Download Print deze pagina
All manuals and user guides at all-guides.com
D27901
loading

Samenvatting van Inhoud voor DeWalt D27901

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com D27901...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna)
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com 15 17...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com 2x (Optional) (Optional) “Click” “Click”...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Herzlichen Glückwunsch! Umweltschutz Sie haben ein D WALT Gerät gewählt. Deutsch Jahrelange Erfahrung, sorgfältige Pro- Getrennte Entsorgung. Dieses Pro- duktentwicklung und Innovation machen dukt darf nicht über den normalen WALT zu einem verlässlichen Partner Hausmüll entsorgt werden.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com 16 Tragegriff Symbole in der 17 Schieber für Filterabreinigung Betriebsanleitung 18 Kabelhaken 19 Netzkabel Gefahr 20 Krümmer Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die 21 Halter für Bodendüse zu schweren Körperverletzungen oder zum 22 Halter für Fugendüse Tod führt.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Der Sauger wird automatisch mit Allgemein dem Elektrowerkzeug ein- und ausgeschaltet. Vorsicht Hinweis: Der Sauger hat eine Anlaufverzö- Beim Saugen darf niemals der Flachfalten- gerung bis zu 0,5 Sekunden und eine filter entfernt werden. Nachlaufzeit von bis zu 15 Sekunden.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Hilfe bei Störungen Gerät aufbewahren  Netzkabel um den Kabelhaken wickeln. Gefahr  Gerät in einem trockenen Raum abstellen Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus- und vor unbefugter Benutzung sichern. schalten und Netzstecker ziehen. Transport Saugturbine läuft nicht ...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Filterabreinigung schaltet ständig EIN JAHR VOLLGARANTIE  Festgesaugte Saugdüse bzw. Schlau- Weist Ihr D WALT Gerät innerhalb der ers- chende lösen. ten 12 Monate nach dem Kauf einen Scha- den aufgrund eines Materialfehlers oder ...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com EG-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE D27901 WALT erklärt hiermit, dass diese unter „Technische Daten“ beschriebenen Pro- dukte die folgenden Vorschriften erfüllen: Einschlägige EG-Richtlinien 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2004/108/EG Angewandte harmonisierte Normen EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten D27901 D27901 D27901 Netzspannung 230-240 Frequenz 50/60 50/60 50/60 Max. Leistung 1380 1300 1300 Nennleistung 1200 1150 1150 Behälterinhalt Füllmenge Flüssigkeit Luftmenge (max.) Unterdruck (max.) 23,5 (235) 22,0 (220) 22,0 (220)
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Congratulations! Environmental protection You have choosen a D WALT tool. Years English of experience, thorough product develop- Separate collection. This product ment and innovation make D WALT one of must not be disposed of with nor- the most reliable partners for professional mal household waste.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com 20 Bender Symbols in the operating 21 Floor nozzle holder instructions 22 Holder for crevice nozzle 23 Holder for suction pipes Danger 24 Nameplate Immediate danger that can cause severe 25 Flat fold filter injury or even death.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com sucked up from a container it is recom- Note: Please refer to "Technical specifica- mended to deactivate the "Filter tions" for the power connection specifica- Dedusting" function. tions of the power tools. Illustration If the maximum liquid level is reached –...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Transport Suction turbine does not run  Check cables, plugs, fuse, socket and Caution electrodes. Risk of injury and damage! Observe the  Turn on the appliance. weight of the appliance when you transport it. ...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Filter dedusting switches ONE YEAR FULL WARRANTY permanently If your D WALT product becomes defec- tive due to faulty materials or workmanship  Release the blocked suction nozzle or within 12 months from the date of pur- end of the hose.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com EC Declaration of Conformity MACHINERY DIRECTIVE D27901 WALT declares that these products de- scribed under “technical data” are in com- pliance with: Relevant EU Directives 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2004/108/EC Applied harmonized standards EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications D27901 D27901 D27901 Mains voltage 230-240 Frequency 50/60 50/60 50/60 Max. performance 1380 1300 1300 Rated power 1200 1150 1150 Container capacity Filling quantity (liquid) Air volume (max.) Negative pressure (max.)
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Félicitations ! Protection de Vous avez choisi un outil D WALT. Des an- l’environnement Français nées d'expérience, à travers le développe- ment produit et l'innocation, font de Collecte séparée. Ce produit ne WALT un des partenaires les plus doit pas être jeté...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com 15 Couvercle filtre Symboles utilisés dans le 16 Poignée de transport mode d'emploi 17 Poussoir pour le nettoyage du filtre 18 Crochet de câble Danger 19 Câble d’alimentation Pour un danger immédiat qui peut avoir pour 20 Coude conséquence la mort ou des blessures cor- 21 Support pour buse de sol...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Il est recommandé d'utiliser un filtre pa- – Travailler avec des outils pier spécial (humide) (voir systèmes de électriques filtration). Danger Généralités Risque de blessure et d'endommagement ! Attention La prise n'est destinée qu'au raccord direct Le filtre à...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et maintenance Mise hors service de l'appareil  Nettoyage de filtre : actionner plusieurs Danger fois le bouton sur la poignée, pendant Avant d'effectuer tout type de travaux sur que le nettoyage du filtre est activé. l'appareil, le mettre hors service et débran- ...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Turbine d'aspiration ne se remet Le nettoyage du filtre commute en pas en marche après avoir vidé la permanence cuve  Desserrer la buse d'aspiration coincée ou l'extrémité du flexible.  Mettre l'appareil hors marche et at- tendre 5 secondes avant de le remettre ...
