NIKON Callaway LR550 - Handleiding laserafstandsmeter
- 1 Laserafstandsmeter
- 2 Belangrijkste kenmerken
- 3 VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSVOORZORGSMAATREGELEN
- 4 ONDERHOUD EN VERZORGING
- 5 OPMERKINGEN OVER LITHIUMBATTERIJEN
- 6 Operationeel overzicht
- 7 Nomenclatuur
- 8 Interne Display
- 9 Batterij vervangen
- 10 Specificaties
- 11 Probleemoplossing/Reparatie
- 12 FCC
- 13 Download handleiding
- 14 In andere talen

Laserafstandsmeter
Hartelijk dank voor de aanschaf van de Nikon Callaway laserafstandsmeter
Deze high-spec laserafstandsmeter ondersteunt de meetnauwkeurigheid van bestaande Nikon laserafstandsmeters om te worden gebruikt voor sport, vrije tijd en andere buitenactiviteiten.
Neem de volgende richtlijnen strikt in acht, zodat u de apparatuur correct kunt gebruiken en potentieel gevaarlijke problemen kunt vermijden. Lees, voordat u dit product gebruikt, de "VEILIGHEIDSMAATREGELEN" en instructies over correct gebruik die bij het product zijn geleverd, grondig door.
Het gebruik van bedieningselementen of aanpassingen of het uitvoeren van andere procedures dan die hierin zijn gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. Bewaar deze handleiding binnen handbereik voor eenvoudige referentie.
- Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
- Geen enkele vorm van reproductie van deze handleiding, geheel of gedeeltelijk (behalve voor korte citaten in kritische artikelen of recensies), mag worden gemaakt zonder schriftelijke toestemming van NIKON VISION CO., LTD.
Belangrijkste kenmerken
- Lineair afstand meetbereik: 10-500 meter / 11-550 yards
- Weergavestap afstandmeting: 0,5 meter/yard (meetafstand is minder dan 100 meter/yards) 1,0 meter/yard (meetafstand is 100 meter/yards of verder)
- Gemakkelijk te richten 6x optisch observatiesysteem
- De resultaten worden weergegeven op een intern lcd-scherm.
- Gemeten en weergegeven in First Target Priority.
- Waterdicht ontwerp (NIET ontworpen voor gebruik onder water)
- Onzichtbare/oogveilige EN/IEC klasse 1M laser
- 8 seconden resultatenweergave
- Compact, lichtgewicht, ergonomisch ontwerp
- Automatische uitschakeling (na ca. 8 sec. onbeheerd)
- Standaard ingesteld op "Laatst gebruikte" instellingen
- 8 seconden continue meetfunctie
De Nikon Callaway laserafstandsmeter zendt onzichtbare, oogveilige, infrarode energiepulsen uit die van het geselecteerde doel terugkaatsen naar de optische ontvanger. Geavanceerde precisielaadcircuits worden gebruikt om direct afstanden te berekenen door de tijd te meten die elke puls nodig heeft om van de afstandsmeter naar het doel en terug te reizen. De laserreflectiviteit en meetresultaten kunnen variëren afhankelijk van de klimatologische en omgevingsomstandigheden, de kleur, oppervlakteafwerking, grootte, vorm en andere kenmerken van het doel.
De volgende factoren zorgen voor het beste bereik en de beste nauwkeurigheid:
- Gebruik 's nachts
- Bewolkt weer
- Felgekleurde doelen
- Doelen met sterk reflecterende oppervlakken
- Doelen met glimmende buitenkanten
- Grote doelen
- Doelen die in een hoek van 90 graden staan
Meting kan leiden tot onnauwkeurigheid of mislukking in de volgende gevallen:
- Slank of klein doel
- Doel heeft een diffuus reflecterend oppervlak
- Doel reflecteert de laserstraal niet (glas, een spiegel, enz.)
