Download Print deze pagina
NL
CS
ES
Koelkast / Gebruiker Handleiding
Lednice / Návod k obsluze
Refrigerador / Manual del usuario
WHK2 6493 X5E
®/TM/© 2024 Whirlpool. Produced under license
15 7550 0105/ NL/ CS/ ES/ AC_2/7/ 04/11/2024 9:25
7295848504
loading

Samenvatting van Inhoud voor Whirlpool WHK2 6493 X5E

  • Pagina 1 Koelkast / Gebruiker Handleiding Lednice / Návod k obsluze Refrigerador / Manual del usuario WHK2 6493 X5E ®/TM/© 2024 Whirlpool. Produced under license 15 7550 0105/ NL/ CS/ ES/ AC_2/7/ 04/11/2024 9:25 7295848504...
  • Pagina 2 Lees eerst deze handleiding! Beste klant, Hartelijk dank voor uw keuze van dit product. Wij willen dat u kunt genieten van een opti- male efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste techno- logische snufjes. Lees hiervoor deze handleiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt.
  • Pagina 3 Zuivelproducten koude bewaar- zone ..........1 Veiligheidsinstructies ....De ijsopslagvak ......29 Beoogd gebruik ......De openingszijde van de deur om- Veiligheid van kinderen, kwetsba- draaien..........re personen en huisdieren .... Deur open alarm ......29 Elektrische veiligheid..... De lamp vervangen ......29 Veiligheid bij de verplaatsing van Ventilator ........
  • Pagina 4 1 Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk omvat de nodige In personeelskeukens van win- veiligheidsinstructies om het kels, kantoren en andere werk- risico van persoonlijke letsels omgevingen, of materiële schade te voorko- In boerderijen, men. In de eenheden van hotels, mo- • Ons bedrijf kan niet aansprake- tels of andere rustfaciliteiten die lijk worden geteld voor schade worden gebruikt door de klanten,...
  • Pagina 5 king tot het veilige gebruik van • Als de stroomkabel bescha- het apparaat en de betrokken digd is, moet deze worden ver- risico’s. vangen door de persoon die • Kinderen tussen 3 en 8 jaar door de fabrikant, de geautori- oud mogen etenswaren uit de seerde dienstverlener of de im- koelkast verwijderen of er in...
  • Pagina 6 • Sluit het netsnoer van het pro- Veiligheid bij de duct niet aan op een los of be- verplaatsing van het schadigd stopcontact. Dit product soort aansluitingen kan over- • Zorg ervoor dat u de stekker verhitting en brand veroorza- uit het stopcontact haalt voor- ken.
  • Pagina 7 ceerd elektricien en loodgieter • Installeer of laat het product aanspreken om de voorzienin- niet achter op plaatsen waar gen correct uit te voeren. het kan worden blootgesteld • Zo niet bestaat er een risico aan externe omgevingstempe- van elektrische schokken, raturen.
  • Pagina 8 geen tapijten of gelijkaardige resultaat van de abrupte vloerkleden onder het product schommelingen in de span- plaatsen. Dit kan een brandrisi- ning. co veroorzaken als het gevolg • Hoe meer koelmiddel wordt van een ontoereikende ventila- toegevoegd aan een koelkast, tie! hoe groter de installatielocatie •...
  • Pagina 9 mumafstand met de warmte- water. Dit soort aansluitingen bron respecteren zoals hieron- kan oververhitting en brand der aangegeven. veroorzaken. • Plaats het netsnoer en de lei- – Ten minste 30 cm verwijderd dingen (indien beschikbaar) van warmtebronnen zoals van het product zodanig dat fornuizen, ovens, verwar- niemand er over kan struike- mingseenheden en -toestel-...
  • Pagina 10 Veiligheid tijdens • Breng geen wijzigingen aan in de bediening en beschadig het koelmiddel- circuit niet. • Gebruik nooit chemische op- • Plaats en bedien geen elektri- losmiddelen op het product. sche apparaten in de koelkast- Dit materiaal kan een explosie- diepvriezer tenzij dit is geadvi- risco inhouden.
  • Pagina 11 of flessen kunnen ontploffen. • Als uw koelkast is uitgerust Er bestaat een risico van let- met een blauwe lamp mag u sels en materiële schade! niet naar deze lamp staren met • Gebruik of plaats geen materi- optische apparaten. U mag aal dat gevoelig is aan tempe- niet langdurig rechtstreeks in raturen zoals brandbare...
  • Pagina 12 • U mag niet te hard slaan op de 1. Raak het product of het net- glazen oppervlakken. Gebro- snoer niet aan. ken glas kan letsels en/of ma- 2. Houd het product uit de buurt teriële schade veroorzaken. van potentiële bronnen van •...