  • Pagina 25 à notre discrétion, le remplacement de l'unité dans la mesure D27901 où : WALT certifie que les produits décrits Le produit n'as pas été mal utilisé.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques D27901 D27901 D27901 Tension du secteur 230-240 Fréquence 50/60 50/60 50/60 Puissance maxi 1380 1300 1300 Puissance nominale 1200 1150 1150 Capacité de la cuve Plein de liquide Débit d'air (maxi) Dépression (maxi)
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Congratulazioni! Protezione dell’ambiente Lei ha scelto un utensile D WALT. Anni di Italiano esperienza, sviluppo prodotti e innovazione Raccolta differenziata. Questo pro- rendono D WALT uno dei partner più affi- dotto non deve essere smaltito con dabili per gli utilizzatori di power tool profes- i normali rifiuti domestici.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com 19 Cavo di alimentazione Simboli riportati nel manuale 20 Gomito d'uso 21 Sostegno per bocchetta per pavimenti 22 Sostegno per bocchetta per fughe Pericolo 23 Sostegno per tubi di aspirazione Per un rischio imminente che determina le- 24 Targhetta sioni gravi o la morte.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Avviso: L'aspiratore viene inserito e disin- Norme generali serito automaticamente con l'utensile elet- Attenzione trico. Non rimuovere mai il filtro plissettato piatto Avviso: L'aspiratore ha un ritardo di avvia- durante l'aspirazione. mento di 0,5 secondi ed un tempo di funzio- Per l'aspirazione di liquidi con la boc- –...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com A lavoro ultimato Sostituire il filtro dell'aria di scarico  Svuotare il serbatoio.  Aprire il coperchio del filtro.  Pulire l’apparecchio all’interno e  Sostituire il filtro dell'aria di scarico. all’esterno aspirando e passando la su- ...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com  Far innestare correttamente il coper- Garanzia chio del filtro.  Pulire ed eventualmente sostituire il fil- GARANZIA DI 30 GIORNI, tro a membrana (accessorio optional) SODDISFATTI O RIMBORSATI sotto acqua corrente. Se non è completamente soddisfatto del ...
  • Pagina 32 Per ulteriori informazioni sui ricambi, vi- – sitare il venditore D WALT di fiducia. D27901 WALT dichiara che i prodotti qui descritti nei “Dati tecnici” sono conformi alle norma- tive: Direttive CE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/CE)
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici D27901 D27901 D27901 Tensione di rete 230-240 Frequenza 50/60 50/60 50/60 Potenza max. 1380 1300 1300 Potenza nominale 1200 1150 1150 Capacità serbatoio Quantità di riempimento di liquido Quantità d'aria (max.) Sottopressione (max.)
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Gefeliciteerd! Zorg voor het milieu U heeft zopas voor een D WALT apparaat Nederlands gekozen. Dankzij de jarenlange ervaring, Gescheiden inzameling. Dit pro- de zorgvuldige productontwikkeling en de duct mag niet met het gewone voortdurende innovatie is D WALT een be- huishoudelijkeafval worden weg-...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com 15 Filterdeksel Symbolen in de 16 Handgreep gebruiksaanwijzing 17 Schuifsluiting voor filterreiniging 18 Kabelhaak Gevaar 19 Netkabel Voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat 20 Elleboog leidt tot ernstige en zelfs dodelijke lichame- 21 Houder voor vloersproeier lijke letsels.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Controlelampje brandt, stofzuiger staat in Algemeen standby-modus. Voorzichtig Aanwijzing: De zuiger wordt met het elek- Bij het zuigen mag de vlakvouwfilter nooit trische gereedschap automatisch in- en uit- verwijderd worden. geschakeld. Bij het opzuigen van nat vuil met de –...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Na elk bedrijf Afvoerluchtfilter vervangen  Reservoir leegmaken.  Filterafdekking openen.  Apparaat aan de binnen- en buitenkant  Afzuigfilter vervangen.. reinigen door afzuigen en afvegen met  Filterafdekking sluiten, moet hoorbaar een vochtige doek. in elkaar sluiten.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Er ontsnapt stof bij het zuigen EEN JAAR GRATIS KLANTENSERVICE  Controleren of de vlakvouwfilter correct geplaatst is. Klantenservice- of onderhoudswerkzaam-  Vlakvouwfilter vervangen. heden binnen de 12 maanden na uw aan- koop worden gratis uitgevoerd door Uitschakelmechanisme (natzuigen) geautoriseerde D WALT werkplaatsen.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com EG-conformiteitsverklaring RICHTLIJN VOOR MACHINES D27901 WALT verklaart dat deze producten zo- als beschreven onder “technische gege- vens” in overeenstemming zijn met: Van toepassing zijnde EG-richtlijnen 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2004/108//EG Toegepaste geharmoniseerde normen EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens D27901 D27901 D27901 Netspanning 230-240 Frequentie 50/60 50/60 50/60 Max. vermogen 1380 1300 1300 Nominaal vermogen 1200 1150 1150 Inhoud reservoir Vulhoeveelheid vloeistof Luchthoeveelheid (max.) Onderdruk (max.) 23,5 (235) 22,0 (220)
