Download Print deze pagina
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 7T8 (2022.10) DOC / 221
1 609 92A 7T8
GHO 12V-20 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch GHO 12V-20 Professional

  • Pagina 1 GHO 12V-20 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7T8 (2022.10) DOC / 221 1 609 92A 7T8 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Pagina 2 Srpski ..........Strana 158 Slovenščina ..........Stran 164 Hrvatski ..........Stranica 170 Eesti..........Lehekülg 176 Latviešu ..........Lappuse 182 Lietuvių k..........Puslapis 189 한국어 ..........페이지 195 ‫202 الصفحة ..........عربي‬ ‫802 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 3 (10) (11) (12) (13) (14) (16) (15) GHO 12V-20 Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 4 (18) (18) (17) (14) (19) (20) (19) (20) (21) (21) (23) Ø 35 mm (25) (22) (26) (24) (25) (15) 45° (14) (17) 45° 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 5 (24) (18) (23) (24) (25) (25) Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 6 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 7 örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 8 Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der GBA 10,8V... Grafikseite. (1) Drehknopf für Spantiefeneinstellung (2) Taste zur Maximierung der Spantiefe (max. 2 mm) (3) Einschaltsperre für Ein-/Ausschalter (4) Ein-/Ausschalter (5) Akku 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 9 Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert ab- können sich an den scharfen Schneidkanten verletzen. weichen. Dies kann die Schwingungs- und Geräusch- Verwenden Sie nur Original Bosch-HM/TC-Hobelmesser. emission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhö- Das Hobelmesser aus Hartmetall (HM/TC) hat 2 Schneiden hen.
  • Pagina 10 – Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete Staubabsaugung. Betrieb – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Hinweis: Das Elektrowerkzeug kann mit allen Bosch 10,8-V – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas- und 12-V-Akkus betrieben werden. Für eine optimale Leis- se P2 zu tragen.
  • Pagina 11 Informationen zu Ersatzteilen finden Sie Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des auch unter: www.bosch-pt.com Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Hobelvorgang Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen Stellen Sie die gewünschte Spantiefe ein und setzen Sie das...
  • Pagina 12 Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 private Haushalte E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Ver- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- treiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten ver- stellen oder Reparaturen anmelden. pflichtet. Anwendungsberatung: Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektro-...
  • Pagina 13 If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 14 The power tool is intended for planing wood-based materials down. An exposed rotating cutter may engage the sur- such as beams and boards while resting firmly on the work- face leading to possible loss of control and serious injury. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 15 Max. planing width changing tool, etc.). The battery should also be re- Weight according to 1.7–1.9 moved for transport and storage. There is risk of injury EPTA-Procedure 01:2014 from unintentionally pressing the on/off switch. Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 16 Remove the chip ejector and tap it to clear the Use only original Bosch HM/TC planer blades. chips. Use a suitable tool, e.g. a piece of wood, compressed The hard metal (HM/TC) planer blade has two cutting edges air etc.
  • Pagina 17 3× continuous green light ≥66 % Operation 2× continuous green light ≥33 % Note: The power tool can be operated using all Bosch 10.8 V 1× continuous green light <33 % and 12 V batteries. We recommended using batteries with a 1× flashing green light Reserve capacity of at least 2.5 Ah for optimum power.
  • Pagina 18 The Bosch product use advice team will be happy to help you Only for United Kingdom: with any questions about our products and their accessor- According to The Waste Electrical and Electronic Equipment ies.
  • Pagina 19 êtes fatigué ou sous l’emprise de Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment portée des enfants et ne pas permettre à des per- Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 20 été endommagé ou modi- conforme, des vapeurs peuvent s’échapper. L’accu fié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 21 Valeurs d’émissions sonores déterminées conformément (10) Voyant de charge de la batterie à EN 62841-2-14. (11) Vis de couvre-courroie Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l’outil (12) Couvre-courroie électroportatif est de 79 dB(A). Incertitude K = 3 dB. Pen- Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 22 Remarque : Un fer de rechange (17) peut être placé dans le l’outil électroportatif s’arrête grâce à un dispositif d’arrêt de tiroir (7) (voir figure E). protection : l’accessoire de travail ne tourne plus. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 23 Remarque : L’outil électroportatif accepte toutes les batte- un niveau de filtration de classe P2. ries Bosch de 10,8 V et 12 V. Pour de bonnes performances, Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter nous recommandons d’utiliser des batteries d’une capacité...
  • Pagina 24 France de la surface à raboter avec une vitesse d’avance régulière. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Pour d’obtenir une bonne qualité de surface, travaillez avec moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet une avance modérée et exercez la pression sur le milieu de la...
  • Pagina 25 Service Après-Vente Electroportatif Valable uniquement pour la France : 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport Les accus Lithium-ion recommandés sont soumis à la régle- Español...
  • Pagina 26 Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 27 La sujeción de la pieza de trabajo con su mano o contra el cuerpo la deja inestable y puede conducir a la pérdida de control. Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 28 Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones Número de revoluciones en va- 14500 y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem- cío pos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 29 Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Solamente utilice cuchillas HM/TC originales Bosch. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. Las cuchillas de metal duro (HM/TC) son reversibles y dispo- nen por ello de dos filos.
  • Pagina 30 Indicación: La herramienta eléctrica se puede operar con miento. todos los acumuladores de 10,8 V y 12 V de Bosch. Para ob- tener una potencia óptima recomendamos utilizar acumula- Indicador del estado de carga del acumulador dores con una capacidad de como mínimo 2,5 Ah.
  • Pagina 31 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- charse el útil en la pieza de trabajo. mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
  • Pagina 32 Um momento de descuido ao utilizar a O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. indicações de advertência, refere‑se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 33 A exposição ao fogo ou a não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão. Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 34 (16) Punho (superfície do punho isolada) interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, (17) Lâmina de aplainar HM/TC explodir ou sobreaquecer. (18) Chave de sextavado interior (19) Ponta da lâmina 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 35 Valores totais de vibração a (soma dos vetores das três elétrica. A bateria pode ser danificada. direções) e incerteza K determinada Observe as indicações sobre a eliminação de forma segundo EN 62841-2-14 ecológica.  <2,5 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 36 Observe as diretivas para os materiais a serem processados, ferir-se nos gumes afiados. vigentes no seu país. Utilize apenas lâminas de plainas HM/TC originais Bosch. Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós A lâmina de aplainar de metal duro (HM/TC) tem 2 gumes e podem entrar levemente em ignição.
  • Pagina 37 Nota: A ferramenta elétrica pode ser operada com todas as alguns segundos o nível de carga da bateria, premindo baterias de 10,8 V e 12 V da Bosch. Para um rendimento parcial ou totalmente o interruptor de ligar/desligar (4), e é...
  • Pagina 38 Baterias/pilhas: www.bosch-pt.com Lítio: A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Observar as indicações no capítulo Transporte (ver acessórios. "Transporte", Página 38).
  • Pagina 39 Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat- riduce il rischio di infortuni. vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 40 Una carica non cor- darsi. retta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 41 Valori di oscillazione totali a (somma vettoriale delle tre di- rezioni) e grado d’incertezza K, rilevati conformemente (16) Impugnatura (superficie di presa isolata) a EN 62841-2-14: (17) Lama per pialletto in metallo duro (HM/TC) Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 42 Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissio- Utilizzare esclusivamente lame per pialletto originali Bosch ne acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali in metallo duro (HM/TC). l’utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò...
  • Pagina 43 Avvertenza: L’elettroutensile può essere azionato con tutte per il materiale. le batterie Bosch da 10,8 V e 12 V. Per una prestazione otti- – Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro. male si raccomanda l’utilizzo di batterie con una capacità di almeno 2,5 Ah.
  • Pagina 44 Impostare la profondità di passata desiderata ed accostare Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere l’elettroutensile con il piede del pialletto mobile (14) al pez- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Pagina 45 Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge- cohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 46 Beschadigde of veranderde ac- schap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, cu's kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, waardoor accessoires wisselt of het elektrische gereedschap een brand, explosie of het gevaar van letsel kan ontstaan. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 47 (13) Spaanafvoer (naar keuze rechts/links in te schuiven) bij klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwe- (14) Beweegbare schaafzool gen irriteren. (15) V-groef Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. (16) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 48 Draag gehoorbescherming! De accu kan anders beschadigd worden. Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering onzekerheid K bepaald conform EN 62841-2-14 in acht.  <2,5 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 49 Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan Gebruik uitsluitend originele Bosch HM/TC-schaafmessen. gemakkelijk ontbranden. Het schaafmes van hardmetaal (HM/TC) heeft twee snijkan- Reinig de spaanafvoer (13) regelmatig. Schakel hiervoor het ten en kan worden omgekeerd.
  • Pagina 50 3 Gebruik groene LED's. LED's Capaciteit Aanwijzing: Het elektrische gereedschap kan met alle Bosch Permanent licht 3× groen ≥66 % 10,8V- en 12V-accu's worden gebruikt. Voor een optimale prestatie adviseren wij het gebruik van accu's met een capa- Permanent licht 2×...
  • Pagina 51 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Dansk onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Pagina 52 Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere af producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en be- el‑værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. stemt type batterier, må ikke benyttes med andre batteri- er – brandfare. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 53 Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til (10) Akku-ladetilstandsindikator skjulte forsyningsledninger, eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan (11) Skrue til remafdækning føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasled- (12) Remafdækning Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 54 Akkuen (5) tages ud ved at trykke på oplåsningsknappen (6) El-værktøjets A-vægtede lydtryksniveau er typisk 79 dB(A). og trække akkuen bagud af el-værktøjet. Undgå brug af Usikkerhed K = 3 dB. Støjniveauet ved arbejde kan overskri- vold. de de angivne værdier. Brug høreværn! 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 55 Berø- ring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner Bemærk! El-værktøjet kan bruges med alle Bosch 10,8-V- og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, og 12-V-akkuer. For at sikre optimal effekt anbefaler vi, at du der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen.
  • Pagina 56 Eksplo- Arbejdsvejledning sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Tag altid akkuen ud af el‑værktøjet, før der arbejdes på el‑værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 57 Läs alla säkerhetsvarningar, VARNING 2750 Ballerup instruktioner och specifikationer På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår ler oprettes en reparations ordre. till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka Tlf.
  • Pagina 58 Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 59 Spåndjup allvarliga personskador. – optimal 0–1,0 Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. – maximal 1,0–2,0 Falsdjup 0–17 Max. hyvelbredd Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 60 Mätmetoden är även lämplig för preliminär Använd endast original Bosch-HM/TC-knivar. bedömning av vibrations- och bullernivån. Hyvelkniven i hårdmetall (HM/TC) har två eggar och kan Den angivna vibrations- och bullernivån representerar den vändas.
  • Pagina 61 Drift eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer Observera: elverktyget kan drivas med alla Bosch 10,8 V som uppehåller sig i närheten. och 12 V-batterier. För optimala prestanda rekommenderar Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, vi batterier med en kapacitet på...
  • Pagina 62 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. på elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt Svenska före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. Bosch Service Center Telegrafvej 3 Hyvling 2750 Ballerup Ställ in det önskade spåndjupet och sätt an verktyget med Danmark den rörliga hyvelsulan (14) mot arbetsstycket.
  • Pagina 63 Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, må du ikke bli uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 64 Sørg for forsyning av friskluft, Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. og oppsøk lege hvis du får besvær. Dampene kan irritere Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann åndedrettsorganene. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 65 (15) V-spor Vibrasjonsnivået og støyemisjonen som er angitt i disse (16) Håndtak (isolert grepsflate) anvisningene er målt i samsvar med en standardisert (17) HM/TC-høvelkniv målemetode og kan brukes til sammenligning av Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 66 Angitt vibrasjonsnivå og støyutslipp representerer de hovedsakelige bruksområdene til elektroverktøyet. Men hvis Bruk bare originale Bosch HM/TC-høvelkniver. elektroverktøyet brukes til andre formål, med andre Høvelkniven av hardmetall (HM/TC) har to egger og kan innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan snus.
  • Pagina 67 (4) trykkes halvveis eller helt inn. Lysdioder Kapasitet Merknad: Elektroverktøyet kan brukes med alle 10,8 V- og 12 V-batterier fra Bosch. For optimal effekt anbefaler vi å Kontinuerlig lys 3× grønt ≥66 % bruke batterier med kapasitet på minst 2,5 Ah.
  • Pagina 68 68 | Norsk Høvling Norsk Robert Bosch AS Still inn ønsket spondybde, og sett den bevegelige Postboks 350 høvelsålen (14) på elektroverktøyet inntil emnet. 1402 Ski Elektroverktøyet må bare føres inn mot emnet i Tel.: 64 87 89 50 innkoblet tilstand. Det er ellers fare for tilbakeslag hvis Faks: 64 87 89 55 innsatsverktøyet henger seg opp i emnet.
  • Pagina 69 Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympä- musta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. ristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vika- Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. mattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 70 Huolto Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- kuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 71 Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskente- lyajan tärinä- ja melupäästöjä. Tekniset tiedot Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele- Höylä GHO 12V-20 miseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sähkötyö- Tuotenumero 3 601 EA7 0.. Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 72 Vaihda höylän terä varovasti. Älä koske höylän terä- poistoaukko esimerkiksi puupalan, paineilman, tms. avulla. särmiin. Terävät teräsärmät voivat aiheuttaa tapaturmia. Älä kosketa purunpoistoaukkoa. Pyörivät osat aiheutta- Käytä vain alkuperäisiä Bosch-HM/TC-höylänteriä. vat loukkaantumisvaaran. Karbidihöylänterässä (HM/TC) on 2 leikkuuterää ja sen voi Käytä optimaalisen pölynpoiston varmistamiseksi aina imu- kääntää.
  • Pagina 73 Liian nopea höyläys huonontaa lopputulosta ja saattaa tukkia Kovapuuviilu 3 − 5 ● ● nopeasti lastujen poistoputken. Kaksikomponenttimassa 3 − 5 ● ● Vain terävät terät varmistavat tehokkaan höyläyksen ja sääs- tävät sähkötyökalua. Kartonki ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 74 Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- tus", Sivu 74). raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Ελληνικά nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Pagina 75 Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποιού- προστατευτικός εξοπλισμός, όπως μάσκα προστασίας από νται μακριά από παιδιά και μην επιτρέψετε τη χρήση σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, προστατευτι- του ηλεκτρικού εργαλείου σε άτομα που δεν είναι εξοι- Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 76 απρόβλεπτη συμπεριφορά και να οδηγήσουν σε φωτιά, ώστε το πέλμα της πλάνης να ακουμπά επίπεδα πάνω έκρηξη ή σε κίνδυνο τραυματισμού. στο επεξεργαζόμενο κομμάτι. Διαφορετικά η πλάνη μπο- ρεί να λοξεύσει και να οδηγήσει σε τραυματισμούς. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 77 (2) Πλήκτρο για τη μεγιστοποίηση του βάθους πλανίσματος και σε περίπτωση αποθήκευσης (μέγιστο 2 mm) Συνιστώμενες μπαταρίες GBA 12V... (3) Κλείδωμα ενεργοποίησης του διακόπτη On/Off GBA 10,8V... (4) Διακόπτης On/Off (5) Μπαταρία (6) Πλήκτρο απασφάλισης της μπαταρίας 2 Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 78 Για την ακριβή εκτίμηση των εκπομπών κραδασμών και θορύ- βου θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κα- Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια Bosch μαχαίρια πλάνης HM/TC. τά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο είναι απενεργοποιη- Το μαχαίρι από σκληρομέταλλο (HM/TC) έχει 2 κόψεις και...
  • Pagina 79 Υπόδειξη: Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να λειτουργήσει με διάφορα υπό κατεργασία υλικά. όλες τις μπαταρίες 10,8 V και 12 V της Bosch. Για μια ιδανική Αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης στο ισχύ σας συνιστούμε, να χρησιμοποιείτε μπαταρίες με μια χω- χώρο...
  • Pagina 80 Σε περίπτωση υπερφόρτωσης μειώνεται ο αριθμός στροφών. την μεταφορά του και τη φύλαξή του. Σε περίπτωση Αφήστε το ηλεκτρικό εργαλείο να λειτουργήσει περίπου αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη ON/OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 81 ηλεκτρονικές συσκευές λόγω ενδεχομένης παρουσίας επικίν- www.bosch‑pt.com δυνων ουσιών μπορούν να έχουν επιβλαβείς επιπτώσεις στο Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Δώστε...
  • Pagina 82 şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tehlikesi ortaya çıkar. tutulabilir. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 83 (7) Yedek bıçak gözü Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun (8) Yan bıçak mili muhafazası tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile (9) Planya tabanı iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 84 Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti nedeniyle kapanması mümkündür. Elektrikli el aleti tekrar açıldıktan koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık sonra normal olarak çalışmaya başlar. hareket etmez. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 85 Tozlar kolayca alevlenebilir. Kesici kenarlar yaralanmalara neden olabilir. Talaş atma yerini (13) düzenli olarak temizleyin. Bunu Sadece orijinal Bosch-HM/TC planya bıçakları kullanın. yapmadan önce elektrikli el aletini kapatın. Talaş atma yerini Sert metal planya bıçağı (HM/TC) 2 kesici kenara sahiptir ve çıkarın ve silkeleyerek temizleyin.
  • Pagina 86 Akü şarj durumu göstergesi (10) açma/kapatma şalteri (4) yarı yarıya veya tam olarak basılı durumda iken bir saniye Not: Bu elektrikli el aleti Bosch'un bütün 10,8 V ve 12 V süre ile akünün şarj durumunu gösterir ve 3 yeşil LED'den aküleri ile çalıştırılabilir.
  • Pagina 87 Tel.: 444 80 10 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 216 432 00 82 belirtin. E-mail: iletisim@bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek www.bosch.com.tr parçaları 7 yıl hazır tutar. Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı...