  • Pagina 13 • U mag het product niet verwij- • Een-, twee- en drie-sterren deren door het in vuur te gooi- compartimenten zijn niet ge- en. Explosierisico. schikt om verse etenswaren in • Als er een slot aanwezig is op te vriezen. de deur van het product moet •...
  • Pagina 14 • Trek niet aan de deur of het te ontdooien. Stoom komt in handvat als u het product gaat contact met de onderdelen van verplaatsen tijdens het reini- uw koelkast die onder span- gen. De deur kan letsel veroor- ning staan en dit veroorzaakt zaken als te hard aan het hand- kortsluitingen of elektrische vat wordt getrokken.
  • Pagina 15 1.10 Verwijdering van • Als de olie van de compressor het oude product wordt ingeslikt of als de olie binnendringt in de luchtwegen Wanneer u uw oude product kan dit fatale gevolgen heb- weggooit, moet u de onder- ben. staande instructies volgen: •...
  • Pagina 16 Conformiteit met normen en testinformatie/Verklaring van EG- conformiteit De ontwikkelings-, fabricage- en verkoopfasen van dit product vol- doen aan de veiligheidsregels in al- le relevante richtlijnen van de Euro- pese Gemeenschap. 2014/35/EU, 2014/30/EU, 93/68/EG, IEC 60436/ DIN 44990, EN 50242 3 Uw koelkast 1 Eierhouder 2 Verstelbaar deurvak...
  • Pagina 17 *Optioneel: De afbeeldingen in deze ge- uw product. Als de betrokken vakken niet bruikshandleiding zijn schematisch en aanwezig zijn in uw product verwijst de in- stemmen mogelijk niet exact overeen met formatie naar andere modellen. 4 Installatie • Stel het apparaat niet bloot aan direct Lees eerst het hoofdstuk “Veilig- zonlicht en plaats het niet Het in een heidsinstructies”!
  • Pagina 18 • Ons bedrijf aanvaardt geen verantwoor- 4.4 Waarschuwing voor heet opper- delijkheid voor eventuele schade door het vlak gebruik zonder aarding of stroomverbin- De zijwanden van uw product zijn uitgerust ding conform de nationale wetgeving. met koelmiddelleidingen om het koelsys- •...
  • Pagina 19 • Aangezien warme en vochtige lucht niet • Etenswaren moeten worden bewaard op rechtstreeks zullen doordringen in uw de laden in het koelvak om energie te be- product als de deuren niet worden geo- sparen en etenswaren in betere omstan- pend zal uw product optimaal werken in digheden te beschermen.
  • Pagina 20 5.3 Klimaatklasse en definities • N: Gematigd klimaat: Dit koelapparaat is ontworpen voor gebruik bij een omge- Raadpleeg de klimaatklasse op het type- vingstemperatuur tussen 16°C en 32 °C. plaatje van uw apparaat. Eén van de onder- • ST: Subtropisch klimaat: Dit koelapparaat staande situaties is van toepassing op uw is ontworpen voor gebruik bij een omge- apparaat naargelang de klimaatklasse.”...
  • Pagina 21 7 Bedieningspaneel van het product 1 * Foutstatus indicator 2 * Energiebesparing (scherm uit) indi- cator 3 *Draadloos toets 4 * Koelvak temperatuurinstelling toets 5 * Vriesvak temperatuurinstelling 6 * Ontgeurdermodule toets toets 7 * Snel invriezen toets 8 *Vak conversieschakelaar 9 * Koelvak UIT (vakantie) functie 10 * Toets om de instellingen van de draadloze verbinding opnieuw in te...
  • Pagina 22 den fout. Het uitroepteken kan verschijnen binding niet tot stand kan worden gebracht als u warme etenswaren in het vriesvak gedurende een lange periode moet u uw hebt geplaatst of als de deur langdurig verbindingsinstellingen controleren en het wordt geopend. Dit is geen fout; deze waar- hoofdstuk “Probleemoplossing”...
  • Pagina 23 etenswaren moet invriezen, drukt u op de stelde temperatuur. Druk opnieuw op de Snel invriezen toets voor u etenswaren in toets gedurende 3 seconden om deze func- het vriesvak plaatst. tie te annuleren. 10. Toets om de instellingen van de 8.
  • Pagina 24 • Ontdooi uw ingevroren etenswaren in het • Plaats de niet-verpakte etenswaren niet compartiment voor verse etenswaren. Zo in de buurt van eieren. kunt u het vak met verse etenswaren af- • Houd fruit en groenten van elkaar ge- koelen door diepgevroren etenswaren te scheiden en bewaar elke variëteit samen gebruiken en energie te besparen.
