z
xComfort Geräte dürfen technisch, mechanisch
und/oder elektrisch NICHT verändert werden.
Ausnahme: Kürzen der Anschlussdrähte.
z
Die xComfort Geräte müssen für Programmie-
rung, Tausch, Wartung usw. zugänglich sein
und bleiben (z.B. KEINE Tapete über Dosenab-
deckung, Einmauern, etc.).
Applikationen:
z
xComfort Produkte dürfen NICHT
für Sicherheits-einrichtungen und
sicherheitsrelevante Funktionen eingesetzt
werden, insbesondere:
Sicherheitstemperaturschalter und Begrenz-
ungseinrichtungen bei Heizungssystemen
Endlagenerkennung- und Abschaltung
Sicherheits- und NOT-AUS Funktionen im
Generellen
Brandmeldeanlagen im klassischen Sinn
Alarmsysteme/Anlagen im klassischen Sinn
Sonstiges:
z
Bei Unklarheiten, fehlenden Informationen bzw.
technischen Daten sind diese zuvor bei Eaton
einzuholen.
z
Die angegebene Lebensdauer (z.B. Batterie bei
Taster oder Relais bei Aktoren) sind Richtwerte.
Důležité pokyny ke správnému používání
CZ
produktů xComfort
Obecné informace:
Produkty xComfort jsou určeny k použití
v domácnostech a v obdobných, pevných
elektroinstalacích. Odpovídající normy jsou uvedeny
v ES prohlášení o shodě (CE Declaration of
Conformity) v přiložených montážních návodech.
Instalace:
z
Instalaci a zapojení výrobků xComfort smí
provádět pouze kvalifikovaný odborník (např.
elektrikář).
z
Je nutné respektovat montážní předpisy a
doporučení společnosti Eaton, stejně tak je
nezbytné dodržet příslušné místně platné
normy a předpisy.
z
V rozváděči je nutné zajistit odpovídající jištění
s ochranou proti přepětí (kompletní kaskáda
svodičů s hrubou a jemnou ochranou).
z
Je třeba zajistit předepsané okolní podmínky
a respektovat technické údaje uvedené v
katalogu nebo montážních návodech.
z
Poškozené přístroje xComfort (mechanicky
nebo elektricky) NESMÍ být instalované,
resp. uvedeny do provozu. Je nezbytná jejich
výměna za nové produkty xComfort.
z
Produkty xComfort nesmí být vystaveny
ŽÁDNÉMU mechanickému namáhání (např.
EU: Eaton Industries (Austria) GmbH, Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria
UK: Eaton Electric Ltd., P.O. Box 554, Abbey Park, Southampton Road, Titchfield, PO14 4QA, United Kingdom
Die Lebensdauer kann jedoch von den
Richtwerten aufgrund der unterschiedlichsten
Anwendung abweichen. Dies stellt keinen
Mangel an unseren xComfort Geräten dar.
z
Der Verlust bzw. die Verschlechterung
der Funkverbindung aufgrund externer
Einflüsse (z.B.: bauliche Änderung, Einfluss
anderer Systeme, witterungsbedingte
Einflüsse z.B. durch Regen bei Funkstrecken
im Außenbereich,...) liegt nicht in der
Verantwortung von Eaton.
z
Bei der Inbetriebnahme des xComfort Systems
ist ein Anlagenkennwort zum Schutz der Anlage
vor-zusehen. Ein 100%iger Schutz ist aber
nicht möglich. Deshalb kann Eaton für etwaige
Manipulation durch Dritte nicht haften.
z
Bei der Kombination von xComfort Geräten
mit Drittprodukten (z.B.: Vorschaltgeräte, el.
Trafos,..) kann Eaton aufgrund der großen
Produktvielfalt gemeinsame Funktionen nicht
gewährleisten.
mecha-nický tlak na přístroje, příp. tah na
připojovací vodiče).
z
Technické, mechanické, elektrické nebo jiné
úpravy přístrojů xComfort nejsou PŘÍPUSTNÉ.
Povoleno je pouze zkrácení připojovacích
vodičů.
z
Je třeba zajistit trvalou přístupnost produktů
xComfort za účelem jejich programování,
výměny, údržby atd. NEPŘÍPUSTNÉ jsou tedy
například tapety kryjící víka zásuvek, obezdívání,
montáž za radiátor atd.
Aplikace:
z
Produkty xComfort se NESMÍ používat pro
bezpečnostní zařízení a pro funkce ovlivčující
bezpečnost, zejména ne v následujících
aplikacích:
bezpečnostní spínač teploty vytápěcích
systémů
zařízeních zajišt'ujících snímání koncové
polohy
bezpečnostních funkcí a NOUZOVÝCH
VYPÍNAČŮ obecně
požárních signalizačních systémech
všeobecně
alarmových systémech všeobecně
USA
Eaton.com/contacts
Eaton.com/eatoncare
Eaton.com/aftersales
+1 877-386-2273
Eaton.com/documentation
7
06.2024d / IL019302ZU
136211223
Eaton.com/recycling