Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
OBJ_BUCH-2741-001.book Page 1 Tuesday, January 19, 2016 1:00 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1S6 (2016.01) T / 125
GNA 75-16 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch Professional GNA 75-16

  • Pagina 1 OBJ_BUCH-2741-001.book Page 1 Tuesday, January 19, 2016 1:00 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GNA 75-16 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 1S6 (2016.01) T / 125 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    ........1 609 92A 1S6 | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 3 OBJ_BUCH-2741-001.book Page 3 Tuesday, January 19, 2016 1:20 PM GNA 75-16 2 608 639 027 2 608 639 028 1 609 92A 1S6 | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 4: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 1S6 | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Trennen von Blechen ohne Materialverformung und ist geeignet für gerade Schnitte, Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Ausschnitte und enge Kurven. Bosch Power Tools 1 609 92A 1S6 | (19.1.16)
  • Pagina 6: Konformitätserklärung

    Maximal zu schneidende Blechdicke Die maximal zu schneidende Blechdicke d ist von der Fes- tigkeit des zu bearbeitenden Materials abhängig. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Mit dem Elektrowerkzeug können Bleche bis zu folgender 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Stärke gerade und verformungsfrei geschnitten werden: Leinfelden, 18.01.2016...
  • Pagina 7: English

    Seite 6). Ziehen Sie die Schraube 2 gut fest. Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für einer umweltgerechten Wiederverwertung Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefähr- zugeführt werden.
  • Pagina 8: Safety Warnings For Nibblers

    (RCD) with a rated residual current of 30 mA or for your application. The correct power tool will do the less. job better and safer at the rate for which it was designed. 1 609 92A 1S6 | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 9: Product Description And Specifications

    PT/ETM9 Stroke rate at no load n 2600 Stroke speed under load 2100 Max. steel sheet cutting capacity* Cutting width Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Smallest curve radius 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Weight according to Leinfelden, 18.01.2016 EPTA-Procedure 01:2014 Operation...
  • Pagina 10: Working Advice

    [N/mm [mm] If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Steel be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. After-sales Service and Application Service Aluminium Our after-sales service responds to your questions concern-...
  • Pagina 11: Français

    The machine, accessories and packaging should be sorted for UB 9 5HJ environmental-friendly recycling. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of power tools into household waste! Tel.
  • Pagina 12 électroportatif. ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. 1 609 92A 1S6 | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 13: Utilisation Conforme

    Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 Classe de protection * par rapport aux tôles d’acier jusqu’à 400 N/mm Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Leinfelden, 18.01.2016 Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à...
  • Pagina 14: Mise En Marche

    Desserrez la vis 2 et sortez le porte-matrice 4 complètement du carter. Dégagez latéralement le poinçon 5 de son logement et retirez- le vers le bas. 1 609 92A 1S6 | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 15: Élimination Des Déchets

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Conformément à la directive européenne ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- 2012/19/UE relative aux déchets d’équipe- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des ments électriques et électroniques et sa...
  • Pagina 16 Una herramienta de dad de la herramienta eléctrica. ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro- ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. 1 609 92A 1S6 | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 17 Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con- servar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 1S6 | (19.1.16)
  • Pagina 18: Declaración De Conformidad

    El grosor máximo de chapa d que puede cortarse, depende de la resistencia del material a trabajar. Con la herramienta eléctrica pueden realizarse cortes rectos, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY sin deformarla, chapa del grosor siguiente: Leinfelden, 18.01.2016 Material Resistencia máx.
  • Pagina 19 0258 Providencia – Santiago La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel.: (02) 2405 5500 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Ecuador seguridad del aparato.
  • Pagina 20: Português

     Guardar ferramentas elétricas não utilizadas fora do al- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- cance de crianças. Não permita que pessoas que não que elétrico. estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te- 1 609 92A 1S6 | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 21: Componentes Ilustrados

    é apropriada para cortes re- manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações tos, recortes e curvas apertadas. seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 1S6 | (19.1.16)
  • Pagina 22: Declaração De Conformidade

    Máx. espessura da chapa a ser cortada A máxima espessura da chapa a ser cortada d depende da Robert Bosch GmbH, Power Tools Division estabilidade do material a ser processado. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 18.01.2016 Com a ferramenta elétrica podem ser executados cortes retos...
  • Pagina 23: Italiano

    2. Norme di sicurezza Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Pagina 24 Numerosi incidenti vengono causati da elet- e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac- incidenti. curatamente. 1 609 92A 1S6 | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 25 Qualora l’elettroutensile venisse uti- lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente, il li- vello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sensi- Bosch Power Tools 1 609 92A 1S6 | (19.1.16)
  • Pagina 26: Dichiarazione Di Conformità

    Non intervenire mai con troppa forza perché si potrebbero danneggiare il punzone e la matrice. Spessore massimo della lamiera da tagliare Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Lo spessore massimo delle lamiere da tagliare d dipende 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY dalla resistenza del materiale in lavorazione.
  • Pagina 27: Nederlands

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro reedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).
  • Pagina 28 Wanneer u 1 609 92A 1S6 | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 29: Product- En Vermogensbeschrijving

    „Technische gegevens” beschreven product aan alle desbe- 7 Rubber ring van de kartelschroef treffende bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, tot 8 Kartelschroef voor matrijs 19 april 2016: 2004/108/EG, vanaf 20 april 2016: 9 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Bosch Power Tools 1 609 92A 1S6 | (19.1.16)
  • Pagina 30: Gebruik

    Met het elektrische gereedschap kan plaatmateriaal tot de volgende sterkte recht en zonder vervorming geknipt worden: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Materiaal Max. dikte Leinfelden, 18.01.2016...
  • Pagina 31: Klantenservice En Gebruiksadviezen

    El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. www.bosch-pt.com  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis gen over onze producten en toebehoren.
  • Pagina 32: Beskrivelse Af Produkt Og Ydelse

    7 Gummiring til fingerskrue des at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede 8 Fingerskrue til matrice dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange 9 Håndgreb (isoleret gribeflade) uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. 1 609 92A 1S6 | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 33: Tekniske Data

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Afgiven effekt Slagantal ubelastet n 2600 Belastet omdrejningstal 2100 Max. pladetykkelse, der kan skæres* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Skæresporbredde Leinfelden, 18.01.2016 Mindste kurveradius Brug Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Ibrugtagning Beskyttelsesklasse ...
  • Pagina 34: Svenska

    34 | Svenska Max. pladetykkelse, der kan skæres Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Den max. pladetykkelse, der kan skæres d , afhænger af, værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Pagina 35 Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du  Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står kan förlora kontrollen över elverktyget. stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kon- trollera elverktyget i oväntade situationer. Bosch Power Tools 1 609 92A 1S6 | (19.1.16)
  • Pagina 36: Produkt- Och Kapacitetsbeskrivning

    Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Upptagen märkeffekt Avgiven effekt Tomgångsslagtal n 2600 Lastslagtal 2100 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division max. plåttjocklek* 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Skärspårbredd Leinfelden, 18.01.2016 minsta kurvradie Drift Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Driftstart Skyddsklass ...
  • Pagina 37: Avfallshantering

    Om stansen vid skärning kommer i kläm ska elverktyget Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet frånkopplas, stansen smörjas och plåten avspännas. Bruka måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad inte våld, risk finns för att stansen och matrisen skadas. serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Pagina 38: Norsk

     Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig fast og er lettere å føre. frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- 1 609 92A 1S6 | (19.1.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 39 2011/65/EU, 9 Håndtak (isolert grepflate) til 19. april 2016: 2004/108/EC, fra 20. april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 50581. Bosch Power Tools 1 609 92A 1S6 | (19.1.16)
  • Pagina 40: Igangsetting

    Engineering PT/ETM9 Materiale Max. fasthet [N/mm [mm] Stål Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 18.01.2016 Aluminium Bruk Smøring/kjøling av stempelet For å forlenge levetiden til stempelet 5 bør du bruke et Igangsetting smøremiddel med god kjølefunksjon, f.eks.

Inhoudsopgave