- Zwart doel
- Doel heeft verschillende dieptes
- In sneeuw, regen of mist
- Doel gemeten door glas
- Reflecterend oppervlak gemeten vanuit een diagonale richting
- Bewegend doel
- Obstakel dat voor het doel beweegt
- Bij het richten op het oppervlak van water
VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSVOORZORGSMAATREGELEN
- Kijk niet in de optiek vanaf de objectiefzijde nadat u op de POWER (AAN/UIT) knop hebt gedrukt en zelfs niet nadat de meting is voltooid, omdat dit ernstige schade aan uw gezichtsvermogen kan veroorzaken.
- Kijk nooit rechtstreeks naar de laserstraal of rechtstreeks naar de zon wanneer u de Nikon Callaway laserafstandsmeter gebruikt.
- Richt niet op het oog tijdens het bedienen van de Nikon Callaway laserafstandsmeter.
- Gebruik het apparaat niet met andere aanvullende optische elementen, zoals lenzen of verrekijkers. Het gebruik van een optisch instrument in combinatie met de Callaway laserafstandsmeter verhoogt het risico op beschadiging van de ogen.
- Demonteer de Callaway laserafstandsmeter niet. Een product dat is gedemonteerd, wordt niet gegarandeerd door de fabrikant.
- Als de body cover van de Callaway laserafstandsmeter beschadigd is, of als deze een vreemd geluid maakt als gevolg van vallen of een andere oorzaak, verwijder dan onmiddellijk de batterij en stop het gebruik.
- Druk niet op de POWER (AAN/UIT) knop wanneer u de Callaway laserafstandsmeter niet gebruikt.
- Laat de Callaway laserafstandsmeter niet binnen het bereik van kleine kinderen liggen.
- Regen, water, zand of modder moeten zo snel mogelijk van het oppervlak van de afstandsmeter worden verwijderd met een zachte, schone, droge doek.
- Hoewel de Callaway laserafstandsmeter waterdicht is, is deze niet ontworpen voor gebruik onder water.
- Slinger niet met de Callaway laserafstandsmeter aan de riem. Het kan iemand raken en letsel veroorzaken.
- Laat de Callaway laserafstandsmeter niet op een onstabiele plaats liggen, omdat deze kan vallen en letsel kan veroorzaken of de apparatuur kan beschadigen.
- Kijk niet door de Callaway laserafstandsmeter tijdens het lopen. U kunt ergens tegenaan lopen en gewond raken.
- Laat de Callaway laserafstandsmeter niet achter in een auto op een warme of zonnige dag, of in de buurt van warmtegenererende apparatuur. Dit kan het beschadigen of negatief beïnvloeden.
- Laat de Callaway laserafstandsmeter niet in direct zonlicht liggen. Ultraviolette stralen en extreme hitte kunnen het apparaat negatief beïnvloeden of zelfs beschadigen.
- Wanneer de Callaway laserafstandsmeter wordt blootgesteld aan plotselinge temperatuurveranderingen, kan er watercondensatie op de lensoppervlakken ontstaan. Gebruik het product niet totdat de condensatie is verdampt.
- Gebruik geen alcohol voor het reinigen van de hoofdbehuizing.
- Laat de polyethyleenzak die voor de verpakking wordt gebruikt niet binnen het bereik van kleine kinderen liggen.
- Wees voorzichtig dat kleine kinderen niet per ongeluk de oogschelp inslikken. Raadpleeg onmiddellijk een arts als dit toch gebeurt.
- Als u de rubberen oogschelp gedurende een lange periode gebruikt, kunt u last krijgen van huidontsteking. Raadpleeg onmiddellijk een arts als u symptomen ontwikkelt.
- Bewaar de Callaway laserafstandsmeter in de zachte tas wanneer u hem meeneemt.
- Als uw Callaway laserafstandsmeter niet correct werkt, stop dan onmiddellijk met het gebruik en raadpleeg de tabel voor probleemoplossing. Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met uw plaatselijke dealer voor instructies over waar u het apparaat ter reparatie kunt opsturen.
ONDERHOUD EN VERZORGING
Lenzen
- Gebruik een zachte, olievrije borstel bij het verwijderen van stof op het lensoppervlak.
- Veeg de lenzen zeer voorzichtig af met een zachte, schone katoenen doek of olievrij lenspapier van goede kwaliteit bij het verwijderen van vlekken of vegen zoals vingerafdrukken van het lensoppervlak.
