Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave
  • Italiano

    • Inhoudsopgave
    • Dati Elettrici
    • Dati Tecnici NKV
    • Sicurezza
    • Protezioni
    • Nuovi Impianti
    • Controllo Rotazione Albero Motore
    • Condizioni DI Funzionamento
    • Avvertenze
    • Immagazzinaggio
    • Gestione
    • Trasporto
    • Livello DI Rumorosità
    • Parti Calde E Fredde
    • Installazione
    • Installazione Della Pompa
    • Pressione Minima in Aspirazione (Z1)
    • Collegamenti Elettrici
    • Avviamento
    • Ricerca E Soluzione Inconvenienti
    • Modifiche E Parti DI Ricambio
    • Manutenzione
    • Precauzioni
    • Arresto
  • Français

    • Conditions de Fonctionnement
      • Liquides Pompés
      • Conditions de Fonctionnement - Débit
    • Avertissements
    • Contrôle Rotation Arbre Moteur
    • Données Techniques NKV
    • Gestion
    • Nouvelles Installations
    • Parties en Mouvement
    • Protections
    • Stockage
    • Sécurité
    • Transport
    • Installation
    • Installation de la Pompe
    • Niveau de Bruit
    • Parties Chaudes et Froides
    • Branchements Électriques
    • Mise en Marche
    • Pression Minimum à L'aspiration (Z1)
    • Arrêt
    • Maintenance
    • Modifications et Pièces de Rechange
    • Précautions
    • Recherche et Solution des Pannes
    • Applications
      • Pumped Fluids
      • Operating Conditions
      • Hot and Cold Parts
      • Electrical Connections
      • In NKV Elecropumps the Terminal
  • Deutsch

  • Español

    • Advertencias
    • Almacenaje
    • Condiciones de Funcionamiento
    • Control Rotación del Eje Motor
    • Datos Técnicos NKV
    • Gestión
    • Nuevas Instalaciones
    • Protecciones
    • Seguridad
    • Transporte
    • Instalación
    • Instalación de la Bomba
    • Nivel de Ruido
    • Partes Calientes y Frías
    • Conexiones Eléctricas
    • Presión Mínima en la Aspiración (Z1)
    • Puesta en Marcha
    • Búsqueda y Solución de Los
    • Mantenimiento
    • Modificaciones y Piezas de Repuesto
    • Parada
    • Precauciones
  • Svenska

    • Elektriska Data
    • Driftförhållanden
    • Förvaring
    • Hantering
    • Kontroll Av Motoraxelns Rotation
    • Nya System
    • Skydd
    • Säkerhet
    • Säkerhetsföreskrifter
    • Tekniska Data NKV
    • Transport
    • Bullernivå
    • Installation
    • Installation Av Pumpen
    • Varma Och Kalla Delar
    • Elanslutningar
    • Min. Sugtryck (Z1)
    • Start
    • Felsökning Och Åtgärder
    • Försiktighetsåtgärder
    • Stopp
    • Underhåll
    • Ändringar Och Reservdelar
    • Bar (1200 Kpa)
    • Cei 2-3/Cei
  • Slovenčina

    • Aplikácie
    • Prevádzkové Podmienky
    • Preþerpávané Kvapaliny
    • Technické Údaje KVC-KVCX
    • Všeobecné Informácie
    • Bezpeþnos
    • Elektrické Údaje
    • Kontrola Rotácie Hnacieho Hriade a
    • Manipulácia
    • Nové Zariadenia
    • Preprava
    • Prevádzkové Podmienky
    • Skladovanie
    • Technické Údaje NKV
    • Upozornenia
    • Inštalácia
    • Inštalácia Þerpadla
    • Teplé a Studené Þasti
    • Úrove Hluku
    • Elektrické Zapojenia
    • Minimálny Sací Tlak (Z1)
    • Spustenie
    • Odhalenie a Riešenie Porúch
    • Opatrenia
    • Zastavenie
    • Údržba
    • Úpravy a Náhradné Diely
  • Română

