Pagina 2
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα αυτό το εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν . Θα θέλαμε να επιτύχετε τη βέλτιστη απόδοση από αυτό το υψηλής ποιότητας προϊόν που έχει κατασκευαστεί με την τελευταία τεχνολογία. Για να το επιτύχετε αυτό, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και οποιαδή- ποτε...
Pagina 3
Αντικατάσταση του λαμπτήρα φωτισμού ........1 Οδηγίες Ασφαλείας ...... Ανεμιστήρας......... 30 Προβλεπόμενη χρήση ....Αυγοθήκη ........30 Ασφάλεια παιδιών, ευάλωτων 9 Συντήρηση και καθαρισμός..31 ατόμων και κατοικιδίων ....10 Αντιμετώπιση προβλημάτων..32 Ασφάλεια χρήσης ηλεκτρικού ρεύματος ........Ασφάλεια χειρισμών ....Ασφάλεια...
Pagina 4
1 Οδηγίες Ασφαλείας • Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει • Το προϊόν αυτό προορίζεται τις οδηγίες ασφαλείας που εί- για χρήση σε εσωτερικούς ναι απαραίτητες για την απο- χώρους, όπως κατοικίες, ή πα- τροπή του κινδύνου τραυματι- ρόμοιους. σμού ατόμων ή υλικών ζημιών. Για...
Pagina 5
κές ή διανοητικές ικανότητες ή Ασφάλεια χρήσης με έλλειψη εμπειρίας και ηλεκτρικού ρεύματος γνώσης, αν τα άτομα αυτά βρί- • Το προϊόν δεν πρέπει να είναι σκονται υπό επιτήρηση ή στα συνδεδεμένο στην πρίζα κατά άτομα αυτά έχει δοθεί εκπαί- τις...
Pagina 6
μην έχετε πολύπριζο ή φορητά • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν τροφοδοτικά πίσω από το όταν τα πόδια σας είναι γυμνά προϊόν ή κοντά σε αυτό. ή το σώμα σας βρεγμένο. • Πριν συνδέσετε το προϊόν στην • Μην αγγίζετε το φις ρευματο- πηγή...
Pagina 7
προϊόν αν οι σωλήνες έχουν • Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί υποστεί ζημιά, αλλά επικοινω- για χρήση σε περιοχές με νήστε με ένα εξουσιοδοτημένο ανώτατο υψόμετρο 2000 σέρβις. μέτρων από την επιφάνεια της θάλασσας. Ασφάλεια κατά την • Κρατάτε τα παιδιά μακριά από εγκατάσταση...
Pagina 8
υποστήριξη ανάλογα με το πρέπει να είναι τουλάχιστον 50 μέγεθος, το βάρος και την πε- mm για την αποτροπή καυτών ρίπτωση χρήσης του προϊ- επιφανειών. Η μείωση αυτής όντος. Βεβαιωθείτε ότι το προϊ- της απόστασης μπορεί να αυ- όν δεν είναι κοντά σε πηγή ξήσει...
Pagina 9
• Το προϊόν δεν πρέπει ποτέ να ρεύματος (Current) και συ- τοποθετηθεί με τρόπο ώστε χνότητας (Frequency) που καλώδιο ρεύματος, ο μεταλλι- αναφέρονται στην ετικέτα τύ- κός εύκαμπτος σωλήνας κουζί- που του προϊόντος. Η πρίζα νας αερίου, μεταλλικοί σωλή- πρέπει να προστατεύεται από νες...
Pagina 10
κύκλωμα. Για το λόγο αυτό, μη οποία συνδέεται) και μην το χρησιμοποιείτε το προϊόν σε θέσετε πάλι σε λειτουργία έως περιβάλλον με υγρασία ή σε ότου επισκευαστεί από το περιοχές όπου μπορεί να πι- εξουσιοδοτημένο σέρβις. τσιλιστεί νερό (π.χ. γκαράζ, Υπάρχει...
Pagina 11
• Μη χρησιμοποιήσετε οποιεσ- μοκρασία όπως εύφλεκτα δήποτε διαδικασίες για να επι- σπρέι, εύφλεκτα αντικείμενα, ταχύνετε την απόψυξη, εκτός ξηρό πάγο ή άλλα χημικά. Κίν- από αυτές που συνιστά ο κα- δυνος φωτιάς και έκρηξης! τασκευαστής. • Μη φυλάσσετε μέσα στο προϊ- •...
Pagina 12
ας). Οι υπεριώδεις ακτίνες • Μη χτυπάτε τις γυάλινες επι- μπορεί να προκαλέσουν κατα- φάνειες και μην τους ασκείτε πόνηση των ματιών. υπερβολική πίεση. Αν σπάσει • Μην τοποθετείτε μέσα στο το γυαλί μπορεί να προκαλέσει προϊόν περισσότερα τρόφιμα τραυματισμούς και/ή υλικές ζη- από...
Pagina 13
τε ζημιά στο σύστημα ψύξης 7. Αν το προϊόν έχει υποστεί ζη- και στους σωλήνες κατά τους μιά και παρατηρήσετε διαρ- χειρισμούς του προϊόντος. Σε ροή αερίου, μείνετε μακριά περίπτωση ζημιών στους σω- από το αέριο. Το αέριο μπο- λήνες: ρεί...
Pagina 14
τον τρόπο δεν θα στάζουν την απευθείας επαφή των τρο- πάνω σε άλλα τρόφιμα ούτε θα φίμων με τις εσωτερικές επι- έρχονται σε επαφή με αυτά. φάνειες. • Χρησιμοποιούνται διαμερίσμα- Ασφάλεια κατά τη τα καταψύκτη δύο αστέρων για συντήρηση και τον αποθήκευση...
Pagina 15
ρόμοιες ουσίες. Στο εσωτερικό Διαφορετικά μπορεί να προκύ- του προϊόντος χρησιμοποιείτε ψει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλε- μόνο προϊόντα καθαρισμού και κτροπληξίας. συντήρησης που δεν είναι επι- Φωτισμός βλαβή για τρόφιμα. • Μη χρησιμοποιείτε χαρτί κουζί- Επικοινωνήστε με ένα εξουσιο- νας, σφουγγάρια πλυσίματος δοτημένο...
Pagina 16
• Στο αφρώδες μονωτικό υλικό χρησιμοποιείται ως διογκωτικό κυκλοπεντάνιο, το οποίο είναι εύφλεκτο. Μην απορρίψετε το προϊόν σε φωτιά. 2 Οδηγίες σχετικά με το περιβάλλον 2.1 Συμμόρφωση με την Οδηγία Συμμόρφωση με την Οδηγία RoHS WEEE και τελική διάθεση του Το...
Pagina 18
διο χρήσης και βεβαιωθείτε ότι οι παροχές cm ανάμεσα στο προϊόν και την οροφή, ρεύματος και νερού συμμορφώνονται με τις τον πίσω τοίχο και τους πλευρικούς τοί- απαιτήσεις. Αν όχι, καλέστε έναν ηλεκτρο- χους. λόγο και υδραυλικό για να διαμορφώσετε •...