  • Pagina 25 niet veilig opnieuw ingevroren verse is ontdooid en daarna opnieuw ingevro- etenswaren te verbruiken zonder ze te ren. De temperatuur heeft een impact op bereiden nadat ze zijn ontdooid. de kwaliteit van de etenswaren. • Wanneer u verse etenswaren invriest, •...
  • Pagina 26 Langste be- waartijd Vlees en vis Voorbereiding (maand) Door ze in schijfjes van 2 cm dik te snijden en folie te Steak plaatsen tussenin of door ze dicht op elkaar te verpak- Door ze in stukken te verpakken in een koelkastzak of Geroosterd vlees door ze dicht op elkaar te verpakken Blokjes...
  • Pagina 27 Langste be- waartijd Fruit en groenten Voorbereiding (maand) Door ze te wassen, in kleine stukjes te snijden en dan te blancheren Snijbonen en groene bonen 10-13 gedurende 3 minuten Door ze te doppen en te wassen en daarna te blancheren geduren- Erwten 10-12 de 2 minuten...
  • Pagina 28 Vriesvak Koelvak Opmerkingen Instelling Instelling Dit is de standaard, aanbevolen instel- ling. Deze instelling is aanbevolen als -20°C 4°C de omgevingstemperatuur lager is dan 30°C. Deze instellingen worden aanbevolen -22 of -24 °C 4°C bij omgevingstemperaturen van ho- ger dan 30°C. Gebruik deze functie wanneer u etenswaren op korte tijd wilt invrie- Snel invriezen...
  • Pagina 29 ne koude luchtcirculatie verhoogd in de Als u de deur wilt omdraaien, moet u zeker crisper. Bewaar fruit en groenten in dit beroep doen op de dichtstbijzijnde geauto- compartiment. Bewaar groene groenten en riseerde service. fruit afzonderlijk om hun levensduur te ver- 8.6 Deur open alarm lengen.
  • Pagina 30 8.8 Ventilator De ventilator is ontworpen om er voor te 8.9 Eierhouder zorgen dat de koude lucht op homogene U kunt de eierhouder op de gewenste deur wijze wordt verspreidt en gecirculeerd. De of opbouwplank plaatsen. bedrijfstijd van de ventilator kan wijzigen Als de eierhouder op het schap moet wor- naargelang de kenmerken van het product.
  • Pagina 31 van zeep, water en koolzuurzout. Grondig Geurtjes voorkomen wassen en drogen. Vermijd contact van Het product wordt gefabriceerd zonder het water met de verlichting en het bedie- slecht ruikend materiaal. Het onjuist op- ningspaneel. slaan van voedsel en het onjuist reinigen van interne oppervlakken kan echter tot on- OPGELET: aangename geurtjes leiden.
  • Pagina 32 duct niet in evenwicht, wat de thermische • De deuren zijn vaak geopend of geduren- beveiliging van de compressor activeert. de lange perioden open gehouden. >>> Het product start opnieuw op na ca. 6 mi- De warme lucht in het product zorgt er- nuten.
  • Pagina 33 derdelen het toereikende niveau bereikt • De deuren zijn vaak geopend of geduren- door de temperatuur van het koel- of de lange perioden open gehouden. >>> U vriesvak te wijzigen. mag de deuren niet te vaak openen; als • De deuren zijn vaak geopend of geduren- ze open is, moet u de deur sluiten.
  • Pagina 34 De temperatuur op het oppervlak van De ventilator blijft ingeschakeld wan- het product. neer de deur is geopend. • De hoge temperatuur wordt mogelijk ge- • De ventilator blijft ingeschakeld wanneer handhaafd tussen beide deuren, op de zij- de deur van de diepvriezer is geopend. panelen en op het rooster achteraan ter- WAARSCHUWING: Als het pro- wijl het product is ingeschakeld.
  • Pagina 35 NL / 35...
  • Pagina 36 (die niet zijn geautori- circuit, moederbord, inverterbord, weerga- seerd door) Whirlpool de garantie nietig vepaneel,, etc. verklaren. De fabrikant/verkoper kan niet aansprake- Zelf-reparatie...
  • Pagina 37 De lichtbron in dit product mag enkel wor- den vervangen door een professionele re- parateur. Zie ook 2 VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI / UPO- ZORNĚNÍ [} 70] NL / 37...
  • Pagina 38 Nejdříve si přečtěte tento návod! Vážení zákazníci Děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek . Byli bychom rádi, kdyby jste dosáhli optimální účinnost tohoto vysoce kvalitního výrobku, který byl vyroben pomocí nejmodernějších technologií. Před použitím produktu si pozorně přečtěte tento návod a veškerou dodanou dokumentaci.