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com ¡Enhorabuena! Protección del medio Ha elegido una herramienta D WALT. Gra- ambiente Español cias a muchos años de experiencia, y un in- tensivo desarrollo e innovación de Separación de desechos. Este pro- productos, D WALT es uno de los fabri- ducto no debe desecharse con la cantes de herramientas eléctricas profesio-...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com 17 Pasador para la limpieza de filtros Símbolos del manual de 18 Gancho portacables instrucciones 19 Cable de conexión a la red 20 Codo Peligro 21 Soporte para boquilla para suelos Para un peligro inminente que acarrea le- 22 Soporte para la boquilla para juntas siones de gravedad o la muerte.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Si el piloto se ilumina, la aspiradora está en General modo standby. Precaución Nota: La aspiradora se enciende y apaga Al aspirar no retirar nunca el filtro plano de automáticamente con la herramienta eléc- papel plegado.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Después de cada puesta en marcha Cambiar el filtro del aire de escape  Vacíe el recipiente.  Abrir la cubierta del filtro.  Limpie el aparato por dentro y por fuera  Cambiar el filtro del aire de escape. aspirándolo y frotar con un paño húmedo.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com La capacidad de aspiración La limpieza de filtros no funciona disminuye  La manguera de aspiración no está no conectada  Eliminar las obstrucciones de la boqui- lla, tubo de aspiración, codo, empuña- La limpieza de filtro no se puede dura, manguera de aspiración o el filtro apagar...
  • Pagina 46 D27901 el producto ha sido usado correctamente. – WALT declara que los productos descri- No se han realizado reparaciones por –...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos D27901 D27901 D27901 Tensión de red 230-240 Frecuencia 50/60 50/60 50/60 Potencia Máx. 1380 1300 1300 Potencial nominal 1200 1150 1150 Capacidad del depósito Cantidad de líquido Cantidad de aire (máx.) Depresión (máx.)
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Parabéns! Protecção do meio-ambiente Você optou por uma ferramenta D WALT. Português Anos de experiência no desenvolvimento Recolha em separado. Não deve de produtos e inovações fazem da deitar este produto fora juntamente WALT um dos mais fiáveis e respeita- com o lixo doméstico normal.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com 16 Pega para portar Símbolos no Manual de 17 Corrediça para limpeza do filtro Instruções 18 Gancho de cabo 19 Cabo de rede Perigo 20 Tubo curvado Para um perigo eminente que pode condu- 21 Suporte do bocal de chão zir a graves ferimentos ou à...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com A lâmpada de controlo brilha, o aspirador Generalidades encontra-se no modo standby. Atenção Aviso: o aspirador é ligado e desligado au- Nunca retirar o filtro de pregas plano duran- tomaticamente com a ferramenta eléctrica. te a aspiração.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Sempre depois de utilizar a Mudar o filtro de pregas plano máquina  Abrir a cobertura do filtro.  Esvaziar o recipiente.  Mudar o filtro de pregas plano.  Aspirar e esfregar o aparelho por dentro ...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com A força de aspiração diminui A limpeza do filtro não liga  Retirar entupimentos do bico de aspira-  Avisar o serviço de assistência técnica. ção, tubo de aspiração, tubo curvo, pe- Garantia ga, tubo flexível de aspiração ou filtro de pregas plano.
  • Pagina 53 ção gratuita de todas as peças por nós con- sideradas defeituosas ou a substituição do aparelho (segundo a nossa decisão), sob os seguintes pré-requisitos: D27901 O aparelho não foi utilizado para outro – WALT declara que os produtos descri- fim que não o previsto.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos D27901 D27901 D27901 Tensão da rede 230-240 Frequência 50/60 50/60 50/60 Potência máx. 1380 1300 1300 Potência nominal 1200 1150 1150 Conteúdo do recipiente Quantidade de enchimento do líquido Volume de ar (máx.) Subpressão (máx.)
