Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 67
Instruction booklet
GB
I
English, 1
Italiano, 12
D
E
Deutsch, 34
Español, 45
NL
Nederlands, 67
IS60V
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and
should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the
dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works.
! Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions
on how the appliance works.
All manuals and user guides at all-guides.com
Contents
F
Installation, 2-3
Français, 23
Where to put your dryer
Ventilation
P
Electrical connection
Before you start using your dryer
Português, 56
Dryer description, 4
The front
The back
Control panel
Start and programmes, 5
Choosing a programme
Laundry, 6-7
Sorting your laundry
Wash care labels
Special clothing items
Drying times
Warnings and Suggestions, 8
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Maintenance and Care, 9
Switching off the electricity
Cleaning the filter after each cycle
Check the drum after each cycle
Cleaning the dryer
Troubleshooting, 10
Service, 11
Spare parts
TUMBLE DRYER
GB
1
loading

Samenvatting van Inhoud voor Indesit IS60V

  • Pagina 1 Control panel Nederlands, 67 Start and programmes, 5 Choosing a programme Laundry, 6-7 Sorting your laundry Wash care labels IS60V Special clothing items Drying times Warnings and Suggestions, 8 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Maintenance and Care, 9...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Where to put your dryer Permanent venting In conjunction with the vent tube we recommend Place your dryer at a distance from gas ranges, using a Wall/Window Vent Kit, available at a retail stoves, heaters, or cook tops because flames can location or the nearest Spare Parts Dealer.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Open window venting ! Do not use extension cords. The end of the tube ! The power cord must not be bent or squashed. should be directed downwards, to prevent ! The power supply cord should be checked periodically warm moist air from and replaced by a cord specially prepared for this dryer condensing in the room or...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Dryer Description The front The back Drum Control Panel Air Intake Vent Rating plate Vent Tube fitted here Model & Serial numbers Caution: Hot! Filter Control panel START Indicator Button HEAT TIMER Drying Guide Button Knob The START button begins drying a selected...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Start and Programmes Choosing a programme 6. Press the START button to begin. During the drying programme, you can check on 1. Plug the dryer into the electrical socket. your laundry and take out items that are dry while others continue drying.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Laundry Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure Look at the labels on your garments, especially when that the articles can be tumble dried. tumble drying for the first time. The following symbols Sort laundry by fabric type.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com Laundry Special clothing items Times are approximate and can vary depending upon: Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special Amount of water retained in clothes after spin care on LOW heat setting.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Warnings and Suggestions ! The appliance has been designed and built according Do not tumble dry rubber, rubber backed articles and clothes, pillows fitted with foam rubber pads, foam to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must (latex foam), rubber, plastic, shower caps, waterproof be followed carefully.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and Care Switching off the electricity Check the drum after each cycle Unplug your dryer when not using it, when cleaning it Turn the drum manually in order to remove small and during all maintenance operations. items (handkerchiefs) that could have been left behind.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The dryer won’t start. The plug is not plugged into the socket, or not making contact.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Service Before calling the Service Centre: Spare Parts Use the troubleshooting guide to see if you can This dryer is a complex machine. Repairing it yourself solve the problem yourself (see Troubleshooting). or having a non-authorised person try to repair it could If not, turn off the dryer and call the Service Centre cause harm to one or more persons, could damage closest to you.
