SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN /
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS /
SPECIFICHE TECNICHE / DANE TECHNICZNE
Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario / Podstawowy
Tension d'alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / Voedingss-
panning / Tensione di alimentazione / Napięcie zasilania
Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота сети / Frequentie sector / Frequenza settore /
Częstotliwość sieci zasilania
Nombre de phases / Number of phases / Anzahl der Phasen / Número de fases / Количество фаз / Aantal fasen / Numero di
fase / Liczba faz
Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Fusible disyuntor / Fusible disyuntor / Плавкий предохранитель прерывателя / Zeke-
ring hoofdschakelaar / Fusibile disgiuntore / Wyłącznik bezpieczników
Courant d'alimentation effectif maximal I1eff / Maximum effective supply current I1eff / Corriente de alimentación efectiva
máxima I1eff / Maximale effectieve voedingsstroom I1eff / Corrente di alimentazione effettiva massima I1eff / Maksymalny
efektywny prąd zasilania I1eff
Courant d'alimentation maximal I1max / Maximum supply current I1max / Corriente de alimentación máxima I1max / Maximale
voedingsstroom I1max / Corrente di alimentazione massima I1max / Maksymalny prąd zasilania I1max
Section du cordon secteur / Mains cable section / Sectie netsnoer / Sección del cable de alimentación / Sezione del cavo di
alimentazione / Odcinek przewodu zasilającego
Puissance active maximale consommée / Maximum active power consumed / Consumo máximo de energía activa / Maximale
actieve verbruikte vermogen / Potenza attiva massima consumata / Maksymalny pobór mocy czynnej
Consommation au ralenti / Idle consumption / Consumo en ralentizado / Stationair verbruik / Consumo al minimo / Zużycie na
biegu jałowym
Rendement à I2max / Efficiency at I2max / Eficiencia a I2máx / Rendement bij I2max / Efficienza a I2max / Sprawność przy
I2max
Facteur de puissance à I2max (λ) / Power factor at I2max (λ) / Factor de potencia a I2max (λ) / Inschakelduur bij I2max (λ) /
Ciclo di potenza a I2max (λ) / Współczynnik mocy przy I2max (λ)
Classe CEM / EMC class / Classe CEM / Klasse CEM / Classe CEM / Klasa EMC
Secondaire / Secondary / Sekundär / Secundario / Вторичка / Secondair / Secondario / Zapasowy
Tension à vide / No load voltage / Leerlaufspannung / Tensión al vacío / Напряжение холостого хода / Nullastspanning /
Tensione a vuoto / Napięcie próżniowe
Tension à vide réduite (Tension VRD) / Reduced open circuit voltage (VRD voltage) / Tensión reducida en vacío (tensión VRD) /
Nullast spanning (Spanning VRD) / Tensione a vuoto ridotta (Tensione VRD) / Obniżone napięcie biego jałowego (Napięcie VRD)
Nature du courant de soudage / Type of welding current / Tipo de corriente de soldadura / Type lasstroom / Tipo di corrente di
saldatura / Rodzaj prądu spawania
Modes de soudage / Welding modes / Modos de soldadura / Lasmodules / Modalità di saldatura / Tryby spawania
Courant de soudage minimal / Minimum welding current / Corriente mínima de soldadura / Minimale lasstroom / Corrente
minima di saldatura / Minimalny prąd spawania
Courant de sortie nominal (I
) / Normal current output (I
2
(I2) / Номинальный выходной ток (I2) / Nominale uitgangsstroom (I2) / Corrente di uscita nominale (I2) / Nominalny prąd
wyjściowy (I2)
Tension de sortie conventionnelle (U
salida convencional (U2) / Условное выходные напряжения (U2) / Conventionele uitgangsspanning (U2) / Tensione di uscita
convenzionale (U2) / Konwencjonalne napięcie wyjściowe (U2)
Facteur de marche à 40°C (10 min)*
Norme EN60974-1.
Duty cycle at 40°C (10 min)*
Standard EN60974-1.
Einschaltdauer @ 40°C (10 min)*
EN60974-1 -Norm.
Ciclo de trabajo a 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1
Température de fonctionnement / Functionning temperature / Betriebstemperatur / Temperatura de funcionamiento / Рабочая
температура / Gebruikstemperatuur / Temperatura di funzionamento / Temperatura urządzenia podczas pracy
Température de stockage / Storage temperature / Lagerungstemperatur / Temperatura de almacenaje / Температура хранения
/ Bewaartemperatuur / Temperatura di stoccaggio / Temperatura przechowywania
Degré de protection / Protection level / Schutzgrad / Grado de protección / Степень защиты / Beschermingsklasse / Grado di
protezione / Stopień ochrony
Classe d'isolation minimale des enroulements / Minimum coil insulation class / Clase mínima de aislamiento del bobinado / Mini-
male isolatieklasse omwikkelingen / Classe minima di isolamento degli avvolgimenti / Minimalna klasa izolacji okablowania
Dimensions (Lxlxh) / Dimensions (Lxlxh) / Abmessung (LxBxH) / Dimensiones (Lxlxh) / Размеры (ДхШхВ) / Afmetingen (Lxlxh)
/ Dimensioni (Lxlxh) / Wymiary (DxSxW)
Poids / Weight / Gewicht / Peso / Вес / Gewicht / Peso / Waga
76
PROGYS 250 / 300 / 400 TRI
) / nominaler Ausgangsstrom (I
2
) / Conventional voltage output (U
) / entsprechende Arbeitsspannung (U
2
2
ПВ% при 40°C (10 мин)*
Норма EN60974-1.
Inschakelduur bij 40°C (10 min)*
Norm EN60974-1.
Ciclo di lavoro a 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1.
Cykl pracy w 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1.
) / Corriente de salida nominal
2
) / Tensión de
2
Imax
60%
100%
250
300
400 V +/- 10%
50 / 60 Hz
3
20 A
20 A
12.7 A
14 A
18 A
18 A
4 x 1.5 mm²
4 x 2.5 mm²
8.9 kW
11 kW
17.5 W
150 W
85 %
87 %
0.72
0.77
A
MMA
TIG
MMA
TIG
82 V
83 V
14 V
20 V
DC
DC
MMA / TIG Lift
MMA / TIG Lift
20
20
20 250 A
20 300 A
20.8
10.8
20.8
10.8
30 V
20 V
32 V
22 V
50 %
60 %
60 %
230 A
250 A
300 A
180 A
200 A
230 A
-10°C +40°C
-20°C +55°C
IP23
B
43 × 24 × 35 cm
54 × 46 × 28.3 cm
15.1 kg
25.5 kg
400
32 A
25 A
30 A
4 x 4 mm²
16 kW
200 W
86 %
0.86
MMA
TIG
84 V
20 V
DC
MMA / TIG Lift
20
20 400 A
20.8
10.8
36 V
26 V
60 %
400 A
350 A
58 x 52 x 30 cm
37.5 kg