  • Pagina 39 9 Údržba a čištění ......65 10 Řešení problémů......66 1 Bezpečnostní pokyny ..... 40 Určené použití........ 40 Bezpečnost dětí, zranitelných osob a domácích zvířat....Elektrická bezpečnost ....41 Bezpečnost při manipulaci ... 42 Bezpečnost při instalaci....42 Provozní bezpečnost..... 45 Bezpečnost skladování...
  • Pagina 40 1 Bezpečnostní pokyny • Tato část obsahuje V zaměstnaneckých kuchyních v bezpečnostní pokyny potřebné obchodech, kancelářích a jiných pro zabránění nebezpečí pracovních prostředích, zranění osob nebo věcných Ve farmových domech, škod. V hotelových, motelovém • Naše společnost neodpovídá jednotkách nebo v jiných za škody, které...
  • Pagina 41 nebo byly poučeny o poskytovatelem servisu nebo bezpečném používání dovozcem, aby se předešlo spotřebiče a o souvisejících možnému nebezpečí. nebezpečích. • Napájecí kabel nezasunujte • Děti ve věku od 3 do 8 let pod výrobek ani za jeho zadní mohou do chladicího část.
  • Pagina 42 • Zástrčka musí být snadno • Tento spotřebič je těžký, přístupná. Pokud to není nemanipulujte s ním sami. možné, na elektrické instalaci Pokud na vás výrobek spadne, musí být k dispozici může dojít ke zranění. Během mechanismus, který splňuje přepravy do výrobku elektrické...
  • Pagina 43 • Před zahájením instalace • Při přemisťování výrobku vypněte pojistku, abyste postupujte opatrně, abyste odpojili napájecí vedení, ke nepoškodili podlahu (obklady kterému je výrobek připojen. atd.). Výrobek nainstalujte na • Výrobek by měly instalovat dvě podlahu nebo mu poskytněte nebo více osob. Při vyjímání dostatečnou oporu v závislosti výrobku z obalu a instalaci na velikosti, hmotnosti a...
  • Pagina 44 minimálně 50 mm, aby se • Místo instalace výrobku nesmí zabránilo vzniku horkých být vystaveno přímému povrchů. Snížení této slunečnímu záření a nesmí se vzdálenosti může zvýšit nacházet v blízkosti zdroje spotřebu energie výrobku. tepla, jako jsou kamna, • Při umísťování výrobku se radiátory atp.
  • Pagina 45 • V průběhu instalace musí být Neodstraňujte kryt napájecí kabel tohoto výrobku elektronické desky a zadní kryt odpojen. V opačném případě kompresoru (je-li může dojít k úrazu elektrickým namontován). Nebezpečí proudem a zranění! úrazu elektrickým proudem! • Nezapojujte spotřebič do Provozní...
  • Pagina 46 vrstev rozstříkne, může které obsahují tekutiny, které způsobit podráždění kůže a mohou zamrznout. Plechovky poranění očí. nebo lahve mohou explodovat. • Nezasahujte a nepoškozujte Riziko poranění a věcných chladicí okruh Nebezpečí škod! výbuchu. • V blízkosti chladničky • Uvnitř chladniček / mrazniček nepoužívejte ani neumisťujte neumisťujte a nepoužívejte materiály citlivé...
  • Pagina 47 • Pokud se výrobek nepoužívá Tyto předměty mohou na stanovený účel, může spadnout při otevírání nebo způsobit poškození nebo zavírání dveří a způsobit poškození výrobků zranění nebo materiální škody. uchovávaných uvnitř. • Na skleněné povrchy • Pokud je vaše chladnička nevystavujte nadměrný...
  • Pagina 48 nepoškodili chladicí systém a způsobit omrzliny, pokud se potrubí. V případě poškození dostane do kontaktu s potrubí; pokožkou. 1. Nedotýkejte se produktu ani • Nevyhazujte spotřebič do napájecího kabelu, ohně. Nebezpečí exploze. 2. Chraňte spotřebič před • Pokud je ve dveřích spotřebiče potenciálními zdroji ohně, k dispozici zámek, uchovávejte které...
  • Pagina 49 • Dvouhvězdičkové mrazící • Netahejte za dveře nebo kliku, přihrádky se používají pro pokud se chystáte výrobek skladování předem naplněných přemístit za účelem čištění. potravin, výrobu a skladování Dvířka mohou způsobit ledu a zmrzliny. zranění, pokud za rukojeť • Přihrádky s jednou, dvěma a zatáhnete příliš...
  • Pagina 50 • Na urychlení procesu 1.10 Likvidace starého rozmrazování nepoužívejte výrobku žádné mechanické nářadí ani Při likvidaci starého výrobku jiné nářadí, jako jsou postupujte podle níže uvedených doporučené výrobcem. pokynů: • Dbejte na to, aby se voda • Abyste zabránili náhodnému nedostala do větracích otvorů, uzamčení...