  • Pagina 12 Pannello di controllo Nederlands, 67 Avvio e programmi, 16 Scelta del programma Bucato, 17-18 Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio IS60V Tessuti particolari Tempi di asciugatura Avvertenze e suggerimenti, 19 Sicurezza Smaltimento Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente Cura e manutenzione, 20 Scollegamento dell’apparecchio dalla rete elettrica...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Dove installare l’asciugatrice ! Fare attenzione a non rivolgere il tubo di aerazione verso la presa d’aria, che si trova nel lato posteriore Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che dell’asciugatrice. deve pertanto essere installata lontano da cucine a ! Il tubo di aerazione non deve superare la lunghezza gas, stufe, termosifoni o piani di cottura.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Aerazione attraverso una finestra aperta ! Non utilizzare prolunghe. L’estremità del tubo deve ! Il cavo elettrico non deve essere tagliato né essere rivolto verso il calpestato. basso, così da evitare che l’aria calda umida ! Controllare regolarmente il cavo elettrico e, se possa condensarsi nella necessario, farlo sostituire solo da tecnici qualificati...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione del prodotto Lato anteriore Lato posteriore Presa d’aria Prestazioni di Pannello di controllo Cestello esercizio Numero di Collegamento per serie e numero tubo di aerazione di modello Filtro Attenzione, alta temperaturan Pannello di controllo pulsante Indicatore START...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e programmi Scelta del programma 6. Premere il pulsante START per avviare il programma. 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di Durante il funzionamento, è possibile aprire lo alimentazione elettrica. sportello per estrarre i capi che nel frattempo si sono asciugati e lasciare asciugare gli altri.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Bucato Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio Controllare con attenzione le etichette degli indumenti, Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari specialmente se si tratta della prima volta che si capi, per verificare se l’indumento può...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Bucato Tessuti particolari I tempi sono approssimativi e possono variare in base a: Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan, • Quantità di acqua trattenuta dai capi dopo la Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati centrifuga: le asciugamani e in genere i capi con estrema cura a temperatura BASSA.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze e suggerimenti ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato gomma, cuscini con imbottitura di gommapiuma, rispettando gli standard di sicurezza internazionale. schiuma di lattice, gomma, plastica, cuffie per doccia, Queste avvertenze vengono fornite per motivi di tessuti resistenti all’acqua, pannolini, rivestimenti, polietilene o carta.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Cura e manutenzione Scollegamento dell’apparecchio dalla Pulizia del Tamburo rete elettrica ! Per la pulizia del tamburo non usare abrasivi, lana di L’asciugatrice deve essere sempre scollegata quando acciaio o agenti di pulizia di acciaio inossidabile. non è...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Ricerca guasti Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi: Problema: Possibili cause / Soluzioni: L’asciugatrice non si accende.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Assistenza Prima di chiamare il centro di Ricambi assistenza: L’asciugatrice è un elettrodomestico complesso: • Provare a risolvere il problema in modo autonomo tentare di ripararlo da soli o farlo riparare da persone servendosi dei consigli della sezione Risoluzione non qualificate, oltre a poter provocare lesioni, dei problemi.
  • Pagina 23 Description du sèche-linge, 26 Vue de face Nederlands, 67 Vue de l’arrière Panneau de commandes Démarrage et programmes, 27 Choisir un programme Linge, 28-29 IS60V Trier votre linge Étiquettes d’entretien Vêtements spéciaux Temps de séchage Avertissements et Suggestions, 30 Sécurité générale Élimination Économiser de l’énergie et respecter l’environnement...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Où installer votre sèche-linge ! Assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne soit pas Placez votre sèche-linge à une certaine distance dirigée vers l’orifice d’entrée d’air à l’arrière du sèche- des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques linge.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Ventilation par fenêtre ouverte ! N’utilisez pas de rallonges. L’extrémité du tuyau doit ! Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ou être dirigée vers le bas, écrasé. de manière à éviter que de l’air chaud humide se ! Le cordon d’alimentation électrique doit être vérifié...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Description du sèche-linge Vue de face Vue de l’arrière Orifice d’entrée Plaque Tambour Panneau de d’air signalétique commande Numéro du Modèle et Numéro de Tuyau de ventilation fixé ici Série Filtre Attention: Chaud! Panneau de commandes bouton Indicateur...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Démarrage et Programmes Choisir un programme 6. Appuyez sur le bouton DÉPART pour commencer. En cours de programme de séchage, vous 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise pouvez vérifier votre linge et sortir les articles qui électrique.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Linge Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements particulier lorsque vous les séchez pour la première pour vous assurer que les articles peuvent être fois au sèche-linge.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Linge Vêtements spéciaux Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction des paramètres suivants : Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent • La quantité d’eau retenue dans les vêtements être séchés avec des précautions particulières, à...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements et Suggestions ou doublures pour couches lavables, du polyéthylène ou ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des du papier. normes de sécurité internationales. es avertissements sont donnés pour des raisons de Ne séchez pas d’articles de grande taille, très volumineux.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Nettoyage du tambour Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne ! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour toutes les opérations d’entretien.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Pièces de Rechange Après-Vente : Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous vous-même ou essayer de le faire réparer par une pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que personne non agréée pourrait entraîner des faire en cas de panne).