    • Aplica II
    • Condi II de Func Ionare
    • Date Electrice
    • Date Tehnice KVC-KVCX
    • Lichide Pompate
    • Avertismente
    • Condi II de Func Ionare
    • Controlul Rota Iei Arborelui Motor
    • Date Electrice
    • Date Tehnice NKV
    • Gestiune
    • Inmagazinare
    • Noi Instala II
    • Securitate
    • Transport
    • Instalarea
    • Instalarea Pompei
    • Nivelul de Zgomot
    • P R I Calde ÚI Reci
    • Pornirea
    • Presiune Minim În Aspira Ie (Z1)
    • Racord Ri Electrice
    • C Utarea ÚI Solu Ionarea Inconvenientelor
    • Modific Ri ÚI Piese de Schimb
    • Oprirea
    • Precau II
    • Între Inerea
    • 1X 220-230V - 60Hz
    • 1X 220-240V - 50Hz
    • 3X 230-400V - 50Hz
    • NKV Mechanical Seal Maintenance
    • Tabela a Zgomot Aerian Electropompe
    • Tabela B Timpi de Comutare
    • Tabu Ka a Hluk Elektrického Þerpadla
    • Tabu Ka B Ýasy Komutácie
    • Graf 1 Barometrický Tlak (Pb)
    • Grafico 1 Presiune Barometric (Pb)
    • Graf 2 Tenzia Pary (Pv)
    • Grafico 2 Tensiune a Aburului (Pv)
    • Nivelul de Refulare: Pag
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 34
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSANVISNINGAR
KURMA VE BAKIM øÇøN BøLGøLER
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A ÚDRŽBU
INSTRUC IUNI PENTRU INSTALARE ùI ÎNTRE INERE
lh%bO^$g -h\=.^^ /$;%F=*
KVC
KVCX
NKV
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor DAB KVC

  • Pagina 1 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET LA MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTALLATIONS- OCH UNDERHÅLLSANVISNINGAR KURMA VE BAKIM øÇøN BøLGøLER NÁVOD NA INŠTALÁCIU A ÚDRŽBU INSTRUC IUNI PENTRU INSTALARE ùI ÎNTRE INERE lh%bO^$g -h\=.^^ /$;%F=* KVCX...
  • Pagina 2 KVCX KVC 15/30 – KVC 15/306 KVCX 15/30 – KVCX 15/306 NKV 10/2 – NKV 10/26 KVC 25/30 – KVC 25/306 KVCX 25/30 – KVCX 25/306 NKV 10/3 – NKV 10/36 KVC 35/30 – KVC 35/306 KVCX 35/30 – KVCX 35/306 NKV 10/4 –...
  • Pagina 3 (FR) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Noi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy, Nous, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti ai déclarons sous notre responsabilité...
  • Pagina 5 ITALIANO pag. FRANÇAIS page ENGLISH page. DEUTSCH seite NEDERLANDS pag. ESPAÑOL pág. SVENSKA sid. TÜRKÇE sayfa SLOVENSKY str. ROMÂN pag. l5WH i,=N...
  • Pagina 34: Toepassingen

    (waaronder kinderen) beperkte Toepassingen lichamelijke, sensoriële of mentale vermogens, of die Gepompte vloeistoffen onvoldoende ervaring of kennis ervan hebben, tenzij zij Technische gegevens KVC-KVCX bij het gebruik van het apparaat onder toezicht staan 4.1 Elektrische gegevens geïnstrueerd worden door iemand 4.2 Bedrijfscondities...
  • Pagina 35: Hantering

    NEDERLANDS 7.2 Controle draaiing motoras TECHNISCHE GEGEVENS Alvorens de pomp te installeren dient u te controleren of 5.1 Elektrische gegevens de bewegende delen vrij kunnen draaien. - Voeding: 3x 230-400V – 50Hz Hiertoe verwijdert u de afdekking van de rotor uit zijn 3x 400V –...
  • Pagina 36: Warme Of Koude Delen

    NEDERLANDS 8.2 Geluidsniveau Voor een aanzuigdiepte van meer dan 4 meter of Zie tabel A, op pag. 93 wanneer er aanzienlijke horizontale trajecten zijn, is het In gevallen waarin het geluidsniveau LpA hoger is dan raadzaam een zuigleiding te gebruiken die een grotere diameter heeft zuigopening...
  • Pagina 37: Elektrische Aansluitingen