  • Pagina 51 nebo na prodejce, u kterého byl produkt Informace o obalu zakoupen. Každá domácnost plní důležitou Obalové materiály výrobku jsou úlohu při zhodnocování a recyklaci starých vyrobeny z recyklovatelných zařízení. Správná likvidace použitého materiálů v souladu s našimi spotřebiče pomáhá předcházet možným národními předpisy o životním negativním následkům pro životní...
  • Pagina 52 3 Vaše chladnička 1 Držák na vejce 2 Nastavitelná dveřní polička 3 * Malá dveřní polička 4 Držák na láhve 5 Nastavitelné stojany 6 Části mrazáku 7 Nádoba Icebox 8 Chladicí zásuvka 9 Nádoba na ovoce a zeleninu 10 * Sklopná police 11 Nastavitelná...
  • Pagina 53 4.1 Správné místo pro instalaci • Zkontrolujte, zda je na svém místě součástka zajišťující ochranný odstup od Pro instalaci výrobku se obraťte na zdi (pokud je dodána s výrobkem). autorizovaný servis. Pro přípravu • Pokud součástka není k dispozici, nebo spotřebiče pro instalaci vyhledejte pokud se ztratila nebo upadla, umístěte informace v uživatelské...
  • Pagina 54 Při tom dávejte pozor, abyste si nezasekli ruku mezi výrobek a zem nebo mezi 4.5 Odstranění polystyrenu na výrobek a upravenou nohu. Nebezpečí kompresoru úrazu! Polystyren se při výrobě umisťuje na kompresor, aby se zvýšila přepravní pevnost výrobku. Tento polystyren se musí během instalace výrobku odstranit.
  • Pagina 55 • Ve většině případů stačí funkci rychlého • Změna teploty způsobená otevíráním a zmrazování 24 hodin po vložení zavíráním dvířek během používání čerstvých potravin do mrazničky. Po výrobku může běžně vést ke kondenzaci určité době se funkce rychlého zmrazení na dveřích/policích a skleněných automaticky deaktivuje.
  • Pagina 56 • Nepoužívejte části chladničky, jako jsou Odpojení výrobku od sítě dveře nebo zásuvky, jako podpěru nebo • Pokud výrobek nebudete delší dobu stupínek. Může to způsobit zakopnutí do používat, odpojte jej ze zásuvky. produktu nebo poškození jeho • Odstraňte něj jídlo, z důvodu zabránění komponent.
  • Pagina 57 7 Ovládací panel produktu 1 * Kontrolka poruchového stavu 2 * Kontrolka úspory energie (displej vypnutý) 3 * Bezdrátové tlačítko 4 * Tlačítko nastavení teploty chladicího prostoru 5 * Tlačítko nastavení teploty mrazící 6 * Tlačítko modulu deodorizéru části 7 * Tlačítko rychlého zmrazení 8 * Tlačítko přepínání...
  • Pagina 58 naložíte teplé jídlo do mrazící přihrádky App Store pro zařízení se systémem IOS nebo pokud ponecháte dveře otevřené delší nebo v obchodě Play pro zařízení se dobu, může se zobrazit vykřičník. Nejde o systémem Android. Podrobnosti najdete na chybu, toto varování se odstraní, když adrese https://www.homewhiz.com/.
  • Pagina 59 9. Funkční tlačítko vypnutí (Prázdniny) připojení. Všechny dříve zaznamenané informace o uživateli se odstraní z chladícího prostoru produktu, kde se nastavení bezdrátového Stisknutím tlačítka na 3 sekundy aktivujete připojení resetují / obnoví na původní funkci dovolené. Je aktivován prázdninový hodnoty z výroby. režim a symbol dovolené...
  • Pagina 60 • Neumisťujte nebalené potraviny do • Vlhké prostředí a zároveň proudění blízkosti vajec. vzduchu vytvoříte tak, že ovoce a • Ovoce a zeleninu skladujte odděleně a zeleninu, které jsou náchylné k vysychání, jednotlivé druhy skladujte spolu budete uchovávat v perforovaných nebo (například jablka s jablky, mrkev s mrkví).
  • Pagina 61 • Vyhněte se nákupu potravin, jejichž obaly prostředí extrémní okolnosti, zachovají jsou pokryty ledem atp. To znamená, že svou čerstvost delší dobu ve složce pro výrobek mohl být částečně rozmražen a čerstvé výrobky i ve složce mrazničky. znovu zmražen. Teplota ovlivňuje kvalitu •...
  • Pagina 62 Nejdelší doba skladování Maso a ryby Příprava (měsíce) Sladkovodní ryby (pstruh, kapr, jeřáb, sumec) Libové ryby (mořský vlk, pakambala velká, mořský jazyk) Po důkladném vyčištění vnitřností a šupin jejich omyjte Ryby a a vysušte a v případě potřeby jim odřízněte ocasní a Mastné...
