Sony STR-DH190 - Handleiding stereo-ontvanger

Inhoud

Meegeleverde artikelen

  • Ontvanger (1)
  • Afstandsbediening (1)
  • R03-batterijen (AAA-formaat) (2)
  • FM-draadantenne (1)
  • Snelstartgids (1)
    Legt uit hoe u het stereoluidsprekersysteem aansluit, apparaten aansluit en naar aangesloten apparaten luistert.
  • Gebruiksaanwijzing (dit boekje) (1)

Over handleidingen die bij dit product worden geleverd

  • Sommige afbeeldingen worden weergegeven als concepttekeningen en kunnen afwijken van de werkelijke producten.
  • De handleidingen die bij dit product worden geleverd, beschrijven voornamelijk de procedures voor het gebruik van de afstandsbediening. U kunt ook de bedieningselementen op de ontvanger gebruiken als deze dezelfde of vergelijkbare namen hebben als die op de afstandsbediening.

Belangrijkste functies van de ontvanger

Compatibel met draadloze BLUETOOTH®-technologie

  • Sluit een WALKMAN®, smartphone of tablet via de BLUETOOTH-functie aan op de ontvanger om draadloos muziek af te spelen op die apparaten.
  • U kunt deze ontvanger inschakelen vanaf een gekoppeld BLUETOOTH-apparaat, zelfs als de ontvanger in de stand-bystand staat.

Voorzien van PHONO IN-aansluitingen
U kunt genieten van een hoge geluidskwaliteit van een draaitafel door deze op de ontvanger aan te sluiten.

Onderdelen en bedieningselementen

Voorpaneel van de ontvanger
Voorpaneel van de ontvanger

  1. (power (stroom))
    Schakelt de ontvanger in of zet hem in de stand-bystand.
  2. Stroomindicator
  • Groen: De ontvanger is ingeschakeld.
  • Rood: De ontvanger staat in de stand-bystand en u hebt "BT STBY" ingesteld op "STBY ON".*
  • De indicator gaat uit: De ontvanger staat in de stand-bystand en u hebt "BT STBY" ingesteld op "STBY OFF".
    * De indicator licht alleen rood op als een apparaat is gekoppeld aan de ontvanger en "BT POWER" is ingesteld op "BT ON". Als er geen apparaten zijn gekoppeld aan de ontvanger of "BT POWER" is ingesteld op "BT OFF", gaat de indicator uit.
  1. SPEAKERS (LUIDSPREKERS)
    Schakelt het luidsprekersysteem in.
    Opmerking
    Er komt geen geluid uit de luidsprekers als u "OFF SPEAKERS" selecteert. Zorg ervoor dat u een andere instelling dan "OFF SPEAKERS" selecteert.
  2. TUNING MODE (AFSTEMMODUS)
  3. TUNING +/- (AFSTEMMEN +/-)
  4. Display paneel
  5. DISPLAY (SCHERM)
  6. DIMMER
    Past de helderheid van het display aan.
  7. BLUETOOTH
    Schakelt de ingang van de ontvanger naar "BLUETOOTH" en maakt automatisch verbinding met het laatst verbonden apparaat.
    Zet de ontvanger in de koppelingsmodus als er geen koppelingsinformatie op de ontvanger staat.
    Verbreekt de BLUETOOTH-verbinding wanneer de ontvanger is verbonden met een BLUETOOTH-apparaat.
  8. Afstandsbedieningssensor
    Ontvangt signalen van de afstandsbediening.
  9. PURE DIRECT
    De indicator boven de knop licht op wanneer de Pure Direct-functie is geactiveerd.
  10. VOLUME
  11. INPUT SELECTOR (INGANGSSCHAKELAAR)
    Selecteert het ingangskanaal dat is aangesloten op het apparaat dat u wilt gebruiken.
  12. PORTABLE IN jack (DRAAGBARE INGANG)
  13. PHONES jack (HOOFDTELEFOON)
    Sluit hier een hoofdtelefoon aan.

Indicatoren op het display
Indicatoren op het display

  1. Luidsprekersysteemindicator
    Opmerking
  2. Deze indicatoren lichten niet op als de luidsprekeruitgang is uitgeschakeld of als er een hoofdtelefoon is aangesloten.
  3. SLEEP
    Licht op wanneer de slaaptimer is geactiveerd.
  4. Afstemindicator
    Licht op wanneer de ontvanger is afgestemd op een radiostation.
    MEMORY (GEHEUGEN)
    Een geheugenfunctie, zoals Preset Memory (Vooraf ingesteld geheugen) enz., is geactiveerd.
    RDS (alleen Europese en Aziatisch-Pacifische modellen)
    Afgestemd op een station met RDS-services.
    MONO
    Monaurale uitzending
    ST
    FM-stereouitzending

    Nummer van voorkeurzender (Het nummer verandert afhankelijk van de voorkeurzender die u selecteert.)

Achterpaneel van de ontvanger
Achterpaneel van de ontvanger

  1. FM ANTENNA terminal (FM-ANTENNEAANSLUITING)
  2. SPEAKERS terminals(LUIDSPREKERAANSLUITINGEN)
  3. AUDIO IN/OUT jacks (AUDIO IN/UITGANG)
    Audio-ingang en -uitgang.
  4. PHONO IN jacks (PHONO-INGANGEN)
    Voor het aansluiten van een draaitafel.
    * Alleen voor service.

Afstandsbediening
Afstandsbediening

  1. (power (stroom))
    Schakelt de ontvanger in of zet hem in de stand-bystand.
    SLEEP
    Stelt de ontvanger in om automatisch uit te schakelen op een opgegeven tijdstip. Elke keer dat u op deze knop drukt, verandert het display cyclisch als volgt.
    0-30-00 1-00-00 1-30-00 2-00-00 OFF
    Wanneer de Slaaptimer wordt gebruikt, licht de "SLEEP"-indicator op het display op.
    Tip
    • Om de resterende tijd te controleren voordat de ontvanger wordt uitgeschakeld, drukt u op SLEEP. De resterende tijd wordt op het display weergegeven.
    • De Slaaptimer wordt geannuleerd wanneer u het volgende uitvoert.
      • Druk nogmaals op SLEEP.
      • Druk op(power (stroom)).
        SPEAKERS A/B (LUIDSPREKERS A/B)
        Schakelt het luidsprekersysteem in. Elke keer dat u op deze knop drukt, verandert het display cyclisch als volgt.
        SPK A SPK B SPK A+B OFF SPEAKERS*
        * "OFF" en "SPEAKERS" worden afwisselend op het display weergegeven.
        Opmerking
        Er komt geen geluid uit de luidsprekers als u "OFF SPEAKERS" selecteert. Zorg ervoor dat u een andere instelling dan "OFF SPEAKERS" selecteert.
  2. Input buttons (Ingangsknoppen)
    BLUETOOTH, INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, PORTABLE IN, PHONO, FM
    Selecteert het ingangskanaal dat is aangesloten op het apparaat dat u wilt gebruiken. Wanneer u op een van de ingangsknoppen drukt, wordt de ontvanger ingeschakeld.
    Opmerking
    Wanneer u op BLUETOOTH drukt, wordt de ontvanger alleen ingeschakeld als "BT POWER" is ingesteld op "BT ON".
    BLUETOOTH PAIRING (BLUETOOTH-KOPPELING)
    Schakelt de ingang van de ontvanger naar "BLUETOOTH" en zet de ontvanger in de koppelingsmodus.
  3. TUNER PRESET 1, 2, 3 (VOORAF INGESTELDE ZENDER 1, 2, 3)
    Selecteert de voorkeurzender 1, 2 of 3. Wanneer u op een van deze knoppen drukt, wordt de ontvanger ingeschakeld en afgestemd op de geselecteerde voorkeurzender.
    BASS +/-
    TREBLE +/- (HOGE TONEN +/-)
  4. DISPLAY (SCHERM)
    PURE DIRECT
    Activeert de Pure Direct-functie waarmee u kunt genieten van een geluid met een hogere getrouwheid van alle ingangen.
    (enter (enter)), / / /
    Druk op , , , om de menu-items te selecteren. Druk vervolgens op om de selectie in te voeren.
    BACK (TERUG)
    Keert terug naar het vorige menu.
    DIMMER
    Past de helderheid van het display aan.
    AMP MENU (VERSTERKERMENU)
    Geeft het menu op het display weer om de ontvanger te bedienen.
  5. (muting (dempen))
    Schakelt het geluid tijdelijk uit. Druk nogmaals op de knop om het geluid te herstellen.
    (volume) +*/–
    Past het volume van alle luidsprekers tegelijkertijd aan.
    (snel terugspoelen/snel vooruitspoelen), (afspelen/pauzeren)*, (vorige/volgende), (stop)
    Zoeken, afspelen, pauzeren, overslaan, stoppen.
    TUNING +/- (AFSTEMMEN +/-)
    Scant een FM-station.
    PRESET +/- (VOORAF INGESTELD +/-)
    Selecteert voorkeurzenders of -kanalen.
    MEMORY* (GEHEUGEN*)
    Slaat een station dat u ontvangt op als een voorkeurzender.
    * De knoppen , en MEMORY (GEHEUGEN) hebben tactiele stippen. Gebruik de tactiele stippen als referentie bij het bedienen van de ontvanger.
    Opmerking
    • De bovenstaande uitleg is bedoeld als voorbeeld.
    • Afhankelijk van het model van uw aangesloten apparaat werken sommige functies die in deze sectie worden uitgelegd mogelijk niet met de meegeleverde afstandsbediening.

Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Plaats twee R03-batterijen (AAA-formaat) (meegeleverd) in de afstandsbediening. Zorg ervoor dat de + en – uiteinden in de juiste positie zitten bij het plaatsen van de batterijen.

Opmerking

  • Laat de afstandsbediening niet achter op een extreem warme of vochtige plaats.
  • Gebruik geen nieuwe batterij met een oude.
  • Meng geen mangaanbatterijen en andere soorten batterijen.
  • We raden u aan om AAA-mangaanbatterijen te gebruiken.
  • Stel de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de ontvanger niet bloot aan direct zonlicht of lampen. Dit kan een storing veroorzaken.
  • Als u de afstandsbediening langere tijd niet wilt gebruiken, verwijder dan de batterijen om mogelijke schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
  • Wanneer de ontvanger niet meer reageert op de afstandsbediening, vervangt u beide batterijen door nieuwe.

Aansluiting en voorbereiding

Benodigde artikelen voorbereiden

Meegeleverde artikelen
Controleer of u alle artikelen heeft die worden vermeld in "Meegeleverde artikelen".

Kabels die nodig zijn voor de aansluiting (niet meegeleverd)

  1. Luidsprekerkabels
  2. Stereo audiokabels*
  3. PHONO-kabels met aardingsdraden*
  4. 3,5 mm Stereo audiokabel*

* Niet vereist, afhankelijk van de verbindingsconfiguratie.

Luidsprekers instellen/aansluiten

Stel de luidsprekers in en sluit ze aan op basis van het aantal luidsprekers dat u gebruikt. Deze handleiding beschrijft de installatie-, aansluitings- en instellingsprocedures met behulp van het stereoluidsprekersysteem met A/B-luidsprekers als voorbeeld.

Opmerking

  • Sluit luidsprekers aan met een nominale impedantie van 6 ohm tot 16 ohm.
  • Wanneer u alle luidsprekers aansluit met een nominale impedantie van 8 ohm of hoger, stelt u "SP IMP." in op "8 OHM". Stel dit bij andere aansluitingen in op "6 OHM". Zie "De luidsprekers instellen" voor meer informatie.
  • Zorg ervoor dat u het netsnoer loskoppelt voordat u kabels aansluit.
  • Voordat u het netsnoer aansluit, moet u ervoor zorgen dat metalen draden van de luidsprekerkabels elkaar niet raken tussen de SPEAKERS-aansluitingen of op het achterpaneel van de receiver. Als de draden elkaar raken, kan dit schade aan het versterkercircuit veroorzaken.

Luidsprekerkabels aansluiten
Sluit luidsprekerkabels aan met de polariteiten + (rood)/– (zwart) overeenkomstig tussen de receiver en de luidsprekers, zoals hieronder wordt weergegeven.
Luidsprekerkabels aansluiten - Stap 1
Strip de mantel tot 10 mm aan elk uiteinde van de luidsprekerkabels en draai vervolgens de luidsprekerdraden stevig in elkaar. Steek de gestripte uiteinden van de kabels in de aansluitingen, zoals hieronder wordt weergegeven.
Luidsprekerkabels aansluiten - Stap 2

Opmerking
Luidsprekerkabels aansluiten - Stap 3

  • Zorg ervoor dat u niet te veel van de luidsprekerkabelhulzen verwijdert, om te voorkomen dat de draden van de luidsprekerkabels elkaar raken.
  • Een onjuiste aansluiting kan leiden tot fatale schade aan de receiver.

Stereoluidsprekersysteem met A/B-luidsprekers
U kunt ook genieten van de audio op een andere locatie door extra B-luidsprekers aan te sluiten.
Stereoluidsprekersysteem met A/B-luidsprekers

  1. Luidsprekerkabel (niet meegeleverd)

Opmerking
Als u extra B-luidsprekers aansluit, kunt u de luidsprekers selecteren die u wilt gebruiken met de SPEAKERS A/B-knop. Er komt geen geluid uit de luidsprekers wanneer u "OFF SPEAKERS" (UITGESCHAKELDE LUIDSPREKERS) selecteert. Zorg ervoor dat u een andere instelling dan "OFF SPEAKERS" (UITGESCHAKELDE LUIDSPREKERS) selecteert.

Audio-visuele apparaten aansluiten

Opmerking
Zorg ervoor dat u kabelverbindingen maakt voordat u het netsnoer aansluit.

Tip

  • U kunt andere apparaten dan de hieronder aangegeven apparaten aansluiten op de AUDIO IN/OUT-aansluitingen.
  • U kunt elke ingang een andere naam geven, zodat de naam kan worden weergegeven op het weergavepaneel van de receiver.

Audioapparaten aansluiten
Audioapparaten aansluiten

  1. Stereo audiokabel (niet meegeleverd)
  2. PHONO-kabels met aardingsdraden (niet meegeleverd)

* Als uw draaitafel een aardingsaansluiting heeft, sluit u de aardingsdraad aan.

Opmerking

  • Wanneer u een draaitafel aansluit met een PHONO/ LINE-schakelaar, moet u de PHONO/LINE-schakelaar op PHONO zetten.
  • Deze receiver is uitgerust met een Phono Equalizer-versterker die voldoet aan MM-type PHONO-cartridges. MM-type cartridges die op een draaitafel worden gebruikt, hebben een variatie in het audio-uitgangsniveau. Als de uitvoer van het MM-type cartridge klein is, kunt u de phono-volume-instelling gebruiken om het niveau te verhogen.
  • Om het geluid van de receiver op te nemen, moet u uw apparaat aansluiten op de AUDIO INPUT 4 OUT-aansluitingen.

Een draagbaar audioapparaat aansluiten
Een draagbaar audioapparaat aansluiten

  1. 3,5 mm Stereo audiokabel (niet meegeleverd)

Opmerking

  • Wanneer u luistert naar een apparaat dat is aangesloten op de PORTABLE IN-aansluiting, kan het geluid vervormd of onderbroken zijn. Dit is geen storing en is afhankelijk van het aangesloten apparaat.
  • Als het geluid van het apparaat dat is aangesloten op de PORTABLE IN-aansluiting erg zacht is, kunt u het volume verhogen. Voordat u overschakelt naar een andere ingang, moet u echter het volume verlagen om schade aan uw luidspreker te voorkomen.

Visuele apparaten aansluiten
Visuele apparaten aansluiten

  1. Stereo audiokabel (niet meegeleverd)

De FM-antenne aansluiten

Opmerking

  • Zorg ervoor dat u de FM-draadantenne volledig uitstrekt.
  • Nadat u de FM-draadantenne hebt aangesloten, houdt u deze zo horizontaal mogelijk.

De receiver inschakelen

  1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
    De receiver inschakelen
  2. Druk op (aan/uit) om de receiver in te schakelen.

Tip
U kunt de receiver ook inschakelen met (aan/uit) op de afstandsbediening. Om de receiver uit te schakelen, drukt u nogmaals op (aan/uit).