Pagina 19
4.3 Ρύθμιση των ποδιών φάνειες των πλευρικών τοιχωμάτων. Αυτό αποτελεί μέρος της φυσιολογικής λειτουργί- Αν το προϊόν δεν είναι οριζόντιο και σε ευ- ας και δεν απαιτείται σέρβις. Προσέχετε κα- σταθή θέση, ρυθμίστε τα μπροστινά ρυθμι- τά την επαφή με αυτές τις επιφάνειες. ζόμενα...
Pagina 20
• Σε περίπτωση που υπάρχουν πολλαπλές 5.2 Πρώτη χρήση επιλογές, τα γυάλινα ράφια θα πρέπει να Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, βε- τοποθετούνται με τέτοιο τρόπο ώστε να βαιωθείτε πως έχουν γίνει οι απαραίτητες μην εμποδίζουν τις εξόδους αέρα στο πί- προετοιμασίες...
Pagina 21
5.3 Κατηγορία κλίματος και ορισμοί • N: Εύκρατο κλίμα: Αυτή η ψυκτική συ- σκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση σε θερ- Παρακαλούμε ανατρέξτε στην πληροφορία μοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ 16°C Κατηγορία κλίματος (Climate Class) πάνω και 32 °C. στην πινακίδα στοιχείων της συσκευής σας. •...
Pagina 23
πών τροφίμων, πατήστε το πλήκτρο ταχεί- 5. Κουμπί απενεργοποίησης προϊόντος ας κατάψυξης πριν τοποθετήσετε τα τρόφι- μα στον θάλαμο καταψύκτη. Όταν πατηθεί αυτό το κουμπί για 3 δευτε- 2. Πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας θα- ρόλεπτα, η συσκευή μεταβαίνει στην απε- νεργοποιημένη κατάσταση. Σε αυτή την κα- λάμου...
Pagina 24
8 Χρήση της συσκευής σας 8.1 Φύλαξη τροφίμων στον θάλαμο συντήρησης Φύλαξη τροφίμων στον θάλαμο συντή- μανσης. Αυτό δεν συνιστάται, γιατί θα ρησης έχει ως αποτέλεσμα μικρότερο χρόνο διατήρησης. • Οι θερμοκρασίες των θαλάμων αυξάνο- • Θα πρέπει να φυλάσσετε κρεμμύδια, νται...
Pagina 25
Φύλαξη τροφίμων στο διαμέρισμα Έντο- ξης", ενώ οι ρυθμίσεις 3,4,5,6,7 και 8 νης ψύξης χρησιμοποιούνται για τη λειτουργία "Νω- πά τρόφιμα". Στη λειτουργία έντονης ψύ- • Το διαμέρισμα νωπών τροφίμων του ξης, η θερμοκρασία των τροφίμων που προϊόντος μπορεί να χρησιμοποιηθεί και θα...
Pagina 26
Φύλαξη κατεψυγμένων προϊόντων • Μην υπερβαίνετε τον χρόνο φύλαξης που συνιστά ο παραγωγός των τροφίμων. • Πάντα τηρείτε τις οδηγίες του παραγωγού Αφαιρείτε από τον καταψύκτη μόνο όσα των τροφίμων σε σχέση με το χρόνο που τρόφιμα χρειάζεστε. μπορείτε να φυλάξετε τα τρόφιμα. Μην •...
Pagina 27
Μέγιστος χρόνος αποθή- Ψάρι και κρέας Προετοιμασία κευσης (μήνες) Κοτόπουλο και γαλοπούλα Τυλίξτε σε αλουμινόχαρτο Τυλίξτε σε μεμβράνη (οι μερίδες δεν πρέπει να υπερβαί- Χήνα νουν τα 2,5 kg) Τυλίξτε σε μεμβράνη (οι μερίδες δεν πρέπει να υπερβαί- Πάπια νουν τα 2,5 kg) Πουλερικά...
Pagina 28
Μέγιστος χρόνος Φρούτα και λαχανικά Προετοιμασία αποθήκευ- σης (μήνες) Φράουλα και βατόμουρο Πλύνετε και αφαιρέστε τα κουκούτσια 8-12 Ψητά φρούτα Με προσθήκη 10% ζάχαρης στο δοχείο Δαμάσκηνο, κεράσι, βύσσινο Πλύνετε και αφαιρέστε τα κοτσάνια 8-12 "Οι χρόνοι φύλαξης που αναφέρονται στον πίνακα...
Pagina 29
Αφού ενεργοποιηθεί, η λειτουργία τα- 8.2 Συρτάρι λαχανικών χείας κατάψυξης ακυρώνεται αυτόματα Το συρτάρι λαχανικών του ψυγείου έχει μετά από ένα χρονικό διάστημα. σχεδιαστεί για να διατηρεί τα λαχανικά φρέσκα διατηρώντας την υγρασία. Για αυτό Λεπτομέρειες Καταψύκτη τον λόγο, η γενική κυκλοφορία ψυχρού Σύμφωνα...
Pagina 30
(αναβοσβήσιμο φωτισμού). Η ειδοποίηση ανοιχτής πόρτας θα καθυστερήσει για ένα ορισμένο χρονικό διάστημα (μεταξύ 60 s και 120 s) αν πατηθεί οποιοδήποτε πλή- κτρο στην οθόνη του προϊόντος, αν υπάρ- χει. Κατόπιν η διαδικασία θα αρχίσει πάλι. Όταν κλειστεί η πόρτα της συσκευής, η ει- δοποίηση...
Pagina 31
Συντήρηση και καθαρισμός • Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά εργαλεία και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: εργαλεία που χαράζουν, σαπούνι, προϊ- Διαβάστε πρώτα την ενότητα "Οδη- όντα καθαρισμού οικιακής χρήσης, απορ- γίες Ασφαλείας". ρυπαντικά, πετρέλαιο, βενζίνη, βερνίκι και παρόμοιες ουσίες, για να προστατεύ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: σετε τα πλαστικά εξαρτήματα από παρα- Πριν...
Pagina 32
στε σαμουά για στεγνό γυάλισμα. Πάντα να • Διατηρείτε τα τρόφιμα σε σφραγισμένα ακολουθείτε τα νερά στον ανοξείδωτο χάλυ- δοχεία, επειδή μικροοργανισμού από δο- βα. χεία που φυλάσσονται σε μη σφραγι- σμένα δοχεία θα προκαλέσουν την Καταπολέμηση δυσάρεστων οσμών ανάπτυξη δυσάρεστων οσμών. Το...
Pagina 33
• Η ρύθμιση θερμοκρασίας είναι λανθα- • Η στεγανοποίηση της πόρτας του θα- σμένη. >>> Επιλέξτε την κατάλληλη ρύθ- λάμου συντήρησης ή καταψύκτη μπορεί μιση θερμοκρασίας. να είναι λερωμένη, φθαρμένη, σπασμένη • Έγινε διακοπή ρεύματος. >>> Το προϊόν ή να μην εδράζει σωστά. >>> Καθαρίστε θα...
Pagina 34
• Οι πόρτες του προϊόντος ανοίγονταν συ- • Οι πόρτες του προϊόντος ανοίγονταν συ- χνά ή έμεναν ανοικτές πολλή ώρα. >>> χνά ή έμεναν ανοικτές πολλή ώρα. >>> Μην ανοίγετε τις πόρτες της συσκευής Μην ανοίγετε τις πόρτες του προϊόντος υπερβολικά...
Pagina 35
Το συρτάρι λαχανικών έχει σφηνώσει. Ο ανεμιστήρας συνεχίζει να λειτουργεί όταν είναι ανοικτή η πόρτα του προϊ- • Τα τρόφιμα μπορεί να έρχονται σε επαφή όντος. με το πάνω τμήμα του συρταριού. >>> Αναδιατάξτε τα τρόφιμα μέσα στο συρ- • Ο ανεμιστήρας μπορεί να παραμένει σε τάρι.
Pagina 37
δημιουργήσουν προβλήματα ασφάλειας αναγνωρισμένος επαγγελματίας τεχνικός που δεν μπορούν να αποδοθούν στη επισκευών είναι ένας επαγγελματίας τεχνι- Whirlpool, και θα ακυρώσουν την εγγύηση κός επισκευών στον οποίο έχει δοθεί από του προϊόντος. τον κατασκευαστή πρόσβαση στις οδηγίες Επομένως, συνιστάται ιδιαίτερα, οι τελικοί...
Pagina 38
Η ελάχιστη διάρκεια της εγγύησης του ψυ- γείου που προμηθευτήκατε είναι 24 μήνες. Το προϊόν αυτό είναι εξοπλισμένο με πηγή φωτισμού ενεργειακής κλάσης "G". Η πηγή φωτισμού στο προϊόν αυτό θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από επαγ- γελματία τεχνικό επισκευών EL / 38...
Pagina 40
Kérjük, először olvassa el ezt a kézikönyvet! Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a terméket választotta! Szeretnénk, ha ezzel a kiváló minőségű termékkel, amelyet a legkorszerűbb technológiával gyártottak, optimális hatékonyságot érne el. Ehhez gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet és minden egyéb dokumentációt, mielőtt a terméket felhasználná.
Pagina 41
9 Karbantartás és tisztítás ....66 10 Hibaelhárítás ......... 67 1 Biztonsági útmutató....... 42 Felhasználási szándék....42 Gyermekek, veszélyeztetett sze- mélyek és háziállatok biztonsága Elektromos biztonság ....43 Biztonságos kezelés ..... 44 Biztonságos telepítés....44 Biztonságos működtetés ....47 Biztonságos élelmiszertárolás ..50 BIZTONSÁGOS KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS ........
Pagina 42
1 Biztonsági útmutató • Ez a fejezet a személyi sérülés Személyzeti konyhában, irodá- vagy anyagi kár kockázatának ban és más munkakörnyezetek- megelőzéséhez szükséges biz- ben, tonsági utasításokat tartal- Gazdasági épületekben, mazza. Szállodák, motelek vagy egyéb • Cégünk nem vállal felelősséget pihenőhelyek helyiségeiben, azokért a károkért, amelyek amelyeket az ügyfelek használ-...
Pagina 43
biztonságos használatára és • Ne dugja a tápkábelt a termék az azzal járó veszélyekre vo- alá vagy a termék hátuljára. Ne natkozó eligazítást. tegyen nehéz tárgyakat a táp- • A 3 és 8 év közötti gyermekek kábelre. A tápkábelt nem sza- betehetnek és kivehetnek ételt bad meghajlítani, összenyom- a hűtő...
Pagina 44
zésen rendelkezésre kell állnia Szállítás közben ne ütközzön egy, az elektronikai szabályo- helyeknek, és ne ejtse le a ter- zásoknak megfelelő, az összes méket. csatlakozót a hálózatról levá- • Szállítás közben mindig zárja lasztó mechanizmusnak (biz- be az ajtókat, és ne fogja a ter- tosíték, kapcsoló, főkapcsoló...
Pagina 45
• A telepítés megkezdése előtt • A termék mozgatása során kapcsolja le a biztosítékot, óvatosan járjon el, hogy a pad- hogy áramtalanítsa a tápveze- ló (csempe stb.) ne sérüljön téket, amelyhez a termék csat- meg. Telepítse a terméket a lakozik. padlóra, vagy biztosítson meg- •...
Pagina 46
kell lennie a forró felületek el- érintkezzenek a termék hátsó kerülése érdekében. A távol- falával (vagy a kondenzátor- ság csökkentése növelheti a ral). termék energiafogyasztását. • A termék telepítési helye nem • A termék elhelyezésekor ügyel- lehet közvetlen napfénynek ki- jen arra, hogy a tápkábel ne sé- téve, és nem lehet hőforrás, rüljön meg és ne legyen becsí-...
Pagina 47
• Telepítés közben ne dugja be a lye. Ne távolítsa el az elektroni- hűtőt a konnektorba. Ellenkező kai lap fedelét és a kompresz- esetben áramütés és sérülés szor hátsó fedelét (ha van). veszélye áll fenn! Fennáll az áramütés veszélye! • Ne csatlakoztassa a terméket Biztonságos mű- laza, törött, piszkos, zsíros alj- ködtetés...
Pagina 48
• Ne próbálja megjavítani a hűtő- zok vagy palackok felrobban- folyadék-kört, az ne sérüljön hatnak. Sérülés- és anyagi kár Robbanásveszély. veszélye! • Ne helyezzen el és ne működ- • A hűtőszekrény közelében ne tessen elektromos készüléke- használjon és ne helyezzen el ket a hűtőszekrény/fagyasztó...
Pagina 49
• Ha a terméket nem rendelte- az ajtó nyitásakor vagy zárása- tésszerűen használják, az a kor leeshetnek, és sérülést és/ benne tárolt termékek károso- vagy anyagi kárt okozhatnak. dását vagy megromlását okoz- • Ne üsse meg, és ne gyakorol- hatja. jon túlzott nyomást az üvegfe- •...
Pagina 50
1. Ne érintse meg a terméket • Ha a termék ajtaján van zár, a vagy a tápkábelt. kulcsot tartsa gyermekek szá- 2. Tartsa a terméket távol a le- mára elérhetetlen helyen. hetséges tűzforrásoktól, Biztonságos élelmi- amelyek a termék kigyulladá- szertárolás sát okozhatják.
Pagina 51
• Ha a hűtőkészülék hosszabb • Ne tegye kezét, lábát vagy fém- ideig üresen áll, kapcsolja ki, tárgyakat a hűtőszekrény alá, olvassza le, tisztítsa meg és vagy a termék mögé. Beszorul- szárítsa meg a készülékház vé- hat, vagy valamely éles perem delme érdekében.
Pagina 52
• Ügyeljen arra, hogy ne érje víz • Annak megakadályozása érde- a termék szellőzőnyílásait, kében, hogy a gyermekek vélet- elektronikus áramköreit vagy lenül bezárják magukat a ter- világítását. Ellenkező esetben mékbe, ha van ajtózár, kap- tűz és áramütés veszélye áll csolja ki azt.
Pagina 53
a környezetre és emberi egészségre gyako- Szabványoknak való megfelelés rolt potenciálisan kedvezőtlen következmé- és vizsgálati információk / EK- nyeket. megfelelőségi nyilatkozat A termék fejlesztési, gyártási és ér- Az RoHS irányelv betartása tékesítési szakaszai megfelelnek az Európai Közösség valamennyi A megvásárolt termék megfelel az EU vonatkozó...
Pagina 54
3 Az Ön hűtőszekrénye 1 Tojástartó 2 Beállítható ajtópolc 3 * Kisméretű polc az ajtón 4 Üvegtartó polc 5 Állítható állványok 6 Fagyasztórekesz 7 Fagyasztódoboz tárolóedény 8 Hűtve tároló fiók 9 Zöldségtároló rekesz 10 * Összehajtható polc 11 Állítható polc 12 Ventilátor 13 Világítás *Opcionális: A felhasználói útmutatóban...
Pagina 55
használati útmutatóban található informá- szoba fala között. A termék hatékony ciókat, és győződjön meg arról, hogy az működése szempontjából fontos a hátsó elektromos hálózat és vízellátás megfelel hézag. az előírásoknak. Ha nem, hívjon villanysze- relőt és vízvezeték-szerelőt, hogy a közmű- 4.2 Elektromos csatlakoztatások veket a szükséges módon kialakítsák.
Pagina 56
4.5 A hungarocell eltávolítása a kompresszoron A hungarocell a gyártás során kerül a kompresszorra, hogy növelje a termék szál- lítási szilárdságát. Ezt a hungarocellt a ter- mék beszerelése során el kell távolítani. 4.4 Forró felület figyelmeztetés A termék oldalfalai hűtő csövekkel vannak felszerelve, a hűtőrendszer teljesítményé- nek növelése érdekében.
Pagina 57
• Vigyázat: Kis mennyiségű élelmiszer fa- A kompresszor bekapcsolását egy gyasztásakor a gyorsfagyasztás funkció hangjelzés jelzi. Normális, hogy a egy idő után kikapcsolható az energiata- termék akkor is zajt csap, ha a karékosság érdekében. kompresszor nem működik, mivel a • A termék tulajdonságaitól függően a fa- hűtőrendszerben folyadék és gáz gyasztott élelmiszer hűtőszekrényben sűrűsödhet össze.
Pagina 58
• Zárja el a vízszelepet, ha elutazik (pl. nya- • Vegye ki az ételt a kellemetlen szagok raláskor), és hosszú ideig nem használja megelőzése érdekében. a jégkészítőt vagy a vízadagolót. Ellenke- • Várja meg, amíg a jég leolvad, tisztítsa ző esetben vízszivárgás léphet fel. meg a belső...
Pagina 59
4. Hűtőrekesz hőmérséklet-beállító 1. Gyorsfagyasztás gomb gomb A gyorsfagyasztás gomb megnyomásakor Beállítja a fagyasztórekesz hőmérsékletét. a gyorsfagyasztás szimbólum világítani A fagyasztótér hőmérséklete a gomb meg- kezd, és a gyorsfagyasztás funkció aktivá- nyomásával -18,-20,-22,-24 °C-ra állítható. lódik. A fagyasztórekesz hőmérséklete -27°C-ra van beállítva. A funkció törléséhez 5.
Pagina 60
• Ne tároljon túl sok élelmiszert a hűtő- • Tartsa a gyümölcsöket és a zöldségeket szekrényben. A jobb és egyenletesebb külön, és az egyes fajtákat együtt tárolja hűtés érdekében egymástól elválasztva (például: alma az almával, sárgarépa a helyezze el az élelmiszereket úgy, hogy a sárgarépával).
Pagina 61
Tárolja az élelmiszereket különböző helyeken tulajdonságaiknak megfelelően: Élelmiszer Elhelyezés Tojás Ajtópolc Tejtermékek (vaj, sajt) Ha van, nulla fokos (reggelihez való ételeknél) rekesz Gyümölcs-zöldségrekesz, zöldségtartó vagy Gyümölcsök, zöldségek és leveles növények EverFresh+ rekesz (ha van) Friss hús, baromfi, hal, kolbász stb. Főtt ételek Ha van, nulla fokos (reggelihez való...
Pagina 62
A leghosszabb tárolási idő Hús és hal Előkészületek (hónap) 2 cm vastagra vágva és fóliát helyezve közéjük, vagy fe- Steak szesen szorosan becsomagolva Úgy, hogy a húsdarabokat fagyasztó tasakba csomagol- Sültek ja, vagy sztreccsfóliával szorosan körbetekeri Kockák Apró darabokban Borjúhús Úgy, hogy a vágott szeletek közé...
Pagina 63
A leghosz- szabb táro- Gyümölcsök és zöldségek Előkészületek lási idő (hónap) Mosás után 3 percig tartó sokkoló forralással, apró darabokra vág- Stróbab és rúd bab 10-13 Zöldborsó Kibontás és mosás után 2 percig tartó sokkoló forralással 10-12 Fejes káposzta Tisztítás után 1-2 percig tartó sokkoló forralással Tisztítás és szeletekre vágás után 3-4 percig tartó...
Pagina 64
Fagyasztórekesz Hűtő rekesz Megjegyzések Beállítások Beállítások Ez az alapértelmezett, ajánlott beállí- -22°C 2°C tás. Ez a beállítás javasolt, ha a kör- nyezeti hőmérséklet 30°C alatt van. Ezeket a beállításokat 30°C-ot meg- -22 vagy -24 °C 4°C haladó környezeti hőmérsékleten ajánljuk. Akkor használja, ha az élelmiszereket rövid idő...
Pagina 65
keszben. A felhasználhatóságuk meghosz- 8.5 Az ajtó nyitási oldalának meg- szabbítása érdekében tartsa külön a leve- fordítása les zöldségeket és a gyümölcsöket. A hűtőszekrény ajtónyitási oldala megfor- 8.3 Tejtermékek hűtve tárolási terü- dítható aszerint, hogy hová helyezi. Ha erre van szükség, mindenképpen hívja a legkö- lete zelebbi hivatalos szervizt.
Pagina 66
8.8 Ventilátor A ventilátort úgy tervezték, hogy a hideg le- 8.9 Tojástartó vegő egyenletesen oszoljon el és keringjen A tojástartót elhelyezheti az ajtó- vagy a benne. A ventilátor üzemideje a termék jel- test polcára, ha szeretné. lemzőitől függően változhat. Ha a tojástartó a test polcra kerül, javasol- Míg egyes termékeknél a ventilátor csak a juk, hogy hidegebb alsó...
Pagina 67
Szagok megelőzése FIGYELEM: A terméket szagtalan anyagoktól mentesen A belső felületen ne használjon gyártják. Az étel nem megfelelő tárolása és ecetet, alkoholt vagy más alkohol- a belső felületek nem megfelelő tisztítása alapú tisztítószert. azonban szagokat okozhat. Rozsdamentes acél külső felületek •...
Pagina 68
• A hőmérséklet beállítása helytelen. >>> A sérült/szakadt ajtó alátét miatt a ter- Válassza ki a megfelelő hőmérséklet-be- mék hosszabb ideig üzemel, hogy meg- állítást. őrizze az aktuális hőmérsékletet. • Nincs áramellátás. >>> Az áramellátás A fagyasztó hőmérséklete nagyon ala- helyreállítása után a termék normálisan csony, de a hűvösebb hőmérséklet meg- működik tovább.
Pagina 69
Rázkódás vagy zaj. • Bizonyos tartályok és csomagolóanya- gok rossz szagot okozhatnak. >>> Hasz- • A felület nem sík vagy strapabíró >>> Ha náljon szagmentes tartókat és csomago- a termék lassú mozgatáskor remeg, állít- lóanyagokat. sa be a lábakat a termék kiegyensúlyozá- •...
Pagina 71
A gyártó/eladó nem vállal felelősséget ab- reskedőn keresztül érhet el. Ezért felhívjuk ban az esetben, ha a végfelhasználók nem figyelmét, hogy a Whirlpool által nem en- tartják be a fentieket. gedélyezett szakszervizek által végzett ja- Az Ön által megvásárolt hűtőszekrény pót- vítások esetén a garancia érvényét veszti.
Pagina 74
Lees eerst deze handleiding! Beste klant, Hartelijk dank voor uw keuze van dit product. Wij willen dat u kunt genieten van een opti- male efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste techno- logische snufjes. Lees hiervoor deze handleiding en alle andere documentatie zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt.
Pagina 75
Zuivelproducten koude bewaar- zone ..........1 Veiligheidsinstructies ....76 De ijsopslagvak ......100 Beoogd gebruik ......76 De openingszijde van de deur om- Veiligheid van kinderen, kwetsba- draaien..........re personen en huisdieren .... Deur open alarm ......100 Elektrische veiligheid..... 77 De lamp vervangen ......
Pagina 76
1 Veiligheidsinstructies • Dit hoofdstuk omvat de nodige In personeelskeukens van win- veiligheidsinstructies om het kels, kantoren en andere werk- risico van persoonlijke letsels omgevingen, of materiële schade te voorko- In boerderijen, men. In de eenheden van hotels, mo- • Ons bedrijf kan niet aansprake- tels of andere rustfaciliteiten die lijk worden geteld voor schade worden gebruikt door de klanten,...
Pagina 77
king tot het veilige gebruik van • Als de stroomkabel bescha- het apparaat en de betrokken digd is, moet deze worden ver- risico’s. vangen door de persoon die • Kinderen tussen 3 en 8 jaar door de fabrikant, de geautori- oud mogen etenswaren uit de seerde dienstverlener of de im- koelkast verwijderen of er in...
Pagina 78
• Sluit het netsnoer van het pro- Veiligheid bij de duct niet aan op een los of be- verplaatsing van het schadigd stopcontact. Dit product soort aansluitingen kan over- • Zorg ervoor dat u de stekker verhitting en brand veroorza- uit het stopcontact haalt voor- ken.
Pagina 79
ceerd elektricien en loodgieter • Installeer of laat het product aanspreken om de voorzienin- niet achter op plaatsen waar gen correct uit te voeren. het kan worden blootgesteld • Zo niet bestaat er een risico aan externe omgevingstempe- van elektrische schokken, raturen.
Pagina 80
geen tapijten of gelijkaardige resultaat van de abrupte vloerkleden onder het product schommelingen in de span- plaatsen. Dit kan een brandrisi- ning. co veroorzaken als het gevolg • Hoe meer koelmiddel wordt van een ontoereikende ventila- toegevoegd aan een koelkast, tie! hoe groter de installatielocatie •...
Pagina 81
mumafstand met de warmte- water. Dit soort aansluitingen bron respecteren zoals hieron- kan oververhitting en brand der aangegeven. veroorzaken. • Plaats het netsnoer en de lei- – Ten minste 30 cm verwijderd dingen (indien beschikbaar) van warmtebronnen zoals van het product zodanig dat fornuizen, ovens, verwar- niemand er over kan struike- mingseenheden en -toestel-...
Pagina 82
Veiligheid tijdens • Breng geen wijzigingen aan in de bediening en beschadig het koelmiddel- circuit niet. • Gebruik nooit chemische op- • Plaats en bedien geen elektri- losmiddelen op het product. sche apparaten in de koelkast- Dit materiaal kan een explosie- diepvriezer tenzij dit is geadvi- risco inhouden.
Pagina 83
of flessen kunnen ontploffen. • Als uw koelkast is uitgerust Er bestaat een risico van let- met een blauwe lamp mag u sels en materiële schade! niet naar deze lamp staren met • Gebruik of plaats geen materi- optische apparaten. U mag aal dat gevoelig is aan tempe- niet langdurig rechtstreeks in raturen zoals brandbare...
Pagina 84
• U mag niet te hard slaan op de 1. Raak het product of het net- glazen oppervlakken. Gebro- snoer niet aan. ken glas kan letsels en/of ma- 2. Houd het product uit de buurt teriële schade veroorzaken. van potentiële bronnen van •...
Pagina 85
• U mag het product niet verwij- • Een-, twee- en drie-sterren deren door het in vuur te gooi- compartimenten zijn niet ge- en. Explosierisico. schikt om verse etenswaren in • Als er een slot aanwezig is op te vriezen. de deur van het product moet •...
Pagina 86
• Trek niet aan de deur of het te ontdooien. Stoom komt in handvat als u het product gaat contact met de onderdelen van verplaatsen tijdens het reini- uw koelkast die onder span- gen. De deur kan letsel veroor- ning staan en dit veroorzaakt zaken als te hard aan het hand- kortsluitingen of elektrische vat wordt getrokken.
Pagina 87
1.10 Verwijdering van • Als de olie van de compressor het oude product wordt ingeslikt of als de olie binnendringt in de luchtwegen Wanneer u uw oude product kan dit fatale gevolgen heb- weggooit, moet u de onder- ben. staande instructies volgen: •...
Pagina 88
Conformiteit met normen en testinformatie/Verklaring van EG- conformiteit De ontwikkelings-, fabricage- en verkoopfasen van dit product vol- doen aan de veiligheidsregels in al- le relevante richtlijnen van de Euro- pese Gemeenschap. 2014/35/EU, 2014/30/EU, 93/68/EG, IEC 60436/ DIN 44990, EN 50242 3 Uw koelkast 1 Eierhouder 2 Verstelbaar deurvak...
Pagina 89
*Optioneel: De afbeeldingen in deze ge- uw product. Als de betrokken vakken niet bruikshandleiding zijn schematisch en aanwezig zijn in uw product verwijst de in- stemmen mogelijk niet exact overeen met formatie naar andere modellen. 4 Installatie • Stel het apparaat niet bloot aan direct Lees eerst het hoofdstuk “Veilig- zonlicht en plaats het niet Het in een heidsinstructies”!
Pagina 90
• Ons bedrijf aanvaardt geen verantwoor- 4.4 Waarschuwing voor heet opper- delijkheid voor eventuele schade door het vlak gebruik zonder aarding of stroomverbin- De zijwanden van uw product zijn uitgerust ding conform de nationale wetgeving. met koelmiddelleidingen om het koelsys- •...
Pagina 91
• Aangezien warme en vochtige lucht niet • Etenswaren moeten worden bewaard op rechtstreeks zullen doordringen in uw de laden in het koelvak om energie te be- product als de deuren niet worden geo- sparen en etenswaren in betere omstan- pend zal uw product optimaal werken in digheden te beschermen.
Pagina 92
5.3 Klimaatklasse en definities • N: Gematigd klimaat: Dit koelapparaat is ontworpen voor gebruik bij een omge- Raadpleeg de klimaatklasse op het type- vingstemperatuur tussen 16°C en 32 °C. plaatje van uw apparaat. Eén van de onder- • ST: Subtropisch klimaat: Dit koelapparaat staande situaties is van toepassing op uw is ontworpen voor gebruik bij een omge- apparaat naargelang de klimaatklasse.”...
Pagina 93
7 Bedieningspaneel van het product 1 Snel invriezen toets 2 Koelvak temperatuurinstelling toets 3 Foutstatus indicator 4 Vriesvak temperatuurinstelling toets 5 Product uit-knop 6 Koeler UIT (vakantie) functietoets de functie te annuleren. De snel invriezen Lees eerst het hoofdstuk “Veilig- functie wordt automatisch uitgeschakeld heidsinstructies”.
Pagina 94
De temperatuur wordt eerst ingesteld op 2 5. Product uit-knop graden, vervolgens op 1 graad wanneer de Wanneer deze knop 3 seconden wordt inge- knop opnieuw kort wordt ingedrukt, en ver- drukt, schakelt het apparaat uit. In deze sta- volgens op 8, 6, 4 graden. tus koelt de koelkast niet.
Pagina 95
• Zorg voor voldoende luchtcirculatie door • Verwijder groene groenten uit de plastic ruimte te laten tussen de etenswaren en zak en plaats ze in de koelkast nadat u ze de interne wanden. Als u de etenswaren in papier of een theedoek hebt gewikkeld. tegen de achterwand plaatst, kunnen de- Als u dergelijke etenswaren wilt wassen ze bevriezen.
Pagina 96
Etenswaren moeten worden bewaard op uiteenlopende plaatsen op basis van hun eigenschappen: Etenswaren Locatie Eieren Deurvak Zuivelproducten (boter, kaas) Indien beschikbaar, nul graden (voor ontbijt) vak Fruit-groentevak, crisper of Fruit, groenten en salade EverFresh+ vak (indien beschikbaar) Vers vlees, gevogelte, vis, worsten, etc. Bereide etenswaren Indien beschikbaar, nul graden (voor ontbijt) vak Kant en klare etenswaren, verpakte producten, conserven en Bovenste vakken of deurvakken...
Pagina 97
• De vakken met twee sterren zijn geschikt • Vries geen voedingswaren in in vakken voor vooraf ingevroren voedingswaren. met een, twee en drie sterren. Roomijs en ijsblokjes kunnen in deze vak- ken worden bewaard. Langste be- waartijd Vlees en vis Voorbereiding (maand) Door ze in schijfjes van 2 cm dik te snijden en folie te...
Pagina 98
“De bewaartijden vermeld in de tabel zijn gebaseerd op de opslagtemperatuur van -18°C.” Langste be- waartijd Fruit en groenten Voorbereiding (maand) Door ze te wassen, in kleine stukjes te snijden en dan te blancheren Snijbonen en groene bonen 10-13 gedurende 3 minuten Door ze te doppen en te wassen en daarna te blancheren geduren- Erwten 10-12...
Pagina 99
“De hoeveelheden verse etenswaren die kunnen worden ingevroren gedurende een bepaalde periode worden gespecificeerd op het type etiket.” Vriesvak Koelvak Opmerkingen Instelling Instelling Dit is de standaard, aanbevolen instel- ling. Deze instelling is aanbevolen als -22°C 2°C de omgevingstemperatuur lager is dan 30°C.
Pagina 100
Vak voor verse etenswaren:delicatessen (ontbijt etenswaren, vleesproducten die op korte termijn worden verbruikt) 8.2 Groentevak De crisper van de koelkast is ontworpen om groeten vers te houden door de vochtigheid te bewaren. Om die reden wordt de algeme- ne koude luchtcirculatie verhoogd in de crisper.
Pagina 101
proces opnieuw. Wanneer de deur van het In sommige producten werkt de ventilator apparaat wordt gesloten, wordt het deur alleen met de compressor. In andere pro- open alarm geannuleerd. ducten bepaalt het besturingssysteem de tijdsduur dat de ventilator wordt ingescha- 8.7 De lamp vervangen keld op basis van de vereiste koeling.
Pagina 102
verwijderen van het plastic product. Ge- Roestvrij stalen externe oppervlakken bruik warm water en een zachte doek om Gebruik een niet-schurend roestvrij staal het te reinigen en droog het. reinigingsmiddelen en breng het aan met • Waterdruppels en ijsvorming tot een vin- een zachte pluisvrije doek.
Pagina 103
• De omgeving is te vochtig. >>> U mag uw De koelkast schakelt te vaak of te lang product niet in een vochtige omgeving in- stalleren. • Het nieuwe product kan groter zijn dan • Etenswaren die vloeistof bevatten wor- het vorige.
Pagina 104
De temperatuur van de koeler is zeer te brengen. Zorg er ook voor dat de bo- laag, maar de temperatuur van de diep- dem voldoende stevig is om het gewicht vriezer is toereikend. van het product te dragen. • Alle voorwerpen die op het product wor- •...
Pagina 105
nismen kunnen zich verspreiden uit niet De temperatuur op het oppervlak van het product. afgedekte etenswaren en onaangename geurtjes veroorzaken. • De hoge temperatuur wordt mogelijk ge- • Verwijder alle verstreken of bedorven handhaafd tussen beide deuren, op de zij- etenswaren uit het product.
Pagina 107
(die niet zijn geautori- De fabrikant/verkoper kan niet aansprake- seerd door) Whirlpool de garantie nietig lijk worden gesteld wanneer eindgebruikers verklaren. de bovenstaande instructies niet naleven. Zelf-reparatie...
Pagina 110
Bitte lesen Sie zunächst dieses Handbuch Lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie daher vor der Verwendung des Produkts diese Bedie- nungsanleitung und alle anderen mitgelieferten Unterlagen sorgfältig durch.
Pagina 111
9 Wartung und Reinigung....138 10 Fehlerbehebung ......139 1 Sicherheitshinweise ....... 112 Verwendungszweck ...... 112 Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....113 Handhabungssicherheit....114 Montagesicherheit ......115 Betriebssicherheit ......118 Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........
Pagina 112
1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
Pagina 113
Sicherheit von Kin- • Halten Sie Verpackungsmate- dern, gefährdeten rialien von Kindern fern! Es be- Personen und Haus- steht Verletzungs- und Ersti- tieren ckungsgefahr. • Wenn ein Schloss an der Tür • Dieses Produkt kann von Kin- des Geräts vorhanden ist, be- dern ab 8 Jahren und Perso- wahren Sie den Schlüssel au- nen mit unterentwickelten kör-...
Pagina 114
• Verwenden Sie keine Verlänge- spricht und alle Anschlüsse rungskabel, Mehrfachsteckdo- vom Netz trennt (Sicherung, sen oder Adapter, um Ihr Gerät Schalter, Hauptschalter usw.). zu betreiben. • Das Produkt darf nicht mit ei- • Tragbare Mehrfachsteckdosen nem externen Schaltgerät wie oder tragbare Netzteile können z.
Pagina 115
• Schließen Sie immer die Türen tung, an die das Produkt ange- und halten Sie das Gerät nicht schlossen ist, stromlos zu ma- an den Türen fest, wenn Sie es chen. transportieren. • Die Installation des Geräts soll- • Achten Sie beim Umgang mit te von zwei Personen durchge- dem Gerät darauf, dass das führt werden.
Pagina 116
ße nach rechts oder links). An- • Die Lüftungsöffnungen dürfen dernfalls kann der Kühlschrank nicht blockiert oder abgedeckt umkippen und Verletzungen werden. Andernfalls erhöht verursachen. sich der Stromverbrauch und • Gehen Sie mit Vorsicht vor, um Ihr Produkt kann beschädigt Schäden an den Fußböden werden.
Pagina 117
• Je mehr Kältemittel ein Kühl- – Mindestens 30 cm Abstand schrank enthält, desto größer zu Wärmequellen wie Her- sollte sein Aufstellraum sein. den, Öfen, Heizgeräten und In sehr kleinen Räumen kann Heizkörpern usw., bei einem Gasaustritt im Kühl- – Und mindestens 5 cm Ab- system ein brennbares Gas- stand zu Elektroöfen.
Pagina 118
artige Verbindungen können pressors (falls vorhanden). Es überhitzen und einen Brand besteht die Gefahr eines verursachen. Stromschlags! • Verlegen Sie das Netzkabel Betriebssicherheit und die Schläuche (falls vor- handen) des Geräts so, dass • Verwenden Sie niemals chemi- sie keine Stolpergefahr darstel- sche Lösungsmittel für das Ge- len.
Pagina 119
gen oder der oberen Oberflä- schrank aufbewahrten Lebens- chenbeschichtungen austritt, mittel nicht mit nassen Hän- kann zu Hautreizungen und den. Frostbeulenrisiko! Verletzungen der Augen füh- • Stellen Sie keine Getränkedo- ren. sen oder Dosen und Flaschen, • Nicht in den Kühlmittelkreis- die Flüssigkeiten enthalten, die lauf eingreifen oder diesen be- gefrieren können, in das Ge-...
Pagina 120
borpräparaten oder ähnlichen sein könnte, entfernt haben, Materialien und Produkten vor- um Verletzungen zu vermei- gesehen, die unter die Medizin- den. produkte-Richtlinie fallen. • Ändern Sie die Position der Ab- • Wenn das Produkt nicht be- lagen/Flaschenablagen an der stimmungsgemäß verwendet Tür Ihres Kühlschranks nur, wird, kann es zu einer Beschä- wenn die Ablagen leer sind.
Pagina 121
• Ihr Gerät verfügt gegebenen- Bevor Sie alte Produkte entsor- falls für Spezialfächer (Fach gen, die nicht mehr verwendet für frische Lebensmittel, Null- werden sollen: Grad-Fach usw.). Sofern in der 1. Ziehen Sie den Stecker des betreffenden Bedienungsanlei- Netzkabels aus der Steckdo- tung für das Gerät nicht anders anders angegeben können die- 2.
Pagina 122
Sicherheit bei der • Wenn das Gefrierschrank län- Lagerung von Le- gere Zeit nicht benutzt wurde, bensmitteln schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Bitte beachten Sie die folgenden Sie es, um das Gehäuse des Warnhinweise, um den Verderb Geräts zu schützen.
Pagina 123
• Ziehen Sie nicht an der Tür Dampf oder dampfhaltige Rei- oder am Türgriff, wenn Sie das nigungsmittel. Dampf kommt Gerät zu Reinigungszwecken mit den stromführenden Teilen bewegen wollen. Die Tür kann Ihres Kühlschranks in Berüh- Verletzungen verursachen, rung und kann einen Kurz- wenn Sie zu fest am Griff zie- schluss oder Stromschlag ver- hen.
Pagina 124
1.10 Entsorgung des al- • Es kann tödlich sein, wenn das ten Produkts Kompressoröl verschluckt wird oder in die Atemwege ein- Befolgen Sie bei der Entsorgung dringt. Ihres alten Produkts die nach- • Das Kühlsystem Ihres Pro- stehenden Anweisungen: dukts enthält R600a-Gas, wie •...
Pagina 125
Konformität mit Normen und Prüfgrundlagen / EG-Konformitäts- erklärung Entwicklung, Herstellung und Ver- trieb dieses Produkts entsprechen den Sicherheitsvorschriften aller einschlägigen Richtlinien der Euro- päischen Gemeinschaft. 2014/35/ EU, 2014/30/EU, 93/68/EG, IEC 60436/DIN 44990, EN 50242 3 Ihr Kühlschrank 1 Eierhalter 2 Verstellbares Türregal 3 * Kleiber Türregal 4 Flaschenablage 5 Stellfüße...
Pagina 126
*Optional: Die Abbildungen in dieser Bedie- Produkt überein. Wenn Ihr Produkt nicht die nungsanleitung sind schematisch und stim- relevanten Teile enthält, beziehen sich die men möglicherweise nicht genau mit Ihrem Informationen auf andere Modelle. 4 Aufstellung • Stellen Sie das Produkt mindestens 30 Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- cm von Heizung, Herd und ähnlichen cherheitshinweise“!
Pagina 127
Wenn Sie zwei Kühlschränke ne- beneinander aufstellen, müssen Sie einen Mindestabstand von wenigs- tens 4 cm zwischen beiden Geräten einhalten. Öffnen Sie vor dem Transport oder der Verwendung niemals die Abde- ckung der Steuerplatine des Geräts. 4.4 Warnung vor heißer Oberfläche! Risk of electric shock and fire! Die Seitenwände Ihres Produkts sind mit •...
Pagina 128
5.1 Was man zum Energiesparen gelegt wurden. Nach einiger Zeit deakti- viert sich die Schnellgefrierfunktion auto- tun kann matisch. • Achtung: Wenn nur eine geringe Menge Der Anschluss des Produkts an frischer Lebensmittel eingefroren wer- elektronische Energiesparsysteme den, kann die Schnellgefrierfunktion nach ist schädlich, da er das Produkt be- kurzer Zeit ausgeschaltet werden, um schädigen kann.
Pagina 129
wasserbildung führen, die auf Tür-/Kor- pusregalen und Glaswaren in das Pro- 5.3 Klimaklasse und Definitionen dukt gestellt werden. Bitte beachten Sie die Klimaklasse auf dem Wenn der Kompressor sich ein- Typenschild Ihres Geräts. Je nach Klima- schaltet, ist ein Geräusch zu hören. klasse ist eine der folgenden Informationen Es ist normal, dass das Produkt Ge- auf Ihr Gerät anwendbar.
Pagina 130
7 Bedienfeld des Geräts 1 Schnellgefriertaste 2 Temperatureinstellungstaste für das Kühlfach 3 Fehlerzustandsanzeige 4 Temperatureinstellungstaste für das Gefrierfach 5 Produktabschalttaste 6 Funktionstaste Kühlfach Aus (Urlaub) Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- 1 Schnellgefriertaste cherheitshinweise“. Wenn die Schnellgefriertaste gedrückt wird, leuchtet das Schnellgefriersymbol und die Die auditiven und visuellen Funktionen der Anzeigetafel erleichtert Ihnen die Nutzung Schnellgefrierfunktion wird aktiviert.
Pagina 131
2. Temperatureinstellungstaste für das 5.Produktabschalttaste Kühlfach Wenn diese Taste 3 Sekunden lang ge- Ermöglicht die Einstellung der Temperatur drückt wird, schaltet das Gerät in den Aus- für das Kühlfach. Durch Drücken der Taste Zustand. In diesem Zustand kühlt der Kühl- kann die Temperatur des Kühlfachs auf 8, schrank nicht;...
Pagina 132
• Lagern Sie nicht zu viele Lebensmittel in • Stellen Sie unverpackte Lebensmittel Ihrem Kühlschrank. Um eine bessere und nicht in die Nähe von Eiern. gleichmäßige Kühlung zu erreichen, legen • Bewahren Sie Obst und Gemüse getrennt Sie die Lebensmittel getrennt voneinan- auf und lagern Sie jede Sorte zusammen der so ein, dass die kalte Luft durch sie (z.B.
Pagina 133
• Die Verwendung des Frischhaltefachs als "Kühlfach" hat keinen Einfluss auf die Leistung des Gefrierfachs des Geräts. Lagern Sie Lebensmittel je nach ihren Eigenschaften an verschiedenen Orten: Essen Standort Eier Türregal Falls verfügbar, Null-Grad-Fach (für Frühstücksnah- Molkereiprodukte (Butter, Käse) rung) Obst-/Gemüsefach, Gemüse- oder Obst, Gemüse und Grünzeug EverFresh+-Fach (sofern vorhanden)
Pagina 134
• Abgesehen von den Fällen, in denen in • Wenn das Frischhaltefach auf eine niedri- der Umgebung extreme Bedingungen gere Temperatur eingestellt ist, kann fri- herrschen, bleiben die Lebensmittel so- sches Obst und Gemüse teilweise gefro- wohl im Frischefach als auch im Gefrier- ren sein.
Pagina 135
Längste Lager- zeit Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monat) Süßwasserfische (Forelle, Karpfen, Kranich, Wels) Magerer Fisch (Wolfs- barsch, Steinbutt, Seezun- Nach gründlicher Reinigung der Innenseite und der Fisch und Schuppen sollten diese gewaschen und getrocknet wer- Meeresfrüch- Fetthaltiger Fisch (Bonito, den, und die Schwanz- und Kopfteile sollten bei Bedarf Makrele, Bluefish, Rotbar- geschnitten werden.
Pagina 136
Milchprodukte Vorbereitung Längste Lagerzeit (Mo- Lagerbedingungen nat) Es kann zur kurzfristigen Lage- rung in der Originalverpackung Durch Platzieren von Folie aufbewahrt werden. Zur Lang- Käse (außer Feta-Käse) zwischen geschnittenen zeitlagerung sollte es auch in Scheiben Aluminium- oder Kunststofffolie eingewickelt werden. In eigener Verpackung oder in Butter, Margarine In eigener Verpackung...
Pagina 137
Verpackungen und dann in das Gefrier- 8.4 Der Eisspeicherraum schrank. Bananen, Tomaten. Salat, Sellerie, Eisbehälter gekochte Eier, Kartoffeln und vergleichbare Mit dem Eisbehälter können Sie ganz ein- Lebensmittel dürfen nicht eingepackt wer- fach Eis aus dem Kühlschrank entnehmen. den. Wenn diese Lebensmittel eingefroren Verwendung des Eisbehälters werden, werden nur der Nährwert und die Nehmen Sie den Eisbehälter aus dem...
Pagina 138
eine Taste auf dem Bildschirm des Geräts dung dieser Lampe soll dem Benutzer hel- drücken (falls vorhanden), wird der Warnton fen, Lebensmittel sicher und bequem in den beendet. Kühl- / Gefrierschrank zu stellen. Version 2; 8.8 Lüfter Wenn die Tür des Geräts für eine bestimm- Das Gebläse ist so konstruiert, dass die kal- te Zeit (zwischen 60 s und 120 s) offen te Luft gleichmäßig darin verteilt wird und...
Pagina 139
• Achten Sie darauf, dass die Abdeckung lich waschen und trocknen. Kontakt von der Lampen und sonstige Elektroteile Wasser mit Beleuchtungskomponenten nicht mit Wasser in Kontakt kommen. und dem Bedienfeld verhindern. • Reinigen Sie die Tür nur mit einem feuch- ACHTUNG: ten Tuch.
Pagina 140
tungs- oder Materialfehler zurückzuführen wieder ein. Wenn das Gerät nach diesem sind. Bestimmte hier aufgeführte Merkmale Zeitraum nicht wieder anläuft, wenden treffen möglicherweise nicht auf Ihr Pro- Sie sich an den Kundendienst. dukt zu. • Die Abtauung ist aktiv. >>> Dies ist nor- mal für ein vollautomatisches Abtau- ACHTUNG: Wenn das Problem nach Befol- ungsprodukt.
Pagina 141
• Die Türen wurden häufig geöffnet oder Die Temperatur im Kühl- oder Gefrier- fach ist zu hoch. für längere Zeit offen gehalten. >>> Die warme Luft, die sich im Inneren bewegt, • Die Kühlfachtemperatur ist sehr hoch ein- lässt das Gerät länger laufen. Öffnen Sie gestellt.
Pagina 142
Aus dem Gerät kommt ein Windge- nen auf unverschlossene Lebensmittel räusch. überspringen und unangenehme Gerüche verursachen. • Das Produkt verwendet einen Ventilator • Entfernen Sie alle abgelaufenen oder ver- für den Kühlprozess. Dies ist normal und dorbenen Lebensmittel aus dem Gerät. stellt keine Fehlfunktion dar.
Pagina 144
Fachwerkstätten gerichtet werden: Kom- tiebedingungen erbringen. Bitte beachten pressor, Kühlkreislauf, Hauptplatine, Inver- Sie daher, dass bei Reparaturen durch (die terplatine, Displayplatine, usw. nicht autorisiert sind durch) Whirlpool Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fachwerkstätten die Garantie erlischt. Fall haftbar gemacht werden, wenn der Selbstreparatur Endverbraucher die oben genannten Be- stimmungen nicht einhält.
Pagina 146
A használati hibákkal és a jótállással kapcsolatos megfontolásokOp- merkingen met betrekking tot fouten in het gebruik en de garantieHi- nweise zu Anwendungsfehlern und Gewährleistung...