  • Pagina 63 Mléčné výrobky. Příprava Nejdelší doba skladování Podmínky skladování (měsíce) Může být ponechán v původním obalu na krátkodobé uskladnění. Umístěním fólie mezi Sýr (kromě sýra feta) Na dlouhodobé skladování nakrájené plátky zabalte do alobalu nebo plastové fólie. Ve vlastním obalu nebo v Máslo, margarín Ve vlastním obalu plastových nádobách...
  • Pagina 64 Police v chladícím prostoru: Potraviny Vezměte nádobu na led z mrazáku a uvnitř hrnců, talíře s uzávěrem a obaly s opatrně ji ohněte nad držákem, který uzávěrem, vejce (v uzavřeném obalu) budete podávat. Led se lehce nasype do držáku na servírování. Poličky na dveřích chladicího prostoru: Malé...
  • Pagina 65 proces začne znovu. Když jsou dveře Zatímco u některých výrobků ventilátor zařízení zavřené, upozornění na otevřené pracuje pouze s kompresorem, u jiných dveře se zruší. výrobků je doba, po kterou ventilátor pracuje, určena řídicím systém, a to podle 8.7 Výměna osvětlovací lampy potřeby chlazení.
  • Pagina 66 • K čištění vnějšího povrchu výrobku mikrovlákna navlhčeným ve vodě a použijte používejte pouze mírně navlhčený hadřík suchou jelení kůži. Vždy sledujte žíly z mikrovlákna. Houby a jiné druhy nerezavějící oceli. čistících oděvů mohou způsobit Předcházení zápachům škrábance. Výrobek je vyroben bez jakýchkoliv •...
  • Pagina 67 chladicím systému výrobku není • Výrobek může být nastaven na příliš vyvážený, což spustí tepelný jistič nízkou teplotu. >>> Nastavte teplotu na kompresoru. Produkt se restartuje po vyšší stupeň a počkejte, až výrobek přibližně 6 minutách. Když se výrobek po dosáhne nastavené...
  • Pagina 68 Výrobek dosáhne nastavenou teplotu • Některé balení a obalové materiály déle, když byl jen právě zapojen nebo do můžou způsobit zápach. >>> Používejte něj byly umístěny nové potraviny. balení a obalové materiály bez zápachu. • Do výrobku bylo v poslední době •...
  • Pagina 69 CS / 69...
  • Pagina 70 (viz část Whirlpool, a vedou k propadnutí záruky na „Samoprava“). výrobek. Proto, pokud není v níže uvedené části Proto se důrazně doporučuje, aby se „Samoprava“...
  • Pagina 72 ¡Lea primero este manual! Estimado cliente, Gracias por elegir este aparato de . Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óptima de este aparato de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avanzada. Para hacerlo, lea atentamente este manual y cualquier otra documentación suministrada antes de utilizar el aparato.
  • Pagina 73 Sustitución de la lámpara de ilu- minación......... 1 Instrucciones de seguridad .... 74 Ventilador ........99 Intención de uso ......74 Huevera .......... 100 Seguridad de Niños, Personas 9 Mantenimiento y limpieza ....100 Vulnerables y Mascotas....10 Solución de problemas....101 Seguridad eléctrica .......
  • Pagina 74 1 Instrucciones de seguridad • Esta sección incluye las ins- Por ejemplo: trucciones de seguridad nece- En las cocinas del personal de sarias para evitar riesgos de le- las tiendas, oficinas y otros en- siones personales o daños tornos de trabajo, materiales.
  • Pagina 75 recibido instrucciones sobre el vicios autorizado o el importa- uso del aparato de manera se- dor para evitar cualquier peli- gura y la peligros involucrados. gro potencial. • A los niños entre 3 y 8 años se • No meta el cable de corriente les permite poner y sacar ali- debajo del aparato o en la par- mentos del frigorífico.
  • Pagina 76 tipo de conexiones pueden Seguridad en el provocar sobrecalentamiento manejo e incendio. • Asegúrese de desenchufar el • El enchufe debe ser fácilmente aparato antes de transportar el accesible. Si esto no es posi- producto. ble, la instalación eléctrica de- •...
  • Pagina 77 • Si no lo hace, podría sufrir una delanteros hacia la derecha o descarga eléctrica, un incen- hacia la izquierda). De lo con- dio, problemas con el aparato trario, el frigorífico podría vol- o lesiones. carse y causar lesiones. • Antes de iniciar la instalación, •...
  • Pagina 78 • Deje espacio suficiente a los frigerante disponible en su lados y por encima para garan- aparato se especifica en la Eti- tizar una ventilación adecuada. queta de tipo. El espacio entre el panel trase- • No coloque nunca el aparato ro y la pared detrás del aparato de forma que los cables de co- debe ser de 50 mm como míni-...
