, събразени с екологичните разпоредби: 1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos. Фирмата си запазва правото на технически промени.
Pagina 21
Appendix GB: Inlet pressure stated in bar relative pressure (pressure gauge value measured on the suction side of the pump) BG: Относително входно налягане в bar (стойност на манометъра в смукателната страна на помпата) Tlak na sání vyjádřený v barech je relativní tlak (hodnota na manometru měřená na sací straně čerpadla) DK: Tilløbstrykket angivet i bar relativt tryk (manometerværdi målt på...
Pagina 22
Pump type p [bar] 50 Hz, 2-pole 20 °C 60 °C 90 °C 110 °C 120 °C 140 °C TP(D) 32-200/2 TP(D) 32-250/2 TP(D) 32-320/2 TP(D) 32-380/2 TP(D) 32-460/2 TP(D) 32-580/2 TP 40-50/2 TP 40-90/2 TP(D) 40-60/2 TP(D) 40-120/2 TP(D) 40-180/2 TP(D) 40-190/2 TP(D) 40-230/2 TP(D) 40-270/2...
Pagina 23
Pump type p [bar] 50 Hz, 2-pole 20 °C 60 °C 90 °C 110 °C 120 °C 140 °C TP(D) 65-230/2 TP(D) 65-260/2 TP(D) 65-340/2 TP(D) 65-410/2 TP(D) 65-460/2 TP(D) 65-550/2 TP(D) 65-660/2 TP(D) 65-720/2 TP(D) 65-930/2 TP(D) 80-120/2 TP(D) 80-140/2 TP(D) 80-180/2 TP(D) 80-210/2 TP(D) 80-240/2...
Pagina 24
50 Hz, 4-pole Pump type p [bar] 50 Hz, 4-pole 20 °C 60 °C 90 °C 110 °C 120 °C 140 °C TP(D) 32-30/4 TP(D) 32-40/4 TP(D) 32-60/4 TP(D) 32-80/4 TP(D) 32-100/4 TP(D) 32-120/4 TP(D) 40-30/4 TP(D) 40-60/4 TP(D) 40-90/4 TP(D) 40-100/4 TP(D) 40-130/4 TP(D) 40-160/4...
Pagina 25
Pump type p [bar] 50 Hz, 4-pole 20 °C 60 °C 90 °C 110 °C 120 °C 140 °C TP(D) 80-270/4 TP(D) 80-340/4 TP(D) 100-30/4 TP(D) 100-60/4 TP(D) 100-70/4 TP(D) 100-90/4 TP(D) 100-110/4 TP(D) 100-130/4 TP(D) 100-170/4 TP(D) 100-200/4 TP(D) 100-250/4 TP(D) 100-330/4 TP(D) 100-370/4 TP(D) 100-410/4...
Pagina 26
Pump type p [bar] 50 Hz, 4-pole 20 °C 60 °C 90 °C 110 °C 120 °C 140 °C TP 150-520/4 TP 150-660/4 TP 150-680/4 TP 200-50/4 TP 200-70/4 TP 200-90/4 TP 200-130/4 TP 200-150/4 TP 200-160/4 TP 200-180/4 TP 200-190/4 TP 200-200/4 TP 200-220/4 TP 200-240/4...
Pagina 27
50 Hz, 6-pole Pump type p [bar] 50 Hz, 6-pole 20 °C 60 °C 90 °C 110 °C 120 °C 140 °C TP(D) 125-60/6 TP(D) 125-70/6 TP(D) 125-90/6 TP(D) 125-110/6 TP(D) 125-140/6 TP(D) 125-170/6 TP(D) 150-60/6 TP(D) 150-70/6 TP(D) 150-90/6 TP(D) 150-110/6...
Pagina 28
60 Hz, 2-pole Pump type p [bar] 60 Hz, 2-pole 20 °C 60 °C 90 °C 110 °C 120 °C 140 °C TP 32-80/2 TP 32-160/2 TP 32-220/2 TP 32-260/2 TP 32-330/2 TP(D) 32-300/2 TP(D) 32-360/2 TP(D) 32-450/2 TP(D) 32-550/2 TP(D) 32-680/2 TP(D) 32-820/2 TP 40-80/2...
Pagina 29
Pump type p [bar] 60 Hz, 2-pole 20 °C 60 °C 90 °C 110 °C 120 °C 140 °C TP 65-80/2 TP 65-160/2 TP 65-240/2 TP(D) 65-220/2 TP(D) 65-260/2 TP(D) 65-340/2 TP(D) 65-390/2 TP(D) 65-480/2 TP(D) 65-540/2 TP(D) 65-630/2 TP(D) 65-740/2 TP(D) 65-910/2 TP(D) 65-1050/2 TP 80-160/2...
Pagina 30
60 Hz, 4-pole Pump type p [bar] 60 Hz, 4-pole 20 °C 60 °C 90 °C 110 °C 120 °C 140 °C TP 32-40/4 TP 32-80/4 TP(D) 32-120/4 TP(D) 32-140/4 TP(D) 32-190/4 TP 40-40/4 TP 40-80/4 TP(D) 40-120/4 TP(D) 40-160/4 TP(D) 40-190/4 TP(D) 40-220/4 TP 50-40/4...
Pagina 31
Pump type p [bar] 60 Hz, 4-pole 20 °C 60 °C 90 °C 110 °C 120 °C 140 °C TP(D) 80-410/4 TP(D) 80-460/4 TP(D) 80-510/4 TP 100-40/4 TP 100-80/4 TP(D) 100-100/4 TP(D) 100-130/4 TP(D) 100-170/4 TP(D) 100-200/4 TP(D) 100-240/4 TP(D) 100-290/4 TP(D) 100-340/4 TP(D) 100-390/4 TP(D) 100-470/4...
Pagina 32
Pump type p [bar] 60 Hz, 4-pole 20 °C 60 °C 90 °C 110 °C 120 °C 140 °C TP 150-810/4 TP 150-960/4 TP 200-80/4 TP 200-110/4 TP 200-140/4 TP 200-190/4 TP 200-210/4 TP 200-250/4 TP 200-270/4 TP 200-280/4 TP 200-290/4 TP 200-320/4 TP 200-330/4 TP 200-360/4...
Pagina 34
Frequency Pump type [Hz] TP 200-280/4 TP 200-290/4 TP 200-320/4 TP 200-360/4 TP 200-390/4...
Pagina 35
2xø18 2xø14 2xø14 2xø18 4xø14 Fig. A 2xø14 2xø18 4xø14 Fig. B 2xø18 2xø14 Fig. C...
Pagina 36
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Unit 1, Ground floor Hongqiao development Zone Siu Wai Industrial Centre...
Pagina 37
United Arab Emirates Telefax: +60-3-5569 2866 Singapore GRUNDFOS Gulf Distribution México GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. P.O. Box 16768 Bombas GRUNDFOS de México S.A. de 24 Tuas West Road Jebel Ali Free Zone C.V. Jurong Town Dubai Boulevard TLC No. 15...
Pagina 38
Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96404999 0411 Repl. 96404999 0110 ECM: 1074727 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...