Attentie Nederlands Dit product is getest en daarbij is vastgesteld WAARSCHUWING dat het voldoet aan de voorwaarden welke zijn vastgelegd in de Richtlijn EMC voor het Om het gevaar van brand of gebruik van verbindingskabels die korter zijn elektrische schokken te voorkomen, dan 3 meter.
Sony Corporation. • “MagicGate” en zijn handelsmerken van Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” is een handelsmerk van Sony Corporation. • Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van de U.S. Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en in andere landen.
Voordat u uw camera in gebruik neemt Proefopname Stel de camera niet bloot aan Zorg ervoor dat de camera niet nat Voordat u unieke gebeurtenissen gaat trillingen en stoten wordt vastleggen, is het verstandig om eerst een Hiermee kunt u niet alleen de werking Wanneer u buitenopnamen maakt in de regen proefopname te maken.
Pagina 108
Inhoud Voordat u uw camera in gebruik Opnamen aanpassen aan de 3 De camera op de computer neemt ..........5 omstandigheden aansluiten ........44 De onderdelen herkennen ......8 (SCENE SELECTION) ....30 4 Beelden kopiëren ......45 5 Beelden weergeven op een computer .........48 Aan de slag Stilstaande beelden...
Pagina 109
Opnemen in de Multi Burst-stand Het beeldformaat wijzigen Verhelpen van storingen (Multi Burst) ........59 (Het beeldformaat wijzigen) ..68 Verhelpen van storingen......79 Stilstaande beelden opnemen voor Beelden kiezen om af te drukken Waarschuwingen en meldingen ....86 e-mail (E-MAIL) ......61 (Afdrukmarkering) ......69 Zelfdiagnosedisplay ........87 Stilstaande beelden met geluidsbestanden Via het enkelvoudig scherm ....
De onderdelen herkennen Het polsbandje bevestigen A POWER-toets (15) • Gebruik een statief met een schroeflengte van maximaal 5,5 mm. Als u een statief met een B POWER-lampje (15) langere schroef gebruikt, is het niet mogelijk C Sluiterknop (22) om de camera stevig op het statief te D Bevestiging polsbandje bevestigen.
Pagina 111
K RESET-toets (79) L Toegangslampje (18) M Uitwerphendel accu (11) N Afdekkapje aansluitingen O A/V OUT (MONO)-aansluiting (34) A Regeltoets G USB-aansluiting (44) (Menu aan) (v/V/b/B/z) (15)/ H Modusknop (16) /7/ ) (26, 25, 23, (Menu uit) ( / SCN: Opnemen in de SCENE SELECTION-modus B Zoeker (28) : Stilstaande beelden...
Aan de slag De accu opladen Afdekkapje aansluitingen O P E DC-stekker Uitwerphendel accu Netspanningsadapter , Maak het deksel van de accu/ , Plaats de accu en sluit het , Open het afdekkapje van de “Memory Stick” open. deksel. aansluitingen en sluit de AC- LS1A-netspanningsdapter Schuif het deksel in de richting van de pijl.
Pagina 113
De accu verwijderen 2 Naar een Indicator resterende stopcontact accutijd Netsnoer De indicator voor de resterende accutijd geeft aan hoeveel tijd er nog is voor opnemen of weergeven. 60min FINE 2272 Netspanningsadapter , Sluit het netsnoer aan op de Uitwerphendel accu netspanningsadapter en op het Open het accu-/“Memory Stick”-deksel en stopcontact.
AC-LS1A- Aantal beelden Accutijd (min.) netspanningsadapter bij een DSC-P9 2272×1704 Ca. 120 Ca. 60 omgevingstemperatuur van 25°C. DSC-P7 2048×1536 Ca. 120 Ca. 60 Accu Volledig opladen (min.) Opnemen onder de volgende omstandigheden: – Het LCD-scherm is ingesteld op ON.
Pagina 115
Bij aflevering is [ON] ingesteld 640×480 – Als [LCD BACKLIGHT] is ingesteld op (pagina 94). [BRIGHT]. 2048×1536 DSC-P7 Ca. 3200 Ca. 160 – Als u de accu vaak gebruikt of als de accu 640×480 na het opladen vanzelf is leeggeraakt Als de POWER SAVE-functie Als het LCD-scherm is ingeschakeld, waarbij (pagina 97).
Een externe stroombron gebruiken De camera in het buitenland gebruiken 2 Naar een stopcontact Voeding U kunt uw camera met de meegeleverde Netsnoer Afdekkapje netspanningsadapter in alle landen en aansluitingen streken gebruiken waar een netspanning van tussen de 100 V en 240 V, 50/60 Hz DC-stekker wordt geleverd.
De camera in- en uitschakelen De regeltoets gebruiken De automatische uitschakelfunctie POWER POWER Als de accu gebruikt, en de camera ON/OFF(CHG) wordt tijdens het opnemen, afspelen of POWER-lampje instellen niet bediend, wordt de stroom na enige tijd automatisch uitgeschakeld om zo de accu te sparen. In de volgende gevallen treedt de AUTO automatische uitschakelfunctie echter...
De datum en de tijd instellen Modusknop CLOCK SET Y/M/D CLOCK SET Y/M/D M/D/Y M/D/Y D/M/Y D/M/Y 2002 / 2002 / CANCEL CANCEL POWER ON/OFF(CHG) POWER , Druk op POWER. , Kies via v/V op de regeltoets , Stel de modusknop in op de gewenste volgorde voor de Het POWER-lampje licht groen op en het •...
Pagina 119
CLOCK SET CLOCK SET Y/M/D CLOCK SET Y/M/D Y/M/D M/D/Y M/D/Y M/D/Y D/M/Y D/M/Y D/M/Y 2002 / 2002 / 2002 / CANCEL CANCEL CANCEL , Kies met b/B op de regeltoets , Kies de gewenste numerieke , Kies [OK] met B op de het item voor jaar, maand, dag, waarde met v/V op de regeltoets en druk vervolgens...
Stilstaande beelden opnemen Een “Memory Stick” plaatsen en verwijderen Aansluiting Toegangslampje Etiket , Maak het deksel van de accu/ , Plaats de “Memory Stick”. , Sluit het deksel van de accu/ “Memory Stick” open. “Memory Stick”. Houd de “Memory Stick” zoals in de afbeelding wordt getoond en schuif deze Schuif het deksel in de richting van de pijl.
1280 x 960 1280 x 960 WHITE BAL 640 x 480 640 x 480 P.QUALITY MODE IMAGE SIZE IMAGE SIZE DSC-P7 DSC-P9 MENU , Zet de modusknop op , zet , Kies (IMAGE SIZE) met b/B , Kies (P. QUALITY) met b/B de camera aan en druk op de regeltoets.
Hoe groter het ingestelde 2048×1536 Perfecte afdrukken beeldformaat en hoe hoger de ingestelde (DSC-P7) Voor het beeldformaat kunt u aan de hand beeldkwaliteit, hoe beter het beeld is. 2048 (3:2) 3:2-afdrukken* van de volgende tabellen kiezen uit een...
Basisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden (met automatische instellingen) Modusknop 60min FINE 2272 F2.8 Knippert groen t Brandt continu , Zet de modusknop op en zet , Houd de camera met beide , Druk op de sluiterknop en houd deze tot halverwege de camera aan.
Het laatst opgenomen beeld controleren (Quick Review) Automatische 60min FINE 2272 2272 scherpstelling REVIEW Als u een onderwerp probeert op te nemen waarop moeilijk kan worden scherpgesteld, begint de AE/AF- 100-0029 2002 7 4 10:30 vergrendelingsindicator langzaam te knipperen. Bij de volgende onderwerpen kan het moeilijk zijn de automatische scherpstelfunctie te gebruiken.
De zoomfunctie gebruiken Close-ups opnemen (Macro) Digitale zoom W (groothoek) T (teleopname) Als de zoomvergroting groter wordt 60min FINE 60min FINE 2272 2272 dan 3×, wordt de vergroting gerealiseerd door middel van digitale bewerking van het beeld. Met behulp van de digitale zoomfunctie kan het beeld tot maximaal 6×...
De zelfontspanner gebruiken 60min FINE 2272 60min FINE 60min FINE 2272 2272 , Zet de modusknop op , Zorg dat het onderwerp zich in , Zet de modusknop op druk op B ( ) op de regeltoets. het midden van het kader druk op V ( ) op de regeltoets.
De zelfontspanner Een flitserstand kiezen gebruiken (vervolg) • De aanbevolen afstand bij het gebruik van de 60min FINE 2272 flitser is als volgt (als [ISO] is ingesteld op 60min FINE 2272 [AUTO]): – Als de zoom op het einde van de W-zijde is F2.8 ingesteld: 0,5 tot 3,8 m.
Pagina 129
• Ook als de AF-belichter niet helemaal in het Het “rode-ogeneffect” Opnemen met de AF- midden van het beeld terechtkomt, stelt de verminderen bij het belichter camera toch goed scherp, zolang het opnemen van levende Deze extra belichtingsmogelijkheid is onderwerp maar wordt bereikt. onderwerpen bedoeld om het scherpstellen onder •...
Opnemen via de zoeker Alle indicatoren zijn uitgeschakeld (er wordt alleen opname-informatie Zoeker weergegeven) F2.8 DSPL/LCD ON/OFF Het LCD-scherm is uitgeschakeld. De zoeker kunt u gebruiken om de accu te Alle beschikbare indicatoren zijn ingeschakeld. sparen of wanneer het lastig is om het beeld via het LCD-scherm te controleren.
De datum en de tijd op het beeld weergeven CAMERA CAMERA CAMERA MOVING IMAGE : MPEG MOVIE MOVING IMAGE : DAY&TIME MOVING IMAGE : MPEG MOVIE DATE/TIME : DATE/TIME : DATE DATE/TIME : DATE DIGITAL ZOOM : DIGITAL ZOOM : DIGITAL ZOOM : RED EYE REDUCTION : RED EYE REDUCTION :...
Opnamen aanpassen aan de omstandigheden (SCENE SELECTION) Schemermodus Schemer-portretmodus Landschapmodus MENU , Stel de modusknop in op SCN Schemer-portretmodus Bij nachtelijke opnamen, opnamen van en druk op MENU. personen bij nacht of bij opnamen van Gebruik deze modus als u bij nacht landschappen, kiest u een van onderstaande opnamen maakt met mensen op de Het menu verschijnt.
NR-stand voor lange sluitertijden Als er in de Schemermodus of de in de Schemer-portretmodus wordt gekozen voor een sluitertijd van een 1/2 seconde of meer, wordt “NR” weergeven vóór de indicatie van de sluitertijd. De camera gaat dan automatisch over op de NR- stand voor lange sluitertijden.
Stilstaande beelden weergeven Beelden weergeven op het LCD-scherm Weergeven via het enkelvoudig scherm van de camera 60min 2272 Index Enkelvoudig Index (drie beelden) (éé beeld) (negen beelden) 60min 2272 100-0028 2002 7 4 10:30 F2.8 APERTURE VALUE : FILE BACK/NEXT VOLUME 1/125 SHUTTER SPEED :...
Weergeven via het indexscherm (negen of drie beelden) 60min 2272 F2.8 APERTURE VALUE : SHUTTER SPEED : 1/125 EXPOSURE VALUE : ISO : 100-0028 2002 7 4 10:30 100-0026 2002 7 4 10:30 • • SINGLE DISPLAY SINGLE DISPLAY FILE BACK/NEXT VOLUME , Kies een stilstaand beeld met , Druk eenmaal op de...
Beelden weergeven op een tv-scherm 60min 2272 A/V OUT (MONO)- aansluiting 100-0028 2002 7 4 10:30 FILE BACK/NEXT VOLUME A/V-kabel (meegeleverd) Tv/video-wisselschakelaar , Verbind de A/V OUT (MONO)- , Zet de tv aan en zet de tv/video- , Zet de modusknop op en zet uitgang van de camera via de wisselschakelaar van de tv op...
Pagina 137
Een beeld op tv weergeven PAL-N-systeem Als u een opgenomen beeld op een tv- Argentinië, Paraguay, Uruguay scherm wilt weergeven, hebt u een tv nodig met een video-ingang en een SECAM-systeem videokabel. Bulgarije, Frankrijk, Guyana, Hongarije, Het kleurensysteem van de tv dient Iran, Irak, Monaco, Oekraïne, Polen, overeen te komen met dat van de digitale Rusland enz.
Stilstaande beelden wissen Beelden wissen 60min 60min 2272 2272 2272 DELETE 100-0028 2002 7 4 10:30 DELETE PROTECT PRINT SLIDE CANCEL FILE BACK/NEXT VOLUME MENU , Zet de modusknop op en zet , Druk op MENU. , Kies [OK] met v op de de camera aan.
Wissen via het indexscherm (negen beelden) DELETE PROTECT PRINT DELETE • CANCEL SELECT MENU TO NEXT MENU , Druk op MENU als er een , Kies [SELECT] met b/B op de , Selecteer het beeld dat u wilt indexscherm (negen beelden) regeltoets en druk vervolgens wissen met v/V/b/B op de (pagina 33) wordt...
Wissen via het indexscherm Wissen via het indexscherm (drie beelden) (negen beelden) (vervolg) F2.8 APERTURE VALUE : PRINT SHUTTER SPEED : 1/125 PROTECT EXPOSURE VALUE : DELETE ISO : 100-0028 2002 7 4 10:30 100-0028 2002 7 4 10:30 • DELETE EXIT •...
Pagina 141
DELETE CANCEL 100-0028 2002 7 4 10:30 • , Kies [OK] met v op de regeltoets en druk vervolgens op de z in het midden. Als “MEMORY STICK ACCESS” verdwijnt, is het beeld gewist. Het wissen annuleren Kies [CANCEL] met op de regeltoets en druk vervolgens op de z in het midden.
Een “Memory Stick” formatteren SETUP 1 FORMAT FORMAT : ALL DATA WILL BE ERASED FILE NUMBER : CANCEL /LANGUAGE : CLOCK SET : READY? CANCEL , Plaats de “Memory Stick” die u , Kies (SETUP 1) met v/V op , Kies [OK] met v/V op de wilt formatteren in de camera.
Windows Millennium Edition, Resolutie van 800×600 dots of hoger, met behulp van een apart verkrijgbaar Windows XP Home Edition of 32 000 kleuren of hoger apparaat kopiëren. Raadpleeg de Sony- Windows XP Professional USB-aansluiting: website voor meer informatie. Standaard aanwezig...
1 Het USB-stuurprogramma installeren Klik hier Beginvenster Klik hier , Zet de computer aan en plaats , Klik op [USB Driver] in het , Klik op [Next]. Klik op [Next] de meegeleverde CD-ROM in beginvenster. als het “Information”-venster het CD-ROM-station. verschijnt.
“Memory Stick”. volg de aanwijzingen op elk venster. • Als u de “PIXELA ImageMixer for Sony”- software gebruikt, dient u DirectX te installeren. Klik op [DirectX] en volg de aanwijzingen op de achtereenvolgende vensters.
3 De camera op de computer aansluiten USB MODE NORMAL a a a a “USB MODE NORMAL” verschijnt op het , Sluit de meegeleverde USB- LCD-scherm van de camera. Als de USB- kabel aan op uw camera. Sluit verbinding voor het eerst tot stand wordt daarna het andere uiteinde van gebracht, activeert de computer de USB-kabel aan op de...
Disk”-pictogram niet verschijnt. [Yes]. Als u het bestand niet wilt overschrijven, • Met de “PIXELA ImageMixer for Sony”- klikt u op [No]. Vervolgens wijzigt u de software kunt u beelden naar de computer bestandsnaam.
Pagina 148
[OK]. onderstaande stappen om deze te verwijderen. Het “Scanner and Camera Wizard”-venster 1 Klik op [ Sony DSC] of [ verschijnt. Sony Handycam]. 2 Klik op [Delete]. • Als u de stappen op pagina 44 volgt, verschijnt Het “Device deletion...
Pagina 149
, Klik op om de markering te , Voer de namen van de te , Klik op [Nothing. I’m finished verwijderen van beelden die u kopiëren beeldbestanden en working with these pictures] en niet naar de computer wilt de doelmap in en klik vervolgens op [Next].
“My Documents” op pagina 45 en 46 hebt gevolgd. • Als u Windows XP gebruikt, klikt u achtereenvolgens op [Start]t[My Documents]. • Met de “PIXELA ImageMixer for Sony”- software kunt u beelden op de computer weergeven. Raadpleeg de helpbestanden van deze software voor meer informatie.
Voorbeeld: als u de mappen weergeeft 1 Dubbelklik op op de taakbalk. in Windows Me 2 Klik op (Sony DSC) en vervolgens op [Stop]. 3 Controleer of het juiste apparaat in het venster wordt weergegeven en klik op [OK]. Map met bestanden van stilstaande beelden, 4 Klik op [OK].
De manier waarop beeldbestanden worden opgeslagen (vervolg) Bestandsnaam De inhoud van het bestand 100MSDCF DSC0ssss.JPG • Normaal opgenomen stilstaande beelden • Stilstaande beelden, opgenomen in de – E-MAIL-stand (pagina 61) – VOICE-stand (pagina 61) – Multi Burst-stand (pagina 59) CLP0ssss.GIF •...
Het beeldbestand wordt geopend. Het “PIXELA ImageMixer”-venster USB-verbinding verschijnt. Sleep het stationspictogram van de • Met de “PIXELA ImageMixer for Sony”- “Memory Stick” naar het “Trash”- 2 Dubbelklik op (Setup Menu). software kunt u beelden naar de computer pictogram en koppel vervolgens de USB- 3 Klik op (USB Driver).
Voordat u met geavanceerde bedieningsmogelijkheden begint b Kies het instellingsitem dat u De camera instellen ∞ wilt wijzigen met v/V/b/B op 7.0m en bedienen 3.0m de regeltoets. 1.0m 0.5m Het kader van het item dat u hebt CENTER AF In deze paragraaf vindt u een beschrijving MULTI AF gekozen wordt nu groen.
Geavanceerd opnemen van stilstaande beelden c Kies • Als u films opneemt (MPEG-films) en u kiest (FOCUS) met b/B en Multipoint AF, wordt er gewerkt met de Een methode voor kies vervolgens [MULTI AF] of gemiddelde afstand tot het midden van het scherpstellen kiezen [CENTER AF] met v/V.
a Richt op het onderwerp zodat b Herpositioneer de camera Center AF-opnamen met AF- vergrendeling deze zich in het midden van de zodat u de gewenste AF-bereikzoeker bevindt. compositie in beeld krijgt. Ook als het moeilijk is om Center AF- Vervolgens houdt u de Druk vervolgens de opnamen scherp te krijgen omdat het...
c Kies (FOCUS) met b/B, en De afstand tot een De belichting kies vervolgens met v/V de onderwerp instellen instellen afstand tot het onderwerp. U kunt kiezen uit de volgende – Brandpuntsafstanden – EV-regeling afstanden. ∞ 0.5m, 1.0m, 3.0m, 7.0m, (oneindig) Modusknop: /SCN/...
d Kies de gewenste Opnametechnieken Puntbelichting belichtingswaarde. Normaal gesproken kiest de camera Kies de belichtingswaarde met automatisch de juiste belichtingsinstelling. Als Modusknop: /SCN/ Stel een waarde in terwijl u de het beeld dat u wilt opnemen kenmerken Als er sprake is van tegenlicht of als de helderheid van de achtergrond van het vertoont van onderstaand beeld, dient u achtergrond sterk contrasteert met het...
c Kies (SPOT METER) met (Tl-verlichting) De kleurtonen Wordt gebruikt als u opnamen maakt bij tl- b/B en kies vervolgens [ON] lampen. instellen met v/V. Het richtpunt voor de puntbelichting (Gloeilampen) – Witbalans wordt weergegeven. • Wordt gebruikt als u opnamen maakt met Modusknop: /SCN/ sterk veranderlijke lichtomstandigheden,...
Voordat u aan de slag kunt gaan Opnametechnieken Meerdere beelden Stel [MOVING IMAGE] in de SET UP- De kleuren die worden vastgelegd variëren instellingen in op [CLIP MOTION] (pagina opnemen al naar gelang de lichtomstandigheden. 52, 93). Onder een heldere zomerzon wordt alles –...
d Neem het eerste beeldje op. • Als u stap 6 niet uitvoert, worden de beeldjes niet op de “Memory Stick” opgeslagen. Tot dat Opnemen in de Multi punt worden de beeldjes tijdelijk in de camera Burst-stand opgeslagen. • In de Clip Motion-stand worden de datum en de MAKING “CLIP MOTION”...
(Zie pagina 92 voor meer informatie • Als u de Multi Burst-opname afspeelt op een Voordat u aan de slag kunt gaan camera zonder Multi Burst-functie, worden de Stel [MOVING IMAGE] in de SET UP- over NTSC/PAL.) 16 beeldjes tegelijkertijd weergegeven als delen instellingen in op [MULTI BURST] van één beeld, net als op een computer.
Terugkeren naar normale opnamen Stilstaande beelden Stilstaande beelden Kies [NORMAL] in stap 3. opnemen voor e-mail met geluidsbestanden • Om beelden weer te geven die zijn opgenomen opnemen in de VOICE-stand, voert u de procedure uit die – E-MAIL is beschreven in “Films weergeven op het –VOICE LCD-scherm”...
Regeltoets Speciale effecten MENU toevoegen Modusknop – Beeldeffecten Modusknop: /SCN/ U kunt speciale effecten toevoegen om het contrast in uw beelden te vergroten. SOLARIZE B&W a Stel de modusknop in op SCN of b Druk op MENU. Als in een tekening In zwart-wit Het menu verschijnt.
Geavanceerd weergeven van stilstaande beelden e Druk enkele malen op de Een beeld vergroten Een deel van een T-zoomtoets om het deel van – Vergroot weergeven stilstaand beeld het beeld dat u stap 4 hebt a Stel de modusknop in op vergroten geselecteerd, te vergroten.
c Kies [SLIDE] met b/B en druk Een vergroot beeld opnemen Opeenvolgende op de z in het midden. – Bijsnijden beelden afspelen Kies een van de hieronder genoemde a Geef een beeld vergroot weer intervallen. met behulp van de functie voor –...
a Zet de modusknop op Het volgende of vorige beeld Stilstaande beelden overslaan geef het beeld weer dat u wilt Druk op de B (volgende) of op de b roteren roteren. (vorige). b Druk op MENU. Modusknop: Het menu verschijnt. •...
Stilstaande beelden bewerken Via het enkelvoudig scherm Via het indexscherm (negen Beelden beveiligen beelden) a Stel de modusknop in op a Stel de modusknop in op – Beveiligen b Geef met b/B het beeld weer druk eenmaal op de W- Modusknop: dat u wilt beveiligen.
f Herhaal stap 5 als u meer Via het indexscherm (drie De beveiliging opheffen Selecteer in stap 4 het beeld waarvan u de beelden wilt beveiligen. beelden) beveiliging wilt opheffen en druk op de z g Druk op MENU. a Stel de modusknop in op in het midden.
U kunt uw beelden wijzigen in de volgende Het beeld in het nieuwe formaat wordt formaten. opgeslagen als het nieuwste bestand. 2272×1704 (alleen DSC-P9), 2048×1536 (alleen DSC-P7), 1600×1200, 1280×960, Het wijzigen van het 640×480 beeldformaat annuleren Als u het beeldformaat wijzigt, blijft het Kies [CANCEL] in stap 5.
Via het enkelvoudig scherm Via het indexscherm (negen Beelden kiezen om af beelden) a Stel de modusknop in op te drukken a Stel de modusknop in op b Geef met b/B het beeld weer druk eenmaal op de W- – Afdrukmarkering dat u wilt afdrukken.
f Als u meer beelden wilt Via het indexscherm (drie Een afdrukmarkering wissen Druk in stap 4 nogmaals op de z in het afdrukken, herhaal dan stap 5 beelden) midden. voor elk beeld dat u wilt a Stel de modusknop in op -markering verdwijnt.
Films bekijken c Kies (IMAGE SIZE) met b/B Indicatoren op het scherm Films opnemen tijdens het opnemen van films en kies vervolgens de Deze indicatoren worden niet opgenomen. gewenste stand met v/V. Modusknop: Telkens als u op DSPL/LCD ON/OFF U kunt kiezen uit 320 (HQX), Met deze camera kunt u ook films opnemen drukt, verandert de status van het LCD- 320×240 en 160×112.
c Druk op de z in het midden. Indicatoren op het scherm Films weergeven op De film en het geluid worden tijdens het weergeven van films afgespeeld. het LCD-scherm Telkens als u op DSPL/LCD ON/OFF Als er een film wordt afgespeeld, drukt, verandert de status van het LCD- verschijnt B (afspelen) op het LCD- Modusknop:...
Via het enkelvoudig scherm Via het indexscherm (negen Films wissen beelden) a Stel de modusknop in op a Stel de modusknop in op Modusknop: b Selecteer met b/B de film die u Overbodige films kunt u wissen. druk eenmaal op de wilt wissen.
f Herhaal stap 5 van deze Via het indexscherm (drie Het wissen annuleren Kies [CANCEL] in stap 5. beelden) procedure als u meerdere films wilt wissen. a Stel de modusknop in op g Druk op MENU. druk tweemaal op de Het menu verschijnt.
<Voorbeeld> Bestand MOV00002.MPG Films splitsen Films bewerken splitsen MOV00001.MPG MOV00003.MPG Regeltoets Modusknop: MENU U kunt films splitsen of bepaalde Modusknop fragmenten verwijderen. Dit wordt met name aanbevolen als de capaciteit van de MOV00002.MPG 1. Fragment A afsplitsen. “Memory Stick” niet toereikend is, of als u een film als bijlage wilt toevoegen aan uw e-mailberichten.
e Een splitspunt kiezen. • De volgende bestanden kunt u niet splitsen. Overbodige fragmenten – Clip Motion-bestanden Druk bij het gewenste splitspunt op de wissen – Multi Burst-bestanden z in het midden. – Bestanden met stilstaande beelden a Splits een overbodige –...
Voor gebruikers van Voor gebruikers van Films naar uw Windows 98, 98SE, 2000, Me Windows XP computer kopiëren a Dubbelklik op Zie pagina 46 t/m 48 voor meer informatie. Computer) en vervolgens op Volg onderstaande stappen om de films die a Klik op [Copy pictures to a u hebt opgenomen, naar uw computer te (Removable Disk).
Voor gebruikers van Filmbestanden kopiëren met de “ImageMixer” Macintosh working with these pictures] Met de “PIXELA ImageMixer for Sony”- en vervolgens op [Next]. 1 Dubbelklik op het nieuwe pictogram op software kunt u films naar de computer Het “Completing the Scanner and het bureaublad.
Plaats de accu op de juiste wijze (pagina 10). /CHG-lampje knippert. • De accu is defect. p Neem contact op met uw Sony-dealer of met het plaatselijke erkende Sony-servicecentrum. • De netspanningsadapter is niet aangesloten. p Sluit de netspanningsadapter op de juiste wijze aan (pagina 10).
De accu en de stroomvoorziening (vervolg) Probleem Oorzaak Oplossing • De accu is niet juist geplaatst. p Plaats de accu op de juiste wijze (pagina 10). De stroom kan niet • De netspanningsadapter is niet aangesloten. p Sluit de adapter goed aan op de camera (pagina 14). worden ingeschakeld.
Pagina 183
Probleem Oorzaak Oplossing • U neemt een onderwerp op waarachter zich een p Pas de belichting aan (pagina 55). Het beeld is te donker. lichtbron bevindt. • De helderheid van het LCD-scherm is op een te p Pas de helderheid van het LCD-scherm aan (pagina 52, 94). laag niveau ingesteld.
Stilstaande beelden en films opnemen (vervolg) Probleem Oorzaak Oplossing — p Stel de automatische onderdrukking van het rode-ogeneffect in De ogen van het (pagina 27). onderwerp zijn rood. • De datum en tijd zijn niet goed ingesteld. p Stel de juiste datum en tijd in (pagina 16). Er wordt een verkeerde datum en tijd opgenomen.
Probleem Oorzaak Oplossing • Het beeldformaat van films (MPEG-films) en — Het lukt niet om het Clip Motion- en Multi Burst-beelden kan niet beeldformaat te wijzigen. worden gewijzigd. • Films (MPEG-films) en Clip Motion-beelden — Het is niet mogelijk een kunnen niet worden voorzien van beeld te voorzien van een afdrukmarkeringen.
Volg de procedure die hoort bij uw besturingssysteem (pagina besturingssysteem. 45, 46, 51). — p Klik op HELP als u de “PIXELA ImageMixer for Sony”- software gebruikt. — p Klik op HELP als u de “PIXELA ImageMixer for Sony”- Het beeld kan niet op een software gebruikt.
Overige problemen Probleem Oorzaak Oplossing • U gebruikt geen “InfoLITHIUM”-accu. p Gebruik uitsluitend een “InfoLITHIUM”-accu (pagina 96). De camera reageert op • De accu is bijna of geheel leeg (de -indicator p Laad de accu op (pagina 10). geen enkele verschijnt.).
Waarschuwingen en meldingen De volgende meldingen kunnen op het LCD-scherm verschijnen. Melding Betekenis / Oplossing • Plaats een “Memory Stick” (pagina 18). NO MEMORY STICK • Schakel de camera uit en weer in (pagina 15). SYSTEM ERROR • De geplaatste “Memory Stick” is niet geschikt voor uw camera (pagina 96). MEMORY STICK ERROR •...
Als u met de voorgeschreven handelingen meerdere keren tevergeefs hebt geprobeerd het C:32:ss probleem te verhelpen, neem dan contact op met uw Sony-dealer of met een erkend Sony- servicecentrum bij u in de buurt en vermeld daarbij de code van 5 tekens. Voorbeeld: E:61:10...
(13) (28) (56) (112) opgenomen MOBILE: Als er twee beeldjes worden 2048×1536 Het aantal beelden dat kan worden opgenomen (DSC-P7) (16) (34) (69) (138) opgeslagen en de beschikbare opnametijd 2048 (3:2) Multi Burst hangen af van de capaciteit van de...
Hiermee kiest u een beeldformaat als u stilstaande beelden opneemt (pagina 19). (IMAGE SIZE) 1600×1200 / 1280×960 / 640×480 (DSC-P9) x2048×1536 / 2048 (3:2) / Hiermee kiest u een beeldformaat als u stilstaande beelden opneemt (pagina 19). (IMAGE SIZE) 1600×1200 / 1280×960 / 640×480 (DSC-P7)
Pagina 192
Als de modusknop is ingesteld op of SCN (vervolg) Item Instellingen Functie Hiermee neemt u beelden op met een hoge beeldkwaliteit. / Hiermee neemt u beelden (P.QUALITY) xFINE/STANDARD op in de standaardbeeldkwaliteit (pagina 19). VOICE – Hiermee neemt u een geluidsbestand op (bij een stilstaand beeld) en koppelt deze MODE (REC MODE) aan het betreffende JPEG-bestand (pagina 61).
Pagina 193
Als de modusknop is ingesteld op (als [MOVING IMAGE] in de SET UP-instellingen is ingesteld op [CLIP MOTION]) Item Instellingen Functie +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / Hiermee past u de belichting aan (pagina 55). (EV) +1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / x0EV / −0.3EV / −0.7EV / −1.0EV / −1.3EV / −1.7EV / −2.0EV ∞...
Pagina 194
– Hiermee annuleert u de instellingen en de uitvoering van de beeldenreeks. 2272×1704 ( alleen DSC-P9 Hiermee wijzigt u het formaat van het opgenomen beeld (pagina 68). (Alleen voor RESIZE alleen DSC-P7 enkelvoudige beelden.) 2048×1536 ( 1600×1200 / 1280×960 / 640×480 / CANCEL (linksom) / Hiermee roteert u de stilstaande afbeelding (pagina 65).
SET UP-items Stel de modusknop in op SET UP. Het SET UP- Bij films of bij beelden die zijn opgenomen in de scherm verschijnt. Clip Motion- of Multi Burst-modus, kunt u de De oorspronkelijke instellingen worden datum en tijd niet aan het beeld toevoegen. Ook gemarkeerd met een x.
Pagina 196
SETUP 2 Item Instellingen Functie BRIGHT/ Hiermee kiest u de LCD-helderheid. Dit heeft geen effect op de opgenomen beelden. BRIGHTNESS xNORMAL/DARK BRIGHT/ Hiermee kiest u de helderheid van de LCD-verlichting. Als u [BRIGHT] kiest, wordt het scherm helder LCD BACKLIGHT NORMAL en makkelijk zichtbaar wanneer u de camera buitenshuis of bij andere heldere omstandigheden gebruikt.
40°. Het maken van opnamen op extreem De interne oplaadbare Voorzorgsmaat- koude of warme locaties wordt afgeraden. knoopcelbatterij regelen Deze camera beschikt over een interne Condensvorming oplaadbare knoopcelbatterij. Hierdoor Als de camera direct van een koude in een blijven de datum- en tijdgegevens en andere Reinigen warme omgeving wordt gebracht, of in een instellingen bewaard, ook al is de stroom...
• Het is niet mogelijk om beelden op te nemen of De “Memory Stick” te wissen als de wispreventieschakelaar op De “InfoLITHIUM”- LOCK staat. De positie en de vorm van de accu wispreventieschakelaar kunnen per type “Memory Stick” is een nieuw, compact, “Memory Stick”...
Primair kleurenfilter broekzak of op een andere plaats dicht bij onderhoudsprocedure. DSC-P7 uw lichaam bewaart. Plaats vervolgens de 1. Laad de accu volledig op. 8,93 mm (Typ 1/1,8) kleur-CCD accu pas vlak voor de opname in het 2.
Pagina 200
Bestandsformaat Stroomvoorziening, algemeen NP-FC10-accu Stilstaande beelden: DCF-conform Gebruikte accu Gebruikte accu (Exif-versie 2.2, JPEG-conform NP-FC10 Lithium ion-accu GIF voor Clip Motion) Voeding Maximaal voltage DPOF-compatibel 3,6 V 4,2 V gelijkstroom Films: MPEG1-conform (mono) Geluid met stilstaand beeld: Stroomverbruik (tijdens het opnemen) Nominaal voltage MPEG1-conform (mono) 1,9 W...
H Beeldeffectindicator (62) Het LCD-scherm I Waarschuwing geringe acculading (11) Voor het opnemen van J AF-bereikzoeker (53) stilstaande beelden K Richtpunt puntbelichting (57) L Beeldkwaliteitindicator (19, 20) M SCENE SELECTION-indicator (30) N Indicator resterende beelden (21) Zelfdiagnosedisplay (87) O Indicator resterende “Memory 60min Stick”-capaciteit (21) 2272...
Pagina 202
Voor films 60min STBY SOLARIZE A Indicator opnamestand (71) L Macro (24) Tussen haakjes wordt verwezen naar B Indicator resterende accutijd (11) pagina’s met belangrijke aanvullende M Zelfontspannerindicator (25) C Witbalansindicator (57) informatie. N Menuscherm (52) D Beeldeffectindicator (62) • Als u op de MENU-toets drukt, schakelt u het E Richtpunt puntbelichting (57) menuscherm aan of uit.
Voor het afspelen van Voor het afspelen van films Tussen haakjes wordt verwezen naar stilstaande beelden pagina’s met belangrijke aanvullende informatie. 60min VOL. 0:12 x1.3 DELETE PROTECT PRINT SLIDE FILE BACK/NEXT VOLUME A Indicator opnamestand (61) J Beeldformaatindicator (72) B Volume-indicator (61)/ K Indicator opnamestand (72) Beveiligingsindicator (66)/ L Volume-indicator (72)
Pagina 205
SCN ..............30 SHARPNESS ..........90 NR-stand voor lange sluitertijden ....31 Toegangslampje ..........18 Stilstaande beelden afspelen NTSC ..............94 Tv-toestel ............34 Beelden weergeven op een computer ... 48, 51 Beelden weergeven op een tv-scherm ..34 Beeldenreeks ..........64 Opladen USB ............
Pagina 208
(composto organico volatile). di sostegno acquirenti. Gedrukt met VOC (vluchtige Nadere bijzonderheden over dit product en de antwoorden op organische verbinding)-vrije inkt vaak gestelde vragen kunt u vinden op onze Klantendienst op basis van plantaardige olie. Website. Sony Corporation Printed in Japan...