Gebruik een kleine hoeveelheid pure alcohol (geen gedenatureerde alcohol) om hardnekkige vlekken weg te vegen. Gebruik geen fluwelen doek of gewoon tissuepapier, omdat dit het lensoppervlak kan bekrassen. Als de doek is gebruikt voor het reinigen van de behuizing, mag deze niet meer worden gebruikt voor het lensoppervlak.
Hoofdgedeelte
- Reinig het oppervlak van de behuizing met een zachte, schone doek en een droge doek. Gebruik geen benzeen, verdunner of andere organische middelen, omdat deze verkleuring of rubberdegeneratie kunnen veroorzaken.
Opslag
- Watercondensatie of schimmel kan optreden op het lensoppervlak als gevolg van een hoge luchtvochtigheid. Bewaar de Callaway laserafstandsmeter daarom op een koele, droge plaats. Droog het apparaat na gebruik op een regenachtige dag of 's nachts grondig bij kamertemperatuur en bewaar het vervolgens op een koele, droge plaats.
OPMERKINGEN OVER LITHIUMBATTERIJEN
Als de batterij onjuist wordt behandeld, kan deze barsten en lekken, waardoor de apparatuur corrodeert en kleding bevlekt. Zorg ervoor dat u het volgende in acht neemt:
- Plaats de batterij met de + en - polen in de juiste richting.
- De batterij moet worden verwijderd wanneer deze leeg is of gedurende langere perioden van niet-gebruik.
- Gebruik hetzelfde type batterij.
- Als batterijvloeistof in contact komt met de ogen of de huid, spoel dan goed met water. Raadpleeg onmiddellijk een arts als de batterijvloeistof wordt ingeslikt.
- Sluit de batterijklemmen niet kort.
- Draag geen batterijen samen met sleutels of munten in een zak of tas. Dit kan oververhitting en kortsluiting van de batterijen veroorzaken.
- Gooi batterijen niet in vuur of water. Demonteer batterijen nooit.
- Laad batterijen niet op.
- Stel opgeslagen batterijen niet bloot aan extreme temperaturen.
- Stel batterijen niet bloot aan sterke trillingen of schokken.
Operationeel overzicht
het gebruik van bedieningselementen of aanpassingen of het uitvoeren van andere procedures dan die hierin zijn gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling
- Plaats een batterij in het batterijvak. (Zie "Batterijen vervangen")
- Rubberen oogschelp
Brildragers: Klap de oogschelpen in. Niet-brildragers: Klap de oogschelpen niet in.
- Dioptrie-aanpassing
Pas de dioptrie aan om een helder beeld in het lcd-scherm te krijgen. Draai eerst de dioptrie-instelring tegen de klok in totdat deze volledig tot stilstand komt. Schakel vervolgens de stroom in om het lcd-scherm te activeren wanneer u door de Nikon Callaway laserafstandsmeter kijkt. Draai de dioptrie-instelring met de klok mee totdat het scherm scherp is.
Als de dioptrie niet is aangepast aan uw gezichtsvermogen, kunt u uw onderwerp mogelijk niet duidelijk scherpstellen.
- Meting
Opmerking: Door de POWER (AAN/UIT) knop ingedrukt te houden, worden alle symbolen in het lcd-scherm weergegeven. Nadat u uw vinger van de POWER (AAN/UIT) knop hebt gehaald, wordt de laatst gebruikte instelling weergegeven. (Als u kort op de POWER (AAN/UIT) knop drukt en vervolgens uw vinger verwijdert, kan het lcd-scherm de laatst gebruikte instelling weergeven zonder alle symbolen weer te geven. Dit is geen storing of ander probleem.) Controleer voor het meten de eenheidsinstelling.

* De stroom wordt 8 seconden na de laatste bewerking uitgeschakeld.
☆ 【Continue meetmodus】
Door de POWER (AAN/UIT) knop ingedrukt te houden, kunt u 8 seconden lang continu meten. De Nikon Callaway laserafstandsmeter heeft geen enkele meetfunctie.
Knippert tijdens het uitvoeren van metingen.