  • Pagina 34 Vorderseite Rückseite Nederlands, 67 Bedienblende Start und Programme, 38 Programmauswahl Gewebeart, 39-40 Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche IS60V Pflegeetiketten Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist Trocknungszeiten Warnhinweise und Empfehlungen, 41 Allgemeine Sicherheitshinweise Entsorgung Energiesparender Betrieb und Umweltschutz Wartung und Pflege, 42...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Installierung Aufstellung des Wäschetrockners ! Sicherstellen, dass der Abluftschlauche nicht die Belüftungsschlitze an der Geräterückseite verdeckt. Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichend ! Der Abluftschlauch sollte höchstens 2,4 m lang sein Abstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder und muss frei von Flusen, Fasern oder Wasser Kochplatten vorhanden ist, da das Geräte gehalten werden;...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Installierung Entlüftung durch ein offenes Fenster ! Kein Verlängerungskabel verwenden. Das Schlauchende sollte ! Das Stromkabel darf keine Biege- oder nach unten zeigen, um Quetschstellen aufweisen. verhindern zu können, dass warme feuchte Luft ! Das Stromkabel der Gerätes muss regelmäßig im Raum oder überprüft werden.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung Ihres Wäschetrockners Vorderseite Rückseite Bedienblende Belüftungsschlitze Trommel Typenschild Modell- & Anschluss für Seriennummer Filter Abluftschlauch Vorsicht,heiß! Bedienblende Anzeige START-Taste Trocknungszeiten ZEITVORWAHL-Knopf TEMPERATURAUSWAHL-Taste Mit der START-Taste wird das ausgewählte Programm Unter „Trocknungszeiten“ werden Informationen gestartet (siehe Start und Programme).
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Start und Programme Programmauswahl 6. Die START-Taste zur Inbetriebsetzung des Wäschetrockners drücken. 1. Den Wäschetrockner an die Steckdose Während eines Trocknungszyklus kann die anschließen. Wäsche überprüft und einzelne Wäschestücke, die schon trocken sind, entnommen werden. In 2.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Hinweis: Die letzten 10 Minuten sind am Ende jedes eingestellten Trocknerprogramms für das • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um Kaltschleudern reserviert. Beim Einstellen der sicherstellen zu können, dass die entsprechenden Trockenzeit ist dies zu berücksichtigen, da Ihre Wäschestücke trocknergeeignet sind.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Gewebeart Artikel, bei denen besondere Sorgfalt Hierbei handelt es sich nur um ungefähre erforderlich ist Zeitangaben, die von folgenden Faktoren abhängen können: Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig •...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Warnhinweise und Empfehlungen (Latexschaum), Gummi, Plastik, Duschhauben, ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. wasserdichte Textilien, Windelhosen oder -einlagen, PE Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen oder Papier im Wäschetrockner trocknen. unbedingt befolgt werden.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Pflege Stromversorgung abschalten Trommelreinigung ! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder Den Trockner bei Nichtverwendung, während der Edelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden. Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz trennen. An der Edelstahltrommel kann sich mit der Zeit ein farbiger Film bilden.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Problem: Mögliche Ursache / Lösung: Trockner startet nicht. Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst Bevor Sie den autorisierten Ersatzteile Kundendienst anrufen: Wenn Sie versuchen, den Trockner selbst zu Versuchen Sie, mit Hilfe der Fehlersuchtabelle das reparieren oder von einer nicht dafür autorisierten Problem selbst zu lösen (siehe Fehlersuche). Person reparieren zu lassen, kann dies zu Falls Sie das Problem nicht selbst lösen können, Verletzungen und einer Beschädigung des Gerätes...
