Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 27
GB Cordless Blower
F
SOUFFLEUR SANS FIL
D
Gebläse
I
Soffiatrice a batteria
NL
Accu Bladblazer
E
Sopladora Inalámbrica
P
Soprador a Bateria
DK Akku-blæser
GR Φυσητήρας μπαταρίας
TR
Akülü Üfleyici
DUB362
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Kullanma kılavuzu
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Makita DUB362

  • Pagina 1 SOUFFLEUR SANS FIL Manuel d’instructions Gebläse Betriebsanleitung Soffiatrice a batteria Istruzioni per l’uso Accu Bladblazer Gebruiksaanwijzing Sopladora Inalámbrica Manual de instrucciones Soprador a Bateria Manual de instruções DK Akku-blæser Brugsanvisning GR Φυσητήρας μπαταρίας Οδηγίες χρήσεως Akülü Üfleyici Kullanma kılavuzu DUB362...
  • Pagina 2 015475 015676 015476 015478 015479 015477 015480 015481...
  • Pagina 3 015482 015484 015483...
  • Pagina 27: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van het onderdelenoverzicht Rode deel Controletoets Regelaar Knop Accu-indicatorlampje 10 Lang mondstuk Accu Aan-uitschakelaar 11 Driehoekmarkering Spanningslampjes Vergrendelknop TECHNISCHE GEGEVENS Model DUB362 Luchtvolume (max.) 13,4 m /min Capaciteiten Luchtsnelheid 54,0 m/s (zonder lang mondstuk) 585 mm Totale lengte (met lang mondstuk) 830, 880, 930 mm Nettogewicht 3,5 - 4,2 kg BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1840, Accu BL1850, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B...
  • Pagina 28: Voorbereidingen

    Verwijder de accu vanaf de bladblazer en tref de volgende maatregelen voordat u de bladblazer weer start en gebruikt: • inspecteer op beschadiging; • als de bladblazer beschadigd is, laat u hem repareren door een erkend Makita-servicecentrum.
  • Pagina 29 WAARSCHUWING: LET OP: Gebruik alleen originele Makita accu’s. Laat NIET misleiden door vals Het gebruik van andere dan echte Makita accu’s of gevoel comfort bekendheid accu’s die op enige wijze zijn aangepast, kan resulteren gereedschap veelvuldig gebruik) in openbarsten van de accu, hetgeen brand, lichamelijk neem alle veiligheidsvoorschriften letsel en schade kan veroorzaken. Bovendien zal het...
  • Pagina 30 Gereedschap-/accubeveiligingssysteem Druk op de controletoets van de accu om de resterende accuspanning te zien. De spanningslampjes gaan Het gereedschap is voorzien van een gereedschap-/ enkele seconden lang branden. accubeveiligingssysteem. Dit systeem schakelt automatisch de voeding naar de motor uit om de Spanningslampjes levensduur van het gereedschap en de accu te verlengen. Resterende Het gereedschap kan tijdens het gebruik automatisch accuspanning stoppen als het gereedschap of de accu aan één van...
  • Pagina 31: Bediening

    Makita-servicecentrum, kan het gereedschap stoppen doordat en altijd met gebruikmaking van originele Makita- oververhittingsbeveiliging in werking treedt. Laat in dat vervangingsonderdelen. geval het gereedschap afkoelen. Vermijd het gebruik van instelling 6 (hoogste) bij hoge temperatuur. OPTIONELE ACCESSOIRES MONTAGE LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen...
  • Pagina 32: Eg-Verklaring Van Conformiteit

    ENG900-1 Trilling De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals vastgesteld volgens EN50636: Toepassing: onbelaste werking Trillingsemissie (a ): 2,5 m/s of minder Onzekerheid (K): 1,5 m/s ENG901-1 • De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen. • De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling.

Inhoudsopgave