  • Pagina 88 Oryginalne wtyczki i pasujące uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia ve 2006/66/EC sayılı Avrupa yönetmeliği uyarınca arızalı prądem. veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/piller ayrı ayrı 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 89 Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 90 W ten Akumulator należy stosować wyłącznie w urządze- sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja niach producenta. Tylko w ten sposób można ochronić elektronarzędzia. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 91 (17) Nóż z węglików spiekanych (HM/TC) Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierun- ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie (18) Klucz sześciokątny z EN 62841-2-14 (19) Głowica nożowa Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 92 Należy stosować wyłącznie oryginalne noże do struga typu i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. HM/TC firmy Bosch. Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, Wykonany z węglików spiekanych nóż (HM/TC) ma dwie kra- należy wziąć...
  • Pagina 93 Wskazówka: Do zasilania elektronarzędzia można używać – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. wszystkich akumulatorów Bosch 10,8 V i 12 V. Aby zapew- – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania- nić optymalną moc, zalecamy używać akumulatorów o po- czem klasy P2.
  • Pagina 94 Ustawić żądaną głębokość strugania i przyłożyć elektrona- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie rzędzie ruchomą stopką struga (14) do obrabianego elemen- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przed przyłożeniem elektronarzędzia do przedmiotu Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- obrabianego, należy je uruchomić.
  • Pagina 95 Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 96 Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí uvedený v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení elektrického nářadí. při teplotách mimo uvedený rozsah může poškodit akumulátor a zvýšit riziko požáru. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 97 Technické údaje Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a zaujměte stabilní postoj. Držení oběma rukama Hoblík GHO 12V-20 zajišťuje spolehlivější vedení elektronářadí. Číslo zboží 3 601 EA7 0.. Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 98 Úroveň vibrací a úroveň hluku, které jsou uvedené v těchto můžete poranit. pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody Používejte pouze originální hoblovací nože HM/TC Bosch. a lze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se Hoblovací nůž z tvrdokovu (HM/TC) má 2 břity a lze jej i pro předběžný...
  • Pagina 99 (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Upozornění: Elektronářadí lze napájet pomocí všech Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze akumulátorů Bosch 10,8 V a 12 V. Pro optimální výkon specialisté. doporučujeme používat akumulátory s kapacitou minimálně 2,5 Ah.
  • Pagina 100 K Vápence 1621/16 elektronářadí s pohyblivým plazem (14) na obrobek. 692 01 Mikulov Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Jinak hrozí nebezpečí zpětného rázu, pokud se nástroj stroje nebo náhradní díly online. v obrobku vzpříčí.
  • Pagina 101 Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za a s elektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujte následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste poranenie. pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepo- Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 102 Poškodené alebo upravované aku- odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne mulátory môžu neočakávane reagovať a spôsobiť požiar, výbuch alebo zranenie. opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické- ho náradia. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 103 Vo vnútri môže dôjsť ku skratu a akumulátor môže začať horieť, môže z neho (20) Upínací prvok pre hobľovací nôž unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriať. (21) Upevňovacia skrutka pre hobľovací nôž (2×) Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 104 Hodia sa aj na predbežný odhad emisie vibrácií vám mohli spôsobiť poranenie. a hluku. Používajte len originálne hobľovacie nože Bosch HM/TC. Uvedená úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku reprezentuje Hobľovací nôž zo spekaného karbidu (HM/TC) má dve rezné hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak sa však hrany a je možné...
  • Pagina 105 – Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré Upozornenie: Elektrické náradie sa môže prevádzkovať so je pre daný materiál vhodné. všetkými akumulátormi Bosch s napätím 10,8 V a 12 V. Pre – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. optimálny výkon odporúčame používať akumulátory s mini- –...
  • Pagina 106 Udržiavajte bočný ochranný kryt nožového hriadeľa (8) tak, Pri preťažení sa počet obrátok náradia zredukuje. Nechajte aby bol voľne pohyblivý a pravidelne ho čistite. ručné elektrické náradie vychladnúť chodom na maximálne obrátky bez zaťaženia v trvaní cca 30 sekúnd. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 107 V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Magyar Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Biztonsági tájékoztató Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 Általános biztonsági előírások az elektromos...
  • Pagina 108 és rendel- Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be- állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 109 és ez ahhoz vezethet, hogy tést és előírást. A biztonsági előírások és uta- a kezelő elveszti az uralmát a kéziszerszám felett és ko- sítások betartásának elmulasztása áramütés- moly sérüléseket szenvedhet. Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 110 Névleges feszültség kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap- Üresjárati fordulatszám perc 14500 csolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 111 össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. seket okozhatnak. Rendszeresen tisztítsa meg a (13) forgácskivetőt. Ehhez Csak eredeti Bosch-HM/TC-gyalukéseket használjon. kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot. Vegye ki és ala- A keményfém (HM/TC) gyalukéseknek két élük van, az ilyen posan ütögesse ki a forgácskivetőt. Egy eldugult forgácskive- gyalukéseket meg lehet fordítani.
  • Pagina 112 üzemeltetés közben végig benyomva kell Üzemeltetés tartani. Akkumulátor töltési szint kijelző Megjegyzés: Az elektromos kéziszerszámot minden Bosch 10,8-V- és 12-V-akkumulátorral lehet üzemeltetni. Az opti- A (10) töltési szint kijelző félig vagy teljesen benyomott mális teljesítmény biztosítására célszerű egy legalább 2,5 Aó...
  • Pagina 113 és egyéb információk a következő címen találhatók: kéziszerszámot a (14) mozgatható gyalutalppal a megmun- www.bosch-pt.com kálásra kerülő munkadarabra. A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt álla- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt potban vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkada- segítséget.
  • Pagina 114 – не использовать при появлении сильной вибрации ским током, пожара и/или тяжелых травм. – не использовать с перебитым или оголённым электри- Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего ческим кабелем использования. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 115 удлинители. Применение пригодного для работы под ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо- открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по- те электроинструмента вследствие полного или ча- ражения электротоком. стичного прекращения энергоснабжения или повре- Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 116 Держите режущий инструмент в заточенном и чи- Сервис стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие Ремонт электроинструмента должен выполняться инструменты с острыми режущими кромками реже за- только квалифицированным персоналом и только с клиниваются и их легче вести. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 117 можно повредить аккумуляторную батарею. Это (15) V-образный паз может привести к внутреннему короткому замыканию, (16) Рукоятка (с изолированной поверхностью) возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву ак- кумуляторной батареи. (17) Твердосплавный нож (HM/TC) Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 118 троинструмента обычно составляет 79 дБ(A). Погреш- (ECP)“. Защитная схема выключает электроинструмент ность K = 3 дБ. Уровень шума во время работы может при разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент превышать указанные значения. Используйте средства останавливается. защиты органов слуха! 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 119 ного ножа. Вы можете порезаться об острые режущие систему пылеудаления. кромки. – Хорошо проветривайте рабочее место. Применяйте оригинальные ножи HM/TC фирмы Bosch. – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с Строгальный нож из твердого сплава (HM/TC) имеет две фильтром класса Р2. режущие кромки и может быть перевернут. Если обе ре- Соблюдайте...
  • Pagina 120 состоящий из 3 зеленых светодиодов, при наполовину Указание: Электроинструмент может работать со всеми или полностью нажатом выключателе (4) отображает на аккумуляторами Bosch на 10,8 В и 12 В. Для обеспече- протяжении нескольких секунд уровень заряженности ния оптимальной производительности рекомендуем ис- аккумуляторной...
  • Pagina 121 также по адресу: До начала работ по техобслуживанию, смене www.bosch-pt.com инструмента и т. д., а также при транспортировке и Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий хранении извлекайте аккумулятор из элек- консультации на предмет использования продукции, с троинструмента. При непреднамеренном включении удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- возникает...
  • Pagina 122 де існує небезпека вибуху внаслідок присутності Электроинструменты, аккумуляторные бата- горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти реи, принадлежности и упаковку нужно сда- можуть породжувати іскри, від яких може займатися вать на экологически чистую рекуперацию. пил або пари. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 123 знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. напр., захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, Використання електроінструментів недосвідченими каски та навушників, зменшує ризик травм. особами може бути небезпечним. Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж увімкнути електроінструмент в електромережу або Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 124 Під час роботи завжди тримайте рубанок так, щоб Не використовуйте пошкоджені або модифіковані його підошва прилягала поверхнею до акумулятори або електроінструменти. Пошкоджені оброблюваного матеріалу. В противному разі або модифіковані акумулятори можуть повестися 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 125 максимуму (макс. 2 мм) зберіганні (3) Фіксатор вимикача Рекомендовані акумуляторні GBA 12V... (4) Вимикач батареї GBA 10,8V... (5) Акумуляторна батарея (6) Кнопка розблокування акумулятора (2 шт.) (7) Шухляда для запасного ножа Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 126 різальні кромки. робочого часу. Використовуйте лише оригінальні твердосплавні ножі Визначте додаткові заходи безпеки для захисту для рубанка (HM/TC) Bosch. оператора електроінструмента від вібрації, напр.: Твердосплавний ніж (HM/TC) має 2 різальні кромки, його технічне обслуговування електроінструмента і робочих можна перевертати. Коли затупляться обидва леза, ніж...
  • Pagina 127 – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці. – Рекомендується вдягати респіраторну маску з Вказівка: Електроінструмент може працювати з усіма фільтром класу P2. акумуляторними батареями Bosch на 10,8 В і 12 В. Для Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, забезпечення оптимальної потужності рекомендуємо що діють у Вашій країні.
  • Pagina 128 акумуляторну батарею з електроінструменту. При При перевантаженні кількість обертів зменшується. ненавмисному включенні вимикача існує небезпека Дайте електроприладу охолонути, давши йому протягом поранення. прибл. 30 секунд попрацювати без навантаження на холостому ходу при максимальній кількості обертів. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 129 Лише для країн ЄС: Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Відповідно до Європейської Директиви 2012/19/EU запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com щодо відходів електричного та електронного обладнання Команда співробітників Bosch з надання консультацій та її перетворення в національне законодавство...
  • Pagina 130 нұсқауларды, суреттерді және сипаттамаларды төмендетеді. оқыңыз. Барлық техникалық қауіпсіздік Жеке қауіпсіздік нұсқаулықтарын орындамау тоқтың соғуына, өрт және/ немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Электр құралды пайдалануда абай болыңыз, жұмысыңызды бақылаңыз және парасатты 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 131 Батарея құралын пайдалану және күту көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. Тек өндіруші сипаттаған зарядтағышмен қайта Электр құралымен жұмыс істеуге 18 жасқа толған, зарядтаңыз. Батарея жинағының бір түріне сай техникалық сипаттаманы, пайдалану жөніндегі Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 132 жонғымен өңдеуге арналған. Ол сондай -ақ қырларды апарыңыз. Әйтпесе электр құралы дайындамаға ілініп жону және ою үшін де жарамды. кері соғу қаупі пайда болады. Шығарылған жоңқаларды қолмен алмаңыз. Айналатын бөлшектерден жарақат алуыңыз мүмкін. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 133 мм 0–1,0 қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр – максималды мм 1,0–2,0 құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, Ойық тереңдігі мм 0–17 қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Макс. жонғы ені мм Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 134 Жонғы пышағын кесу қырынан ұстамаңыз. Кесу шаңсорғышты пайдаланыңыз. қыры өткір болып жарақаттауы мүмкін. – Жұмыс орнының жақсы желдетілуіне көз жеткізіңіз. Тек тұпнұсқа Bosch жонғы пышағын пайдаланыңыз. – P2 сүзгі сыныпындағы газқағарды пайдалану Қатты металдан (HM/TC) жасалған жонғы пышағының 2 ұсынылады.
  • Pagina 135 басып тұру қажет. Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы Пайдалану Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы (10) Нұсқау: электр құралы барлық Bosch 10,8 В және 12 В жартылай немесе толық басылған ажыратқыш (4) күйінде аккумуляторларымен бірге жұмыс істей алады. Оңтайлы аккумулятордың зарядталғанын бірнеше секунд ішінде...
  • Pagina 136 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Қызмет көрсету және тазалау қолжетімді: www.bosch-pt.com Аккумуляторды электр құралмен кез келген Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды...
  • Pagina 137 Қазақстан Ұсынылған литий-иондық аккумуляторлар қауіпті Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау тауарларға қойылатын талаптарға бағынады. орталығы: Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС құжаттарсыз тасымалдай алады. Алматы қ., Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу) Қазақстан Республикасы 050012 орамаға...
  • Pagina 138 întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de reparată. electrocutare. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 139 . În caz contrar rindeaua se poate răsturna sau Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu bloca, provocând răniri grave. acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 140 Acumulatori recomandaţi GBA 12V... oprire GBA 10,8V... (4) Comutator de pornire/oprire (5) Acumulator (6) Tastă de deblocare a acumulatorului (2 buc.) (7) Sertar pentru cuţit de rezervă (8) Protecţie laterală arbore portcuţit 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 141 şi nivelul zgomotului emis se pot abate de la Folosiţi numai cuţite de rindea HM/TC originale Bosch. valorile specificate. Aceasta poate amplifica considerabil Cuţitul de rindea din carburi metalice (HM/TC) are 2 tăişuri vibraţiile şi zgomotul de-a lungul întregului interval de lucru.
  • Pagina 142 Observaţie: Scula electrică poate funcţiona cu orice – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. acumulatori Bosch de 10,8-V şi 12-V. Pentru performanţe – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a optime, recomandăm utilizarea de acumulator cu o respiraţiei având clasa de filtrare P2.
  • Pagina 143 întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire. Serviciul nostru de asistenţă tehnică răspunde întrebărilor tale atât în ceea ce priveşte întreţinerea şi repararea produsului tău, cât şi referitor la piesele de schimb. Pentru Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 144 şi www.bosch-pt.com sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie periculoase. pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Acumulatori/baterii: accesoriile acestora.
  • Pagina 145 Избягвайте неестествените положения на тялото. Поддържайте режещите инструменти винаги добре Работете в стабилно положение на тялото и във все- заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст- ки момент поддържайте равновесие. Така ще може- Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 146 Акумулаторната батерия може да бъде повредена температури извън допустимия диапазон могат да ув- от остри предмети, напр. пирони или отвертки, или редят батерията и увеличават опасността от пожар. от силни удари. Може да бъде предизвикано вътреш- 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 147 ментът да се изключи автоматично вследствие на електростатичен разряд. След повторно включване електроинструментът работи (12) Капак на ремъка нормално. (13) Отвори за изхвърляне на стърготините (по избор с избутване надясно/наляво) (14) Подвижна основа на рендето Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 148 зиция по височина, успоредно на основата. Указание: Акумулаторната батерия се доставя частично При необходимост почистете гнездото на ножа в застопо- заредена. За да достигнете пълния капацитет на акумула- ряващия елемент (20) и ножа (17). 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 149 Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- Указание: Електроинструментът може да бъде захранван редби, валидни при обработване на съответните материа- с всички акумулаторни батерии на Bosch с номинално ли. напрежение 10,8 V и 12 V. За оптимална производител- Избягвайте натрупване на прах на работното място.
  • Pagina 150 Преди да извършвате каквито и да е дейности по отвори чисти. електроинструмента (напр. техническо обслужва- Редовно почиствайте електроинструмента, като го про- не, смяна на работния инструмент и т. н.), когато го духвате със сгъстен въздух. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 151 При неправилно изхвърляне старите електрически и www.bosch-pt.com електронни уреди поради възможното наличие на опасни Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще вещества могат да окажат вредни влияния върху околна- Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- та среда и човешкото здраве.
  • Pagina 152 Не ги пречекорувајте ограничувањата. Постојано електричниот алат за други намени може да доведе до одржувајте соодветна положба и рамнотежа. Ова опасни ситуации. овозможува подобра контрола на електричниот алат во непредвидливи ситуации. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 153 Почекајте сечилото да престане да работи пред да го спуштите алатот. Изложеното ротирачко сечило може да ја зафати долната површина, и со тоа да изгуби контрола и да предизвика сериозни повреди. Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 154 Наведеното ниво на вибрации и вредноста на емисијата (24) Адаптер за всисување (Click & Clean) на бучава ги претставуваат главните примени на (25) Механизам за заклучување електричниот алат. Доколку електричниот алат се 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 155 во кој уредот е исклучен или работи, а не во моментот сечење. кога е во употреба. Ова може значително да го намали Користете го само оригиналното Bosch-HM/TC-сечило за нивото на вибрации и емисијата на бучава во ренде. целокупниот период на работење.
  • Pagina 156 место. Напомена: Електричниот алат може да се користи со – Се препорачува носење на маска за заштита при сите Bosch 10,8-V и 12-V-батерии. За оптимална јачина вдишувањето со класа на филтер P2. препорачуваме да се користат батерии со капацитет од...
  • Pagina 157 го електричниот алат со предниот дел на подвижната на: www.bosch-pt.com подлога од рендето (14) на делот што се обработува. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Ставете го електричниот алат само кога е вклучен помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Pagina 158 (види „Транспорт“, Страница 158). električnog udara. Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD). Upotreba zaštitnog uređaja diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 159 Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa temperaturnog opsega naznačenog u uputstvima. dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 160 (21) Pričvrsni zavrtanj za nož rendea (2x) proizvođača. Samo tako se akumulator štiti od opasnog (22) Usisno crevo (Ø 35 mm)(Click & Clean) preopterećenja. (23) Vreća za prašinu/piljevinu (24) Usisni adapter (Click & Clean) 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 161 Navedeni nivo vibracija i vrednost emisije buke predstavljaju Upotrebljavajte samo original Bosch-HM/TC-noževe rendea. realnu upotrebu električnog alata. Međutim, ako se električni Nož za rende od tvrdog metala (HM/TC) ima 2 sečiva i može alat upotrebljava za druge namene, sa drugim umetnim se okretati.
  • Pagina 162 Napomena: Električni alat može da radi sa svim Bosch se nalaze u blizini. akumulatorima od 10,8 V i 12 V. Za optimalnu snagu Bosch Neke prašine kao od hrasta i bukve važe kao izazivači raka, preporučuje korišćenje akumulatora kapaciteta od najmanje posebno u vezi sa dodatnim materijama za obradu drveta 2,5 Ah.
  • Pagina 163 Pri preopterećenju smanjuje se broj obrtaja. Ostavite Održavajte bočnu zaštitu vratila noža (8) prohodnom i električni alat neopterećen na najvišem broju obrtaja u redovno je čistite. praznom hodu da se ohladi oko 30 sekundi. Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 164 Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih Akumulatorske baterije/baterije: delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Li-jonska: Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Molimo da obratite pažnju na napomene u odeljku Transport ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom (videti „Transport“, Strana 164).
  • Pagina 165 Pravo električno sperite z vodo. Če pride tekočina v oči, poiščite orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za katero je bilo oblikovano. Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 166 (9) Podplat skobeljnika skobeljnika leži plosko poravnano na obdelovancu. (10) Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorske baterije Sicer bi se lahko skobeljnik zataknil in povzročil (11) Vijak pokrova jermena poškodbe. (12) Pokrov jermena 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 167 Po samodejnem izklopu električnega orodja ne standardom EN 62841-2-14. pritiskajte več na stikalo za vklop/izklop. A-vrednotena raven zvočnega tlaka za električno orodje Akumulatorska baterija se lahko poškoduje. običajno znaša 79 dB(A). Negotovost K = 3 dB. Raven hrupa Upoštevajte navodila za odstranjevanje. Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 168 Če izmet ostružkov (13) ni nameščen, se bodo prah in ali oseb v bližini. ostružki izločali na obeh straneh. Določene vrste prahu kot npr. prah hrastovine ali bukovja veljajo za kancerogene, še posebej v kombinaciji z drugimi 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 169 V ta namen postavite skobeljnik z V-utorom na izklop (4). rob obdelovanca in ga vodite vzdolž roba. Opomba: iz varnostnih razlogov stikala za vklop/izklop (4) ni mogoče zapahniti, temveč ga je treba med uporabo orodja neprekinjeno pritiskati. Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 170 Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede „Transport“, Stran 170). popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in Hrvatski pripadajočem priboru.
  • Pagina 171 Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 172 Električni alat približavajte izratku samo u uključenom (1) Okretni gumb za namještanje dubine skidanja stanju. Inače postoji opasnost od povratnog udarca ako strugotina bi se radni alat zaglavio u izratku. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 173 Dopuštena temperatura okoline °C –20 ... +50 Napomena: Aku-baterija se isporučuje djelomično pri radu i kod skladištenja napunjena. Kako bi se zajamčio puni učinak aku-baterije, prije prve uporabe aku-bateriju napunite do kraja u punjaču. Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 174 Izvadite izbacivač strugotine i oštricama. protresite ga. Za čišćenje začepljenog izbacivača strugotine Koristite samo originalne Bosch HM/TC noževe blanje. koristite prikladan alat, npr. komad drveta, komprimirani Nož blanje od tvrdog metala (HM/TC) ima 2 oštrice i može se zrak itd.
  • Pagina 175 Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije (10) pokazuje kod napola ili potpuno pritisnutog prekidača za uključivanje/ Napomena: Električni alat može raditi sa svim Bosch 10,8 V isključivanje (4) na nekoliko sekundi stanje napunjenosti i 12 V aku-baterijama. Za optimalnu snagu preporučujemo aku-baterije i sastoji se od 3 zelene LED diode.
  • Pagina 176 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o Stranica 176). rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas Eesti obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Pagina 177 ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste võivad tagajärjeks olla õnnetused. tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage ohtlikke olukordi. tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 178 Kui hoiate toorikut käes või Kujutatud komponendid surute seda vastu oma keha, ei ole tagatud piisav Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel stabiilsus ning tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus toodud numbrid. tööriista üle. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 179 Lüliti (sisse/ järgi välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu. Soovitatav °C 0 ... +35 Aku laadimine keskkonnatemperatuur laadimisel Kasutage üksnes tehnilistes andmetes loetletud laadimisseadmeid. Vaid need laadimisseadmed on ette Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 180 Teravad lõikeservad võivad puhastamiseks kasutage sobivat tööriista, nt puidutükki, teid vigastada. suruõhku vms. Kasutage ainult originaalseid Bosch-HM/TC höövliterasid. Ärge viige oma käsi laastude väljaviskeavasse. Kõvametallist (HM/TC) höövlitera on 2 lõikeservaga ja seda Pöörlevad osad võivad tekitada vigastusi. saab ümber pöörata. Kui mõlemad lõikeservad on nürid, Optimaalse tolmueemalduse tagamiseks kasutage alati võõr-...
  • Pagina 181 Toetage fikseerub ja pidemest välja ei ulatu. selleks höövel V-soonega töödeldava detaili servale ja juhtige Sisse-/väljalülitamine seda piki serva. Veenduge, et saate lülitit (sisse/välja) käsitseda, ilma et lasete käepidemest lahti. Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 182 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudz Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse tvaiku aizdegšanos. võtta. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 183 Pārnesot Uzturiet griezošos darbinstrumentus asus un tīrus. elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 184 īsslēgumu, kā rezultātā akumulators var temperatūras, kas atrodas ārpus pieļaujamo aizdegties, dūmot, eksplodēt vai pārkarst. temperatūras vērtību diapazona robežām, tas var tikt bojāts, kā arī var pieaugt aizdegšanās risks. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 185 (19) Asmens galva radītā trokšņa vērtība ir izmērīta atbilstoši standartā (20) Ēveles asmens stiprinājuma elements noteiktajai procedūrai un var tikt izmantota (21) Skrūve ēveles asmens stiprināšanai (2x) elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 186 ļoti asas un var izraisīt savainojumu. laika posmam. Lietojiet vienīgi Bosch oriģinālos HM/TC ēveles asmeņus. Lai precīzi izvērtētu svārstību un trokšņa radīto papildu Cietmetāla (HM/TC) ēveles asmeņiem ir divas griezējmalas, slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā...
  • Pagina 187 – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu Lietošana aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Norāde: elektroinstrumentu var darbināt no visiem Bosch Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas 10,8 V un 12 V akumulatoriem. Lai tiktu nodrošināta attiecas uz apstrādājamo materiālu.
  • Pagina 188 Jūs varat atrast interneta vietnē: priekšmeta. www.bosch-pt.com Kontaktējiet darbinstrumentu ar apstrādājamo Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā priekšmetu tikai pēc elektroinstrumenta ieslēgšanas. rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Tas ļaus izvairīties no atsitiena, kas var notikt, piederumiem.
  • Pagina 189 įrankiu pateikiamus saugos arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų. įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir speci- Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu gali fikacijas. Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų instrukcijų, tapti sunkių sužalojimų priežastimi. Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 190 Akumuliatorių techninę priežiūrą turi atlikti Prižiūrėkite elektrinį įrankį ir priedus. Patikrinkite, ar tik gamintojas arba įgaliotasis techninės priežiūros at- besisukančios įrankio dalys tinkamai veikia ir niekur stovas. nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 191 Gaminio ir savybių aprašas Gaminio numeris 3 601 EA7 0.. Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir Nominalioji įtampa reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir Tuščiosios eigos sūkių skaičius 14500 reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti Drožlės storis Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 192 įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jei- gali sužeisti. gu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kito- Naudokite tik originalius Bosch HM/TC obliaus peilius. kiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai Obliaus peiliai iš kietlydinio (HM/TC) yra su 2 pjovimo briau- prižiūrimas, vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė...
  • Pagina 193 (chromatu, medienos apsaugos Naudojimas priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiama apdoroti tik specialistams. Nuoroda: elektrinį įrankį galima eksploatuoti su visais Bosch – Jei yra galimybė, naudokite apdirbamai medžiagai tinkan- 10,8 V ir 12 V akumuliatoriais. Optimaliai galiai užtikrinti re- čią dulkių nusiurbimo įrangą.
  • Pagina 194 Detalius brėžinius ir informacijos apie at- šingu atveju galite susižeisti, netyčia nuspaudę įjungimo- sargines dalis rasite interneto puslapyje: išjungimo jungiklį. www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 195 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- 한국어 tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje. 안전 수칙 Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 전동공구 일반 안전 수칙 ļrankių remontas: (037) 713352 본 전동공구와 함께 제공된 모 경고...