De luidsprekers instellen

De luidsprekerimpedantie instellen
Stel de juiste luidsprekerimpedantie in voor de luidsprekers die u gebruikt.

  1. Druk op AMP MENU.
    Het menu wordt weergegeven op het weergavepaneel.
  2. Druk op om "SP IMP." te selecteren en druk vervolgens op .
  3. Druk op om de juiste luidsprekerimpedantie te selecteren en druk vervolgens op .
    "8 OHM": De standaardinstelling. Selecteer dit wanneer u alle luidsprekers aansluit met een nominale impedantie van 8 ohm of hoger.
    "6 OHM": Selecteer dit wanneer u alle luidsprekers aansluit met een nominale impedantie van minder dan 8 ohm.

Opmerking

  • Als u niet zeker bent van de impedanties van de luidsprekers, raadpleegt u de bedieningsinstructies die bij uw luidsprekers zijn geleverd. (Deze informatie staat vaak op de achterkant van de luidspreker.)
  • Wanneer u luidsprekers aansluit op zowel de SPEAKERS A- als B-aansluitingen, sluit u de luidsprekers aan met een nominale impedantie van 12 ohm of hoger.
  • Wanneer u luidsprekers aansluit op SPEAKERS A- of B-aansluitingen, sluit u de luidsprekers aan met een nominale impedantie van 8 ohm of 6 ohm.

Het luidsprekersysteem schakelen
Wanneer er twee luidsprekersystemen op de receiver zijn aangesloten, kunt u het luidsprekersysteem selecteren dat u wilt bedienen.
Druk herhaaldelijk op SPEAKERS A/B om het luidsprekersysteem te selecteren dat u wilt bedienen.

Elke keer dat u op deze knop drukt, verandert het display cyclisch. "SPK A": Luidsprekers aangesloten op de SPEAKERS A-aansluitingen. "SPK B": Luidsprekers aangesloten op de SPEAKERS B-aansluitingen. "SPK A+B": Luidsprekers aangesloten op zowel de SPEAKERS A- als B-aansluitingen (parallelle aansluiting).
"OFF SPEAKERS": "OFF" (UIT) en "SPEAKERS" (LUIDSPREKERS) verschijnen afwisselend op het weergavepaneel. Er worden geen audiosignalen uitgevoerd vanaf de luidsprekeraansluitingen.
Opmerking
Deze instelling is niet beschikbaar wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten.

Tip

  • De indicatoren "SP A" en/of "SP B" op het weergavepaneel lichten op om aan te geven welke set aansluitingen is geselecteerd. "SP A" en "SP B" gaan uit wanneer het luidsprekersysteem is uitgeschakeld.
  • U kunt ook de SPEAKERS-knop op de receiver gebruiken om het luidsprekersysteem te selecteren.

De toon aanpassen
U kunt de toonbalans van de luidsprekers aanpassen.
De toon aanpassen
Druk herhaaldelijk op TREBLE + of TREBLE – om het niveau van de hoge tonen aan te passen.
Druk herhaaldelijk op BASS + of BASS – om het niveau van de lage tonen aan te passen.
U kunt aanpassen van –10 dB tot +10 dB in stappen van 1 dB.
De begininstelling is 0 dB.

Afspelen

Geluid afspelen op audiovisuele apparaten

Afbeelding van de afstandsbediening

  1. Druk op de ingangsknop die overeenkomt met het apparaat dat u wilt afspelen.
    De geselecteerde ingang wordt weergegeven op het display.
  2. Start het afspelen op het aangesloten apparaat.
  3. Druk op Afbeelding van de afstandsbediening +/– om het volume aan te passen.

Opmerking
Voordat u de receiver uitschakelt, moet u het volume verlagen om te voorkomen dat uw luidsprekers beschadigd raken de volgende keer dat u de receiver inschakelt.

Tip

  • Om het volume snel te verhogen of te verlagen
    • Draai snel aan de VOLUME-knop.
    • Houd een van deAfbeelding van de afstandsbediening +/- knoppen ingedrukt.
  • Voor fijne aanpassingen
    • Draai langzaam aan de VOLUME-knop.
    • Druk op een van deAfbeelding van de afstandsbediening +/- knoppen en laat deze direct los.

Geluid afspelen op een BLUETOOTH-apparaat

U kunt audiocontent ontvangen van een WALKMAN®, smartphone of tablet met een BLUETOOTH-functie en via deze receiver beluisteren.
Afbeelding van de Bluetooth-functie

Over de BLUETOOTH-indicator
De BLUETOOTH-indicator boven de BLUETOOTH-knop op de receiver licht blauw op of knippert om de BLUETOOTH-status aan te geven.

Receiverstatus Indicatorstatus
De receiver zoekt naar een BLUETOOTH-apparaat om verbinding mee te maken Knippert langzaam
BLUETOOTH-koppeling Knippert snel
BLUETOOTH-verbinding is tot stand gebracht Licht op

BLUETOOTH-apparaten registreren op de receiver (koppelingsbewerking)
Koppelen is een bewerking waarbij BLUETOOTH-apparaten aan elkaar worden geregistreerd voordat er verbinding wordt gemaakt. Volg de onderstaande stappen om het BLUETOOTH-apparaat en de receiver te koppelen. Zodra de BLUETOOTH-apparaten zijn gekoppeld, hoeven ze niet opnieuw te worden gekoppeld. Wanneer het koppelen is voltooid, gaat u verder met "Geluid beluisteren op een gekoppeld BLUETOOTH-apparaat".

  1. Plaats het BLUETOOTH-apparaat binnen 1 meter van de receiver.
  2. Druk op BLUETOOTH PAIRING.
    "PAIRING" (Koppelen) knippert op het display. Voer stap 3 binnen vijf minuten uit, anders wordt het koppelen geannuleerd. Als het koppelen is geannuleerd, herhaalt u deze stap.
  3. Voer het koppelen uit op het BLUETOOTH-apparaat om de receiver te detecteren.
    Raadpleeg de bedieningsinstructies van uw BLUETOOTH-apparaat voor meer informatie.
    Afhankelijk van het type BLUETOOTH-apparaat kan er een lijst met gedetecteerde apparaten op het display van het BLUETOOTH-apparaat verschijnen. De receiver wordt weergegeven als "STR-DH190".
  4. Selecteer "STR-DH190" op het display van het BLUETOOTH-apparaat.
    Als "STR-DH190" niet wordt weergegeven, herhaalt u dit proces vanaf stap 1. Wanneer de BLUETOOTH-verbinding tot stand is gebracht, wordt de naam van het gekoppelde apparaat weergegeven op het display.
  5. Start het afspelen op het BLUETOOTH-apparaat.
  6. Pas het volume aan.
    Pas eerst het volume van het BLUETOOTH-apparaat aan. Als het volume nog steeds te laag is, drukt u op Afbeelding van de afstandsbediening +/– om het volume van de receiver aan te passen.

Om de koppelingsbewerking te annuleren
De koppelingsbewerking wordt geannuleerd wanneer u de ingang wijzigt.

Opmerking

  • Sommige toepassingen van het BLUETOOTH-apparaat kunnen niet vanaf de receiver worden bediend.
  • Als er een wachtwoord op het display van het BLUETOOTH-apparaat in stap 4 vereist is, voert u "0000" in. Het wachtwoord kan "Passcode", "PIN code", "PIN number" of "Password" worden genoemd.
  • U kunt maximaal tien BLUETOOTH-apparaten koppelen. Als er een elfde BLUETOOTH-apparaat wordt gekoppeld, wordt het apparaat dat het laatst verbinding heeft gemaakt, vervangen door het nieuwe apparaat.

Tip

  • U kunt een BLUETOOTH-apparaat bedienen metAfbeelding van de afstandsbediening (snel terugspoelen/snel vooruitspoelen), Afbeelding van de afstandsbediening (vorige/volgende), Afbeelding van de afstandsbediening (afspelen/pauze), Afbeelding van de afstandsbediening (stoppen).
  • Als u opAfbeelding van de afstandsbediening drukt in de "BLUETOOTH" (BLUETOOTH)-ingang wanneer er geen BLUETOOTH-apparaat is aangesloten, maakt de receiver automatisch verbinding met het laatst verbonden BLUETOOTH-apparaat.