  • Pagina 79 tipo. El enchufe debe tener un senchúfelo y comuníquese con fusible de 10A – 16A. Nuestra un Servicio autorizado para re- empresa no asumirá responsa- cibir instrucciones. bilidad alguna por daños debi- • Nunca conecte su frigorífico a dos a un uso sin toma de tierra dispositivos de ahorro energé- y sin conexión eléctrica confor- tico.
  • Pagina 80 No coloque materiales infla- rífico y su puerta. Tenga cuida- mables/explosivos cerca del do al abrir o cerrar la puerta si aparato... hay niños cerca. • No se suba en el aparato. • No lleve a su boca helado, cu- ¡Riesgo de caídas y lesiones! bitos de hielo o alimentos con- •...
  • Pagina 81 duras de agua sobre una pieza bién pueden ocurrir problemas eléctrica pueden provocar una similares cuando se coloca un descarga eléctrica o un incen- objeto sobre el aparato. dio. • Asegúrese de haber eliminado • Debido al riesgo de rotura, no el hielo o el agua que pueda guarde recipientes de vidrio haber caído al piso para evitar...
  • Pagina 82 cos, Compartimiento de Cero 2. Corte el cable de corriente y Grados, etc.) A menos que se retírelo del aparato junto con indique lo contrario en el ma- el enchufe. nual correspondiente del apa- 3. no retire los estantes y cajo- rato, estos compartimientos nes del aparato para así...
  • Pagina 83 • Limpie regularmente los siste- • Utilice el compartimiento refri- mas de drenaje accesibles en gerador para almacenar ali- contacto con alimentos. mentos frescos, y el comparti- • Limpiar los depósitos de agua miento congelador para alma- que no se hayan utilizado du- cenar aparatos congelados, rante 48 horas y los sistemas congelar alimentos frescos y...
  • Pagina 84 • Al limpiar el aparato, no utilice • Use un paño limpio y seco pa- herramientas afiladas y abrasi- ra limpiar el polvo o cualquier vas ni aparatos de limpieza do- material extraño en las puntas mésticos, detergentes, gas, ga- de los enchufes.
  • Pagina 85 • El sistema de enfriamiento de • EL C -Pentano se utiliza como su aparato incluye el gas agente espumante en la espu- R600a especificado en la placa ma aislante y es una sustancia de características. Este gas es inflamable. no destruya el apa- inflamable.
  • Pagina 86 3 El frigorífico 1 Huevera 2 Estante de puerta ajustable 3 * Estante de puerta pequeño 4 Botellero 5 Soportes ajustables 6 Congelador 7 Cubitera 8 Cajón de almacenamiento en frío 9 Cajón de frutas y verduras 10 * Estante plegable 11 Estante ajustable 12 Ventilador 13 Iluminación...
  • Pagina 87 4.1 Lugar correcto para la instala- • Compruebe si el componente de protec- ción de la parte trasera se encuentra co- ción locado en su lugar (en caso de ser sumi- Contacte con el servicio técnico autorizado nistrado con el aparato). para la instalación del aparato.
  • Pagina 88 4.3 Ajuste de las patas Si el aparato no está en una posición equili- 4.5 Cómo quitar el poliestireno del brada, ajuste las patas delanteras ajusta- compresor bles girándolas hacia la derecha o hacia la Durante la fabricación, se coloca una capa izquierda.
  • Pagina 89 tal. Esta combinación podría ayudar a • Mantenga el aparato en funcionamiento mejorar la distribución del aire y la efi- sin colocar comida en su interior durante ciencia energética. 6 horas y no abra la puerta, a menos que • Se recomienda enfáticamente usar el ca- sea absolutamente necesario.
  • Pagina 90 • S T: Clima subtropical: Este dispositivo • T: Clima tropical: Este dispositivo de re- de refrigeración está diseñado para su frigeración está diseñado para su uso a uso a temperaturas ambiente entre 16°C temperaturas ambiente entre 16°C y y 38°C. 43°C.
  • Pagina 91 7 Panel de Control del Producto 1 * Indicador de estado de error 2 * Indicador de Ahorro Energético (Pantalla Apagada) 3 *Botón de Conexión Inalámbrica 4 * Tecla para el ajuste de la tempera- tura del compartimento frigorífico 5 * Tecla de Ajuste de Temperatura de 6 * Tecla del módulo antiolores Congelador 7 * Botón de Congelación Rápida...
  • Pagina 92 trará "E" en el indicador de temperatura del lámbrica parpadea continuamente. En caso congelador, y cifras como 1,2,3... se mos- de que la conexión no se pueda establecer trarán en el indicador de temperatura del durante un período prolongado, compruebe frigorífico.
