Download Print deze pagina

Advertenties

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
All manuals and user guides at all-guides.com
GHO 31-82
GHO 36-82 C

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch GHO 31-82

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning GHO 31-82 Bruksanvisning Brukerveiledningen GHO 36-82 C Käyttöohje Oδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com 2 • 2 609 932 112 • 10.01...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com 2 608 635 350/ 1 608 132 006 2 607 000 096 (2x) 2 607 000 130 (2x) 2 607 000 102 2 607 000 131 (2x) 2 607 001 077 (45°) 2 607 000 132 (2x) 2 607 000 127 (2x) 0 603 095 000 (ADV 82)
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com 1* 2* 4 • 2 609 932 112 • 10.01...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Ø-35-mm 5 • 2 609 932 112 • 10.01...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Gerätekennwerte Hobel GHO 31 – 82 GHO 36 – 82 C Bestellnummer 0 601 593 1.. 0 601 593 6.. Nennaufnahme Abgabeleistung Leerlaufdrehzahl [min 13 000 10 500 Spantiefe [mm] 0 – 3,1 0 –...
  • Pagina 7 Nie über Metallgegenstände, Nägel und Mit dem Drehknopf 4 kann die Spantiefe stufen- Schrauben hobeln. los von 0 – 3,1 mm (GHO 31-82) bzw. 0 – 3,6 mm Nicht mit den Fingern in den Spanauswurf 3 (GHO 36-82 C) anhand der Skala 5 eingestellt greifen.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Fremdabsaugung Arbeitshinweise Der Spanauswurf 3 passt beidseitig zum direkten Parkschuh Anschluss des Bosch 35-mm-Ø-Schlauchsys- tems 21 (Zubehör). Bei Verwendung anderer Der integrierte Parkschuh 31 ermöglicht das Ab- Schlauchsysteme muss ggf. ein Absaugadapter stellen des Gerätes direkt nach dem Arbeitsvor- verwendet werden.
  • Pagina 9 Vorsicht beim Wechsel der Hobelmesser: Durch die scharfen Schneidkanten der Ho- belmesser besteht Verletzungsgefahr! Die Hobelmesser nicht an den Schneidkanten anfassen. Nur Original Bosch HM-Hobelmesser ver- 45° wenden. Der Hobel kann mit verschiedenen Hobelmes- sern ausgerüstet werden (siehe Zubehör). Werkseitig sind Hartmetallmesser eingebaut.
  • Pagina 10 Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- beschriebenen Weise, bis auf den Unterschied, ratur von einer autorisierten Kundendienststelle dass eine zusätzliche Höhenjustierung der Mes- für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las- ser notwendig wird (siehe Anhang, Bildseite G). sen. Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut Typenschild des Gerätes angeben.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Service und Kundenberater Für Bosch-Geräte leisten wir Garantie gemäß Deutschland gesetzlichen/länderspezifischen Bestim- Robert Bosch GmbH mungen (Nachweis durch Rechnung oder Liefer- Servicezentrum Elektrowerkzeuge schein). Zur Luhne 2 Schäden, die auf natürliche Abnützung, Überlas- D-37589 Kalefeld tung oder unsachgemäße Behandlung zurückzu-...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Tool Specifications Planer GHO 31 – 82 GHO 36 – 82 C Order number 0 601 593 1.. 0 601 593 6.. Rated power Output power No-load speed [rpm] 13 000 10 500 Planing depth [mm] 0 –...
  • Pagina 13 The planing depth can be adjusted variably from Never plane over metal objects such as nails 0 – 3.1 mm (GHO 31-82) or 0 – 3.6 mm (GHO 36- or screws. 82 C) with adjustment knob 4, using the planing depth scale 5.
  • Pagina 14 Operating Instructions The chip ejector 3 fits on both sides for direct Blade Protector connection of the Bosch vacuum hose Ø = 35 mm 21 (accessory). When using other vac- The integrated blade protector 31 allows the ma- uum hose systems a suitable extraction adapter chine to be set down directly after operation, with- may be required.