Gebruik bijvoorbeeld de continue meetmodus voor eenvoudige meting bij het meten van een pin op een golfbaan. Zonder objecten tussen u en de pin meet de Nikon Callaway laserafstandsmeter de afstand tot uw beoogde pin.
- Weergave-eenheid selecteren (standaardinstelling is yards.)
- Controleer of het interne lcd-scherm is ingeschakeld.
- Houd de MODE (MODUS) knop ingedrukt (meer dan twee seconden).
- Laat de MODE (MODUS) knop los wanneer de weergave-eenheid is geschakeld.
- Herhaal stappen 2 en 3 totdat de gewenste modus wordt weergegeven.
- Wanneer u klaar bent met instellen, worden de resultaten geconverteerd en weergegeven in de geselecteerde meeteenheid.
- Afstandsweergave
De Nikon Callaway laserafstandsmeter is een afstandsweergavesysteem met prioriteit voor het eerste doel. Wanneer de Nikon Callaway laserafstandsmeter verschillende resultaten verkrijgt van een enkele meting, geeft deze de afstand tot het dichtstbijzijnde doel weer op het lcd-scherm. bijv.) Bij het meten van een boom die voor een huis staat;
"115m" (afstand tot de boom) wordt weergegeven.Boom Hek Huis Afstand tot doel 115m 123m 128m
Deze modus heeft toepassingen voor golf. - Indicatie batterij bijna leeg
Knipperend
geeft aan dat de batterij bijna leeg is en moet worden vervangen. (Zie "Batterij vervangen")
Nomenclatuur

- Monoculaire objectieflens/Laseremissie-opening
- Laserdetectoropening
- MODE-knop
- POWER-knop
- 6x monoculair oculair
- Oogschelp/dioptrie-instelring
- Dioptrie-index
- Riemoog
- Batterijklep
- Batterijklep "Open/Close" (Openen/Sluiten) indicatie
- Productnummer/verklarend label
![NIKON - Callaway LR550 - Productnummer/verklarend label Productnummer/verklarend label]()
- Laserwaarschuwingslabel
![]()
Interne Display

- Target focusing/Laser irradiate system (Doel scherpstellen/Laserstralingssysteem)
- Aim at the target. Position the target at the center of the reticle. (Richt op het doel. Plaats het doel in het midden van het dradenkruis.)
- Appears while the laser is being used for a measurement. (Remains present during single measurement. Blinks during continuous measurements.) Warning: Do not look into the objective lenses when this mark is shown. (Verschijnt terwijl de laser wordt gebruikt voor een meting. (Blijft aanwezig tijdens een enkele meting. Knippert tijdens continue metingen.) Waarschuwing: kijk niet in de objectieflenzen wanneer dit teken wordt weergegeven.)
: Distance/measurement status display (Afstands-/meetstatusweergave)
Digitally indicates measured distance in meters/yards. Also indicates measuring status such as "Measurement in progress" (Meting bezig), "Measurement unsuccessful" (Meting mislukt) or "Unable to measure." (Niet in staat om te meten.)
<Examples of measurement results> (<Voorbeelden van meetresultaten>)
(Distance) (Afstand)
Display of results: ( ≧ 100m/yards) e.g. 234 meters = (Weergave van resultaten: ( ≧ 100m/yards) bijv. 234 meter =)![]()
Display of results: (![]()
- Now measuring (Nu meten)
- Failure to measure or unable to measure distance (Mislukte meting of niet in staat om afstand te meten)
: Display Units (Weergave-eenheden)
: Indicates distance being measured in meters. (Geeft de afstand aan die wordt gemeten in meters.)
: Indicates distance being measured in yards. (Geeft de afstand aan die wordt gemeten in yards.)-
- Indicates battery condition. (See "Changing Batteries") (Geeft de batterijstatus aan. (Zie "Batterijen vervangen"))
Although the LCD was produced using the most advanced technology, it is impossible to eliminate dust completely. When using this product, the LCD is magnified by high magnification of the eyepiece lens and dust may appear as a defect. It will not, however, affect measurement accuracy. (Hoewel het LCD is geproduceerd met behulp van de meest geavanceerde technologie, is het onmogelijk om stof volledig te verwijderen. Bij gebruik van dit product wordt het LCD vergroot door een hoge vergroting van de oculaire lens en kan stof als een defect verschijnen. Het heeft echter geen invloed op de meetnauwkeurigheid.)
