Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 30
SC 4 EasyFix Iron
SC 4 EasyFix Premium Iron
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
187
59679040 (06/18)
5
11
17
24
30
36
43
49
55
61
67
73
80
86
93
99
105
111
117
124
130
136
142
149
155
161
167
174
loading

Samenvatting van Inhoud voor Kärcher SC 4 EasyFix Iron

  • Pagina 3 MAX 0.8 l MAX 0.8 l...
  • Pagina 30: Dati Tecnici

    Algemene instructies Il ferro da stiro a vapore "sputa" acqua  Impostare il regolatore della temperatura sul livello Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, dient u deze originele ge-  Sciacquare la caldaia del pulitore a vapore o decal- bruiksaanwijzing en de meegeleverde cificare, vedi capitolo Decalcificare la caldaia a va- veiligheidsinstructies door te lezen.
  • Pagina 31: Onderhoudsafsluiting

    Gevaar voor brandwonden door stoom Stroomleiding met netstekker Loopwielen (2 stuks) Gebruiksaanwijzing lezen Zwenkwiel Stoompistool Drukregelaar Stoomhendel De drukregelaar houdt de druk in het stoomreservoir tij- Ontgrendelingsknop dens het bedrijf zo constant mogelijk. De verwarming wordt uitgeschakeld als de maximale bedrijfsdruk in het Keuzeschakelaar voor stoomhoeveelheid (met kin- stoomreservoir wordt bereikt;...
  • Pagina 32: Werking

    a De eerste verlengpijp op het stoompistool schui- 2. Netstekker in een stopcontact steken. ven tot de ontgrendelingsknop van het stoom- Afbeelding F pistool vastklikt. 3. Schakelaar Aan indrukken. De verbindingsbuis is verbonden. Het groene controlelampje - verwarming knippert. b De tweede verlengpijp op de eerste verlengpijp Afbeelding G schuiven.
  • Pagina 33: Belangrijke Gebruiksinstructies

    Het stoomreservoir staat niet onder druk. Richt de stoom niet op verlijmde randen, omdat het lijst- 3. Kinderbeveiliging (keuzeschakelaar voor stoom- werk los zou kunnen laten. hoeveelheid) naar achter zetten. Gebruik het apparaat niet voor de reiniging van houten De stoomhendel is geblokkeerd. of parketvloeren die niet geseald zijn.
  • Pagina 34 Ronde borstel (groot) Aanvankelijk is het klittenband van de vloerdweil nog zeer sterk en kan het eventueel moeilijk van de De grote ronde borstel is geschikt voor het reinigen van vloersproeier worden verwijderd. Na meermalig ge- grote afgeronde oppervlakken, zoals wastafels, dou- bruik en na het wassen van de vloerdweil kan het chebakken, badkuipen en gootstenen.
  • Pagina 35: Onderhoud

    Onderhoud 1. Zorg dat zich in het stoomreservoir van de stoomrei- niger leidingwater of een mengsel van leidingwater Stoomreservoir ontkalken en maximaal 50 % gedestilleerd water bevindt. Instructie 2. De stoomstekker van het strijkijzer in het apparaat- Aangezien zich in het apparaat kalk afzet, raden wij aan stopcontact steken tot deze hoorbaar vastklikt.
  • Pagina 36: Hulp Bij Storingen

    Instructie Gegevens capaciteit Raadpleeg voor het wassen van de doeken de instruc- Verwarmingscapaciteit 2000 ties op het wasetiket. Geen wasverzachter gebruiken om ervoor te zorgen dat de doeken het vuil goed kun- Verwarmingscapaciteit strijkijzer nen absorberen. Maximale bedrijfsdruk 0,35 1. Vloerdweilen en doeken bij maximaal 60 °C in de Opwarmtijd Minuten 4 wasmachine wassen.
  • Pagina 182 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫اﺷﻄﻒ اﻟﻤﺮﺟﻞ اﻟﺒﺨﺎري ﻣﺮﺗﻴﻦ ﻟﺜﻼث ﻣﺮات ﺑﻤﺎء ﺑﺎرد ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ‬ .‫ﻣﻦ ﻛﻞ رواﺳﺐ ﻣﺤﻠﻮل إزاﻟﺔ اﻟﺘﻜﻠﺲ‬ .‫أﻓﺮغ اﻟﻤﺮﺟﻞ اﻟﺒﺨﺎري ﺗﻤﺎ ﻣ ًﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﺎء‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﺟﻔﻒ ﻣﻮﺿﻊ ﺣﻔﻆ وﺻﻠﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ‬ 220-240 ‫ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫اﻟﻔﻠﻄﻴﺔ‬ .‫ارﺑﻂ ﻗﻔﻞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺑﻤﺎﺳﻮرة اﻻﺳﺘﻄﺎﻟﺔ‬ ‫ﻃﻮر‬...
  • Pagina 183 ‫ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻜﻮي وﺑﻌﺪ اﺳﺘﺮاﺣﺔ اﻟﻜﻮي ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫اﺣﺮص ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻌﻢ اﻟﺴﺠﺎد ﻋﻠﻰ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺴﺠﺎد ﺑﺎﻟﺒﺨﺎر ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﺒﺨﺎر ﻋﻠﻰ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺣﺘﻰ ﻳﻨﺒﻌﺚ اﻟﺒﺨﺎر ﺑﺸﻜﻞ‬ .‫درﺟﺔ ﺑﺨﺎر ﺿﻌﻴﻔﺔ‬ .‫ﻣﺘﺴﺎوي‬ (‫ﺛﻮان‬ ‫ﻻ ﺗﻮﺟﻪ ﺗﻴﺎر اﻟﺒﺨﺎر ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار إﻟﻰ ﻣﻮﺿﻊ واﺣﺪ )ﺑﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬ ‫ﺗﺠﻨ...
  • Pagina 184 ‫ﻣﻨﻔﺚ ﻳﺪوي‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺰﺟﺎج‬ ‫اﻟﻤﻨﻔﺚ اﻟﻴﺪوي ﺑﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﻏﺮض ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻷﺳﻄﺢ اﻟﺼﻐﻴﺮة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫ﻟﻠﻐﺴﻞ وﻛﺒﺎﺋﻦ اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم واﻟﻤﺮاﻳﺎ‬ ‫ﻛﺴﺮ اﻟﺰﺟﺎج واﻷﺳﻄﺢ اﻟﻤﺘﻀﺮرة‬ ‫دﻓﻊ اﻟﻤﻨﻔﺚ اﻟﻴﺪوي ﺣﺴﺐ ﻣﻨﻔﺚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻨﻘﻄﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺪس‬ ،‫اﻟﺒﺨﺎر ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻀﺮ ﺑﺎﻟﻤﻮاﺿﻊ اﻟﻤﻄﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻮرﻧﻴﺶ ﻓﻲ إﻃﺎر اﻟﻨﺎﻓﺬة‬ .‫اﻟﺒﺨﺎر‬...
  • Pagina 185 ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻓﻲ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ذراع اﻟﺒﺨﺎر إﻟﻰ أن ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺧﺮوج‬ .‫اﻟﺒﺨﺎر‬ ‫إرﺷﺎد‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﻻ ﻳﻮﺟﺪ أو ﻳﻮﺟﺪ اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﺎء ﻓﻲ ﻣﺮﺟﻞ اﻟﺒﺨﺎر، ﻣﻀﺨﺔ اﻟﻤﻴﺎه‬ .‫ﻣﺮﺟﻞ اﻟﺒﺨﺎر ﻏﻴﺮ ﺧﺎﺿﻊ ﻟﻠﻀﻐﻂ‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ وﺗﻀﺦ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ ﺧﺰان اﻟﻤﺎء إﻟﻰ ﻣﺮﺟﻞ اﻟﺒﺨﺎر. ﻳﻤﻜﻦ أن‬ .‫ﺿﺒﻂ...
  • Pagina 186 ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺠﻬﺎز‬ (‫زر اﻟﺒﺨﺎر )ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﺷﺮح اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ. ﺗﺒﻌﺎ ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ‬ ‫ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ .(‫ﺳﺘﻜﻮن ﻫﻨﺎك اﺧﺘﻼﻓﺎت ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﻟﺘﻮرﻳﺪ )اﻧﻈﺮ اﻟﻌﺒﻮة‬ ‫اﻷﺷﻜﺎل، اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺼﻮر‬ ‫ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺒﺨﺎر‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ SC 4 EasyFix Premium Iron ‫ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺰود ﺑﻐﻄﺎء‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬...
  • Pagina 187 ‫اﻟﻀﻤﺎن‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﻳﺴﺮي ﻓﻲ ﻛﻞ دوﻟﺔ ﺷﺮوط اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻌﻬﺎ ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﻖ‬ ......‫إرﺷﺎدات...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Sc 4 easyfix premium iron