  • Pagina 93 lar la función. La función de congelación rá- resto de compartimentos seguirá enfriando pida se cancelará automáticamente des- de acuerdo con las temperaturas ajustadas pués de 24 horas. Para congelar una gran anteriormente. Pulse otra vez la tecla du- cantidad de alimentos frescos, pulse tecla rante 3 segundos para cancelar esta fun- de congelación rápida antes de colocar és- ción.
  • Pagina 94 coloque las comidas tibias cerca de los • No coloque alimentos sin envasar cerca alimentos que pueden estropearse fácil- de los huevos. mente. • Guarda las frutas y verduras por separa- • Sobre todo, preste atención a no mezclar do y almacena cada variedad junta (por los alimentos que se venden como con- ejemplo;...
  • Pagina 95 Almacenamiento de alimentos en el com- • Para proteger la calidad de los alimentos, partimento del congelador mantenga el intervalo de tiempo entre la transacción de compra y el almacena- • Puede activar la función de congelación miento lo más corto posible. rápida 4-6 horas antes de la función de •...
  • Pagina 96 Tiempo máxi- mo de almace- Carne y Pescado Preparación namiento (mes) Cortarlos en grosor de 2 cm y colocar papel de aluminio Carne de res entre ellos o envolverlos herméticamente con película estirable. Embalar los trozos de carne en bolsas de refrigerador o Asado envolverlos herméticamente con película estirable Cubos...
  • Pagina 97 Tiempo má- ximo de al- Frutas y Vegetales Preparación macena- miento (mes) Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 3 minutos Judía y Judía trepadora 10-13 después de lavar y cortar en pequeñas piezas Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 2 minutos Guisante 10-12 después de limpiar y lavar...
  • Pagina 98 Compartimento de Congelador Frigorífico Observaciones Configuración Configuración Este es el ajuste predeterminado y re- comendado. Este ajuste se recomien- -20°C 4°C da si la temperatura ambiente es infe- rior a 30°C. Estos ajustes se recomiendan para -22 °C o -24 °C 4°C temperaturas superiores a 30°C.
  • Pagina 99 8.3 Área de almacenamiento en frío 8.6 Alarma de puerta abierta de productos lácteos En función del modelo, la alarma de puerta abierta del frigorífico puede variar. Cajón de almacenamiento en frío El cajón de almacenamiento en frío puede Versión 1; alcanzar temperaturas más bajas en el Si la puerta del aparato permanece abierta compartimento frigorífico.
  • Pagina 100 Mientras que, en algunos de los productos, 8.9 Huevera el ventilador sólo funciona con el compre- Puede colocar la huevera en la puerta o en sor, en los demás, el sistema de control de- el estante que quiera del interior. termina el tiempo de funcionamiento del Si la huevera se va a colocar en el interior, ventilador en función de la necesidad de re-...
  • Pagina 101 Prevención de olores ATENCIÓN: El aparato se fabrica libre de cualquier ma- No utilice vinagre, alcohol para fro- terial oloroso. Sin embargo, el almacena- tar u otros agentes de limpieza a miento inadecuado de los alimentos y la base de alcohol en ninguna de las limpieza incorrecta de las superficies inter- superficies interiores.
  • Pagina 102 salvaguardia térmica del compresor. El • Las puertas se abren frecuentemente o aparato se reiniciará después de aproxi- se mantienen abiertas durante largos pe- madamente 6 minutos. Si el aparato no ríodos. >>> El aire caliente que se mueve se reinicia después de este período, pón- adentro hará...
  • Pagina 103 La temperatura en el frigorífico o el con- Hay sonido del viento que sopla proce- gelador es demasiado alta. dente del aparato. • La temperatura del compartimento del • El aparato utiliza un ventilador para el congelador se establece a un grado muy proceso de enfriamiento.
  • Pagina 104 • El aparato no está en posición vertical El ventilador sigue funcionando cuando la puerta está abierta. sobre la base. >>> Ajuste los soportes para equilibrar el aparato. • El ventilador puede seguir funcionando • La superficie no es plana ni duradera >>> cuando la puerta del congelador está...
  • Pagina 105 ES / 105...
  • Pagina 106 La disponibilidad de repuestos del frigorífi- nible una lista actualizada parts-selfservi- co que compró es de 10 años. Durante este ce.whirlpool.com a partir del 1 de marzo de período, los repuestos originales estarán 2021). disponibles para operar el frigorífico co- Además, para garantizar la seguridad del...
  • Pagina 107 La fuente de iluminación de este aparato solo debe ser reemplazada por un repara- dor profesional. Ver también 2 VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI / UPO- ZORNĚNÍ [} 70] ES / 107...