  • Pagina 15 Possible danger of injury due to the sharp cutting edges of the planer blades! Do not grasp the planer blades by the cut- ting edges. 45° Use only original Bosch HM /TC planer blades. The planer can be equipped with various planer blades (see accessories).
  • Pagina 16 Bosch power tools. Turn the blade head 23 another half turn and re- peat the procedure to disassemble the second In all correspondence and spare parts orders, clamping element.
  • Pagina 17 GB-Middlesex UB 9 5HJ In case of complaint please send the machine, Service +44 (0) 18 95 / 83 87 82 undismantled, to your dealer or the Bosch Serv- ......ice Centre for electric power tools. Advice line +44 (0) 18 95 / 83 87 91 ....
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Rabot GHO 31 – 82 GHO 36 – 82 C Référence 0 601 593 1.. 0 601 593 6.. Puissance absorbée Puissance débitée Régime à vide [tr/min] 13 000 10 500 Profondeur de coupe [mm] 0 –...
  • Pagina 19 à-coups la profondeur de coupe de 0 – chisseuse avec l’accessoire correspondant : 3,1 mm (GHO 31-82) et de 0 – 3,6 mm (GHO 36- - avant de monter l’appareil, retirer la fiche de 82 C) à l’aide de la graduation 5 :...
  • Pagina 20 Les deux côtés de l’éjection de copeaux 3 peu- vent être utilisés pour raccorder directement le Le patin de repos intégré 31 permet de déposer système de tuyaux Bosch de 35 mm de diamè- l’appareil immédiatement après l’opération de tre 21 (accessoire). Pour pouvoir utiliser d’autres travail sans courir le risque d’endommager la...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Lorsqu’il s’agit de travailler des matériaux durs (tels que le bois dur) et d’utiliser la largeur maxi- male de coupe, régler sur de petites profondeurs de coupe et, le cas échéant, réduire la vitesse d’avance.
  • Pagina 22 N’utiliser que des lames de rabot au car- (voir annexe, figure H). bure d’origine Bosch. Indication : L’endroit le plus profond de la lame Le rabot peut être équipé de différentes lames de à...
  • Pagina 23 Pour que cette garantie soit valable, il y a lieu de ............. retourner l’outil non démonté au vendeur ou à +32 (0)2 / 525.54.30 ............. une station de service après-vente Bosch, ac- Service conseil client +32 (0)2 / 525.53.07 ..compagné de la preuve d’achat mentionnant la E-Mail : Outillage.Gereedschap-...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Características técnicas Cepillo GHO 31 – 82 GHO 36 – 82 C Número de pedido 0 601 593 1.. 0 601 593 6.. Potencia absorbida Potencia útil Revoluciones en vacío [min 13 000 10 500 Espesor de viruta [mm]...
  • Pagina 25 Con el mando giratorio 4 puede ajustarse el gro- sor de viruta de forma continua entre 0 – 3,1 mm - Utilizar siempre la protección del árbol porta- (GHO 31-82) o entre 0 – 3,6 mm (GHO 36-82 C) cuchillas según la escala 5: - Trabajar las piezas pequeñas empleando...
  • Pagina 26 Aspiración externa bajar con él sin correr el riesgo de dañar la pieza El sistema de mangueras Bosch de Ø 35 mm de trabajo o las cuchillas. (accesorio especial) 21 puede conectarse direc- Al trabajar se abate hacia arriba la zapata de re- tamente a ambos expulsores de virutas 3.
  • Pagina 27 ¡corre peligro de lesionarse con los filos de las cuchillas! No sujetar las cuchillas por los filos. Únicamente emplear cuchillas de metal duro originales Bosch. 45° En el cepillo pueden montarse diversas cuchillas (ver accesorios especiales). El aparato se sumi- nistra de fábrica con cuchillas de metal duro.
  • Pagina 28 Bosch. chilla (ver hoja ilustrada G en el anexo). Al realizar consultas o solicitar piezas de re- puesto, es imprescindible indicar siempre el nú-...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Venezuela Garantía Robert Bosch S.A. Para los aparatos Bosch concedemos una ga- Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. rantía de acuerdo con las prescripciones legales Boleita Norte específicas de cada país (comprobación a través Caracas 107 de la factura o albarán de entrega).