  • Pagina 45 Nederlands, 67 Comienzo y programas, 49 Seleccionar un programa La colada, 50-51 Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa IS60V Prendas especiales Tiempos de secado Advertencias y recomendaciones, 52 Seguridad general Disposición Ahorro energético y respeto del medio ambiente...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Dónde instalar la secadora ¡Compruebe que el extremo del tubo no esté orientado hacia el respiradero de la entrada de aire Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o en la parte de atrás de la secadora. cocinas, ya que las llamas pueden dañar el ¡El tubo de ventilación no debe superar 2,4 metros de electrodoméstico.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Ventilación mediante una ventana abierta ¡No utilice cables alargadores. El extremo del tubo debe ¡El cable de alimentación no debe estar ni doblado ni orientarse hacia abajo, a torcido. fin de evitar que el aire húmedo y caliente se ¡Debe comprobarse periódicamente el cable de la condense en la...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de la secadora La sección delantera La sección trasera Respiradero de Matrícula Panel de control Tambor entrada de aire Modelo y Tubo de ventilación ajustado aquí número de Precaución: Filtro serie Caliente Panel de control Botón de Indicador...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Comienzo y Programas Seleccionar un programa 6. Pulse el botón de INICIO para empezar. Durante el programa de secado, usted puede Enchufar la secadora a la toma eléctrica. comprobar la colada y sacar las prendas que ya se han secado mientras el resto continúa Clasifique la colada según la clase de tejido secándose.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com La colada Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente ropa a fin de asegurar que los artículos pueden cuando se sequen con calor por primera vez.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com La colada Prendas especiales Los tiempos son aproximados y pueden variar dependiendo de: Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo • La cantidad de agua retenida en la ropa después especial cuidado y en ajuste POCO calor.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado Complete todos los programas con la fase de secado según las normas internacionales de seguridad. en frío. Por razones de seguridad le comunicamos las No desconecte la secadora cuando los artículos en siguientes advertencias.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Limpieza del tambor Desenchufe la secadora mientras no la esté ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. La secadora no se pone en Ha habido un fallo de potencia.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Servicio Antes de llamar al centro de servicio Piezas de repuesto técnico: Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta Utilice la guía de resolución de problemas para ver repararla usted mismo o una persona no autorizada si puede resolver el problema usted mismo (véase puede ocasionar daños a la secadora, además de Resolución de problemas).
  • Pagina 56 Painel traseiro Nederlands, 67 Painel de controlo Arranque e programas, 60 Escolher um programa Roupa, 61-62 Escolher a sua roupa IS60V Etiquetas de cuidado na lavagem Peças delicadas Tempos de secagem Avisos e Sugestões, 63 Segurança geral Eliminação Poupança de energia e respeito pelo ambiente Manutenção e cuidado, 64...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação Onde colocar a sua máquina ! Certifique-se de que a extremidade do tubo não está directamente voltada para a ventilação de Instale a sua máquina a alguma distância de ligações entrada no painel posterior da secadora. de gás, fogões, aquecedores e placas de cozinha, ! O tubo de ventilação não deve exceder os 2,4 metros uma vez que as chamas podem danificar o aparelho.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação Ventilação de janela aberta ! Não utilize cabos de extensão. A extremidade do tubo ! O cabo de alimentação não deve ser dobrado ou deve ficar voltada para pisado. baixo, para evitar a condensação de ar ! O fio de alimentação eléctrica deve ser verificado húmido quente no espaço...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Descrição da máquina de secar Painel frontal Painel traseiro Tambor Painel de controlo Chapa de Entrada de ar classificação Tubo de ventilação Números de modelo e de encaixado aqui Cuidado Filtro série Está Quente Painel de controlo botão Indicador...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Arranque e Programas Escolher um programa 6. Pressione o botão INICIAR para começar. Durante o programa de secagem, pode verificar Ligue a secadora a uma tomada de corrente a sua roupa e retirar peças que já estejam secas eléctrica.
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Roupa Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, especialmente se está a utilizar a secadora pela de modo a certificar-se de que os artigos podem primeira vez.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Roupa Peças delicadas Estes tempos são aproximados e podem variar dependendo de: Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos • Quantidade de água mantida nas roupas após o com especial cuidado com um TEMPERATURA ciclo de centrifugação: as toalhas e peças BAIXA.