Batterij vervangen
- Type of battery: 3V CR2 lithium battery (Type batterij: 3V CR2 lithiumbatterij)
- Battery condition indicators (Batterijstatusindicatoren)
: Battery has enough charge for use. (Batterij heeft voldoende lading voor gebruik.)
: Battery charge is getting low. (Batterijlading wordt laag.)
- flashing: Battery charge is low and battery should be replaced. (knipperend: batterijlading is laag en de batterij moet worden vervangen.)
: disappears: Battery is exhausted and should be replaced. (verdwijnt: batterij is leeg en moet worden vervangen.)
flashing in the LCD indicates that the battery should be replaced. (knipperen in het LCD geeft aan dat de batterij moet worden vervangen.)
- Open the battery chamber cover (Open de batterijklep) Using the ball of the thumb or a coin in the recessed part of the battery chamber cover, rotate the cover following the Open/Close arrow indicator. It may not open easily due to its rubber packing for water resistance. (Gebruik de bal van de duim of een munt in het verzonken deel van de batterijklep en draai de klep volgens de Open/Close (Openen/Sluiten) pijlindicator. Het is mogelijk dat deze niet gemakkelijk opent vanwege de rubberen pakking voor waterbestendigheid.)
- Replace the old battery with a new one (Vervang de oude batterij door een nieuwe) Install new battery with the [+] and [-] correctly positioned following the "Battery installation" (Batterij-installatie) indication seal in the battery chamber. (Insert battery positioning the [+] pole towards the inside of the chamber.) [The Nikon Callaway Laser Rangefinder will not operate if the battery is installed incorrectly.] ([De Nikon Callaway Laser Rangefinder werkt niet als de batterij verkeerd is geïnstalleerd.])
- Close the battery chamber cover (Sluit de batterijklep) Align the Open/Close (Openen/Sluiten) indicator with the white dot and insert the battery chamber cover. Using the ball of the thumb or a coin, turn the cover in the opposite direction to the arrow indicator. It may not close easily due to the rubber packing for water resistance, but continue to turn it all the way until it stops. Confirm that the cover is securely closed. (Lijn de Open/Close (Openen/Sluiten) indicator uit met de witte stip en plaats de batterijklep. Gebruik de bal van de duim of een munt en draai de klep in de tegenovergestelde richting van de pijlindicator. Het is mogelijk dat deze niet gemakkelijk sluit vanwege de rubberen pakking voor waterbestendigheid, maar blijf deze helemaal doordraaien totdat deze stopt. Controleer of de klep goed gesloten is.)
- Battery life (Levensduur batterij)
Continuous operation: Approx. 10,000 times (at 20°C) (Continu gebruik: ca. 10.000 keer (bij 20°C))
Target focusing, measurement, and automatic power off are included in a single cycle. This figure may differ according to temperature, and other factors such as target shape, colour, etc. (temperatuur en andere factoren, zoals de vorm en kleur van het doel, enz.)
* The Nikon Callaway Laser Rangefinder comes with a 3V CR2 lithium battery. However, due to natural electric discharge, the life of the battery will likely be shorter than that noted above. Replace battery if the Nikon Callaway Laser Rangefinder is ever submerged in water or if water enters in the battery chamber. (* De Nikon Callaway Laser Rangefinder wordt geleverd met een 3V CR2 lithiumbatterij. Vanwege de natuurlijke elektrische ontlading zal de levensduur van de batterij waarschijnlijk korter zijn dan hierboven vermeld. Vervang de batterij als de Nikon Callaway Laser Rangefinder ooit in water is ondergedompeld of als er water in de batterijhouder komt.)