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos do aparelho Plaina GHO 31 – 82 GHO 36 – 82 C N° de encomenda 0 601 593 1.. 0 601 593 6.. Potência nominal absorvida Potência útil Rotações em vazio [min 13 000 10 500...
  • Pagina 31 0 – acessório: 3,1 mm (GHO 31-82) ou 0 – 3,6 mm (GHO 36-82 - puxar a ficha de rede antes da montagem C), utilizando a escala 5: - sempre utilizar uma protecção para as ondas...
  • Pagina 32 Durante o processo de trabalho, a sapata de es- de mangueiras Bosch com Ø de 35 mm 21 tacionamento 31 é virada para cima e a sola pos- (acessório). Se forem utilizados outros sistemas terior da plaina 13 è...
  • Pagina 33 Não to- car nos cantos de corte da lâmina de aplai- nar. Apenas utilizar lâminas de aplainar HM ori- ginais Bosch. 45° A plaina pode ser equipada com diversas lâmi- nas de aplainar (veja acessório). O aparelho é...
  • Pagina 34 é necessário um ajuste adicional serviço técnico autorizado para aparelhos eléctri- da altura da lâmina (veja anexo, página de figu- cos Bosch. ras G). No caso de informações e encomendas de aces- sórios, indique por favor sem falta o número de encomenda de 10 algarismos do aparelho! Português - 5...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Garantia Serviço Prestamos garantia para aparelhos Bosch de Portugal acordo com as disposições legais/específicas do Robert Bosch LDA país (comprovação através da factura ou da guia Avenida Infante D. Henrique de remessa). Lotes 2E-3E...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Pialletto GHO 31 – 82 GHO 36 – 82 C Codice di ordinazione 0 601 593 1.. 0 601 593 6.. Potenza assorbita nominale Potenza resa Numero di giri a vuoto [g/min] 13 000 10 500...
  • Pagina 37 è utilizzabile come fondità di passata costantemente da 0 – 3,1 mm piallatrice a spessore oppure come piallatrice (GHO 31-82) oppure 0 – 3,6 mm (GHO 36-82 C) da allineamento: basandosi sulla scala 5: - Estrarre la spina della corrente prima di ini-...
  • Pagina 38 Aspirazione esterna Pattino di posa L’espulsione dei trucioli 3 è adatta da ambo i lati per l’attacco del sistema di tubazione Bosch Il pattino di posa integrato 31 permette di pog- Ø 35 mm 21 (accessorio opzionale). Utilizzando giare la macchina direttamente dopo la conclu- altri sistema di tubazione si deve event.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Smussare spigoli Per poter raggiungere superfici di alta qualità, la- vorare esclusivamente con un basso avanza- Tramite le scanalature a V 14 in dotazione nel mento ed esercitando pressione sul punto cen- pattino anteriore della piallatrice 13 è possibile trale del pattino della piallatrice.
  • Pagina 40 La sostituzione delle lame avviene in modo iden- Utilizzare esclusivamente lame HM origi- tico a quello descritto sotto il punto a) con la dif- nali Bosch. ferenza che diventa necessaria un’ulteriore rego- Il pialletto può essere dotato di diverse lame (ve- lazione dell’altezza delle lame (vedere allegato,...
  • Pagina 41 10 cifre dell’elettroutensile in caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio! Garanzia Servizio post-vendita Per gli apparecchi Bosch forniamo garanzia con- Italia forme alle disposizioni di legge/specifiche nazio- Robert Bosch S.p.A. nali (certificazione a mezzo fattura o bolla di con- Via Giovanni da Udine 15 segna).
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Schaafmachine GHO 31 – 82 GHO 36 – 82 C Bestelnummer 0 601 593 1.. 0 601 593 6.. Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen Onbelast toerental [min 13 000 10 500 Spaandiepte [mm] 0 –...
  • Pagina 43 Met de draaiknop 4 kunt u de spaandiepte lopen voordat u deze neerlegt. traploos instellen van 0 – 3,1 mm (GHO 31-82) of Bij stationair gebruik als vlak- of vandikte- 0 – 3,6 mm (GHO 36-82 C) aan de hand van de schaafmachine met het juiste toebehoren: schaalverdeling 5.
  • Pagina 44 Aanwijzingen voor het gebruik De spaanuitwerpopening 3 past aan beide zijden Parkeerschoen op de rechtstreekse aansluiting van het Bosch 35 mm Ø slangsysteem 21 (toebehoren). Bij een Met de geïntegreerde parkeerschoen 31 kan het ander slangsysteem moet eventueel een afzui- gereedschap meteen na de werkzaamheden gadapter worden gebruikt.
  • Pagina 45 Pak de schaafmessen niet aan de snijkan- ten vast. Gebruik alleen een originele Bosch hard- metalen (HM) schaafmessen. De schaafmachine kan worden uitgerust met ver- 45° schillende schaafmessen (zie Toebehoren). In de fabriek zijn hardmetalen messen gemonteerd.
  • Pagina 46 (zie aanhangsel, pagina G met af- vice voor Bosch elektrisch gereedschap te wor- beeldingen). den uitgevoerd. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het bestelnummer van 10 cijfers van de machine.
  • Pagina 47 E-Mail: Gereedschappen@nl.bosch.com merking komen wanneer het desbetreffende ge- reedschap in volledig gemonteerde staat wordt België afgegeven of gezonden aan een erkende Bosch Robert Bosch N.V. servicewerkplaats of de importeur. After Sales Service Gereedschappen Gelijktijdig dient vermeld te worden dat aan- Henri Genessestraat 1 spraak op garantie wordt gemaakt.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Høvl GHO 31 – 82 GHO 36 – 82 C Bestillingsnummer 0 601 593 1.. 0 601 593 6.. Optagen effekt Afgiven effekt Omdrejningstal, ubelastet [/min] 13 000 10 500 Spåndybde [mm] 0 –...
  • Pagina 49 Høvl aldrig over metalgenstande, søm og skruer. Drejeknappen 4 benyttes til at indstille spåndyb- den trinløst fra hhv. 0 – 3,1 mm (GHO 31-82) og Grib ikke ind i spånudkastningen 3 med fing- 0 – 3,6 mm (GHO 36-82 C) vha. skalaen 5: rene.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Opsugning med fremmed støvsuger Arbejdshenvisninger Bosch 35 mm-Ø-slangesystemet 21 (tilbehør) Frastillingsbeskyttelse kan tilsluttes spånudkaståbningen 3 på begge si- der. Benyttes andre slangesystemer, skal der Den integrerede frastillingsbeskyttelse 31 gør det evt. benyttes en adapter.
  • Pagina 51 Pas på ved skift af høvljern: Fare for kvæ- stelser! Høvljernenes snitkanter er skarpe! Berør ikke høvljernenes snitkanter. Brug kun originale Bosch HM-høvljern. Høvlen kan udstyres med forskellige høvljern (se tilbehør). Hårdmetalknive er monteret fra fabrik- 45° ken.
  • Pagina 52 Skulle maskinen trods omhyggelig fabrikation og højdejustering af knivene (se tillæg, billede G). kontrol engang holde op med at fungere, skal re- parationen udføres af et autoriseret serviceværk- sted for Bosch-elektroværktøj. Det 10-cifrede bestillingsnummer for maskinen skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele! Dansk - 5 52 •...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Service og reparation Støj-/vibrationsinformation Vi yder garanti på Bosch-maskiner i henhold til de Måleværdier beregnes iht. EN 50 144. lovbestemmelser som gælder i det enkelte land Maskinens A-vurderede støjniveau er typisk: (købsbevis skal fremlægges/medsendes).
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data Hyvel GHO 31 – 82 GHO 36 – 82 C Artikelnummer 0 601 593 1.. 0 601 593 6.. Märkeffekt Avgiven effekt Tomgångsvarvtal [r/min] 13 000 10 500 Spåndjup [mm] 0 – 3,1 0 –...