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com Avisos e Sugestões em borracha, espuma (espuma de látex), borracha, ! O equipamento foi concebido e construído de acordo com normas de segurança internacionais. plástico, toucas de duche, têxteis impermeáveis, Estes avisos são apresentados por razões de fraldas ou pensos descartáveis, polietileno ou papel.
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade Limpar o tambor Desligue a secadora quando não estiver em ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou utilização, durante tarefas de limpeza e durante todas palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A secadora não inicia.
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Reparação Antes de contactar o Centro de Peças sobressalentes Serviços: Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la Utilize o guia de resolução de problemas para ver sozinha ou através de um técnico não autorizado se consegue resolver o problema (ver Resolução pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode de problemas).
  • Pagina 67 De achterkant Bedieningspaneel Nederlands, 67 Start en programma’s, 71 Een programma kiezen Wasgoed, 72-73 Het wasgoed sorteren Droogsymbolen IS60V Speciaal wasgoed Droogtijden Veiligheidsinstructies en waarschuwingen, 74 Algemene veiligheidsinstructies Afdanken van het apparaat Energiebesparing en respect voor het milieu Reiniging en onderhoud, 75...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Het plaatsen van de droogautomaat ! Zorg ervoor dat het uiteinde van de buis niet naar de luchtinvoeropening aan de achterkant van de droger Plaats de droogautomaat op voldoende afstand wordt gericht. van uw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel;...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Luchtafvoer door een open raam ! Gebruik geen verlengsnoeren. Het uiteinde van de buis ! De stroomkabel mag niet worden gebogen of moet naar beneden platgedrukt. worden gericht om te voorkomen dat warme, ! De stroomkabel dient periodiek gecontroleerd te vochtige lucht worden en mag alleen door erkende vakmensen worden...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van de droogautomaat De voorkant De achterkant Bedieningspaneel Trommel Typeplaatje Luchtinvoeropening Luchtafvoerbuis hier Model- en plaatsen Waarschuwing: serienummers Pluizenfilter Heet Bedieningspaneel START Indicator toets WARMTE TIMER Droogtabel toets knop Als u de START toets indrukt, begint de droogautomaat In de gebruiksvriendelijke Droogtabel vindt u met het geselecteerde programma (zie Start en stofsoorten en beladingscapaciteiten.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com Start en programma’s Een programma kiezen 6. Druk op de START toets om het drogen te beginnen. Steek de stekker van de droogtrommel in het Tijdens het droogprogramma kunt u het wasgoed stopcontact. controleren en was die al droog is eruit halen terwijl u de rest van de was verder droogt in de Sorteer het wasgoed op stofsoort (zie Wasgoed).
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com Wasgoed Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Controleer de labels in uw kleding, vooral als u ze • Controleer de droogsymbolen om te zien of de voor het eerst droogt. De volgende symbolen worden artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen het meest gebruikt.
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com Wasgoed Speciaal wasgoed Deze tijden zijn richtlijnen en zijn afhankelijk van: Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, • Hoeveelheid water die zich na het centrifugeren Courtelle, Orion, Dralen) nog in de kleding bevindt: handdoeken en fijne moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies en waarschuwingen waterbestendig, textiel, luierbroekjes of inlegluiers, ! Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften. polyethyleen of papier mogen niet in de droger worden gedroogd. Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid Droog geen grote, zeer dikke artikelen in de droger. en moeten strikt worden opgevolgd.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact Trommel reinigen Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat ! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en reinigingsmiddelen voor roestvrij staal om de trommel tijdens elk onderhoud.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing Droger start niet. De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. Er is een stroomstoring geweest.
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com Technische dienst Voor u de technische dienst belt: Reserveonderdelen gebruik de tabel van het onderdeel problemen Deze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingen oplossen om te zien of u het probleem zelf kunt dit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoor verhelpen (zie Problemen oplossen).
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com 1 9 5 0 4 2 5 7 9 . 0 6 W 07/2007 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton...