Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

GYS PROGYS 250 TRI Handleiding pagina 78

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 44
ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / ИКОНКИ / PICTOGRAMMEN / ICONE / IKONY
Attention ! Lire le manuel d'instruction avant utilisation.
FR
Inbetriebnahme des Geräts.
aandachtig de handleiding.
należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi
Source de courant de technologie onduleur délivrant un courant continu.
FR
quelle.
Stroombron met UPS technologie, levert gelijkstroom.
inversor que fornece uma corrente contínua.
L'appareil respecte la norme EN60974-1 et EN60971-10 appareil de classe A.
FR
IEC 60974-1
Das Gerät erfüllt die Norm EN 60974-1 und EN 60971-10 der Geräteklasse A
IEC 60974-10
соответствует нормам EN60974-1 и EN60971-10 аппарат класса A.
Class A
la norma EN60974-1 e EN 60971-10 dispositivo classe A.
Soudage à l'électrode enrobée - MMA (Manual Metal Arc)
FR
con electrodo revestido (MMA - Manual Metal Arc)
Saldatura all'elettrodo rivestito - MMA (Manual Metal Arc).
IT
Soudage TIG (Tungsten Inert Gaz)
FR
Gaz)
RU
Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux.
FR
Suitable for welding in an environment with an increased risk of electric shock. However this a machine should not placed in such an environment.
EN
Schweißarbeiten im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken.
estar presente en dichos lugares.
самом помещении.
geplaatst.
spawania w środowisku o zwiększonym ryzyku porażenia prądem. Samo źródło prądu nie może jednak być umieszczone w tego typu pomieszczeniach.
Protégé contre l'accès aux parties dangereuses des corps solides de diam >12.5 mm et protégé contre la pluie dirigée à 60° par rapport à la verticale.
FR
access to dangerous parts of solid bodies with diam >12.5 mm and protected against rain directed at 60° to the vertical
von Feststoffen mit einem Durchmesser >12,5 mm und Schutz gegen Regen, der auf 60° aus der Vertikalen gerichtet ist
IP23
sólidos con un diámetro >12,5 mm y protección contra la lluvia dirigida a 60° de la vertical.
и защита от дождя, направленного на 60° от вертикали.
tegen regen op 60° van de verticaal.
cale.
PL
Courant de soudage continu
FR
Corrente di saldatura continuo
Tension assignée à vide
FR
U0
ning
IT
Facteur de marche selon la norme EN60974-1 (10 minutes – 40°C).
FR
min - 40°C, richtlinienkonform EN60974-1.
X(40°C)
Inschakelduur volgens de norm EN60974-1 (10 minuten – 40°C).
NL
EN60974-1 (10 minut - 40 ° C).
Courant de soudage conventionnel correspondant
FR
I2
cional correspondiente.
Odpowiedni konwencjonalny prąd spawania
A
Ampères
FR
Tensions conventionnelles en charges correspondantes
FR
U2
nales en cargas correspondientes.
convenzionali in cariche corrispondenti
V
Volt
FR
Hz
Hertz
FR
Alimentation électrique triphasée 50 ou 60Hz
FR
sica 50 o 60Hz
zasilanie elektryczne 50 lub 60Hz
Tension assignée d'alimentation
FR
U1
Nominale voedingsspanning
- Courant d'alimentation assigné maximal (valeur efficace).
- Maximum rated power supply current (effective value).
- Maximaler Eingangsstrom (Effektiwert)
- Corriente de alimentación eléctrica asignada máxima (valor eficaz).
I1max
- Максимальный сетевой ток (эффективное значение).
- Aangewende maximale voedingsstroom (effectieve waarde).
- Corrente di alimentazione nominale massima (valore effettivo).
- Maksymalny prąd znamionowy zasilania (wartość skuteczna).
Courant d'alimentation effectif maximal
FR
I1eff
máxima.
prąd zasilania
Matériel conforme aux Directives européennes. La déclaration UE de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).
FR
peans directives, The EU declaration of conformity is available on our website (see cover page).
Sie auf unsere Webseite.
Устройство соответствует директивам Евросоюза. Декларация о соответствии доступна для просмотра на нашем сайте (ссылка на обложке).
RU
reenstemming met de Europese richtlijnen. De verklaring van overeenstemming is te downloaden op onze website (adres vermeld op de omslag).
alle Direttive europee. La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito (vedere sulla copertina).
Zgodności UE jest dostępna na naszej stronie internetowej (patrz strona tytułowa)
78
PROGYS 250 / 300 / 400 TRI
¡Atención! Lea el manual de instrucciones antes de su uso.
ES
Attenzione! Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.
IT
Fuente de corriente de tecnología ondulador que libera corriente continua.
ES
Źródło prądu technologii falownika dostarczającego prąd stały.
PL
RU
TIG welding (Tungsten Inert Gas)
EN
Сварка TIG (Tungsten Inert Gaz)
TIG lassen (Tungsten Inert Gaz)
NL
Подходит для сварки в среде с повышенным риском удара током. В этом случае источник тока не должен находиться в том же
RU
Geschikt voor het lassen in een ruimte met verhoogd risico op elektrische schokken. De voedingsbron zelf moet echter niet in dergelijke ruimte worden
NL
Conviene alla saldatura in un ambiente a grande rischio di scosse elettriche. L'origine della corrente non deve essere localizzata in tale posto.
IT
Protezione contro l'accesso a parti pericolose di solidi con diametro >12,5 mm e protezione contro la pioggia diretta a 60° dalla verti-
IT
Ochrona przed dostępem do niebezpiecznych części ciał stałych o średnicy >12,5 mm oraz, ochrona przed deszczem skierowanym pod kątem 60° od pionu.
Direct welding current
EN
Corrente de soldadura contínua
PT
Open circuit voltage
EN
Tensione nominale a vuoto.
Znamionowe napięcie próżniowe
PL
Ciclo de trabajo según la norma EN60974-1 (10 minutos – 40°C).
ES
Соответствующий номинальный сварочный ток
RU
Amperes
Ampere
Amperios
EN
DE
ES
Номинальные напряжения при соответствующих нагрузках.
RU
Napięcia konwencjonalne przy odpowiednich obciążeniach
PL
Volt
Volt
Voltio
Вольт
Volt
EN
DE
ES
RU
NL
Hertz
Hertz
Hercios
Герц
EN
DE
ES
RU
EN
Трехфазное электропитание 50 или 60Гц
RU
Assigned voltage
EN
Tensione nominale d'alimentazione
IT
Maximum effective power supply current.
EN
Максимальный эффективный сетевой ток
RU
Aparato conforme a las directivas europeas. La declaración de conformidad UE está disponible en nuestra página web (dirección en la portada).
ES
Warning ! Read the user manual before use.
EN
Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием.
RU
Atenção! Ler o manual de instruções antes de usar.
PT
Undulating current technology based source delivering direct curent.
EN
Источник тока с технологией преобразователя, выдающий постоянный ток.
RU
Fonte di corrente con tecnologia inverter che rilascia una corrente continua.
IT
The device is compliant with standard EN60974-1 and EN60971-10 class A device.
EN
El aparato se ajusta a la norma EN60974-1 y EN 60971-10, aparato de clase A.
ES
Dit klasse A apparaat voldoet aan de EN60974-1 en EN60971-10 normen.
NL
Urządzenie jest zgodne z normami EN60974-1 i EN60971-10 dla urządzeń klasy A.
PL
MMA welding (Manual Metal Arc)
EN
Сварка электродом с обмазкой: MMA (Manual Metal Arc)
Spawanie elektrodami otulonymi (MMA - Manual Metal Arc)
PL
TIG- (WIG-)Schweißen (Tungsten (Wolfram) Inert Gas)
DE
Saldatura TIG (Tungsten Inert Gaz).
IT
Adaptado para soldadura en lugar con riesgo de choque eléctrico. Sin embargo, la fuente eléctrica no debe
ES
Защита от доступа к опасным частям твердых частиц диаметром >12,5 мм
RU
Bescherming tegen toegang tot gevaarlijke delen van vaste stoffen met een diameter >12,5 mm en bescherming
NL
Gleichschweißstrom
Corriente de soldadura continua.
DE
ES
Stały prąd spawania.
PL
Leerlaufspannung
Tensión asignada en vacío
DE
ES
Duty cycle according to standard EN 60974-1 (10 minutes – 40°C).
EN
Ciclo di lavoro conforme alla norma EN60974-1 (10 minuti – 40°C).
IT
Corresponding conventional welding current
EN
Corresponderende conventionele lasstroom
NL
Амперы
Ampère
Amper
Ampery
RU
NL
IT
PL
Conventional voltage in corresponding loads.
EN
Volt
Wolt
IT
PL
Hertz
Hertz
Herc
NL
IT
PL
Three-phase power supply 50 or 60Hz
Dreiphasige Netzversorgung mit 50 oder 60Hz
DE
Driefasen elektrische voeding 50Hz of 60Hz.
NL
Netzspannung
Tensión asignada de alimentación eléctrica.
DE
ES
Napięcie znamionowe zasilania.
PL
Maximaler effektiver Versorgungsstrom
DE
Maximale effectieve voedingsstroom
NL
ACHTUNG ! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch vor
DE
Fonte de energia da tecnologia do
PT
Schweißen mit umhüllter Elektrode (E-Handschweißen)
DE
Lassen met beklede elektrode - MMA (Manual Metal Arc)
NL
ES
Spawanie TIG ( Wolfram Gazu Obojętnego)
PL
Schutz gegen den Zugang zu gefährlichen Teilen
DE
Protección contra el acceso a partes peligrosas de
ES
Постоянный сварочный ток
RU
Номинальное напряжение холостого хода
RU
ПВ% согласно норме EN 60974-1 (10 минут – 40°C).
RU
Entsprechender Schweißstrom
DE
ES
Corrente di saldatura convenzionale.
IT
Entsprechende Arbeitsspannung
DE
Conventionele spanning in corresponderende belasting
NL
Alimentazione elettrica trifase 50 o 60Hz
IT
Номинальное напряжение питания
RU
Corriente de alimentación eléctrica
ES
Corrente effettivo massimo di alimentazione
IT
Gerät entspricht europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung finden
DE
Urzadzenie jest zgodne z dyrektywami europejskimi. Deklaracja
PL
Let op! Lees
NL
Uwaga! Przed użyciem
PL
Invertergleichstrom-
DE
NL
DE
Аппарат
RU
Il dispositivo rispetta
IT
Soldadura
ES
Soldadura TIG (Tungsten Inert
Geeignet für
DE
Nadaje się do
PL
Protected against
EN
Gelijkstroom
NL
IT
Nullastspan-
NL
Einschaltdauer: 10
DE
Cykl pracy zgodny z normą
PL
Corriente de soldadura conven-
PL
Tensiones convencio-
ES
Tensioni
IT
Alimentación eléctrica trifá-
ES
Trójfazowe
PL
NL
Maksymalny skuteczny
PL
Device complies with euro-
EN
Apparaat in ove-
NL
Materiale in conformità
IT

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Progys 300 triProgys 400 tri

Inhoudsopgave