    NEDERLANDS 9.2 Minimumdruk zuigzijde ( Z1 ) Bijv. : installatie op zeeniveau en vloeistof op temperatuur van 20°C Voor correcte pompwerking zonder gevraagde NPSH: 3,25 m cavitatieverschijnselen, dient u het aanzuigniveau Z1 te pb : 10,33 mca ( grafiek 1, pag. 95 ) bereken .
  • Pagina 38 NEDERLANDS Voor de aanzuiging gaat u als volgt te werk: KVC – KVCX (Fig.5) : Vul de pomp via de vulopening, na de dop te hebben verwijderd. Ga langzaam te werk, zodat eventuele aanwezige luchtzakken worden afgevoerd. NKV (Fig.6) : Alvorens de pomp te vullen via de vulopening dient u de aftapnaald//dop gedeeltelijk los te schroeven, zonder te forceren.
  • Pagina 39 POMP TYPE MAXIMALE AANTAL In elk geval mag u pas overgaan tot het uitvoeren STARTEN/PER UUR van reparatie- en onderhoudswerkzaamheden KVC - KVCX nadat de pomp van de voeding is afgekoppeld. ÷ NKV 10 Indien het voor het uit te voeren ÷...
  • Pagina 40 NEDERLANDS Storingen Controles (mogelijke oorzaken) Oplossingen  Ga na of de voedingsspanning De motor draait moeizaam. voldoende is.  Controleer op aanlopen tussen Elimineer oorzaak aanlopen. bewegelijke en vaste delen.  Controleer de toestand van de Vervang de beschadigde lagers. lagers.
  • Pagina 56 3x 230-400V – 50Hz 3x 400V – 50Hz 3x 380-480V – 60Hz ’ 3x 220-277V / 380-480V – 60Hz KVCX IP55 . 97 0 ÷ 90°C : 0 ÷ 40°C -10 ÷ 40°C 16 bar (1600 kPa) Max. 95% Cei 2-3 / Cei 61-69 ( EN 60335-2-41 ) (DIN 4181).
  • Pagina 57 85dB(A) 40°C. « »...
  • Pagina 58 ( Z1 ) 20°C NPSH: 3,25 m pb : 10,33 .95) Hr : 2,04 m. 20°C pV : 0,22 m. ( . 96 ) Z1 : 10,33 – 3,25 – 2,04 – 0,22 – 0,5 = 4,32 4,32 m. NPSH .
  • Pagina 59 KVC – KVCX (Fig.5) : NKV (Fig.6) : . 6. . 5 KVC - KVCX . 6 NKV +/- 5%.
  • Pagina 60 KVC - KVCX ÷ NKV 10 ÷ NKV 15 - NKV 20 0°C, 10.1...
  • Pagina 77 3x 230-400 – 50 3x 400 – 50 3x 380-480 B – 60 3x 220-277 B / 380-480 B – 60 KVCX : IP55 3300 / ctp. 97 0 ÷ 90°C 0 ÷ 40°C -10 ÷ 40°C (1600 . 95% Cei 2-3 / Cei 61-69 ( EN 60335-2-41 ) (DIN...
  • Pagina 78 – . 93 – – – 40°C. – IP55 – – – – – – – – – – –...
  • Pagina 79 20°C (Z1) NPSH: 3,25 pb : 10,33 . 95) 2,04 . 20°C 0,22 . 96) Z1 : 10,33 – 3,25 – 2,04 – 0,22 – 0,5 = 4,32 4,32 . NPSH . 94. – Z1 = pb – N.P.S.H. - Hr - pV –...
  • Pagina 80 KVC – KVCX (Fig.5) : NKV (Fig.6) : . 6 NKV . 5 KVC - KVCX +/- 5%...
  • Pagina 81 – – – KVC - KVCX NKV 10 10 ÷ 15 NKV 15 - NKV 20 5 ÷ 10 0°C, 10.1 – –...
  • Pagina 91 3x 230-400V – 50Hz 3x 400V – 50Hz 3x 380-480V – 60Hz 3x 220-277V / 380-480V – 60Hz KVCX IP55 1600 Cei 2-3 / Cei 61-69 ( EN 60335-2-41 ) DIN 4181 CEI 64/2...
  • Pagina 92 85dB(A) IP55 by-pass...
  • Pagina 93 NPSH 3,25 pb : 10,33 Hr : 2,04 20° pV : 0,22 ) Z1 : 10,33 – 3,25 – 2,04 – 0,22 – 0,5 = 4,32 4,32 NPSH Z1= pb – N.P.S.H – Hr – pV – Hs Z1 = pb = NPSH= Hr =...
  • Pagina 94 – KVCX – KVCX...
  • Pagina 95 KVC - KVCX NKV 10 10 15 NKV 15 - NKV 20 5 10...
  • Pagina 99: Tabu Ka C Trojfázové Zapojenie

    Collegamento TRIFASE per motori Connexion TRIPHASÉE pour moteurs THREE-PHASE motor connection DREIPHASEN-Anschluss für Motoren DRIEFASE aansluiting voor motoren Conexión trifásica para motores TREFASANSLUTNING för motorer Motorlar için TRøFAZ ba÷lantÕ TROJFÁZOVÉ zapojenie motorov Racordare TRIFAZAT pentru motoare /%\=5`^^ =gL^$ i00 L,= TAB.
  • Pagina 108 D - 47918 Tönisvorst - Germany Tel. +32 2 4668353 Tel. +49 2151 82136-0 Fax +32 2 4669218 Fax +49 2151 82136-36 PUMPS AMERICA, INC. DAB PUMPS DIVISION DAB PUMPS IBERICA S.L. 3226 Benchmark Drive Parque Empresarial San Fernando Ladson, SC 29456 USA Edificio Italia Planta 1ª...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

KvcxNkvKvc 15/30Kvc 15/306Kvcx 15/30Kvcx 15/306 ... Toon alles

Inhoudsopgave