  • Pagina 55 Hyvla aldrig över metallföremål, spikar eller Med vridknappen 4 kan spåndjupet ställas in skruvar. steglöst mellan 0 – 3,1 mm (GHO 31-82) resp 0 – 3,6 mm (GHO 36-82 C) med hjälp av skalan 5. Stick inte in fingarna i spånutkastet 3.
  • Pagina 56 Extern utsugning Arbetsanvisningar Spånutkastet 3 kan antingen på höger eller Stödklack vänster sida anslutas direkt till Bosch 35-mm-Ø- slangsystemet 21 (tillbehör). Vid användning av Den integrerade stödklacken 31 möjliggör parke- andra slangsystem måste eventuellt en utsug- ring av maskinen omedelbart efter avslutat ningsadapter användas.
  • Pagina 57 Var försiktig vid byte av knivar: Knivarnas vassa skär kan orsaka skada! Grip inte tag i skären på knivarna. Använd endast original Bosch HM-knivar. Hyveln kan utrustas med olika hyvelknivar (se till- behör). Vid fabriken har hårdmetallknivar monte- 45°...
  • Pagina 58 (se bilaga, bildsida G). Bosch elverktyg. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels- beställningar produktens artikelnummer som består av 10 siffror.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Leverantörsansvar Service och kundtjänst För Bosch verktygsprodukter lämnas garanti Robert Bosch AB enligt respektive lands gällande föreskrifter Isafjordsgatan 15 (måste styrkas med kvitto, faktura eller följe- Box 11 54 sedel). S-164 22 Kista Har produkten köpts och brukats enligt konsu-...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Høvel GHO 31 – 82 GHO 36 – 82 C Bestillingsnummer 0 601 593 1.. 0 601 593 6.. Opptatt effekt Avgitt effekt Tomgangsturtall [min 13 000 10 500 Spondybde [mm] 0 –...
  • Pagina 61 Det må ikke høvles over metallgjenstander, Med dreieknappen 4 kan spondybden innstilles spikre og skruer. trinnløst fra 0 – 3,1 mm (GHO 31-82) hhv. 0 – 3,6 mm (GHO 36-82 C) ved hjelp av skalaen 5. Ikke grip med fingrene inn i sponutkast 3.
  • Pagina 62 Ekstern støvavsuging Arbeidshenvisninger Begge sidene på sponutkastet 3 passer til direkte Parkeringssko festing på Bosch 35-mm-Ø-slangesystemet 21 (tilbehør). Ved bruk av andre slangesystemer må Med den integrerte parkeringssålen 31 kan mas- det eventuelt brukes en avsugadapter. kinen settes ned rett etter arbeidet uten fare for å...
  • Pagina 63 Vær forsiktig ved skifte av høvelknivene: Fare for skader med høvelknivenes skarpe skjær! Ikke ta i høvelknivene på skjærene. Bruk kun original Bosch HM-høvelkniv. 45° Høvelen kan utstyres med forskjellige høvelkni- ver (se tilbehør). På fabrikken ble det innbygd hardmetallkniver.
  • Pagina 64 (se Vedlegg, bildeside G). nen utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du absolutt oppgi maskinens 10-sifrede be- stillingsnummer! Norsk - 5...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Garanti Service og kundekonsulent For Bosch-maskiner ytes det garanti i henhold til Robert Bosch A/S de lovbestemte/nasjonale bestemmelser (ved- Trollaasveien 8 legg regning eller følgeseddel). Skader som kan Postboks 10 tilbakeføres til naturlig slitasje, overbelastning el-...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot Höylä GHO 31 – 82 GHO 36 – 82 C Tilausnumero 0 601 593 1.. 0 601 593 6.. Nimellisottoteho Antoteho Tyhjäkäyntikierrosluku [min 13 000 10 500 Lastuamissyvyys [mm] 0 – 3,1 0 –...