Geluid beluisteren op een gekoppeld BLUETOOTH-apparaat

  1. Schakel de BLUETOOTH-functie in op het BLUETOOTH-apparaat.
  2. Druk op BLUETOOTH.
    De receiver maakt verbinding met het laatst verbonden BLUETOOTH-apparaat en de naam van het apparaat wordt weergegeven op het display.
  3. Start het afspelen op het BLUETOOTH-apparaat.
  4. Pas het volume aan.
    Pas eerst het volume van het BLUETOOTH-apparaat aan. Als het volume nog steeds te laag is, drukt u op Afbeelding van de afstandsbediening +/– om het volume van de receiver aan te passen.

Een BLUETOOTH-verbinding verbreken
De BLUETOOTH-verbinding wordt verbroken wanneer u een van de volgende handelingen uitvoert:

  • Wijzig de ingang.
  • Schakel de BLUETOOTH-functie uit op het BLUETOOTH-apparaat.
  • Druk op BLUETOOTH PAIRING.
  • Schakel de receiver of het BLUETOOTH-apparaat uit.
  • Druk nogmaals op BLUETOOTH op de receiver.

Opmerking

  • De functies kunnen verschillen afhankelijk van de specificaties van het BLUETOOTH-apparaat.
  • De audioweergave op deze receiver kan worden vertraagd ten opzichte van die op het BLUETOOTH-apparaat vanwege de kenmerken van de BLUETOOTH-draadloze technologie.

Tip

  • U kunt de AAC-codec-ontvangst vanaf het BLUETOOTH-apparaat in- of uitschakelen.
  • U kunt verbinding maken met de receiver vanaf een gekoppeld BLUETOOTH-apparaat wanneer "BT POWER" is ingesteld op "BT ON".

Tuner

Automatisch afstemmen op een FM-station (automatische afstemming)

U kunt naar FM-uitzendingen luisteren via de ingebouwde tuner. Zorg er vóór de bediening voor dat u de FM-antenne op de receiver hebt aangesloten.
Afbeelding van de FM-antenne aansluiting

  1. Druk op FM.
  2. Druk op TUNING + of TUNING –.
    TUNING + scant van lagere naar hogere frequentiestations en TUNING – voor het scannen van hogere naar lagere. De receiver stopt met scannen wanneer een station wordt ontvangen.

De bedieningsknoppen op de receiver gebruiken

  1. Draai INPUT SELECTOR om "FM TUNER" (FM-tuner) te selecteren.
  2. Druk herhaaldelijk op TUNING MODE om "AUTO" (Automatisch) te selecteren.
  3. Druk op TUNING + of TUNING –.

In geval van slechte FM-stereo-ontvangst
Als de FM-stereo-ontvangst slecht is en "ST" op het display knippert, selecteert u monauraal geluid om de geluidsvervorming te verminderen.
Druk op AMP MENU en druk vervolgens op Afbeelding van de afstandsbedieningen om "FM MODE" (FM-modus) – "MONO" (Mono) te selecteren. Om terug te keren naar de stereomodus selecteert u "STEREO" (Stereo).

FM-radiostations vooraf instellen (vooraf ingesteld geheugen)

U kunt maximaal 30 FM-stations opslaan als uw favoriete stations als voorkeurzenders.
Afbeelding van de afstandsbediening

  1. Druk op FM.
  2. Stem af op de zender die u wilt voorinstellen met behulp van Automatische afstemming.
  3. Druk op MEMORY (Geheugen).
  4. Druk op PRESET + of PRESET – om een voorkeuzenummer te selecteren.
  5. Druk op Afbeelding van de afstandsbediening.
    De zender wordt opgeslagen als het geselecteerde voorkeuzenummer.
  6. Herhaal de stappen 1 tot en met 5 om een andere zender op te slaan.

Afstemmen op voorkeurzenders

  1. Druk op FM.
  2. Druk herhaaldelijk op PRESET + of PRESET – om de zender te selecteren.

Tip
U kunt TUNER PRESET 1, 2 of 3 ook gebruiken om een voorkeurzender te selecteren.

De bedieningsknoppen op de receiver gebruiken

  1. Draai INPUT SELECTOR om "FM TUNER" (FM-tuner) te selecteren.
  2. Druk herhaaldelijk op TUNING MODE om "PRESET" (Vooraf ingesteld) te selecteren.
  3. Druk op TUNING + of TUNING – om de gewenste voorkeurzender te selecteren.

RDS-uitzendingen ontvangen

(Alleen Europese en Aziatisch-Pacifische modellen)
Met deze receiver kunt u het Radio Data System (RDS) gebruiken, waarmee FM-radiostations* naast het reguliere programmeringssignaal aanvullende informatie kunnen verzenden. Deze receiver biedt handige RDS-functies, zoals de weergave van de programmaservicenaam.
* Niet alle FM-stations bieden RDS-services, noch bieden ze hetzelfde type services. Als u niet bekend bent met de RDS-services in uw regio, neem dan contact op met uw lokale radiostations voor meer informatie.
Selecteer gewoon een station op de FM-band met behulp van automatische afstemming of afstemming met voorkeurzender.
Wanneer u afstemt op een zender die RDS-services biedt, licht "RDS" op en verschijnt de programmaservicenaam op het display.
Opmerking
RDS werkt mogelijk niet correct als de zender waarop u hebt afgestemd het RDS-signaal niet uitzendt of als de signaalsterkte zwak is.
Tip
Terwijl een programmaservicenaam wordt weergegeven, kunt u de frequentie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY (Weergave) te drukken.

Het menu gebruiken

Het menu gebruiken

  1. Druk op AMP MENU.
    Het menu wordt weergegeven op het scherm.
  2. Druk op om het gewenste menu-item te selecteren en druk vervolgens op .
  3. Druk op om de gewenste parameter/instelling te selecteren en druk vervolgens op .

Om terug te keren naar het vorige scherm
Druk op of BACK.

Om het menu te verlaten
Druk op AMP MENU.

Opmerking
Sommige parameters en instellingen kunnen gedimd worden weergegeven op het scherm. Dit betekent dat ze niet beschikbaar of vast en onveranderlijk zijn.

Menulijst
De standaardinstellingen zijn onderstreept.