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Tillykke! Miljøbeskyttelse Du har valgt et D WALT værktøj. Erfaring, Dansk grundig produktudvikling og innovation gør Separat indsamling. Dette produkt WALT til en af de mest pålidelige partner må ikke bortskaffes sammen med for professionelle powertool-brugere.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com 20 Bøjet rørstykke Symbolerne i 21 Holder til gulvdyse driftsvejledningen 22 Holder til fugedysen 23 Holder til sugerør Risiko 24 Typeskilt En umiddelbar truende fare, som kan føre 25 Fladt foldefilter til alvorlige personskader eller død. 26 Udsugningsfilter Advarsel 27 Rengøring af filter...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Bemærk: Sugeren har en startforsinkelse Generelt på op til 0,5 sekunder og et efterløb på op Forsigtig til 15 sekunder. Under sugningen må det flade foldefilter al- Bemærk:El-værktøjernes effekttilslut- drig fjernes. ningsdata, se tekniske data. Ved opsugning af våd snavs med mø- –...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Transport Sugeturbine virker ikke  Kontroller kabel, stik, sikring, stikdåse Forsigtig og elektroder. Fare for person- og materialeskader! Hold  Tænd for maskinen. øje med maskinens vægt ved transporten.  Fjern sugerøret med gulvdysen fra hol- Sugeturbinen slukker deren.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Filterengøringen tændes/slukkes ET ÅR FULD GARANTI konstant Hvis dit D WALT produkt er defekt på grund af mangelfuld materiale eller udførel-  Løsn evt. fastsuget sugedyse eller slan- se indenfor 12 måneder efter købet, garan- geende.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com EU-overensstemmelseser- klæring MASKINDIREKTIV D27901 WALT erklærer, at produkterne beskre- vet under “tekniske data” er udformet i overensstemmelse med: Gældende EF-direktiver 2006/42/EF (+2009/127/EF) 2004/108/EF Anvendte harmoniserede standarder EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data D27901 D27901 D27901 Netspænding 230-240 Frekvens 50/60 50/60 50/60 Max. effekt 1380 1300 1300 Nominel ydelse 1200 1150 1150 Beholderindhold Fyldmængde væske Luftmængde (max.) Undertryk (max.) 23,5 (235) 22,0 (220) 22,0 (220) (mbar) Tilslutningseffekt af el-værktøjet...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Gratulerer! Miljøvern Du har valgt et D WALT verktøy. Mange Norsk års erfaring, grundig produktutvikling og Kildesortering. Dette produktet må innovasjon gjør D WALT til en av de mest ikke kastes i det vanlige hushold- pålitelige partnerne for profesjonelle bruke- ningsavfallet.
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com 21 Holder for gulvdyse Symboler i bruksanvisningen 22 Holder for fugedyse 23 Holder for sugerør Fare 24 Typeskilt For en umiddelbar truende fare som kan føre til store personskader eller til død. 25 Foldefilter 26 Utblåsningsfilter Advarsel 27 Rensing av filter...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com beholder, anbefales det at funksjonen Figur "Filterrengjøring" slås av av.  Ta av det bøyde rørstykket på su- geslangen. VEd oppnådd maks. væskenivå slår ap- – paratet seg automatisk av.  Monter tilkoblingsmuffen på sugeslangen. Ved ikke ledende væsker (for eksem- Figur –...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Transport Sugeturbinen går ikke  Kontroller kabel, sikring, stikkontakt og Forsiktig! elektroder. Fare for personskader og materielle ska-  Slå apparatet på. der! Pass på vekten av apparatet ved trans- port. Sugeturbinen kobler ut ...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Filterrengjøring slår seg stadig på ETT ÅR FULL GARANTI og av. Dersom ditt D WALT produkt feiler på grunn av feil i meterialer eller ved produk-  Fastsugd sugedyse eller eventuelt slan- sjonen innen 12 måneder fra kjøpsdato, geende løsnes.
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com EU-samsvarserklæring MASKINERIDIREKTIV D27901 WALT erklærer at de produktene som er beskrevet under “tekniske data” er i sam- svar med: Relevante EU-direktiver 2006/42/EF (+2009/127/EF) 2004/108/EF Anvendte overensstemmende normer EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data D27901 D27901 D27901 Nettspenning 230-240 Frekvens 50/60 50/60 50/60 Maks. effekt 1380 1300 1300 Nominell effekt 1200 1150 1150 Beholderinnhold Fyllingsmengde væske Luftmengde (maks.) Undertrykk (maks.) 23,5 (235) 22,0 (220) 22,0 (220) (mbar) Effektforbruk for elektroverktøy...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Gratulerar! Miljöskydd Du har valt ett D WALT verktyg. År av erfa- Svenska renhet på området utveckling och innova- Särskild insamling. Denna produkt tion gör att D WALT framstår som en får inte kastas bland vanliga hus- mycket pålitlig partner för professionella hållssopor.
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com 21 Fäste till golvmunstycke Symboler i bruksanvisningen 22 Fäste till fogmunstycke 23 Fäste till sugrör Fara 24 Typskylt För en omedelbart överhängande fara som kan leda till svåra skador eller döden. 25 Plattfilter 26 Frånluftsfilter Varning 27 Filterrengöring...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com När max. vätskenivå har uppnåtts Bild – stängs apparaten automatiskt av.  Avlägsna krökar på sugslangen. Med ej ledande vätskor (t.ex. borre-  Montera anslutningsmuff på sugslang. – mulsion, oljor och fett) stängs appa- Bild raten inte av när behållaren är full.
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com Transport Åtgärder vid störningar Varning Fara Risk för person och egendomsskada! Ob- Stäng alltid av aggregatet och lossa nätkon- servera vid transport maskinens vikt. takten innan arbeten på aggregatet utförs.  Ta loss sugröret med golvmunstycket Sugturbinen fungerar inte ur fästet.