  • Pagina 67 Työn aikana tulee höylän pohjan 13 tukea ta- saisesti alustaan. Kiertonupilla 4 voidaan lastuamissyvyys säätää Älä koskaan höylää metalliesineitä, nauloja tai portaattomasti 0 – 3,1 mm (GHO 31-82) tai 0 – ruuveja. 3,6 mm (GHO 36-82 C) asteikosta 5. Älä pane sormia purunpoistoaukkoon 3.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Ulkopuolinen poistoimu Työskentelyohjeita Lastun poisto 3 sopii kummallakin puolella suo- Seisontatuki raan liitettäväksi Bosch 35-mm-Ø-letkujärjestel- mään 21 (lisätarvike).Käytettäessä muita letku- Sisäänrakennettu seisontatuki 31 mahdollistaa järjestelmiä tulee tarvittaessa käyttää imuadapte- koneen asettamista pois heti työvaiheen jälkeen ria.
  • Pagina 69 Ole varovainen vaihtaessasi höylän terää: höylän terän terävät leikkuureunat muo- dostavat loukkaantumisvaaran! Älä tartu höylän terän leikkuureunoihin. Käytä ainoastaan alkuperäisiä Bosch HM-höylänteriä. 45° Höylä voidaan varustaa erilaisilla terillä (katso li- sätarvikkeet). Tehtaalla höylään on asennettu kovametalliterät. Terää vaihdettaessa tulee aina vaihtaa kummat- kin höylän terät samanaikaisesti.
  • Pagina 70 Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu höylän terä. erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta il- Höylän terien asennuksessa on tarkistettava, menee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen että terä asettuu moitteettomasti kiinnitysosan 26 suorittaa tarvittavat korjaukset. tukiohjaimeen ja on samansuuntainen höylän ta-...
  • Pagina 71 EN 50 144 seuraavien direktiivien määräysten mukaisesti: 89/336/ETY, 98/37/EY. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Pidätämme oikeuden muutoksiin Suomi - 6 71 • 2 609 932 112 • TMS • 19.10.01...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά µηχανήµατοσ Πλάνη GHO 31 – 82 GHO 36 – 82 C Κωδικ σ αριθµ σ 0 601 593 1.. 0 601 593 6.. Ονοµαστική ισχύσ Αποδιδ µενη ισχύσ Αριθ. στροφών χωρίσ φορτίο [min 13 000 10 500...
  • Pagina 73 βοήθεια τησ κλίµακασ 5 µπορεί να ρυθµιστεί το συµπεριλαµβάνεται στα ειδικά βάθοσ πλανίσµατοσ στην περιοχή 0 – 3,1 mm εξαρτήµατα. (GHO 31-82) ή 0 – 3,6 mm (GHO 36-82 C). Μην επιτρέπετε ποτέ σε παιδιά τη χρήση Περιστροφή µε φορά αντίθετη εκείνησ των του µηχανήµατοσ.
  • Pagina 74 την εκάστοτε διαδικασία εργασίασ χωρίσ να Το σύστηµα σωλήνων µε διατοµή 35 mm 21 δηµιουργείται κίνδυνοσ βλάβησ τησ τησ Bosch (ειδικ εξάρτηµα) µπορεί να επιφάνειασ του υπ κατεργασία τεµαχίου ή συνδεθεί άµεσα και στισ δυο πλευρέσ τησ των µαχαιριών τησ πλάνησ.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com – Οδηγείτε το µηχάνηµα επάνω στην υπ Προσοχή, κίνδυνοσ κλοτσίµατοσ! κατεργασία επιφάνεια ασκώντασ Οδηγείτε το µηχάνηµα στο υπ οµοι µορφη προώθηση ( ). κατεργασία τεµάχιο µ νο ταν αυτ βρίσκεται σε λειτουργία. Σπάσιµο ακµών Θέστε...
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com Αφού πατήστε προσ τα κάτω τον πλευρικ αυλακωτ προφυλακτήρα των µαχαιριών 25 ωθήστε το στοιχείο σύσφιξησ 26 για να βγεί απ την κεφαλή µαχαριού 23. (Βλέπε εικ να Ωθήστε το µαχαίρι 27 µ' ένα κοµµάτι ξύλου 24mm για...