  • "SP IMP." (Luidsprekerimpedantie)
    Zie "De luidsprekerimpedantie instellen" voor meer informatie.
  • "FM MODE" (FM-zender ontvangstmodus)
    • "STEREO"
      Deze receiver decodeert het signaal als een stereosignaal wanneer de radiozender uitzendt in stereo.
    • "MONO"
      Deze receiver decodeert het signaal als een monosignaal, ongeacht het uitzendsignaal.
  • "BT MENU" (BLUETOOTH-instellingenmenu)
    • "BT STBY" (BLUETOOTH-stand-by modus)
      • "STBY ON": U kunt deze receiver inschakelen vanaf een gekoppeld BLUETOOTH-apparaat.
      • "STBY OFF": Deze receiver kan niet worden ingeschakeld vanaf een gekoppeld BLUETOOTH-apparaat.
        Opmerking
        • Als u "BT STBY" instelt op "STBY ON", wordt deze receiver ingeschakeld wanneer u een BLUETOOTH-verbinding tot stand brengt vanaf een BLUETOOTH-apparaat.
        • U kunt deze instelling niet wijzigen wanneer "BT POWER" is ingesteld op "BT OFF".
    • "BT AAC" (BLUETOOTH-codec – AAC)
      • "AAC ON": AAC-audio is beschikbaar als het BLUETOOTH-apparaat AAC ondersteunt.
      • "AAC OFF": AAC-audio is niet beschikbaar.
        Opmerking
        • U kunt deze instelling niet wijzigen wanneer "BT POWER" is ingesteld op "BT OFF".
        • Terwijl een BLUETOOTH-apparaat is aangesloten, kunnen de instellingen van deze functie niet worden gewijzigd.
          Tip
          U kunt genieten van geluid van hoge kwaliteit als AAC is ingeschakeld.
    • "BT POWER" (BLUETOOTH-signaal)
      • "BT ON": U kunt verbinding maken met de receiver vanaf een gekoppeld BLUETOOTH-apparaat.
      • "BT OFF": De receiver kan niet worden aangesloten vanaf een gekoppeld BLUETOOTH-apparaat.
        Opmerking
        U kunt deze instelling niet wijzigen wanneer de "BLUETOOTH"-ingang is geselecteerd.
  • "PH.OFFSET" (Phono-volume-instelling)
    Hiermee kunt u het volumeniveau aanpassen van het apparaat dat is aangesloten op de PHONO IN-aansluitingen. De MM-type cartridge die op de draaitafel wordt gebruikt, heeft een variatie in het audio-uitgangsniveau. Als de uitgang van de MM-type cartridge klein is, kunt u de phono-volume-instelling gebruiken om het niveau te verhogen. U kunt aanpassen van 0 dB tot +6 dB in stappen van 1 dB.
    De initiële instelling is "PHONO 0".
  • "BALANCE" (Luidsprekerbalans)
    Hiermee kunt u de balans tussen de linker- en rechterluidspreker aanpassen. U kunt aanpassen van "BAL. L+10" tot "BAL. R+10" in stappen van 1 dB.
    De initiële instelling is "BAL. 0".
  • "NAME IN" (Ingangen benoemen)
    Hiermee kunt u de naam van ingangen en voorkeurzenders instellen. Zie "De naam voor elke ingang en voorkeurzender wijzigen (NAME IN)" voor meer informatie.
  • "AUTO.STBY" (Automatische stand-by)
    Hiermee kunt u instellen dat de receiver automatisch overschakelt naar de stand-by modus wanneer u de receiver niet bedient of wanneer er geen signalen naar de receiver worden ingevoerd.
    • "STBY ON"
      Schakelt na ongeveer 20 minuten over naar de stand-by modus.
    • "STBY OFF"
      Schakelt niet over naar de stand-by modus.
      Opmerking
      • Deze functie werkt niet wanneer de "FM TUNER"-ingang is geselecteerd.
      • Als u de automatische stand-by modus en de sleeptimer tegelijkertijd gebruikt, heeft de sleeptimer prioriteit.
  • "UPDATE" (Software-update)
    Alleen voor service doeleinden.
  • "VERSION" (Softwareversie)
    Hiermee kunt u de softwareversie informatie van het systeem controleren.

Genieten van geluid van hoge kwaliteit (Pure Direct)

U kunt genieten van geluid van hogere kwaliteit van alle ingangen met behulp van de Pure Direct-functie. Wanneer de Pure Direct-functie is ingeschakeld, gaan de lampjes van het scherm uit om ruis te onderdrukken die de geluidskwaliteit beïnvloedt.

Druk op PURE DIRECT.
De indicator boven de knop licht op wanneer de Pure Direct-functie is geactiveerd. Om de Pure Direct-functie te annuleren, drukt u nogmaals op PURE DIRECT.

Opmerking

  • Bass en treble werken niet wanneer de Pure Direct-functie is geselecteerd.
  • De Pure Direct-functie wordt geannuleerd wanneer u op BASS +/– of TREBLE +/– drukt.

De naam voor elke ingang en voorkeurzender wijzigen (NAME IN)

U kunt een naam van maximaal 8 tekens invoeren voor ingangen (behalve "FM TUNER" en "BLUETOOTH") en voorkeurzenders om op het scherm weer te geven. Het is herkenbaarder om het apparaat op het scherm te laten noemen dan de aansluitingen.

  1. Voor "FM TUNER"-ingang
    Druk op FM en stem vervolgens af op de voorkeurzender waarvoor u een indexnaam wilt maken.
    Voor andere ingangen (behalve "BLUETOOTH")
    Druk op de bijbehorende ingangsknop waarvoor u een indexnaam wilt maken.
  2. Druk op AMP MENU.
  3. Druk herhaaldelijk op om "NAME IN" te selecteren en druk vervolgens op of .
    De cursor knippert en u kunt een teken invoeren.
  4. Druk op om een teken te selecteren en druk vervolgens op om de invoerpositie naar achteren en naar voren te verplaatsen.
    Tip
  • U kunt het tekentype als volgt selecteren door op te drukken. Alfabet (hoofdletters) Cijfers Symbolen
  • Om een spatie in te voeren, drukt u op zonder een teken te selecteren.
    Als u een fout hebt gemaakt
    Druk op totdat het teken dat u wilt wijzigen knippert en druk vervolgens op om het juiste teken te selecteren.
  1. Druk op .
    De naam die u hebt ingevoerd, is geregistreerd.

Opmerking
(Alleen Europese en Aziatisch-Pacifische modellen)
Wanneer u een RDS-zender (Radio Data System) een naam geeft en op die zender afstemt, wordt de Program Service-naam weergegeven in plaats van de naam die u hebt ingevoerd.

Informatie bekijken op het scherm

Informatie bekijken op het scherm

  1. Druk op de bijbehorende ingangsknop waarvan u de informatie wilt controleren.
  2. Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
    Elke keer dat u op de knop drukt, verandert het scherm cyclisch als volgt.
    Indexnaam van de ingang* Geselecteerde ingang Volumeniveau
    Wanneer u naar FM-radio luistert
    Naam van voorkeurzender* Frequentie, band en voorkeurnummer Volumeniveau
    Bij ontvangst van RDS-uitzendingen (alleen Europese en Aziatisch-Pacifische modellen)
    Program Service-naam of naam van voorkeurzender* Frequentie, band en voorkeurnummer Volumeniveau
    Bij het aansluiten op een BLUETOOTH-apparaat
    BLUETOOTH-apparaatnaam BLUETOOTH MAC-adres Volumeniveau "BLUETOOTH"
    * De indexnaam wordt alleen weergegeven als u er een hebt toegewezen aan de ingang of voorkeurzender. De indexnaam wordt niet weergegeven wanneer er alleen spaties zijn ingevoerd, of wanneer deze hetzelfde is als de ingangsnaam.

Opmerking
Tekens of markeringen worden mogelijk niet weergegeven voor sommige talen.

Opnemen met de receiver

U kunt geluid van een audioapparaat opnemen met de receiver. Raadpleeg de bedieningsinstructies die bij uw opnameapparaat zijn geleverd.

  1. Druk op de ingangsknop die overeenkomt met het afspeelapparaat.
  2. Bereid het afspeelapparaat voor op het afspelen.
    Plaats bijvoorbeeld de CD die u wilt kopiëren in de CD-speler.
  3. Bereid het opnameapparaat voor.
    Plaats een lege MD of tape in het opnameapparaat (aangesloten op AUDIO INPUT 4 OUT-aansluitingen).
  4. Start de opname op het opnameapparaat en start vervolgens het afspeelapparaat.

Opmerking

  • De opgenomen muziek is alleen beperkt tot privégebruik. Voor gebruik van de muziek buiten deze limiet is toestemming van de auteursrechthebbenden vereist.
  • Geluidsaanpassingen hebben geen invloed op de signaaluitvoer van de AUDIO INPUT 4 OUT-aansluitingen.
  • Terwijl de bron wordt opgenomen, kan de automatische stand-by functie van de receiver starten en de opname onderbreken. Stel in dit geval "AUTO.STBY" in op "STBY OFF".
  • U kunt het geluid opnemen van het visuele apparaat dat op deze receiver is aangesloten. U kunt echter het beeld niet opnemen via deze receiver.

Terugkeren naar de fabrieksinstellingen

U kunt alle opgeslagen instellingen wissen en de receiver terugzetten naar de fabrieksinstellingen door de volgende procedure te volgen. Zorg ervoor dat u de knoppen op de receiver gebruikt om deze bewerking uit te voeren.

  1. Druk op (aan/uit) om de receiver uit te schakelen.
  2. Houd (aan/uit) 5 seconden ingedrukt.
    "CLEARING" verschijnt op het scherm tijdens de initialisatie. Wanneer de initialisatie is voltooid, verschijnt "CLEARED " op het scherm.
    Terugkeren naar de fabrieksinstellingen

Opmerking
Het duurt enkele seconden voordat het geheugen volledig is gewist. Schakel de receiver niet uit voordat "CLEARED " op het scherm verschijnt.

Energie besparen

U kunt energie besparen door "BT STBY" in te stellen op "STBY OFF" in het menu "BT MENU".