  • Pagina 196 공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그 충전 지침을 준수하고 지침에 제시된 범위를 벗 를 미리 빼어 놓거나 배터리를 분리하십시오. 이 어난 온도에서 충전하지 마십시오. 제시된 범위 러한 조치는 실수로 전동공구가 작동하게 되는 것을 예방합니다. 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 197 타거나 연기가 발생하고, 폭발 또는 과열될 수 있 습니다. (22) 흡입 호스(Ø 35 mm)(Click & Clean) 제조사의 배터리 제품만 사용하십시오. 그래야만 (23) 분진/톱밥 주머니 배터리 과부하의 위험을 방지할 수 있습니다. (24) 흡입 어댑터(Click & Clean) (25) 잠금장치 Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 198 대팻날 교환 시 주의. 절단면에서 대팻날을 잡지 대패 최대 폭 마십시오. 날카로운 절단면에 상처를 입을 수 있 습니다. EPTA-Procedure 01:2014 1.7–1.9 에 순정 Bosch 합금강(HM/TC) 대팻날을 사용하십시 따른 중량 오. 합금강(HM/TC) 대팻날은 양면으로 날이 있어서 돌 충전 시 권장되는 주변 온 °C 0 ... +35 려서...
  • Pagina 199 주머니 (23) 를 제때 비우십시오. 른 상태를 계속 유지하십시오. 전동공구의 스위치를 끄려면 전원 스위치 (4) 에서 선택 가능한 대팻밥 추출구 손을 떼면 됩니다. 톱밥의 배출 방향을 결정하려면 톱밥 배출구 (13) 를 대패의 좌측 또는 우측으로 끼워넣습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 200 상태에서 최고 공회전 속도로 약 30 초간 냉각시키 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 십시오. 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 사용 방법 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 전동공구에 각종 작업(보수 정비 및 액세서리 교...
  • Pagina 201 한국어 | 201 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조 „운반“, 페이지 200). Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 202 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 203 ‫االستعمال. تجنب مالمسته. اشطفه بالماء في‬ .‫اإلصابات‬ ‫حال مالمسته بشكل غير مقصود. إن وصل‬ ‫قد تنطلق أبخرة عند تلف المركم واستخدامه‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ ‫بطريقة غير مالئمة. يمكن أن يحترق المركم أو‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 204 ‫نعل المسحاج‬ ‫للتفريغ‬ ‫نتيجة‬ ‫الكهربائية‬ ‫العدة‬ ‫تتوقف‬ ‫أن‬ ‫المالئمة‬ ‫غير‬ ‫الظروف‬ ‫في‬ ‫يمكن‬ ‫بشكل‬ ‫تعمل‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫الكهربائية‬ ‫العدة‬ ‫تشغيل‬ ‫بعد‬ ‫الكهروستاتيكي‬ ‫مبين حالة شحن المركم‬ (10) ‫سليم‬ ‫لولب غطاء السير‬ (11) 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 205 .(14) ‫المتحرك‬ (H ‫ و‬C، G ‫الشفط الخارجي )انظر الصور‬ ‫قم بحل لولبي التثبيت )12( باستخدام مفتاح‬ ➊ .(13) ‫اخلع مقذف النشارة‬ .‫سداسي الرأس المجوف )81( 1 – 2 لفة تقريبا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 206 (4) ‫ملحوظة ال يمكن تثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫إرشاد: يمكن تشغيل العدة الكهربائية باستخدام‬ ‫ألسباب متعلقة باألمان، بل يجب أن يتم ضغطه طوال‬ ‫ 8,01 فلط و 21 فلط. آلداء مثالي‬Bosch ‫كافة مراكم‬ .‫فترة التشغيل‬ ‫ننصح باستخدام مراكم بقدرة ال تقل عن 5,2 أمبير‬...
  • Pagina 207 ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح‬ ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 208 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 209 ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ ‫برای پیدا کردن لوله ها و سیم های پنهان‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ ‫موجود در ساختمان و محدوده کار، از یک‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 210 – 0–1,0 ‫تخته در حالت ثابت در نظر گرفته شده است. همچنین‬ ‫حداکثر‬ – ‫برای مورب کردن لبه ها و شیار انداختن مناسب‬ 1,0–2,0 .‫است‬ ‫عمق شیار‬ 0–17 ‫حداکثر عرض رنده‬ 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 211 ‫برای برداشتن و خارج کردن باتری )5( ، نخست دکمه‬ ‫ترکیب آنها با سایر موادی که برای کار بر روی چوب‬ ‫)6( آزاد کننده قفل باتری را فشار بدهید و با‬ ‫)کرومات، مواد برای محافظت از چوب( بکار برده‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 212 – 10,8 ‫نکته: ابزار برقی را می توان با همه باتری های‬ .‫هوای کافی برخوردار باشد‬ ‫ بکار برد. جهت کسب بازده بهینه‬Bosch ‫و 21 ولت‬ ‫توصیه میشود از ماسک تنفسی ایمنی با درجه‬ – ‫توصیه می شود از باتری های دارای ظرفیت حداقل‬...
  • Pagina 213 ‫ابزار برقی را تنها در حال روشن بودن به‬ www.bosch-pt.com ‫طرف قطعه کار برانید. در غیر اینصورت ممکن‬ ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫است ابزار روی دستگاه در قطعه کار گیر کرده و‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬...
  • Pagina 214 ‫ابزار برقی و باتری ها/ باتری های قابل‬ !‫شارژ را داخل زباله دان خانگی نیندازید‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفا ً به تذکرات بخش )رجوع کنید به „حمل‬ .‫دستگاه“, صفحه 312( توجه کنید‬ 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 215 2 608 000 566 (5 m) GAS 55 M AFC 2 608 000 565 (5 m) 2 608 000 585 GAS 18V-10 L Ø 35 mm: 2 608 000 658 (1,6 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 216 216 | 2 608 000 672 10x: 2 608 000 673 2 608 000 675 1 600 A00 1RR 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 217 Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Planya Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 218 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Blanja Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 219 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 15.06.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022)
  • Pagina 220 1 609 92A 7T8 | (20.09.2022) Bosch Power Tools...
  • Pagina 221 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
  • Pagina 222 GAL 12V-40 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart • GERMANY www.bosch-professional.com 1 609 92A 8NN (2023.10) TAG / 72 1 609 92A 8NN de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по ko 사용 설명서 원본 эксплуатации en Original instructions ‫األصلي‬...
  • Pagina 223 Scannen Sie für weitere Informationen Scan for more information Scannez pour plus dʼinformations Escanee para más informaciónes 1 609 92A 8NN | (16.10.2023) Bosch Power Tools...
  • Pagina 224 Bosch Power Tools 1 609 92A 8NN | (16.10.2023)
  • Pagina 225 Slovenščina ..............Stran 55 Hrvatski ..............Stranica 57 Eesti..............Lehekülg 59 Latviešu ..............Lappuse 60 Lietuvių k..............Puslapis 62 한국어 ..............페이지 64 ‫66 الصفحة ..............عربي‬ ‫86 صفحه ..............فارسی‬ 1 609 92A 8NN | (16.10.2023) Bosch Power Tools...
  • Pagina 226 Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Strom- fern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät quelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des La- nicht selbst und lassen Sie es nur von Bosch oder von au- degerätes übereinstimmen. torisierten Kundendienststellen und nur mit Original-Er- Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Ladege- satzteilen reparieren.
  • Pagina 227 Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronik- dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für geräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebens- Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefähr- mitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens...
  • Pagina 228 Do not open the charger yourself, and have it tro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder repaired only by Bosch or by an authorised after-sales die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² service centre using only original replacement parts.
  • Pagina 229 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales A) Depends on temperature and rechargeable battery type Values can vary depending upon the product and are subject to applica- service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Pagina 230 Ne confiez sa réparation qu’au fabricant Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended), products Bosch ou à un service après-vente agréé utilisant unique- that are no longer usable must be collected separately and dis- ment des pièces de rechange d’origine. Lorsque le char- posed of in an environmentally friendly manner.
  • Pagina 231 France www.bosch-pt.com/manuals Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de re- Montage mural tour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
  • Pagina 232 No abra por sí mismo el cargador y solo per- Valable uniquement pour la France : mita que lo repare Bosch o un servicio técnico autoriza- do, empleando exclusivamente piezas de repuesto origi- nales. Cargadores, cables y enchufes dañados suponen un mayor riesgo de electrocución.
  • Pagina 233 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto Los valores pueden variar dependiendo del producto y están sujetos a la debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autori- aplicación y a las condiciones medioambientales. Más información en zado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos...
  • Pagina 234 Não utilize o carregador se detetar danos consulte www.bosch-professional.com/wac. no mesmo. Não abra o carregador, as reparações devem ser levadas a cabo apenas pela Bosch ou por postos de Processo de carregamento assistência técnica autorizados e devem ser usadas somente peças de substituição originais.
  • Pagina 235 Manutenção e limpeza Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve Avvertenze di sicurezza ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de Leggere tutte le avvertenze segurança.
  • Pagina 236 Per maggiori informazioni, consultare il sito www.bosch-professional.com/wac. caricabatteria. Non aprire il caricabatteria e farlo ripara- re esclusivamente da Bosch o da Centri Assistenza Clien- Procedura di ricarica ti autorizzati, utilizzando solamente parti di ricambio ori- ginali.
  • Pagina 237 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamen- Gebruik het oplaadapparaat alleen wanneer u alle functies vol- to, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro ledig kunt inschatten en zonder beperkingen kunt gebruiken of assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine daarvoor bestemde instructies heeft ontvangen.
  • Pagina 238 Let op de netspanning! De spanning van de stroombron schadigingen vaststelt. Open het oplaadapparaat niet moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje zelf en laat het uitsluitend repareren door Bosch of door van het oplaadapparaat. geautoriseerde klantenservicecentra en alleen met origi- Het oplaadproces begint zodra de netstekker van het oplaadap- nele vervangingsonderdelen.
  • Pagina 239 Opbevar anvisningerne et sikkert sted. Beregnet anvendelse Brug kun laderen, hvis du har fuldt overblik over alle funktioner Laderen er beregnet til opladning af genopladelige Bosch lithi- og uden begrænsninger kan gennemføre dem, eller du har mod- um-ion-akkuer. taget relevante anvisninger.
  • Pagina 240 Vedligeholdelse og rengøring Lader GAL 12V-40 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Kapslingsklasse dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- / II værksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Ladestrøm 4,0 A Akku-ladespænding (automatisk spæn- Kundeservice og anvendelsesrådgivning...
  • Pagina 241 Ändamålsenlig användning allvarliga personskador. Laddaren är avsedd för laddning av uppladdningsbara Bosch Förvara dessa anvisningar för framtida bruk. lithiumjonbatterier. Använd endast laddaren om du kan bedöma och genomföra alla funktioner eller om du fått motsvarande anvisningar.
  • Pagina 242 Underhåll och rengöring sikkerhetsanvisningene og Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste instruksene tas til følge, kan bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige serviceverkstad för Bosch elverktyg. personskader.
  • Pagina 243 åpne laderen selv. Reparasjoner må kun utføres av Ladingen starter så snart støpselet til laderen er satt inn i Bosch eller autoriserte serviceverksteder og kun med stikkontakten og batteriet settes i ladeholderen (1). originale reservedeler. Skadde ladere, ledninger og støpsler øker risikoen for elektrisk støt.
  • Pagina 244 Ladere må ikke kastes sammen med vanlig kaista käyttökertaa. Älä käytä vahingoittunutta lataus- husholdningsavfall! laitetta. Älä avaa latauslaitetta itse. Laitteen viat saa korjata vain Bosch tai valtuutettu huoltokorjaamo, joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Viallinen latauslaite, johto ja pistotulppa aiheuttavat sähköiskuvaaran. Bare for land i EU: Älä...
  • Pagina 245 Lataustilan vihreä merkkivalo Hoito ja huolto Tekniset tiedot Huolto ja puhdistus Latauslaite GAL 12V-40 Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huol- Suojausluokka / II topiste. Latausvirta 4,0 A Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Akun latausjännite (automaattinen jän- 10,8–12 V...
  • Pagina 246 λώδιο και το φις. Μη χρησιμοποιείτε τον φορτιστή, εφόσον διαπιστώσετε ζημιές. Μην ανοίξετε μόνοι σας τον Διαδικασία φόρτισης φορτιστή και αναθέστε την επισκευή μόνο στη  Bosch ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις και μόνο με γνήσια Λάβετε υπόψη την τάση δικτύου! Η τάση της πηγής ηλεκτρι- ανταλλακτικά.
  • Pagina 247 Συντήρηση και σέρβις Συντήρηση και καθαρισμός Türkçe Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να αποφευ- Güvenlik talimatı χθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας.
  • Pagina 248 Hata tekrar oluşursa, şarj cihazını yetkili bir Bosch elektrikli el aleti servis merkezine kontrol ettirin. Usulüne uygun kullanım Şarj cihazı yeniden şarj edilebilir Bosch Lityum İyon aküleri şarj etmek için tasarlanmıştır. Bosch Power Tools 1 609 92A 8NN | (16.10.2023)
  • Pagina 249 Ticaret Ltd. Şti. Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Merkez / Erzincan nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Tel.: +90 446 2230959 elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı...
  • Pagina 250 çevre Wolno ładować wyłącznie akumulatory litowo-jonowe dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım Bosch o pojemności nie mniejszej niż 1,3 Ah. Napięcie merkezlerine gönderilmek zorundadır. akumulatora musi być dostosowane do napięcia ładowa- Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun şekilde imha...
  • Pagina 251 10,8–12 V matyczne rozpoznawanie napięcia) Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowe- go, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu serwiso- A) w zależności od temperatury i typu akumulatora Wartości mogą różnić się w zależności od produktu, zastosowania i wa- wi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka zagroże- runków otoczenia.
  • Pagina 252 Přečtěte si všechna resem: www.bosch-pt.com bezpečnostní upozornění Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na a všechny pokyny. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Nedodržování osprzętem. bezpečnostních upozornění Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru katalo-...
  • Pagina 253 Další informace najdete v online návodu k použití: Bosch Service Center PT www.bosch-pt.com/manuals K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 1 609 92A 8NN | (16.10.2023) Bosch Power Tools...
  • Pagina 254 Táto nabíjačka nie je určená na to, aby ju používali deti Používanie v súlade s určením a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo du- ševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenos- Nabíjačka je určená na nabíjanie nabíjateľných Bosch Li-Ion ťami a znalosťami. Túto nabíjačku môžu používať deti od akumulátorov. 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými Vyobrazené...
  • Pagina 255 Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykonať Nabíjací prúd 4,0 A Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazní- Nabíjacie napätie akumulátora (auto- kom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam 10,8–12 V matické rozpoznanie napätia) bezpečnosti. A) V závislosti od teploty a typu akumulátora Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom...
  • Pagina 256 és a csatlakozó dugót. Ne használja a töl- Töltési folyamat tőkészüléket, ha az már megrongálódott. Ne nyissa ki a töltőkészüléket és azt csak a Bosch vagy megfelelő mi- Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás fe- nősítésű szakmai személyzet segítségével és csak erede- szültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék típustábláján...
  • Pagina 257 Karbantartás és tisztítás Русский Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszer- Toлько для стран Евразийского szám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biz- tonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Pagina 258 – категорически не допускается падение и любые механи- тельно, его ремонт разрешается выполнять только ческие воздействия на упаковку при транспортировке Bosch или авторизованным сервисным центрам и – при разгрузке/погрузке не допускается использование только с использованием оригинальных запчастей. любого вида техники, работающей по принципу зажима...
  • Pagina 259 ба применения и условий окружающей среды. Более подробная ин- Техобслуживание и очистка формация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности об- ращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервис- Процесс зарядки ную мастерскую для электроинструментов Bosch. Учитывайте напряжение в сети! Напряжение источника...
  • Pagina 260 зарядний пристрій, в т. ч. шнур та штепсель. Не використовуйте зарядний пристрій, якщо були виявлені пошкодження. Не розкривайте зарядний пристрій самостійно, його ремонт дозволяється виконувати лише Bosch або уповноваженому центру з обслуговування клієнтів та лише з використанням оригінальних запчастин. Пошкоджені зарядні пристрої, Bosch Power Tools...
  • Pagina 261 A) залежно від температури та типу акумулятора Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Значення можуть відрізнятися залежно від виробу, умов робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для застосування та довкілля. Детальнішу інформацію див. на електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Pagina 262 запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Еуразия экономикалық одағына запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо (Кеден одағына) мүше мемлекеттер використання продукції із задоволенням відповість на Ваші аумағында қолданылады...
  • Pagina 263 Қосымша ақпаратты мына мекенжай бойынша қараңыз: байқалған жағдайда, зарядтағыш құрылғыны www.bosch-professional.com/wac. пайдаланбаңыз. Зарядағыш құрылғыны өз бетінше ашпаңыз, оны тек Bosch немесе өкілетті қызмет Зарядтау процесі көрсету орталықтары түпнұсқа қосалқы бөлшектермен ғана жөндеуі тиіс. Зақымдалған Желі кернеуіне назар аударыңыз! Тоқ көзінің кернеуі...
  • Pagina 264 Қызмет көрсету және тазалау Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің Тек қана ЕО елдері үшін: төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа компаниясы немесе Bosch электр құралдары бойынша 2012/19/EU ережесі және оның ұлттық заңдарға сай...
  • Pagina 265 შტეფსელი. დაზიანების აღმოჩენის მითითებები შემთხვევაში არ გამოიყენოთ დასამუხტი მოწყობილობა. არ გახსნათ დასამუხტი წაიკითხეთ ყველა მოწყობილობა დამოუკიდებლად, ანდეთ მისი მითითება და შეკეთება მხოლოდ Bosch ან ავტორიზებულ უსაფრთხოების სახელოსნოებს, რომლებიც იყენებენ მხოლოდ ტექნიკის ინსტრუქცია. ორიგინალურ სათადარიგო ნაწილებს. უსაფრთხოების დაზიანებული დასამუხტი მოწყობილობები, ტექნიკის მითითებების და ინსტრუქციების არ...
  • Pagina 266 თუ საჭიროა შემაერთებელი კაბელის გამოცვლა, ეს დასამუხტ ბუდეში (1). უნდა განხორციელდეს Bosch დამუხტვა შესაძლებელია, მხოლოდ თუ ელექტროხელსაწყოების ავტორიზებული სერვის აკუმულატორის ტემპერატურა დასაშვებ Bosch ცენტრში, საფრთხის თავიდან დიაპაზონშია (0–45 °C). ასაცილებლად. დამატებითი ინფორმაციის მისაღებად, ტექნიკური მომსახურების სამსახური გადადით ბმულზე ექსპლუატაციის და კონსულტაციები გამოყენების...
  • Pagina 267 Nu deschide pe cont დასამუხტი მოწყობილობები, აქსესუარები და propriu încărcătorul şi dispune repararea acestuia numai შეფუთვა უნდა გადაყაროთ გარემოსთვის de către Bosch sau la un centru de service autorizat şi უსაფრთხო გზით. numai cu piese de schimb originale. Încărcătoarele, არ გადაყაროთ დასამუხტი...
  • Pagina 268 Valorile pot varia în funcţie de produs şi sunt supuse condiţiilor de utilizare, precum şi condiţiilor de mediu. Pentru informaţii suplimentare, se va executa de către Bosch sau de către un centru de service accesează www.bosch-professional.com/wac. autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Pagina 269 și direcționate către o stație de reciclare те сами зарядното устройство и допускайте ремонти ecologică. да бъдат извършвани само от Bosch или от упълномо- În cazul eliminării necorespunzătoare, aparatele electrice şi щени клиентски служби и само с оригинални резерв- electronice pot avea un efect nociv asupra mediului şi sănătăţii...
  • Pagina 270 вията на употреба и на околната среда. Допълнителна информация ва да се извърши в оторизиран сервиз за електроинстру- на www.bosch-professional.com/wac. менти на Bosch, за да се запази нивото на безопасност на Bosch електроинструмента. Зареждане на батерията Клиентска служба и консултация относно...
  • Pagina 271 ройства, които не могат да се използват повече, трябва да сами полначот и оставете го на поправка само кај се събират отделно и да бъдат предавани за оползотворява- Bosch или кај овластен сервисен центар кој ќе не на съдържащите се в тях суровини. користи само оригинални резервни делови.
  • Pagina 272 на спецификационата плочка на полначот. www.bosch-pt.com Полнењето започнува штом мрежниот приклучок на Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне полначот се приклучи во приклучницата и батеријата се доколку имате прашања за нашите производи и опрема. стави во отворот за полнење (1).
  • Pagina 273 Mos e hapni karikuesin e emrit të karikuesit. vetë, por lejoni vetëm Bosch ose qendrat e autorizuara Procesi i karikimit fillon sapo spina e karikuesit të jetë futur në të servisit dhe përdorni vetëm pjesë origjinale.
  • Pagina 274 Ekipi i konsulencës së përdorimeve Bosch do të jetë i lumtur t'ju koje je odgovorno za njihovu sigurnost ili ako ih ono ndihmojë me çdo pyetje në lidhje me produktet tona dhe uputi u siguran rad sa punjačem i ako razumeju s time...
  • Pagina 275 Predviđena upotreba Rešenje: Uverite se da su svi akumulatori potpuno utaknuti. Izvucite mrežni utikač i ponovo ga umetnite. Ako se greška Punjač je predviđen za punjenje Bosch Li-Ion punjivih ponovo pojavi, prekontrolišite punjač u ovlašćenom akumulatora. korisničkom servisu za Bosch električne alate.
  • Pagina 276 Slovenščina Održavanje i čišćenje Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da Varnostna opozorila izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Servis i saveti za upotrebu Neupoštevanje varnostnih...
  • Pagina 277 Polnilnik GAL 12V-40 Vzdrževanje in čiščenje Razred zaščite Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu / II Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da Polnilni tok 4,0 A ne pride do ogrožanja varnosti. Polnilna napetost akumulatorske 10,8–12 V baterije (samodejno zaznavanje Servisna služba in svetovanje uporabnikom...
  • Pagina 278 Prije svake uporabe provjerite punjač uklj. kabel i utikač. Punjač ne koristite ako ste ustanovili oštećenja. Punjač ne otvarajte sami i popravak prepustite samo Bosch ili ovlaštenim servisima i samo s originalnim rezervnim Zgolj za države Evropske unije: dijelovima. Oštećeni punjači, kabel i utikač povećavaju V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropskega Parlamenta in opasnost od električnog udara.
  • Pagina 279 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Vrijednosti se mogu razlikovati ovisno o proizvodu i ovise o uvjetima provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch primjene i okoline. Dodatne informacije na električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Pagina 280 Laadimistoiming algab, kui laadimisseadme võrgupistik on ärge võtke laadimisseadet kasutusele. Ärge avage pistikupesaga ühendatud ja aku laadimispessa (1) asetatud. laadimisseadet ise ja laske seda parandada ainult Bosch Laadimistoiming on võimalik ainult siis, kui aku või volitatud teeninduskeskustes, kus kasutatakse temperatuur on lubatud laadimistemperatuuripiirkonnas originaalvaruosi.
  • Pagina 281 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja asetatud. Tõmmake võrgupistik välja ja pange jälle tagasi. Kui elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, viga esineb uuesti, laske laadimisseadet mõnes Bosch - kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. elektriliste tööriistade volitatud klienditeeninduses kontrollida. Näidud ei põle Ükski näit ei põle, akut ei laeta.
  • Pagina 282 Pielietojums kļūmes indikators (2) mirgo sarkanā krāsā. Cēlonis: uzlādes ierīcē ir konstatēta iekšējā kļūme Ar uzlādes ierīci ir paredzēts lādēt atkārtoti uzlādējamus Bosch litija jonu akumulatorus. Novēršana: pārliecinieties, vai visi akumulatori ir pilnībā iesprausti. Izvelciet un no jauna iespraudiet tīkla kontaktdakšu.
  • Pagina 283 Saugos nuorodos Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Perskaitykite visas šias Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā ir saugos nuorodas ir reikala- iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. vimus. Nesilaikant saugos nuorodų...
  • Pagina 284 10,8–12 V Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai matinis įtampos atpažinimas) turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektri- A) priklausomai nuo temperatūros ir akumuliatoriaus tipo nių įrankių remonto dirbtuvėse. Vertės gali skirtis priklausomai nuo gaminio, jos taip pat priklauso nuo naudojimo ir aplinkos sąlygų.
  • Pagina 285 Nemeskite kroviklių į buitinių atliekų konteine- 기를 점검하십시오. 손상된 부위가 발견되면 충전기 rius! 를 사용하지 마십시오. 충전기는 스스로 직접 분해 하지 말고 공인된 Bosch 고객 서비스 센터에만 맡기 고 순정 대체품으로만 수리하십시오. 손상된 케이블 및 플러그는 감전의 위험을 높입니다. Tik ES šalims: 쉽게...
  • Pagina 286 10.8–12 V 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 A) 온도 및 배터리 유형에 따라 다름 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 조 야 합니다. 건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는...
  • Pagina 287 ‫تستخدم جهاز الشحن إذا اكتشفت وجود أضرار به. ال تفتح‬ ‫عملية الشحن ممكنة فقط إذا كانت درجة حرارة المركم‬ ‫ أو‬Bosch ‫جهاز الشحن بنفسك وال تقم بإصالحه إال لدى‬ .(‫في نطاق درجة حرارة الشحن المسموح به )0–54 °م‬ ‫مراكز خدمة العمالء المعتمدة مع االقتصار على استخدام‬...
  • Pagina 288 ‫الصيانة والخدمة‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم ذلك من قبل‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة الزبائن المعتمد لشركة‬Bosch ‫شركة‬ .‫ للعدد الكهربائية، لتجنب التعرض للمخاطر‬Bosch ‫خدمة العمالء واستشارات االستخدام‬ ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح المن ت َج‬...
  • Pagina 289 ‫شارژر استفاده نکنید. هرگز خودتان اقدام به باز کردن شارژر‬ ‫به ولتاژ شبکه توجه کنيد! ولتاژ منبع جریان برق باید با مقادیر‬ ‫ یا مرکز مجاز‬Bosch ‫نکنید و بگذارید تعمیرات فقط توسط‬ .‫موجود بر روی برچسب دستگاه شارژ مطابقت داشته باشد‬...
  • Pagina 290 ‫همچنین قطعات یدکی پاسخ خواهد داد. نقشههای سه بعدی و‬ :‫اطالعات مربوط به قطعات یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ www.bosch-pt.com ‫ با کمال میل به سؤاالت شما‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ .‫درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می دهند‬ ‫برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا شماره‬...
  • Pagina 291 NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative 1 609 92A 8NN | (16.10.2023) Bosch Power Tools...
  • Pagina 292 SED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DA- MAGE. Bosch Power Tools 1 609 92A 8NN | (16.10.2023)
  • Pagina 293 This product contains Open Source Software components which underly Open Source Software Licenses. Please note that Open Source Licenses contain disclaimer clauses. The text of the Open Source Licenses that apply are included in this manual under "Li- censes". 1 609 92A 8NN | (16.10.2023) Bosch Power Tools...