  • Pagina 77 Robert Bosch A.E. Κηφισσού 162 Εγγύηση 12131 Περιστέρι-Αθήνα +30 (0)1 / 57 70 081-3 ..........Για τα µηχανήµατα Bosch παρέχουµε +30 (0)1 / 57 70 080 ............. εγγύηση σύµφωνα µε την (στο κάθε κράτοσ) ABZ Service A.E. ισχύουσα νοµοθεσία (επιβεβαίωση αγοράσ...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com Teknik veriler Planya GHO 31 – 82 GHO 36 – 82 C Sipariµ no. 0 601 593 1.. 0 601 593 6.. Giriµ gücü Ç∂k∂µ gücü Boµtaki devir say∂s∂ [/dak] 13 000 10 500 Talaµ...
  • Pagina 79 Talaµ atma yerini 3 parmaklar∂n∂zla Döner düπme 4 ile talaµ derinliπi kademesiz kavramay∂n. olarak 0 – 3,1 mm aras∂nda (GHO 31-82) veya 0 Aleti elinizden b∂rakmadan önce mutlaka – 3,6 mm aras∂nda (GHO 36-82 C) skala 5 kapat∂n ve serbest dönüµün sona ermesini yard∂m∂...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Harici toz emme donan∂m∂ Çal∂µ∂rken dikkat edilecek hususlar Talaµ atma yeri 3 Bosch 35 mm çapl∂ hortum Park pabucu sisteminin 21 (aksesuar) her iki taraftan direkt olarak tak∂lmas∂na uygundur. Baµka hortum Alete entegre park pabucu 31, iµ bittikten sonra sistemleri kullan∂l∂rken gerektiπinde emme...
  • Pagina 81 Planya b∂çaπ∂n∂ deπiµtirirken dikkatli olun: Planya b∂çaπ∂n∂n kenarlar∂ keskin olduπunda yaralanma tehlikesi vard∂r! Planya b∂çaπ∂n∂ keskin kenarlardan tutmay∂n. Sadece orijinal Bosch sert metal (HM) planya b∂çaklar∂ kullan∂n. 45° Planyaya çeµitli planya b∂çaklar∂ tak∂labilir (aksesuar bölümüne bak∂n∂z). Alete fabrikasyon olarak sert metal b∂çaklar tak∂lm∂µt∂r.
  • Pagina 82 HSS b∂çaklar (yüksek performansl∂ Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet h∂zl∂ kesme çeliπi) ar∂za yapacak olursa, onar∂m, Bosch elektrikli el B∂çak deπiµtirme a) maddesinde belirtildiπi gibi aletleri için yetkili bir servise yapt∂r∂lmal∂d∂r. yap∂l∂r, ancak aradaki fark b∂çaπ∂n hassas Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com Garanti Tamir Servisi Bosch elektrikli el aletleri için, yasal hükümler Bosch San. ve Tic. A.S. çerçevesinde, malzeme ve üretim hatalar∂ndan Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 kaynaklanan hasarlar için garanti veriyoruz. Polaris Plaza TR-80670 Maslak/Istanbul Normal y∂pranma, aµ∂r∂...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com Umrüstsatz, HSS-Wendemesser, gerade 2 607 000 130 Conversion kit, HSS-reversible blades, straight 2 607 000 130 Jeu de démontage, couteaux réversibles droits 2 607 000 130 Juego de recambio, cuchillas reversibles, HSS rectas 2 607 000 130 Conjunto de reequipamento, lâminas reversíveis HSS, direitas 2 607 000 130...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com Umrüstsatz, HSS-Rustikalmesser, fein/grob 2 607 000 131/132 Conversion kit, HSS-reversible rustic blades, fine/coarse 2 607 000 131/132 Jeu de démontage, couteaux à rifler HSS fin/gros 2 607 000 131/132 Juego de recambio ,cuchillas de desbastar HSS , finas/gruesas 2 607 000 131/132 Conjunto de reequipamento, lâminas rústicas, HSS finas/grossas 2 607 000 131/132...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D-70745 Leinfelden-Echterdingen Chlor www.bosch-pt.com 2 609 932 112 O / 88 Printed in Switzerland- Imprimé en Suisse...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gho 36-82 c