Samenstelling
Body: x1
Lithium battery (CR2) (Lithiumbatterij (CR2)): x1
Case (Tas):x1
Specificaties
| Measurement System (Meetsysteem) | |
| Measuring range (Meetbereik) | Distance: 10-500 meters/11-550 yards (Afstand: 10-500 meter/11-550 yards) |
| Distance indication step (Afstandsweergave stap) step (stap) | 0.5 meter/ yards (< 100m/yds) (0,5 meter/yard (< 100m/yd)) |
| 1.0 meter / yards ( ≧ 100m/yds) (1,0 meter / yard ( ≧ 100m/yd)) | |
| Target System (Doelsysteem) | First Target Priority System (Eerste Doel Prioriteit Systeem) |
| Measuring System (Meetsysteem) | Continuous mode (Continue modus) |
| Optical system (Optisch systeem) | |
| Type | Roof-prism monocular (Dakprisma monoculair) |
| Magnification (x) (Vergroting (x)) | 6 |
| Effective diametre of objective lens (mm) (Effectieve diameter van de objectieflens (mm)) | ø21 |
| Angular field of view (real) (˚) (Hoekig gezichtsveld (werkelijk) (˚)) | 6.0 |
| Eye relief (mm) (Oogafstand (mm)) | 18 |
| Exit pupil (mm) (Uittredepupil (mm)) | ø3.5 |
| Dioptre adjustment (Dioptrie aanpassing) | ±4m -1 |
| Others (Overige) | |
| Operating temperature (˚C) (Bedrijfstemperatuur (˚C)) | -10 — +50 |
| Power source (Stroombron) | C R2 lithium battery x 1, 3V DC (C R2 lithiumbatterij x 1, 3V DC) |
| Dimensions (D x W x H) (mm) (Afmetingen (D x B x H) (mm)) | 130×37×69 mm |
| Weight (g) (Gewicht (g)) | Approx. 180 (without battery) (Ca. 180 (zonder batterij)) |
| Structure (Structuur) | Body (Behuizing): Waterproof (maximum depth of 1 metre for up to 10 minutes)* (Battery chamber: Water resistant**) (Waterdicht (maximale diepte van 1 meter tot 10 minuten)* (Batterijhouder: Waterbestendig**)) |
| Safety (Veiligheid) | Class 1M Laser product (EN/IEC 60825- 1:2007) (Klasse 1M Laserproduct (EN/IEC 60825- 1:2007)) FCC Part 15 subpart B Class B CE, EMC directive, c-tick, WEEE |
| Laser | |
| Class (Klasse) | EN/IEC Class 1M |
| Wavelength (nm) (Golflengte (nm)) | 905 |
| Pulse duration (ns) (Pulsduur (ns)) | 12 |
| Output (W) (Vermogen (W)) | 15 |
| Beam divergence (mrad) (Straal divergentie (mrad)) | Vertical: 1.8, Horizontal: 0.25 (Verticaal: 1.8, Horizontaal: 0.25) |
| Operating humidity (%RH) (Bedrijfsvochtigheid (%RH)) | 80 (without dew condensation) (80 (zonder dauwcondensatie)) |
* Waterproof models (Waterdichte modellen)
The Nikon Callaway Laser Rangefinder is waterproof, and will suffer no damage to the optical system if submerged or dropped in water to a maximum depth of 1 meter for up to 10 minutes. The Nikon Callaway Laser Rangefinder offers the following advantages: (De Nikon Callaway Laser Rangefinder is waterdicht en het optische systeem zal geen schade oplopen als het tot maximaal 10 minuten in water wordt ondergedompeld of in water valt tot een maximale diepte van 1 meter. De Nikon Callaway Laser Rangefinder biedt de volgende voordelen:)
- Can be used in conditions of high humidity, dust and rain without risk of damage. (Kan worden gebruikt in omstandigheden met een hoge luchtvochtigheid, stof en regen zonder risico op schade.)
- Nitrogen-filled design makes it resistant to condensation and mold. (Het met stikstof gevulde ontwerp maakt het bestand tegen condensatie en schimmel.)
Observe the following when using the Nikon Callaway Laser Rangefinder (Neem het volgende in acht bij het gebruik van de Nikon Callaway Laser Rangefinder)
- As the unit does not have a perfectly sealed structure, it should not be operated nor held in running water. (Omdat het apparaat geen perfect afgedichte structuur heeft, mag het niet worden gebruikt of vastgehouden in stromend water.)