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com Filterrengöringen kopplar ständigt ETT ÅRS FULL till och från FUNKTIONSGARANTI  Lossa sugmunstycke, eller slangände, Om din D WALT produkt blir defekt inom som sugit fast. tolv månader från inköpsdatum på grund av material- eller tillverkningsfel garanterar vi ...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Försäkran om EU-överensstämmelse MASKINDIREKTIV D27901 WALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under “tekniska data” uppfyller: Tillämpliga EU-direktiv 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2004/108/EG Tillämpade harmoniserade normer EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data D27901 D27901 D27901 Nätspänning 230-240 Frekvens 50/60 50/60 50/60 Max. effekt 1380 1300 1300 Normeffekt 1200 1150 1150 Behållarvolym Påfyllnadsmängd vätska Luftmängd (max.) Undertryck (max.) 23,5 (235) 22,0 (220) 22,0 (220) (mbar) Elverktygens effektanslutningsvärden...
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com Onnittelut! Ympäristönsuojelu Olet valinnut D WALT laitteen. Vuosikausi- Suomi en kokemus, huolellinen suunnittelu ja in- Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei novaatiot tekevät D WALT:ista luotettavan saa hävittää normaalin kotitalous- partnerin sähkötyökalujen käyttäjille. jätteen kanssa. Lue tämä...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com 17 Suodattimen puhdistusluisti Käyttöohjeessa esiintyvät 18 Kaapelikoukku symbolit 19 Verkkokaapeli 20 Kahva Vaara 21 Lattiasuuttimen pidike Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa 22 Pidike rakosuulakkeelle vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole- 23 Pidike imuputkille maan. 24 Tyyppikilpi Varoitus 25 Poimusuodatin...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com Huomautus: Imuri kytketään automaatti- Yleistä sesti yhdessä sähkötyökalun kanssa päälle Varo ja pois päältä. Imuroinnin aikana ei saa koskaan poistaa Huomautus: Imurin käynnistysviive on poimusuodatinta. enintään 0,5 sekuntia ja jälkikäyntiaika Imuroitaessa märkää likaa tyyny- tai ra- –...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com Häiriöapu Laitteen säilytys  Kierrä verkkokaapeli kaapelikoukkujen Vaara ympärille. Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta  Säilytä laite kuivassa tilassa ja suojaa ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. se asiattomalta käytöltä. Imuturbiini ei pyöri Kuljetus ...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Katkaisuautomatiikka (märkäimu) ei YHDEN VUODEN ILMAINEN reagoi ASIAKASPALVELU  Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä- Asiakaspalvelu- ja huoltotyöt tehdään ilmai- linen tila harjalla. seksi, ostoa seuraavien 12 kuukauden aika- na, valtuutetuissa D WALT huoltoliikkeissä. ...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com EU-standardinmukaisuusto- distus KONEDIREKTIIVI D27901 WALT vakuuttaa, että nämä tuotteet täyttävät seuraavat määräykset: Yksiselitteiset EU-direktiivit 2006/42/EY (+2009/127/EY) 2004/108/EY Sovelletut harmonisoidut standardit EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–69...
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot D27901 D27901 D27901 Verkkojännite 230-240 Taajuus 50/60 50/60 50/60 Maks. teho 1380 1300 1300 Nimellisteho 1200 1150 1150 Säiliön tilavuus Täyttömäärä neste Ilmamäärä (maks.) Alipaine (maks.) 23,5 (235) 22,0 (220) 22,0 (220) (mbar) Sähkötyökalujen liitäntäteho...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com Συγχαρητήρια! Προστασία περιβάλλοντος Έχετε επιλέξει το εργαλείο D WALT. Πολ- λά χρόνια εμπειρίας, προσεκτικής ανάπτυ- Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προϊόν ξης του προϊόντος και καινοτομίας δεν πρέπει να απορριφθεί με συνη- καθιστούν το D WALT έναν...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com 14 Κύριος διακόπτης Σύμβολα στο εγχειρίδιο 15 Καπάκι φίλτρου οδηγιών 16 Λαβή μεταφοράς 17 Συρόμενος διακόπτης για καθαρισμό Κίνδυνος φίλτρου Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί- 18 Άγκιστρο καλωδίου ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα- 19 Καλώδιο...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com Υπόδειξη: Η ανάγλυφη πλευρά του λαστι- Χειρισμός χένιου χείλους πρέπει να είναι στραμμένη προς τα έξω. Ενεργοποίηση της μηχανής Αφαιρέστε τη χάρτινη σακούλα φίλτρου  Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα. Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ- –...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com Μεταφορά Καθάρισμα φίλτρου Υπόδειξη: Η ενεργοποίηση του καθαρι- Προσοχή σμού φίλτρου ανά 5-10 λεπτά αυξάνει τη δι- Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά άρκεια ζωής του επίπεδου πτυχωτού τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της φίλτρου.
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com αντικαταστήστε το φίλτρο μεμβράνης Καθαρισμός των ηλεκτροδίων (ειδικό αξεσουάρ).  Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή  Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό αναρρόφησης. φίλτρο.  Καθαρίστε τα ηλεκτρόδια με μια βούρτσα. Διαρροή σκόνης κατά την ...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com Ο καθαρισμός φίλτρου δεν ΠΛΗΡΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑΣ ενεργοποιείται ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ  Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτη- Εάν το προϊόν D WALT παρουσιάσει βλά- σης πελατών. βη λόγω ελαττωματικών υλικών ή κατα- σκευαστικής αστοχίας εντός 12 μηνών από Εγγύηση...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ D27901 Η εταιρεία D WALT δηλώνει ότι τα προϊό- ντα που περιγράφονται στην ενότητα «Τε- χνικά δεδομένα» σχεδιάστηκαν σε συμμόρφωση με τα εξής πρότυπα και οδη- γίες:...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά D27901 D27901 D27901 Τάση ηλεκτρικού δικτύου 230-240 Συχνότητα 50/60 50/60 50/60 Μέγ. ισχύς 1380 1300 1300 Ονομαστική ισχύς 1200 1150 1150 Χωρητικότητα κάδου Ποσότητα πλήρωσης υγρού Ποσότητα αέρα (μέγ.) Υποπίεση (μέγ.)
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com Tebrikler! Çevre koruma Bir D WALT aleti seçtiniz. Yılların deneyi- Türkçe mi, eksiksiz ürün geliştirme ve yenilik çaba- Ayrı biriktirme. Bu ürün normal ev ları D WALT'i profesyonel elektrikli alet atıkları ile çöpe atılmamalıdır. kullanıcılarının en güvenilir ortaklarından WALT ürününüz şayet bir gün biri haline getirmiştir.
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com 16 Taşıma kolu Kullanım kılavuzundaki 17 Filtre temizleme sürgüsü semboller 18 Kablo kancası 19 Elektrik kablosu Tehlike 20 Manifold Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme 21 Zemin memesi tutucusu neden olan direkt bir tehlike için. 22 Derz memesi tutucusu Uyarı...
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com Not: Süpürme otomatik olarak elektrikli Genel aletle açılır ve kapatılır. Dikkat Not: Süpürge, 0i5 saniyeye kadar bir çalış- Emme sırasında yassı katlama filtresi ke- ma gecikmesine ve 1,5 saniyeye kadar bir sinlikle çıkartılmamalıdır. çalışmaya devam etme süresine sahiptir.
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com Taşıma Arızalarda yardım Dikkat Tehlike Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra- Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı sında cihazın ağırlığına dikkat edin. kapatın ve elektrik fişini çekin.  Süpürme borusunu taban memesiyle Emme türbini çalışmıyor birlikte tutucudan alın.
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com Filtre temizliği sürekli devreye BİR YILLIK TAM GARANTİ giriyor WALT ürününüz, satın alma tarihinden sonra 12 ay içinde hatalı malzeme veya iş-  Tıkanan emme memesini veya hortum çilik nedeniyle arızalanırsa, tüm hatalı par- ucunu gevşetin.
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com AB uygunluk bildirisi MAKİNE DİREKTİFİ D27901 WALT, “teknik veriler” bölümünde açık- lanan bu ürünlerin şu normlarına uygun olarak tasarlandığını beyan eder: İlgili AB yönetmelikleri 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2004/108/EG Kullanılmış olan uyumlu standartlar EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com Teknik Bilgiler D27901 D27901 D27901 Şebeke gerilimi 230-240 Frekans 50/60 50/60 50/60 Maks. güç 1380 1300 1300 Nominal güç 1200 1150 1150 Kap içeriği Sıvı doldurma miktarı Hava miktarı (maks.) Vakum (maks.) 23,5 (235)
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com Поздравляем! Защита окружающей среды Вы выбрали устройство D WALT. Мно- голетний опыт работы, добросовестный Раздельная утилизация. Данный подход к разработке продукции и инно продукт не следует утилизиро- вациям делают D WALT надежным пар- вать...
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com 13 Всасывающая трубка (не входит в Символы в руководстве по объеме поставки) эксплуатации 14 Главный выключатель 15 Крышка фильтра Опасность 16 рукоятка для ношения прибора Для непосредственно грозящей опас 17 Заслонка для системы очистки фильтра ности, которая...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com троды очищать с помощью щетки. Чистка во влажном режиме Резервуар очистить с помощью (вариант исполнения) влажного полотенца и высушить. Установка резиновых кромок Клипсовое соединение Рисунок Рисунок  Снять щетки. Всасывающий шланг оснащен системой ...
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com Рисунок Транспортировка  Снять со всасывающего шланга ко лено. Внимание!  установить на всасывающем шланге Опасность получения травм и повреж соединительную муфту, дений! При транспортировке следует Рисунок обратить внимание на вес устройства.  Подключить соединительную муфту ...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com альные принадлежности). Чистка электродов  Заменить складчатый фильтр.  Разблокировать и снять всасываю Во время чистки из прибора щий элемент. выделяется пыль  Электроды очищать с помощью щетки.  Надеть и зафиксировать всасываю ...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com Гарантия ОДИН ГОД ПОЛНОЙ ГАРАНТИИ Если ваше устройство D WALT в тече- 30 ДНЕЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ние первых 12 месяцев с момента вый- ГАРАНТИИ БЕЗ РИСКА дет из строя по причине дефекта материала или неправильной установ- Если...
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com Заявление о соответствии ЕС ДИРЕКТИВА ПО МАШИНОСТРОЕНИЮ D27901 Настоящим D WALT заявляет, что про- дукция, описанная в разделе „Техничес- кие данные“, соответствует следующим предписаниям: Основные директивы ЕС 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2004/108/ÅÑ Примененные гармонизированные нормы...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com Технические данные D27901 D27901 D27901 Напряжение сети В 230-240 Частота Гц 50/60 50/60 50/60 Макс. мощность Вт 1380 1300 1300 Номинальная мощность Вт 1200 1150 1150 Емкость бака л Заправочный объем жидкости л...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com Gratulálunk! Környezetvédelem Ön egy D WALT készüléket választott. Magyar Sokéves tapasztalat, gondos termékfej- Külön hulladékkezelés. Ezt a ter- lesztés és innováció teszi a D WALT már- méket nem szabad a normál házi kát a professzionális elektromos szemétbe dobni.
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com 19 Hálózati kábel Szimbólumok az üzemeltetési 20 Könyökcső útmutatóban 21 Padlófej tartó 22 Réstisztítófej tartója Balesetveszély 23 Szívócsövek tartója Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos 24 Típustábla testi sérüléshez vagy halálhoz vezet. 25 Lapos harmonikaszűrő Figyelem! 26 Használtlevegő...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com Megjegyzés: A porszívó automatikusan az Általános elektromos szerszámmal együtt kapcsoló- Vigyázat dik be és ki. Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí- Megjegyzés: A porszívónak tani az összehajtható szűrőt. 0,5 másodperces indulási késleltetése, és Nedves piszok felszívása esetén a kár- –...
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com A készülék tárolása Elektródok tisztítása  A hálózati kábelt tekerje fel a kábeltar-  Oldja ki és vegye le szívófejet. tóra.  Az elektródokat kefével tisztítsa meg.  A készüléket száraz helyiségben állítsa le ...
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com Lekapcsoló automata (nedves EGY ÉVIG INGYENES SZERVIZ szívásnál) nem lép működésbe SZOLGÁLAT  Az elektródákat valamint az elektródák A vásárlás utáni 12 hónapon belül a szer- közti helyet kefével tisztítsa meg. viz- vagy karbantartási szolgálatot a jóvá- hagyott D WALT szervizekben ingyenesen ...
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com EK konformitási nyiltakozat GÉP IRÁNYELV D27901 WALT ezennel kijelenti, hogy jelen a „Műszaki adatok“ részben leírt termékek teljesítik a következő előírásokat: Vonatkozó európai közösségi irányelvek: 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2004/108/EK Alkalmazott harmonizált szabványok: EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008...
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok D27901 D27901 D27901 Hálózati feszültség 230-240 Frekvencia 50/60 50/60 50/60 Max. teljesítmény 1380 1300 1300 Névleges teljesítmény 1200 1150 1150 Tartály űrtartalom Folyadék töltési szintje Légmennyiség (max.) Nyomáshiány (max.) 23,5 (235)
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com Srdečně Vám blahopřejeme! Ochrana životního prostředí Rozhodli jste se pro přístroj D WALT. eština Dlouholetá zkušenost, pečlivý vývoj pro- Tříděný odpad. Není povoleno duktů a inovace dělají z přístroje D WALT likvidovat tento přístroj v běžném spolehlivého partnera pro uživatele profesi- domovním odpadu.
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com 15 Víko filtru Symboly použité v návodu k 16 Držadlo obsluze 17 Šoupátko pro čištění filtru 18 Kabelový hák Pozor! 19 Sít'ový kabel Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které 20 Násadka vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k 21 Držák na podlahovou hubici smrti.
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com Upozornění: Vysavač má rozběhové zpo- Obecné informace ždění až 0,5 vteřiny a doběh až 15 vteřin. Pozor Upozornění: Příkon elektrického nářadí ve Při vysávání se nesmí v žádném případě fil- stavu připojení viz Technické parametry. trační...
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com Přeprava Pomoc při poruchách Pozor Pozor! Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Před každou prací na zařízení vždy zaříze- Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě. ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.  Vyjměte sací trubku s podlahovou hubi- Sací...
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com Očišťování filtru se ustavičně CELÝ ROK PLNÁ ZÁRUKA zapíná Pokud dojde během prvních 12 měsíců po zakoupení na Vašem přístroji D WALT k  Uvolněte napevno přisátou sací hubici závadě z důvodů vady materiálu nebo případně...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com Prohlášení o shodě pro ES STROJNÍ SMĚRNICE D27901 Firma D WALT tímto prohlašuje, že tyto výrobky popisované v "Technických úda- jích" splňují následující předpisy: Příslušné směrnice ES: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2004/108/ES Použité harmonizační normy EN 55014–1: 2006 + A1: 2009...
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje D27901 D27901 D27901 Napětí sítě 230-240 Frekvence 50/60 50/60 50/60 Max. výkon 1380 1300 1300 Jmenovitý výkon 1200 1150 1150 Obsah nádoby Objem nádoby na kapalinu Množství vzduchu (max.) Podtlak (max.)
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com Gratulacje! Ochrona środowiska Wybrałeś urządzenie D WALT. Wieloletnie Polski doświadczenie, pieczołowity rozwój pro- Oddzielna utylizacja. Niniejszego duktu i innowacje sprawiają, że D WALT produktu nie można wrzucać do jest pewnym partnerem dla użytkowników zwykłych śmieci domowych.
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com 16 Uchwyt do noszenia Symbole w instrukcji obsługi 17 Suwak system oczyszczania filtra 18 Hak kablowy Niebezpieczeństwo 19 Kabel sieciowy Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie, prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub 20 Krzywak do śmierci. 21 Uchwyt na dyszę...
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com  Podłączyć wtyczkę elektronarzędzia do Ogólne odkurzacza. Uwaga  Włączyć urządzenie za pomocą wy- Podczas odkurzania nigdy nie wyjmować łącznika głównego. płaskiego filtra falistego. Święci się kontrolka, odkurzacz znajduje Podczas zasysania mokrych zanie- –...
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com Po każdym użyciu Wymiana filtra wywiewnego  Opróżnić zbiornik.  Otworzyć pokrywę filtra.  Wyczyścić urządzenie od wewnątrz i od  Wymienić filtr wylotowy. zewnątrz poprzez odkurzenie i wytarcie  Zamknąć pokrywę filtra, która powinna wilgotną...
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com Podczas odsysania wydostaje się ROK BEZPŁATNEGO SERWISU pył Prace serwisowe wzgl. konserwacyjne w trakcie pierwszych 12 miesięcy po zakupie  Sprawdzić poprawną pozycję montażo- wykonywane są bezpłatnie przez autoryzo- wą płaskiego filtra falistego. wane warsztaty naprawcze D WALT.
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com Deklaracja zgodności UE DYREKTYWA MASZYNOWA D27901 Firma D WALT stwierdza, że produkty opi- sane w „danych technicznych“ spełniają następujące przepisy: Obowiązujące dyrektywy WE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2004/108/WE Zastosowane normy zharmonizowane EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008...
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne D27901 D27901 D27901 Napięcie zasilające 230-240 Częstotliwość 50/60 50/60 50/60 Moc maksymalna 1380 1300 1300 Moc znamionowa 1200 1150 1150 Pojemność zbiornika Pojemność cieczy Ilość powietrza (maks.) Podciśnienie (maks.) 23,5 (235)
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com Srdečne blahoželáme! Ochrana životného prostredia Vybrali ste si prístroj D WALT. Dlhoročné Slovenina skúsenosti, starostlivý vývoj produktu a ino- Separátna likvidácia. Produkt sa vácia robia prístroj D WALT spoľahlivým nemôže likvidovať spolu s bežným parnerom pre užívateľov profesionálneho domovým odpadom.
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com 16 Rukovät' na prenášanie Symboly v návode na 17 Posúvač na vyčistenie filtra obsluhu 18 Hák na kábel 19 Siet'ový kábel Nebezpečenstvo 20 Koleno Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen- 21 Držiak trysky na podlahu stve, ktoré...
  • Pagina 129 All manuals and user guides at all-guides.com Upozornenie: Vysávač sa automaticky zapí- Všeobecne na a vypína spolu s elektrickým nástrojom. Pozor Upozornenie: Vysávač má oneskorenie Pri odsávaní sa nikdy nesmie vyberať plo- rozbehu do 0,5 sekúnd a čas dobehu až 15 chý...
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com Uskladnenie prístroja Čistenie elektród  Sieťový kábel naviňte na hák kábla.  Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju.  Prístroj je nutné odkladať do suchej  Elektródy musíte vyčistiť kefkou. miestnosti a chrániť pred neoprávne- ...
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com Neaktivuje sa automatické JEDEN ROK KOMPLETNEJ vypínanie (vlhké vysávanie) ZÁRUKY  Vyčistite elektródy aj priestor medzi Ak váš prístroj D WALT vykazuje v priebe- elektródami pomocou kefky. hu prvých 12 mesiacov po zakúpení poško- denie spôsobené...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com Vyhlásenie o zhode s normami EÚ SMERNICA O STROJNÝCH ZARIADE- NIACH D27901 Firma D WALT týmto prehlasuje, že výrob- ky popísané v týchto „Technických úda- joch“ spĺňajú nasledujúce predpisy: Príslušné Smernice EÚ: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2004/108/ES Uplatňované...
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje D27901 D27901 D27901 Sieťové napätie 230-240 Frekvencia 50/60 50/60 50/60 Max. výkon 1380 1300 1300 Menovitý výkon 1200 1150 1150 Objem nádoby Plniace množstvo kvapaliny Množstvo vzduchu (max.) Podtlak (max.) 23,5 (235)
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 136 +32 70 225 585 Luxembourg Nieuwlandlaan 7, IZ Aarschot B156 French Tel: +32 70 220 062 Fax: +32 70 222 441 Belgi en ë B-3200 Aarschot www.dewalt.be Luxemburg Danmark WALT Tlf: 70201511 Sluseholmen 2-4 Fax: 70224910 2450 K benhavn SV ø...