Probleemoplossing

Als er een probleem optreedt tijdens het gebruik van de receiver, controleer dan het volgende om het probleem op te lossen voordat u uw dichtstbijzijnde Sony-dealer raadpleegt.

  • Controleer of het probleem wordt vermeld in dit gedeelte "Probleemoplossing".
  • Wis alle opgeslagen instellingen en herstel de receiver naar de fabrieksinstellingen.

Als het probleem aanhoudt na het uitvoeren van al het bovenstaande, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.

Algemeen

De receiver wordt automatisch uitgeschakeld

  • Als "AUTO.STBY" is ingesteld op "STBY ON", stel het dan in op "STBY OFF".
  • De sleeptimerfunctie is geactiveerd.
  • "PROTECT" is geactiveerd.

De indicator op het display schakelt uit

  • Als de PURE DIRECT-indicator op het voorpaneel oplicht, drukt u op PURE DIRECT om deze functie uit te schakelen.
  • Druk op DIMMER om "BRIGHT" (helder) of "DARK" (donker) te selecteren.

Audio
Geen geluid of slechts een zeer laag geluidsniveau, ongeacht welk apparaat is geselecteerd.

  • Controleer of alle verbindingskabels in hun ingangs-/uitgangsconnectoren op de receiver, luidsprekers en apparaten zijn gestoken.
  • Controleer of de receiver en alle apparaten zijn ingeschakeld.
  • Controleer of VOLUME op de receiver niet is ingesteld op "VOL MIN".
  • Druk op SPEAKERS A/B om een andere instelling dan "OFF SPEAKERS" te selecteren.
  • Controleer of er geen hoofdtelefoon is aangesloten op de receiver.
  • Druk op (dempen) om de dempfunctie te annuleren.
  • Probeer op de ingangsknop op de afstandsbediening te drukken of draai INPUT SELECTOR op de receiver om de ingang te selecteren waar u naar wilt luisteren.
  • De beveiliging van de receiver is geactiveerd. Schakel de receiver uit, verhelp het kortsluitprobleem en schakel de stroom weer in.

Er is een ernstig brommend of ruisend geluid

  • Controleer of de luidsprekers en het apparaat veilig zijn aangesloten.
  • Zorg ervoor dat de verbindingskabels zich niet in de buurt van een transformator of motor bevinden.
  • Verplaats uw audioapparaat weg van de tv.
  • Als de stekkers en connectoren vuil zijn, veeg ze dan af met een doek dat licht bevochtigd is met alcohol.

Geen geluid of slechts een zeer laag geluidsniveau uit specifieke luidsprekers.

  • Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES-connector om te controleren of er geluid uit de hoofdtelefoon komt. Als er slechts één kanaal uit de hoofdtelefoon komt, is het apparaat mogelijk niet correct aangesloten op de receiver. Controleer of alle kabels volledig in de connectoren op zowel de receiver als het apparaat zijn gestoken. Als beide kanalen uit de hoofdtelefoon komen, is de luidspreker mogelijk niet correct aangesloten op de receiver. Controleer de aansluiting van de luidspreker die geen geluid produceert.
  • Zorg ervoor dat u beide L- en R-connectoren van een analoog apparaat hebt aangesloten, aangezien analoge apparaten zowel L- als R-connectoraansluitingen vereisen. Gebruik een stereo-audiokabel (niet meegeleverd).

Er komt geen geluid uit een specifiek apparaat

  • Controleer of het apparaat correct is aangesloten op de bijbehorende audio-ingangsconnectoren.
  • Controleer of de kabel(s) die voor de aansluiting worden gebruikt, volledig in de connectoren op zowel de receiver als het apparaat zijn gestoken.

Het linker- en rechtergeluid is onevenwichtig of omgekeerd

  • Controleer of de luidsprekers en het apparaat correct en veilig zijn aangesloten.
  • Controleer de luidsprekerbalans.

Er is een ernstig brommend, onderbroken ruisend of vervormd geluid van het apparaat dat is aangesloten op de PORTABLE IN-connector.

  • Controleer of het apparaat veilig is aangesloten.
  • Dit is geen storing en is afhankelijk van het aangesloten apparaat.

Opnemen kan niet worden uitgevoerd

  • Controleer of het apparaat correct is aangesloten.
  • Selecteer het bronapparaat met behulp van de ingangsknoppen.

Draaitafel

Er is slechts een zeer laag geluidsniveau hoorbaar

  • Controleer of er een MM-type element op de draaitafel wordt gebruikt.

Er is een ernstig brommend geluid

  • Als uw draaitafel een aardingsconnector heeft, sluit dan de aardingsdraad aan.

Er is vervormd geluid

  • Als u een draaitafel met een PHONO/LINE-schakelaar aansluit, zorg er dan voor dat de PHONO/LINE-schakelaar op de draaitafel is ingesteld op PHONO.

FM-radio

De FM-ontvangst is slecht

  • Verleng en pas de positie van de FM-draadantenne aan naar een plaats waar de ontvangstomstandigheden goed zijn.
  • Plaats de FM-draadantenne in de buurt van een raam.
  • Plaats de FM-draadantenne zo horizontaal mogelijk.

U kunt niet afstemmen op een radiozender

  • Controleer of de antennes veilig zijn aangesloten. Pas de antennes indien nodig aan.
  • Er zijn geen zenders vooringesteld of de vooringestelde zenders zijn gewist (wanneer afstemmen door het scannen van vooringestelde zenders wordt gebruikt). Stel de zenders in.
  • Druk herhaaldelijk op DISPLAY zodat de frequentie op het display verschijnt.

RDS werkt niet

  • Zorg ervoor dat u bent afgestemd op een FM RDS-zender.
  • Selecteer een sterkere FM-zender.
  • De zender waarop u hebt afgestemd, zendt het RDS-signaal niet uit of de signaalsterkte is zwak.

De RDS-informatie die u wilt, verschijnt niet.*

  • De service is mogelijk tijdelijk buiten bedrijf. Neem contact op met de radiozender en vraag of ze de betreffende service daadwerkelijk aanbieden.

* Alleen Europese en Aziatisch-Pacifische modellen.

BLUETOOTH-apparaat
Koppelen kan niet worden uitgevoerd.

  • Verplaats het BLUETOOTH-apparaat dichter bij de receiver.
  • Koppelen is mogelijk niet mogelijk als er andere BLUETOOTH-apparaten in de buurt van de receiver zijn. Schakel in dit geval de andere BLUETOOTH-apparaten uit.
  • Voer correct dezelfde toegangscode in die op het BLUETOOTH-apparaat is ingevoerd.

Kan geen BLUETOOTH-verbinding maken.

  • Het BLUETOOTH-apparaat dat u probeerde te verbinden, ondersteunt het A2DP-profiel niet en kan niet met de receiver worden verbonden.
  • Druk op BLUETOOTH om verbinding te maken met het laatst verbonden BLUETOOTH-apparaat.
  • Schakel de BLUETOOTH-functie van het BLUETOOTH-apparaat in.
  • Breng een verbinding tot stand vanaf het BLUETOOTH-apparaat.
  • De koppelingsregistratiegegevens zijn gewist. Voer de koppelingsprocedure opnieuw uit.
  • Terwijl deze receiver is verbonden met een BLUETOOTH-apparaat, kan deze niet worden gedetecteerd.
  • Wis de koppelingsregistratiegegevens van het BLUETOOTH-apparaat op het BLUETOOTH-apparaat en voer de koppelingsprocedure opnieuw uit.

Het geluid hapert of fluctueert, of de verbinding wordt verbroken.

  • De receiver en het BLUETOOTH-apparaat bevinden zich te ver van elkaar.
  • Als er obstakels zijn tussen de receiver en uw BLUETOOTH-apparaat, verwijder deze dan of verplaats de receiver en/of het apparaat om ze te vermijden.
  • Als er een apparaat is dat elektromagnetische straling genereert, zoals een draadloos LAN, een ander BLUETOOTH-apparaat of een magnetron in de buurt, verplaats dit dan.

Het geluid van uw BLUETOOTH-apparaat is niet te horen op de receiver.

  • Zet eerst het volume op uw BLUETOOTH-apparaat hoger en pas vervolgens het volume aan met behulp van + op de afstandsbediening (of VOLUME op de receiver).

Ernstig brommend of ruisend geluid.

  • Als er obstakels zijn tussen de receiver en uw BLUETOOTH-apparaat, verwijder deze dan of verplaats de receiver en/of het apparaat om ze te vermijden.
  • Als er een apparaat is dat elektromagnetische straling genereert, zoals een draadloos LAN, een ander BLUETOOTH-apparaat of een magnetron in de buurt, verplaats dit dan.
  • Zet het volume van het aangesloten BLUETOOTH-apparaat lager.

Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.

  • Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op de receiver.
  • Verwijder eventuele obstakels tussen de afstandsbediening en de receiver.
  • Vervang beide batterijen in de afstandsbediening door nieuwe als ze zwak zijn.

Foutmeldingen
"PROTECT" (beveiligen) verschijnt op het display.
De receiver wordt na enkele seconden automatisch uitgeschakeld. Controleer het volgende: Haal het netsnoer uit het stopcontact en laat de receiver 30 minuten afkoelen terwijl u de volgende probleemoplossing uitvoert:

  • Koppel alle luidsprekers los.
  • Controleer of de luidsprekerdraden aan beide uiteinden stevig zijn gedraaid.
  • Controleer of de receiver niet is afgedekt en of ventilatieopeningen niet zijn geblokkeerd.
  • Controleer of de nominale impedantie van de aangesloten luidsprekers binnen het impedantiebereik valt dat op het achterpaneel van de receiver staat aangegeven. Nadat u de bovenstaande punten hebt gecontroleerd en eventuele problemen hebt opgelost, steekt u het netsnoer in het stopcontact en schakelt u de receiver in. Als het probleem aanhoudt, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.

Voorzorgsmaatregelen

Over veiligheid
Mocht er een vast voorwerp of vloeistof in de behuizing vallen, trek dan de stekker van de receiver uit het stopcontact en laat deze controleren door gekwalificeerd personeel voordat u hem verder gebruikt.

Over stroombronnen

  • Voordat u de receiver gebruikt, dient u te controleren of de bedrijfsspanning overeenkomt met uw plaatselijke stroomvoorziening. De bedrijfsspanning staat aangegeven op het typeplaatje op de achterkant van de receiver.
  • Als u de receiver lange tijd niet gaat gebruiken, moet u de receiver loskoppelen van het stopcontact. Om het netsnoer los te koppelen, pakt u de stekker zelf vast; trek nooit aan het snoer.
  • Het netsnoer mag alleen worden vervangen door een gekwalificeerde reparatiewerkplaats.

Over warmteontwikkeling
Hoewel de receiver tijdens het gebruik opwarmt, is dit geen storing. Als u deze receiver continu op een hoog volume gebruikt, stijgt de temperatuur van de behuizing aan de boven-, zij- en onderkant aanzienlijk. Om te voorkomen dat u zich brandt, mag u de behuizing niet aanraken.

Over plaatsing

  • Plaats de receiver op een plaats met voldoende ventilatie om warmteontwikkeling te voorkomen en de levensduur van de receiver te verlengen.
  • Plaats de receiver niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats die is blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig stof of mechanische schokken.
  • Plaats niets boven op de behuizing dat de ventilatiegaten kan blokkeren en storingen kan veroorzaken.
  • Plaats de receiver niet in de buurt van apparaten zoals een tv, videorecorder of tapedeck. (Als de receiver wordt gebruikt in combinatie met een tv, videorecorder of tapedeck en te dicht bij dat apparaat wordt geplaatst, kan dit ruis veroorzaken en kan de beeldkwaliteit eronder lijden. Dit is vooral waarschijnlijk bij gebruik van een binnenantenne.)
  • Wees voorzichtig bij het plaatsen van de receiver op oppervlakken die speciaal zijn behandeld (met was, olie, polijstmiddel, enz.), omdat dit vlekken of verkleuring van het oppervlak kan veroorzaken.

Over bediening
Voordat u andere apparaten aansluit, moet u de receiver uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.

Over schoonmaken
Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een zachte doek die licht bevochtigd is met een milde reinigingsmiddeloplossing. Gebruik geen enkel type schuurkussen, schuurpoeder of oplosmiddel, zoals alcohol of benzine.

Over het vervangen van onderdelen
In het geval dat deze receiver wordt gerepareerd, kunnen gerepareerde onderdelen worden bewaard voor hergebruik of recyclingdoeleinden.

Specificaties

AUDIOVERMOGENSSPECIFICATIES
VERMOGEN EN TOTALE HARMONISCHE VERVORMING:
(alleen modellen voor de VS)
Met 8 ohm belastingen, beide kanalen aangestuurd, van 20 Hz – 20.000 Hz; nominaal 90 watt per kanaal minimaal RMS-vermogen in stereomodus, met niet meer dan 0,09% totale harmonische vervorming van 250 milliwatt tot nominaal vermogen.

Versterkergedeelte1)
Luidsprekerimpedantiegebruik
6 ohm – 16 ohm
Impedantie van A/B-luidsprekers en de bijbehorende instelling voor luidsprekerimpedantie

Luidsprekersysteem Instelling voor luidsprekerimpedantie
"6 OHM" "8 OHM"
A of B 6 ohm – 16 ohm 8 ohm – 16 ohm
A en B 12 ohm – 16 ohm > 16 ohm

Minimaal RMS-uitgangsvermogen
(8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
90 W + 90 W
Uitgangsvermogen stereomodus
(8 ohm, 1 kHz, THD 1%)
100 W + 100 W
1) Gemeten onder de volgende omstandigheden:

Gebied Stroomvereisten
VS, Canada, Taiwan 120 V AC, 60 Hz
Oceanië, Europa 230 V AC, 50 Hz

Frequentiebereik
Analoog
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (met BASS = 0 dB, TREBLE = 0 dB)
Ingang (analoog)
PHONO IN
Voor MM-type element
Equalizer RIAA; +/–1 dB
S/N2): 80 dB
PORTABLE IN
Gevoeligheid: 500 mV/50 kilohm
S/N2): 90 dB
AUDIO IN
Gevoeligheid: 500 mV/50 kilohm
S/N2): 96 dB
Uitgang (analoog)
AUDIO OUT
Voltage: 500 mV/10 kilohm
Toon
Versterkingsniveaus
±10 dB, stap van 1 dB
2) A-gewogen netwerk/ingang kort met BASS = 0 dB, TREBLE = 0 dB.

FM-tunergedeelte
Afstembereik modellen voor de VS en Canada:
87,5 MHz – 108,0 MHz (stap van 100 kHz) Andere modellen:
87,5 MHz – 108,0 MHz (stap van 50 kHz)
Antenne
FM-draadantenne
Antenne-aansluitingen
75 ohm, ongebalanceerd

Servicegedeelte
Uitgangsspanning
DC 5 V
Maximale stroom
200 mA

BLUETOOTH-gedeelte
Communicatiesysteem
BLUETOOTH-specificatie versie 4.2
Uitgang
BLUETOOTH-specificatie vermogensklasse 1
Maximaal communicatiebereik
Zichtlijn ca. 30 m (98,4 voet)1)
Frequentieband
2,4 GHz-band
Modulatiemethode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Compatibele BLUETOOTH-profielen2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote Control
Profile)
Ondersteunde codecs3)
SBC4), AAC
Zendbereik (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (Samplingfrequentie
44,1 kHz)
Frequentieband en maximaal uitgangsvermogen
(alleen Europese modellen)
BLUETOOTH

Frequentieband Maximaal uitgangsvermogen
2.400 MHz – 2.483,5 MHz ≤ 5,0 dBm

1) Het werkelijke bereik is afhankelijk van factoren zoals obstakels tussen apparaten, magnetische velden rond een magnetron, statische elektriciteit, draadloze telefoon, ontvangstgevoeligheid, prestaties van de antenne, besturingssysteem, softwaretoepassing, enz.
2) BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel aan van BLUETOOTH-communicatie tussen apparaten.
3) Codec: Indelingsformaat voor compressie en conversie van audiosignalen
4) Subband Codec

Algemeen
Stroomvereisten

Gebied Stroomvereisten
VS, Canada, Taiwan 120 V AC, 60 Hz
Oceanië 230 V AC, 50 Hz
Europa 230 V AC, 50/60 Hz

Stroomverbruik
200 W
Stand-bymodus: 0,3 W
(Wanneer "BT STBY" is ingesteld op "STBY OFF".)
BLUETOOTH-stand-bymodus (alle draadloze netwerkpoorten zijn geactiveerd): 1,0 W (Wanneer "BT STBY" is ingesteld op "STBY ON".)
Afmetingen (breedte/hoogte/diepte) (ca.)
430 mm × 133 mm × 284 mm (17 inch × 5 1/4 inch × 11 1/4 inch) inclusief uitstekende onderdelen en bedieningselementen Gewicht (ca.)
6,7 kg (14 lb 13 oz)
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Over BLUETOOTH-communicatie

Ondersteunde BLUETOOTH-versie en -profielen
Profiel verwijst naar een standaardset functies voor verschillende BLUETOOTH-productfuncties. Zie "BLUETOOTH-gedeelte" in
"Specificaties" voor de BLUETOOTH-versie en -profielen die door deze receiver worden ondersteund.

Effectief communicatiebereik
BLUETOOTH-apparaten moeten binnen ongeveer 10 meter (33 voet) (onbelemmerde afstand) van elkaar worden gebruikt. Het effectieve communicatiebereik kan korter worden onder de volgende omstandigheden.

  • Wanneer een persoon, metalen object, muur of andere obstakel zich tussen de apparaten met een BLUETOOTH-verbinding bevindt
  • Locaties waar een draadloos LAN is geïnstalleerd
  • Rond magnetrons die in gebruik zijn
  • Locaties waar andere elektromagnetische golven worden gegenereerd

Effecten van andere apparaten
BLUETOOTH-apparaten en draadloze LAN (IEEE 802.11b/g/n)-apparaten gebruiken dezelfde frequentieband (2,4 GHz). Bij gebruik van uw BLUETOOTH-apparaat in de buurt van een apparaat met draadloze LAN-functionaliteit, kan elektromagnetische interferentie optreden. Dit kan leiden tot lagere gegevensoverdrachtsnelheden, ruis of onmogelijkheid om verbinding te maken. Als dit gebeurt, probeer dan de volgende oplossingen:

  • Gebruik deze receiver op minstens 10 meter (33 voet) afstand van het draadloze LAN-apparaat.
  • Schakel de stroom naar het draadloze LAN-apparaat uit wanneer u uw BLUETOOTH-apparaat binnen 10 meter (33 voet) gebruikt.
  • Installeer deze receiver en het BLUETOOTH-apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar.

Effecten op andere apparaten
De radiogolven die door deze receiver worden uitgezonden, kunnen de werking van sommige medische apparaten verstoren. Aangezien deze interferentie tot een storing kan leiden, moet u altijd de stroom op deze receiver en het BLUETOOTH-apparaat uitschakelen op de volgende locaties:

  • In ziekenhuizen, in treinen, in vliegtuigen, bij benzinestations en op elke plaats waar ontvlambare gassen aanwezig kunnen zijn
  • In de buurt van automatische deuren of brandalarmen

Opmerking

  • Deze receiver ondersteunt beveiligingsfuncties die voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie om een veilige verbinding te garanderen tijdens communicatie met behulp van BLUETOOTH-technologie. Deze beveiliging kan echter onvoldoende zijn, afhankelijk van de instellingsinhoud en andere factoren, dus wees altijd voorzichtig bij het uitvoeren van communicatie met behulp van BLUETOOTH-technologie.
  • Sony is op geen enkele manier aansprakelijk voor schade of ander verlies als gevolg van informatielekken tijdens communicatie met behulp van BLUETOOTH-technologie.
  • BLUETOOTH-communicatie is niet noodzakelijkerwijs gegarandeerd met alle BLUETOOTH-apparaten die hetzelfde profiel hebben als deze receiver.
  • BLUETOOTH-apparaten die op deze receiver zijn aangesloten, moeten voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie die is voorgeschreven door de Bluetooth SIG, Inc. en moeten gecertificeerd zijn om te voldoen. Zelfs wanneer een apparaat voldoet aan de BLUETOOTH-specificatie, kunnen er gevallen zijn waarin de kenmerken of specificaties van het BLUETOOTH-apparaat het onmogelijk maken om verbinding te maken, of kunnen leiden tot verschillende bedieningsmethoden, weergave of bediening.
  • Er kan ruis optreden of de audio kan wegvallen, afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat dat op deze receiver is aangesloten, de communicatieomgeving of de omgevingsomstandigheden.
    Raadpleeg uw dichtstbijzijnde Sony-dealer als u vragen of problemen heeft met betrekking tot uw receiver.

VEILIGHEIDSINFORMATIE

waarschuwing
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen.
Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. om het risico op brand te verminderen. Stel het apparaat niet bloot aan open vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen).
Stel dit apparaat niet bloot aan druppels of spatten en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen.
Installeer het apparaat niet in een afgesloten ruimte, zoals een boekenkast of ingebouwde kast.
Aangezien de hoofdstekker wordt gebruikt om het apparaat van het elektriciteitsnet te scheiden, sluit u het apparaat aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact. Als u een afwijking in het apparaat opmerkt, trek dan onmiddellijk de hoofdstekker uit het stopcontact.
Het apparaat is niet losgekoppeld van het elektriciteitsnet zolang het op het stopcontact is aangesloten, zelfs als het apparaat zelf is uitgeschakeld.

voorzichtigheid
Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een onjuist type.
Stel batterijen of apparaten met een geïnstalleerde batterij niet bloot aan overmatige hitte, zoals zonlicht en vuur.

voorzichtigheid

HEET OPPERVLAK
Om het risico op brandwonden te verminderen, mag u het hete oppervlak waar dit symbool wordt weergegeven niet aanraken.

VOOR KLANTEN IN DE VERENIGDE STATEN. NIET VAN TOEPASSING IN CANADA, INCLUSIEF IN DE PROVINCIE QUEBEC.

Voor de klanten in de VS
elektrisch gevaarDit symbool is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde "gevaarlijke spanning" in de behuizing van het product die voldoende groot kan zijn om een risico op elektrische schokken voor personen te vormen.
waarschuwingDit symbool is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies (service) in de documentatie die bij het apparaat wordt geleverd.

Belangrijke veiligheidsinstructies

  1. Lees deze instructies.
  2. Bewaar deze instructies.
  3. Neem alle waarschuwingen in acht.
  4. Volg alle instructies op.
  5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
  6. Maak het apparaat alleen schoon met een droge doek.
  7. Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer het apparaat in overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
  8. Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmteroosters, kachels of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
  9. Omzeil de veiligheidsfunctie van de gepolariseerde of geaarde stekker niet. Een gepolariseerde stekker heeft twee pinnen waarvan de ene breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee pinnen en een derde aardingspin. De brede pin of de derde pin zijn bedoeld voor uw veiligheid. Als de meegeleverde stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een elektricien om het verouderde stopcontact te vervangen.
  10. Bescherm het netsnoer tegen betrapping of beknelling, vooral bij stekkers, stopcontacten en het punt waar ze uit het apparaat komen.
  11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
  12. Gebruik het apparaat alleen met de kar, standaard, statief, beugel of tafel die door de fabrikant is gespecificeerd of die bij het apparaat wordt verkocht. Wanneer een kar wordt gebruikt, wees dan voorzichtig bij het verplaatsen van de kar/apparaatcombinatie om letsel door kantelen te voorkomen.
  13. Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer het gedurende lange tijd niet wordt gebruikt.
  14. Laat al het onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, zoals een beschadigd netsnoer of stekker, vloeistof is gemorst of er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal werkt of is gevallen.

Voor de klanten in de VS
Record van de eigenaar
Het model- en serienummer bevinden zich op de achterkant van de receiver. Noteer het serienummer in de onderstaande ruimte. Raadpleeg deze nummers wanneer u uw Sony-dealer belt met betrekking tot dit product.
Modelnr. STR-DH190
Serienr.

Download handleiding

Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.

Download Sony STR-DH190 - Handleiding stereo-ontvanger

Beschikbare talen

Inhoudsopgave