- Any moisture should be wiped off before adjusting movable parts (eyepiece, etc.) of the Nikon Callaway Laser Rangefinder to prevent damage and for safety reasons. (Al het vocht moet worden afgeveegd voordat bewegende delen (oculair, enz.) van de Nikon Callaway Laser Rangefinder worden versteld om schade te voorkomen en om veiligheidsredenen.)
To keep your Nikon Callaway Laser Rangefinder in excellent condition, Nikon Vision recommends regular servicing by an authorized dealer. (Om uw Nikon Callaway Laser Rangefinder in uitstekende staat te houden, adviseert Nikon Vision regelmatig onderhoud door een erkende dealer.)
** The battery chamber is water resistant, not waterproof. Water may enter the device if the Nikon Callaway Laser Rangefinder is submerged in water. If water enters the battery chamber, wipe out any moisture and allow time for the chamber to dry. (** De batterijhouder is waterbestendig, niet waterdicht. Er kan water in het apparaat komen als de Nikon Callaway Laser Rangefinder in water wordt ondergedompeld. Als er water in de batterijhouder komt, veeg dan al het vocht weg en geef de houder de tijd om te drogen.)
Probleemoplossing/Reparatie
If your Nikon Callaway Laser Rangefinder should require repair, please contact your local dealer for details regarding where to send it. Before doing so, you are advised to consult the Troubleshooting Table below. (Als uw Nikon Callaway Laser Rangefinder gerepareerd moet worden, neem dan contact op met uw lokale dealer voor meer informatie over waar u deze naartoe kunt sturen. Voordat u dit doet, wordt u geadviseerd de onderstaande Probleemoplossingstabel te raadplegen.)
| Symptom (Symptoom) | Check Points (Controlepunten) |
| Unit does not turn on — LCD fails to illuminate (Apparaat gaat niet aan — LCD licht niet op) |
|
| Target range cannot be obtained (Doelbereik kan niet worden verkregen) |
|
| [- - -] ("Cannot measure") appears ([- - -] ("Kan niet meten") verschijnt) |
|
| Closer target cannot be measured (Dichterbij gelegen doel kan niet worden gemeten) |
|
| Target beyond a certain distance cannot be measured (Doel voorbij een bepaalde afstand kan niet worden gemeten) |
|
| Measurement result is unstable (Meetresultaat is onstabiel) |
|
| Incorrect result is displayed (Onjuist resultaat wordt weergegeven) |
|
If problems persist after consulting the Troubleshooting Table, please contact your local dealer to check/repair the Nikon Callaway Laser Rangefinder. Never let anyone than the official representative of the product manufacturer check or repair the Nikon Callaway Laser Rangefinder. Failure to follow this instruction could result in injury, or damage to the product. (Als de problemen aanhouden na raadpleging van de Probleemoplossingstabel, neem dan contact op met uw lokale dealer om de Nikon Callaway Laser Rangefinder te laten controleren/repareren. Laat nooit iemand anders dan de officiële vertegenwoordiger van de productfabrikant de Nikon Callaway Laser Rangefinder controleren of repareren. Het niet opvolgen van deze instructie kan leiden tot letsel of schade aan het product.)
FCC
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden:
- Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en
- dit apparaat moet alle ontvangen storingen accepteren, inclusief storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van Klasse B, overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing bij installatie in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schadelijke storing veroorzaken aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat storing zich niet zal voordoen in een bepaalde installatie. Als deze apparatuur schadelijke storing veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en aan te zetten, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de storing te corrigeren door een of meer van de volgende maatregelen:
- Richt de ontvangende antenne opnieuw of verplaats deze.
- Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
- Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
Gebruik de Callaway Laser Rangefinder niet voor doeleinden die de grenzen van de aangegeven nauwkeurigheid overschrijden.

Download handleiding
Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.
Download NIKON Callaway LR550 - Handleiding laserafstandsmeter
geeft aan dat de batterij bijna leeg is en moet worden vervangen. (Zie "Batterij vervangen")





:
:
: