Download Print deze pagina
WelcomeEye
Connect Pro
Video Doorphone
531022
FR - Notice téléchargeable sur vestapro.eu
GB - Downloadable instructions at vestapro.eu
D - Anleitung kann auf vestapro.eu heruntergeladen werden
NL - De handleiding kan gedownload worden op vestapro.eu
User manual
PL - Instrukcja do pobrania na vestapro.eu
IT- Il manuale è disponibile anche su vestapro.eu
ES - Manual que puede descargar en vestapro.eu
PT - Manual de instruções disponível no site vestapro.eu
V3
loading

Samenvatting van Inhoud voor Philips WelcomeEye Connect Pro

  • Pagina 1 WelcomeEye Connect Pro Video Doorphone 531022 FR - Notice téléchargeable sur vestapro.eu PL - Instrukcja do pobrania na vestapro.eu GB - Downloadable instructions at vestapro.eu IT- Il manuale è disponibile anche su vestapro.eu D - Anleitung kann auf vestapro.eu heruntergeladen werden ES - Manual que puede descargar en vestapro.eu NL - De handleiding kan gedownload worden op vestapro.eu PT - Manual de instruções disponível no site vestapro.eu...
  • Pagina 2 Wifi 2.4GHz 550mA SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE 120 m max 24 V 230 V 1 2 3 4 SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE 110mA RFID 125kHz IP44 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 3 Fig. 2 Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 4 Fig. 3 Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 5 SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............p.2 CONTENU DU KIT ................p.2 GÉNÉRALITÉ ..................p.3 NOMENCLATURE ................p.3 INSTALLATION DU PRODUIT ............p.5 1. Câblage 2. Paramétrage de la platine 3. Installation du moniteur principal ou supplémentaire 4. Installation de la platine de rue principal ou supplémentaire 5.
  • Pagina 6 2. CONTENU DU KIT 1. Moniteur 7’’ 2. Support mural 3. Alimentation modulaire 5. 5 badges RFID : 2 utilisateurs (gris) 1 admin (jaune) 1 - (rouge) 1 +(bleu) 4. Platine de rue WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 7 Écran tactile Emplacement carte micro SD Haut-parleur Microphone DES 9900 VDP Wifi 2.4GHz 550mA SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE Bornier d’alimentation Bornier de raccordement à la platine de rue et aux accessoires WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 8 - Lorsque l’on appuie sur le bouton d’appel, le moniteur sonne à l’intérieur et la vidéo 110mA s’affi che. RFID 125kHz - Pour changer l’étiquette du porte nom, démonter la façade et dé-clipser le cache plastique IP44 derrière l’étiquette. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 9 - La raccorder directement sur les bornes 7 et 8 au dos de la platine (aucune polarité à respecter). - La fonction ouverture n’est possible que si la vidéo de la platine de rue respective est affichée. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 10 RFID. Un bip court indique l’ouverture de la gâche électrique. Pour ouvrir la motorisation de portail, présenter le badge 3 secondes devant la zone de lecture RFID. Deux bips court indique l’ouverture du portail. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 11 6 – Raccorder les 2 fi ls de la platine de rue et les 2 fi ls d’alimentation en respectant bien le schéma de câblage. 7 – Mettre en place le moniteur sur son support mural. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 12 6 - Utiliser des chevilles adaptées à la nature du support (les vis fournies conviennent pour des murs en matériaux pleins). 7 – Raccorder les deux fi ls provenant du moniteur et si besoin raccorder la gâche électrique WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 13 M E M . M E M . A. Fonction monitoring et réponse a un appel B. Fonction intercommunication C. Réglages D. Album photos E. Album vidéo : indique que la fonction répondeur automatique est activée WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 14 Le menu des réglages est composé de 3 pages pour le WelcomeEye Connect. Pour passer d’une page à l’autre, il suffi t de faire glisser l’écran vers la droite ou la gauche. Cliquer sur pour retourner au menu précédent. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 15 5. Fonction répondeur (valide si le mode vidéo a été sélectionné) Cette fonction permet d’enregistrer un message vocal qui sera lu si personne ne répond à l’appel. Il est nécessaire de paramétrer l’enregistrement vidéo lors des appels pour activer cette fonction. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 16 : Réglage du volume de la sonnerie du moniteur e : Réglage du volume du haut-parleur du moniteur en communication. 8 : Réglage image Réglage de la luminosité, du contraste et de la couleur de l’image. 9 : Gestion du réseau WIFI WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 17 Permet d’accéder à l’album des photos enregistrées. Le chiff re dans le rond rouge indique le nombre de photos non lues. : date et heure de la prise de la photo. Cliquer dessus afi n de visionner la photo. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 18 SD. La durée de l’enregistrement est réglable (10, 20 ou 30 secondes). - En présence de message d’absence (capture de passage ou message), un rond rouge avec un chiff re vous indique sur l’écran d’accueil le nombre de message non lu. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 19 - Pour la version WelcomeEye Connect Pro, une fonction répondeur est disponible. Si la fonction répondeur est activée, le message enregistré du répondeur est diff usé sur la platine de rue. A la fi n de la diff usion du message, le système passe automatiquement en mode enregistrement vidéo et audio.
  • Pagina 20 4. Depuis l’application WelcomeEye, cliquez sur + afi n d’ajouter un appareil. 5. Android : Cliquez sur nouvel appareil puis suivant L’UID de votre moniteur doit apparaître. Cliquez dessus. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 21 5 Bis. IOS : Cliquez sur nouvel appareil puis suivant. Sortez de l’application et allez dans les réglages wifi du smartphone. Connectez-vous au wifi commençant par ‘UIDcg…..’. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 22 Votre visiophone est désormais connecté au réseau Wifi et votre smartphone peut recevoir les appels. Ajouter un smartphone à un visiophone connecté 1. Téléchargez l’application Philips WelcomeEye sur votre smartphone depuis l’Apple store ou le Play store Attention : retirez le mode réseau intelligent du wifi du smartphone s’il est activé.
  • Pagina 23 2. Depuis l’application WelcomeEye, cliquez sur + afi n d’ajouter un appareil. 3. Cliquez sur appareil connecté au réseau, puis appar.conne. Assurez-vous que le smartphone est connecté sur le même réseau wifi que le moniteur. 4. L’UID de votre moniteur doit apparaître. Cliquez dessus. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 24 Cliquer sur l’image afi n d’entrer en mode monitoring. Permet de gérer les paramètres de la caméra : nom, mot de passe, réseau WIFI, Nombre de chaine et alarme. Démarrer/arrêter ma visualisation en direct. Activer/désactiver le son. Prendre une vidéo. Prendre une photo. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 25 être réglé sur 2 pour pouvoir contrôler l’ouverture portail Maintenir appuyer afi n de parler avec le visiteur. Permet de supprimer les enregistrements Regroupe les enregistrements. Permet d’éditer les photos (supprimer, trier et regrouper) Regroupe les photos enregistrées. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 26 - IP44 - Température d’utilisation : -20°C / +50°C - Dimensions: 168(h) x 82(l) x 38(p) mm Application WelcomeEye Pro (seulement pour WelcomeEye Connect Pro) : - Android v4.4 ou supérieur - iOS 7 ou supérieur - Notifi cation PUSH WelcomeEye Monitor Pro : (moniteur supplémentaire)
  • Pagina 27 à notice complète WelcomeEye Comfort disponible site www.vestapro.eu pour plus d’informations. ** Référez vous à la notice complète WelcomeEye Connect Pro disponible sur le site www.vestapro.eu pour plus d’informations. 11. FAQ Panne Cause Solution WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 28 • Image trop lumineuse • Position de la • Ne pas exposer l’objectif de la caméra caméra directement au soleil ou sur une surface réfléchissante. • Vérifier les réglages du moniteur (page 12) WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 29 • A sa 1° insertion, il est obligatoire n’est pas prise en de faire un formatage par le compte «Message SD moniteur (page 13) card error» • Qualité de la carte • Utiliser au minimum une carte micro SD classe 10 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 30 électrique verr» = 2 Rappel : est bien réalisée par la commande ne peut être l’application, mais lancée que si une conversation avec pas la commande la platine est en cours d’ouverture de la motorisation WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 31 Le ticket de caisse ou la facture fait preuve de la date d’achat. En cas de besoin, les contacts et les horaires d’ouverture de nos centres d’assistance technique sont disponible sur le site www.vestapro.eu. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 32 - Ne jamais brancher ou débrancher les appareils électriques avec les mains mouillées. - Lors de l’installation de ce produit, vérifiez bien que les câbles d’alimentation ne risquent pas d’être endommagés. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 33 15. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le soussigné, CFI-EXTEL, déclare que l’équipement radioélectrique du type WelcomeEye est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.cfi-extel.com. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 34 SMARTPHONE APPLICATION ............. p.15 9 TECHNICAL CHARACTERISTICS ..........p.21 10 ACCESSORIES ...................p.23 11 FAQ .......................p.23 12 TECHNICAL ASSISTANCE - WARRANTY ........p.27 13 SAFETY PRECAUTIONS ..............p.27 14 FCC/CE WARNING ................p.28 15 DECLARATION OF CONFORMITY ..........p.28 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 35 2. CONTENTS OF THE KIT 1. 7’’ monitor 2. Wall bracket 3. Modular power supply 5. 5 RFID badges: 2 user badges (grey) 1 admin badge (yellow) 1 - (red) 1 +(blue) 4. Intercom panel WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 36 SD card Loudspeaker Microphone DES 9900 VDP Wifi 2.4GHz 550mA SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE Power supply terminal block Terminal block for connection to the intercom panel and accessories WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 37 - When someone presses the call button, the inside monitor rings and the video is displayed. 110mA - To change the nameplate label, remove the front cover and unclip the plastic cap behind RFID 125kHz the label. IP44 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 38 - Connect it directly to terminals 7 and 8 at the back of the intercom panel (no need to observe polarity). - The opening function is only possible if the video of the respective intercom panel is displayed. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 39 To open the gate motor, hold the badge in front of the RFID scan area for 3 seconds. Two short beeps confirm the opening of the gate. 6) Replacing a badge RFID badges do not have predefined functions. It is the programming step that sets the WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 40 8 - Depending on the confi guration selected, and when wiring is completed, the interface may have to be confi gured. Warning: during this step, do not connect the power supply to the 230V AC. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 41 (see section 2. Confi guring the intercom). 8 – Insert the screws and refi t the two caps concealing the retaining screws. Note: screw through the black covers on the back of the intercom panel – do not remove them. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 42 MEM. A. Monitoring function and response to a call B. Intercom function C. Settings D. Photo album E. Video album : indicates that silent mode is active : indicates that the monitor ringtone is deactivated WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 43 The settings menu consists of three pages for the WelcomeEye Connect. To switch from one page to the next, simply slide the screen to the right or left. Click on to return to the previous menu. 1. Visit memory function GB10 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 44 Video recording must be confi gured during calls to activate this function. a: To activate or deactivate voice message function. b: To play back the recorded voice message. c: To start and stop voice message recording (maximum duration of the message: 15s.). GB11 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 45 Confi guration of the time between the visitor ringing the bell and when the notifi cation is sent to the smartphone. c: Access to information on the network and Wi-Fi network reset. Note: The use of the Wi-Fi network and the smartphone application is detailed in chapter 8 application. GB12 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 46 Menu only accessible if a micro SD card is inserted. To access recorded videos. The fi gure in the red circle indicates the number of unplayed videos. The viewing and deletion procedure is identical to the photo album. GB13 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 47 - When there is a recorded message (visitor screenshot or message), a red circle with a fi gure indicates the number of unread messages on the home screen. - For the WelcomeEye Connect Pro version, an answering system function is available. If the answering system function is activated, the recorded message of the answering system is played on the intercom panel.
  • Pagina 48 8. SMARTPHONE APPLICATION Connect a monitor to the Wi-Fi network 1. Download the Philips WelcomeEye Pro application onto your smartphone. From the Apple store or Play store 2. From the monitor, go to then and activate Wi-Fi: 3. Go to...
  • Pagina 49 5. Android : Click on new device and then next 6. The UID of your monitor should appear. Click on it. Choose the box to which you wish to connect your monitor, enter its password and click on next. GB16 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 50 Exit the application and go to the Wi-Fi settings of the smartphone. Log in to the Wi-Fi starting with ‘UIDcg…..’. Return to the application and click on next. Enter the name of your network and its password, then click on next. next. : Show password GB17 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 51 Your videophone is now connected to the Wi-Fi network and your smartphone can receive calls. Add a smartphone to a connected videophone 1. Download the Philips WelcomeEye application onto your smartphone from the Apple App Store or Google Play Store Warning: deactivate the smart Wi-Fi network mode on the smartphone if it is activated.
  • Pagina 52 6. Your smartphone can now receive calls from your videophone. Interface function Contains the diff erent devices and enables switching to monitoring mode. Adding a device Click on the picture to enter monitoring mode. GB19 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 53 Open the electric strike plate or gate (default password: 1 2 3 4). Note: the number of doors must be set to 2 to control the opening of the gate Press and hold to talk to the visitor. To delete the recordings Contains the recordings. GB20 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 54 Information on the application. Exit the application. Manage the settings. 9. TECHNICAL CHARACTERISTICS Monitor: ref.: 531022 (WelcomeEye Connect Pro) - 2 wires - 7” touch screen - Resolution 800 x 480 - Class 10 micro SD card up to 32GB (not supplied) - Wi-Fi 2.4 GHz IEEE 8111 b/g/n...
  • Pagina 55 - RFID (125kHz) - IP44 - Operating temperature: -20°C / +50°C - Dimensions: 168(h) x 82(l) x 38(d) mm WelcomeEye Pro application (for WelcomeEye Connect Pro only): - Android v4.4 or above - iOS 7 or above - PUSH notification WelcomeEye Monitor Pro: (additional monitor) ref.: 531024...
  • Pagina 56 • Check that the wires used are sound the correct size and that the videophone’s connection wires are not in the same sheath as the 230VAC wires • Purple picture • Connection • The connection cable must not be tangled GB23 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 57 Don’t forget to turn the power off for five seconds to activate the new settings • Configuration • Verify that the monitors are valid menu of the (BOTH of them) monitors GB24 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 58 "code verr" = 2 is controlled by the Reminder: the command can only application, but the be sent if a conversation via the opening of the gate intercom is ongoing is not GB25 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 59 Do not use any tool that can conduct voltage (wire brush or other sharp tool, etc.) for cleaning. The till receipt or invoice is your proof of purchase date. If necessary, the contacts and opening hours of our technical assistance centres are available on the www.vestapro.eu website. GB26 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 60 - An easily accessible cut-off system (switch disconnector, circuit breaker, equivalent system) must be integrated into the building’s wiring installation for the equipment connected to the power grid. - Keep a minimum distance around the device to guarantee sufficient ventilation. GB27 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 61 15. DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned, CFI-Extel, declares that the WelcomeEye radioelectric equipment complies with the 2014/53/EU directive. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following address: www.cfi-extel.com. GB28 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 62 9 TECHNISCHE MERKMALE ............S. 22 10 ZUBEHÖR ..................S. 24 11 FAQ ..................... S. 24 12 TECHNISCHER KUNDENDIENST - GARANTIE ..... S. 28 13 SICHERHEITSMASSNAHMEN ............ S. 29 14 WARNUNG FCC/CE ............... S. 30 15 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ........... S. 30 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 63 • Auf den Teilen sind gegebenenfalls Warnsymbole und spezifische Warnungen angebracht. 2. INHALT DES SETS 1. 7’’ monitor 3. Modulare 2. Wandhalterung Stromversorgung 5. 5 RFID-Tags: 2 Benutzer (grau) 1 Administrator (gelb) 1 - (rot) 1 +(blau) 4. Türsprechanlage WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 64 4. NOMENKLATUR Monitor: Taktiler Bildschirm Steckplatz microSD-Karte Lautsprecher Mikrofon DES 9900 VDP Wifi 2.4GHz 550mA SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE Klemmleiste für Stromversorgung Klemmleiste für Anschluss der Türsprechanlage und Zubehör WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 65 - Wenn die Klingeltaste gedrückt wird, klingelt der Monitor im Innenrohr und zeigt das 110mA Videobild. RFID 125kHz - Um das Namensschild an der Tür zu wechseln, nehmen Sie die Frontpartie ab und ziehen IP44 die Plastikabdeckung hinter dem Etikett ab. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 66 Fall über einen mechanischen Speicher verfügen. Der Strom am Türöffner darf 1,1 A nicht überschreiten. - Direkt an die Klemmen 7 und 8 auf der Rückseite der Sprechanlage anschließen (es ist keine Polarität zu beachten). WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 67 3. Wenn für alle Tags die Programmierung aufgehoben ist, 10 Sekunden warten. Ein langer Piepton zeigt das Ende des Programmierungsvorgangs an. 4) Alle Benutzer-Tags entfernen: 1. Den Administrator-Tag - (gelb) am Gerät entlangführen. 4 kurze Pieptöne zeigen den Übergang in den Programmierungsmodus an. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 68 3. Installation des Haupt- oder Zusatzmonitors 1m60 DES 9900 VDP Wi 2.4GHz 550mA SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE 1 – Wandhalterung befestigen und dabei darauf achten, dass sich der Bildschirm des WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 69 4. Installation der Haupt- oder Nebentürsprechanlage Achtung: Das Gerät darf nicht vor Ende der Verkabelung an die Stromversorgung angeschlossen werden. 1m60 1 2 3 4 SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE 110mA RFID 125kHz IP44 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 70 Die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben befestigen (Vollmaterialien). Kamera in die gewünschte Richtung drehen und den Haltering festdrehen. Den (die) Monitor(e) konfi gurieren 6. OBERFLÄCHE DES MONITORS Hauptmenü Bildschirm berühren, um ihn einzuschalten und zum Hauptmenü zu gelangen. 23:59 01/07/2017 FULL MEM. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 71 Monitors zu antworten oder aufzulegen. C. Einstellungen Das Menü Einstellungen besteht aus 3 Seiten für WelcomeEye Connect. Um von einer zur anderen Seite zu wechseln, genügt es, den Bildschirm nach rechts oder nach links zu schieben. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 72 Diese Funktion ermöglicht es, den Klingelton des Monitors für einen bestimmten Zeitraum (Mittagsschlaf,...) auszuschalten. Die Monitor-LEDs blinken weiterhin, um einen Anruf anzuzeigen. a: Klingelton des Monitors aktivieren (On)/deaktivieren (Off ). b: Uhrzeit, zu der der Klingelton deaktiviert wird. c: Uhrzeit, zu der der Klingelton reaktiviert wird. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 73 Auswahl des Klingeltons bei einem Anruf der Türsprechanlage 2 (nur wenn eine zusätzliche Türsprechanlage eingestellt wurde) c: Auswahl des Klingeltons bei einem Interkommunikationsanruf (nur wenn ein zusätzlicher Monitor eingestellt wurde) d: Einstellen der Lautstärke des Klingeltons des Monitors e: Einstellung der Lautstärke des Lautsprechers des kommunizierenden Monitors. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 74 Reset des Geräts auf Werkseinstellungen und Rückkehr zu standardmäßig eingestellten Werten (Bewegungsspeicher-Funktion, Konfi guration Video- und Fotoaufzeichnungen, Deaktivierung des Klingeltons, Anrufbeantworter-Funktion, Konfi guration der Optionen, Audio-Einstellungen, Bildeinstellungen, WLan, Datum und Uhrzeit). Die aufgezeichneten Fotos und Videos werden behalten. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 75 - Durch Drücken des Knopfes an der Türsprechanlage wird ein Ton und das Aufl euchten des Monitors ausgelöst. Ist die Bewegungsspeicher-Funktion aktiviert (Foto oder Video), wird dem Nutzer automatisch eine Aufnahme des Besuchers zur Verfügung gestellt. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 76 - Es genügt, den Bildschirm zu berühren, um den Standby-Modus zu verlassen. 8. SMARTPHONE-APP Einen Monitor mit dem WLan-Netz verbinden 1. Laden Sie die App Philips WelcomeEye Pro auf Ihrem Smartphone herunter. Über den Apple store oder den Play store 2. Gehen Sie auf dem Monitor auf...
  • Pagina 77 Sie bis das Symbol erscheint (ca. 30 Sek.). 4. In der App WelcomeEye klicken Sie auf +, um ein Gerät hinzuzufügen. 5. Android : Klicken Sie auf „nouvel appareil“ (neues Gerät) und anschließend auf „suivant“ (weiter). WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 78 Wählen Sie den Router, mit dem Sie Ihren Monitor verbinden möchten, geben Sie das entsprechende Passwort ein und klicken Sie auf „suivant“ (weiter). 5b. IOS : Gerät klicken Sie auf „nouvel appareil“ (neues Gerät) und anschließend auf „suivant“ (weiter). WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 79 Achtung: Passwort Standard 1234. Kanal Nein 1 = Steuer Streik nur 2 = Steuerung und Schlag Portal Auf Enr. (speichern) klicken. Ihre Video-Türsprechanlage ist nun mit dem WLan-Netzwerk verbunden und Ihr Smartphone kann Anrufe entgegennehmen. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 80 Ein Smartphone zu einer verbundenen Video-Türsprechanlage hinzufügen 1. Laden Sie die App Philips WelcomeEye über den Apple store oder den Play store auf Ihr Smartphone herunter Achtung: Entfernen Sie den Modus intelligentes WLan-Netzwerk vom Smartphone, wenn dieser aktiviert ist. 2. In der App WelcomeEye klicken Sie auf +, um ein Gerät hinzuzufügen.
  • Pagina 81 6. Ihr Smartphone kann nun Anrufe Ihrer Video-Türsprechanlage entgegennehmen. Funktion der Oberfl äche Gruppiert die verschiedenen Geräte und ermöglicht den Wechsel in den Monitoring-Modus. Ermöglicht das Hinzufügen eines Geräts. Auf das Bild klicken, um den Monitoring-Modus zu öff nen. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 82 2 3 4). Achtung: Die Anzahl der Öff ner ist auf 2 einzustellen, um die Toröff nung steuern zu können. Gedrückt halten, um mit dem Besucher zu sprechen. Ermöglicht das Löschen der Aufzeichnungen. Gruppiert die Aufzeichnungen. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 83 Info zur App. App verlassen. Parameter verwalten. 9. TECHNISCHE DATEN Monitor: Ref.: 531022 (WelcomeEye Connect Pro) - 2 Kabel - 7“-Touchscreen - Aufl ösung 800 x 480 - Klasse 10 microSD-Karte bis 32 GB (nicht im Lieferumfang) - Wlan 2,4 GHz IEEE 8111 b/g/n...
  • Pagina 84 - RFID (125 kHz) - IP44 - Betriebstemperatur: -20 °C / +50°C - Abmessungen: 168 (H) x 82 (B) x 38 (T) mm WelcomeEye Pro Anwendung (nur für WelcomeEye Connect Pro): - Android v4.4 oder höher - iOS 7 oder höher - PUSH-Benachrichtigung WelcomeEye Monitor Pro: (Zusatzmonitor) Ref.: 531024...
  • Pagina 85 Stromversorgung mindestens 1 Minute unterbrechen, den • Kurzschluss an der Installationsfehler beheben Leitung und neu anschließen. Hinweis: Die Schutzvorrichtungen bieten keine Hilfe bei einem direkten 230-VAC-Anschluss des Gerätes. Dieser Fehler wird nicht durch die Garantie gedeckt. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 86 • Die Lautstärke der • Einstellungen • Die Einstellung auf der Türsprechanlage ist Rückseite der Türsprechanlage zu gering. übernehmen. • Die von der • Mikrofon-Loch der • Prüfen und beheben. Türsprechanlage Türsprechanlage ausgehende verstopft. Lautstärke ist zu gering. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 87 • Nicht erstellte Ordner • Beim ersten Einfügen muss wird nicht erkannt eine Formatierung über den „Message SD card Monitor erfolgen (Seite 13). error“. • Qualität der microSD- • Mindestens eine Karte der Karte Klasse 10 verwenden. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 88 • Parametrierung • In den App-Parametern des elektrischen prüfen, ob „code verr“ = 2. Türöffners erfolgt Zur Erinnerung: Die Steuerung per App, nicht kann laufender jedoch die Konversation Steuerung der Türsprechanlage gestartet Öffnung des werden. Antriebs. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 89 Verwenden Sie für die Reinigung keine Vorrichtung, die den Strom leiten kann (Metallbürste, spitze Werkzeuge usw.). Der Kassenzettel oder die Rechnung gelten als Nachweis des Kaufdatums. Die Kontaktinformationen und Servicezeiten unserer Kundendienstzentren sind erhältlich auf der Website www.vestapro.eu. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 90 - Tauschen Sie beschädigte Stromkabel niemals selbst aus! Ziehen Sie sie in diesem Fall aus der Steckdose und wenden Sie sich an eine Person mit entsprechender Erfahrung. - Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 91 • Gerät an eine Steckdose, die an einen anderen Stromkreis angeschlossen ist als der Empfänger, anschließen. 15. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Unterzeichnete, CFI-EXTEL, erklärt, dass das Funkgerät vom Typ WelcomeEye der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf folgender Website erhältlich: www.cfi-extel.com. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 92 GEBRUIKSAANWIJZING ..............p.14 SMARTPHONE-APPLICATIE ............p.15 9 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ..........p.22 10 TOEBEHOREN ...................p.23 11 FAQ ...................... p.24 12 TECHNISCHE BIJSTAND - GARANTIE ........p.27 13 VEILIGHEIDSMAATREGELEN ............. p.28 14 FCC/EG-WAARSCHUWING ............p.29 15 VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING ....... p.29 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 93 • Er worden zo nodig specifieke waarschuwingen en attentiesymbolen aangegeven op de onderdelen. 2. INHOUD VAN DE KIT 1. Scherm 7’’ 3. Modulaire 2. Wandhouder voeding 5. 5 RFID-badges 2 gebruikers (grijs) 1 admin (geel) 1 - (rood) 1 + (blauw) 4. Straatunit WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 94 Lees voor een effi ciënt gebruik deze handleiding zorgvuldig door. 4. NOMENCLATUUR Scherm: Aanraakscherm Plaats Micro SD-kaart Luidspreker Microfoon DES 9900 VDP Wifi 2.4GHz 550mA SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE Voedingsaansluiting Aansluiting op de straatunit en de toebehoren WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 95 - Wanneer men op de belknop drukt, gaat binnen bij het scherm een beltoon over en wordt 110mA het videobeeld weergegeven. RFID 125kHz - Demonteer om het etiket van het naamplaatje te veranderen het frontpaneel en klik het IP44 plastic plaatje los achter het etiket. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 96 - Sluit deze rechtstreeks aan op de aansluitklemmen 7 en 8 op de achterzijde van de straatunit (u hoeft geen rekening te houden met de polariteit). - De openingsfunctie is uitsluitend mogelijk als de video van de betreffende straatunit weergegeven wordt. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 97 Schuif om uw elektrische slotplaat te openen uw van tevoren geprogrammeerde gebruikersbadge (grijs) kortstondig voor de RFID-scanzone. Door een kort biepgeluid wordt de opening van de elektrische slotplaat aangegeven. Houd om de automatische poort te openen de badge 3 seconden voor de RFID-scanzone. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 98 4 – Gebruik aan de ondergrond aangepaste deuvels (de meegeleverde deuvels zijn geschikt voor massieve muren). 5 - Bevestig de wandhouder. 6 - Sluit de 2 draden van de straatunit en de 2 voedingskabels aan volgens het bekabelingsschema. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 99 2 - Kantel het frontpaneel van de straatunit naar voren. 3 - De lens van de straatunit moet op een hoogte van ongeveer 1,60 m van de grond worden geplaatst. 4 - Teken de gaten af. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 100 Stel het (de) scherm(en) in 6. SCHERMINTERFACE Hoofdmenu Raak het scherm aan om het in te schakelen en het hoofdmenu te openen 23:59 01/07/2017 FULL FULL MEM. MEM. A. Functie bewaking en oproep beantwoorden B. Functie intercom C. Regelingen WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 101 Het menu van de instellingen telt 3 pagina’s voor de WelcomeEye Connect. Om van de ene naar de andere pagina over te gaan, kan men het scherm naar rechts of naar links schuiven. Klik op om terug te keren naar het vorige menu. NL10 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 102 Door middel van deze functie kan men een bericht inspreken dat weergegeven wordt als niemand de oproep beantwoordt. Om deze functie in te schakelen, dient men de video- opname tijdens oproepen in te stellen. NL11 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 103 : Instelling van de geluidssterkte van de luidspreker van het scherm tijdens gesprekken. 8 : Instelling van het beeld Instelling van de helderheid, het contrast en de kleur van het beeld. 9 : Beheer van het WIFI-net NL12 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 104 WIFI, datum en tijd). De opgeslagen foto’s en video’s blijven bewaard. D. Fotoalbum Om het album van de opgeslagen foto’s te openen. Het cijfer in de rode stip geeft het aantal niet bekeken foto’s aan. NL13 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 105 (1, 3 of 5). Deze foto’s worden opgeslagen in het interne geheugen als er geen micro SD-kaart is aangebracht. Zo niet worden ze opgeslagen op de micro SD-kaart. Opmerking: de in het interne geheugen opgeslagen foto’s kunnen niet gekopieerd worden NL14 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 106 - Men hoeft het scherm slechts aan te raken om de slaapstand te verlaten. 8. SMARTPHONE-APPLICATIE Een scherm aansluiten op het Wifi -netwerk 1. Download de Philips WelcomeEye Pro applicatie op uw smartphone. Vanuit de Apple store of Play store 2. Ga op het scherm naar...
  • Pagina 107 4. Klik in de WelcomeEye applicatie op + om een apparaat toe te voegen. 5. Android : Klik op nieuw apparaat en daarna op volgende De UID van uw scherm moet verschijnen. Klik erop. NL16 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 108 5 Bis. IOS : Op nieuw apparaat en daarna op volgende. Verlaat de applicatie en ga naar de wifi-instellingen van de smartphone. Maak verbinding met het Wifi-net dat begint met ‘UIDcg…..’. NL17 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 109 Uw visiofoon is voortaan verbonden met het Wifi -netwerk en uw smartphone kan de oproepen ontvangen. Een smartphone toevoegen aan een verbonden visiofoon 1. Download de Philips WelcomeEye applicatie op uw smartphone vanuit de Apple store of Play store Let op: schakel de modus intelligent Wifi -netwerk van de smartphone uit als dat ingeschakeld is.
  • Pagina 110 3. Klik op met het netwerk verbonden apparaat en vervolgens op appar.conne. Controleer of de smartphone verbonden is met hetzelfde Wifi-netwerk als het scherm. 4. De UID van uw scherm moet verschijnen. Klik erop. NL19 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 111 Klik op de afbeelding om over te gaan op de bewakingsstand. Om de camera in te stellen: naam, wachtwoord, WIFI-net- werk, Zendernummer en alarm. Mijn rechtstreekse weergave starten/stoppen. Geluid inschakelen/uitschakelen. Video opnemen. Foto nemen. NL20 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 112 2 om de opening van de poort te kunnen regelen Ingedrukt houden om met de bezoeker te praten. Om de opnames te wissen. Groepeert de opnames. Om de foto’s te bewerken (wissen, sorteren en groeperen). Groepeert de opgeslagen foto’s. NL21 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 113 - RFID (125kHz) - IP44 - Bedrijfstemperatuur: -20°C / +50°C - Afmetingen: 168 (h) x 82 (b) x 38 (d) Applicatie WelcomeEye Pro (uitsluitend voor WelcomeEye Connect Pro): - Android v4.4 of hoger - iOS 7 of hoger - PUSH berichten...
  • Pagina 114 * Raadpleeg voor meer informatie de complete handleiding van WelcomeEye Comfort/Compact, beschikbaar op de site www.vestapro.eu. ** Raadpleeg voor meer informatie de complete handleiding van WelcomeEye Connect/Touch, beschikbaar op de site www.vestapro.eu. 11. FAQ Storing Oorzaak Oplossing NL23 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 115 • Beeld is te licht. • Positie van de • Richt de camera niet direct naar camera de zon of een weerspiegelend oppervlak. • Controleer de instellingen van het scherm (pagina 12) NL24 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 116 • Bij de 1ste aanbrenging moet de wordt niet herkend, aangemaakt kaart verplicht geformatteerd bericht "SD card worden door het scherm (pagina error" • Kwaliteit van de • Gebruik minstens een kaart van micro SD-kaart de klasse 10 NL25 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 117 • Controleer in de instellingen van elektrische slotplaat de applicatie of "code verr" = 2 kan bediend worden Herinnering: bediening door de applicatie, alleen gestart worden tijdens een maar niet de opening gesprek met de straatunit van de poort NL26 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 118 De kassabon of de factuur is het bewijs van de datum van aankoop. De contactadressen en openingstijden van onze technische centra kunnen zo nodig geraadpleegd worden op de website www.vestapro.eu. NL27 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 119 - Leef de gebruiksvoorschriften van andere apparaten die aan het systeem zijn gekoppeld - Neem contact op met een deskundig persoon als u twijfelt over de werking of de veiligheid van de apparaten. - Elektrische apparaten nooit met natte handen aan- en uitschakelen of loskoppelen. NL28 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 120 15. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Ondergetekende, CFI-EXTEL, verklaart dat de radioapparatuur van het type WelcomeEye voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.cfi-extel.com. NL29 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 121 10 DODATKI ..................str. 23 11 NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA ........str. 24 12 POMOC TECHNICZNA — GWARANCJA ........ str. 27 13 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA .............str. 28 14 OSTRZEŻENIA FCC/CE ...............str. 29 15 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............str. 30 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 122 2. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1. Monitor 7" 3. Zasilacz mo- 2. Uchwyt ścienny dułowy 5. 5 breloków RFID: 2 użytkowników (szary) 1 administrator (żółty) 1 - (czerwony) 1 + (niebieski) 4. Panel zewnętrzny WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 123 Monitor: Ekran dotykowy Miejsce na kartę microSD Głośnik Mikrofon DES 9900 VDP Wifi 2.4GHz 550mA SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE Zaciskowa listwa zasilająca Zaciskowa listwa podłączeniowa do panelu zewnętrznego i akcesoriów WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 124 FRANCE - Naciśnięcie przycisku wywołania umożliwia uruchomienie dźwięku na monitorze 110mA wewnętrznym oraz wyświetlenie obrazu wideo. RFID 125kHz - W celu zmiany wizytówki adresowej należy zdemontować front panelu i odczepić IP44 plastikową osłonę za wizytówką. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 125 Zdalnie sterowany zaczep lub zamek elektryczny należy bezwzględnie wyposażyć w pamięć mechaniczną. Napięcie zaczepu nie może przekraczać 1,1 A. - Należy podłączyć przycisk bezpośrednio do zacisków 7 lub 8 z tyłu panelu (polaryzacja nie ma znaczenia). WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 126 4) Usunięcie wszystkich breloków użytkowników: 1. Przyłożyć brelok administracyjny (żółty); 4 krótkie sygnały dźwiękowe potwierdzają przejście do trybu administrowania. 2. Przyłożyć 1 brelok użytkownika (szary), który został uprzednio dodany; krótki sygnał dźwiękowy potwierdza przeprogramowanie wszystkich breloków użytkownika. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 127 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE 1 – Umieścić uchwyt ścienny w taki sposób, aby monitor znajdował się na wysokości ok. 1,60 m od podłoża. 2 – Wyznaczyć miejsca otworów za pomocą uchwytów mocujących. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 128 4. Montaż głównego lub dodatkowego panelu zewnętrznego Uwaga: Nie należy podłączać urządzenia do zasilania przed zakończeniem montażu okablowania. 1m60 1 2 3 4 SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE 110mA RFID 125kHz IP44 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 129 Ustawić kamerę w odpowiednim kierunku i przykręcić obręcz mocującą. Skonfi gurować monitor(y) 6. INTERFEJS MONITORA Menu główne Należy dotknąć ekranu, aby włączyć go i uzyskać dostęp do menu głównego 23:59 01/07/2017 FULL FULL MEM. MEM. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 130 2: Umożliwia nawiązanie połączenia z innymi monitorami rodziny, odbieranie połączenia przychodzącego z innego monitora oraz rozłączanie połączeń. C. Ustawienia Menu ustawień obejmuje 3 strony w przypadku WelcomeEye Connect. Aby zmienić stronę, wystarczy przesunąć ekran w prawo lub w lewo. PL10 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 131 Diody LED monitora nadal migają, aby zasygnalizować połączenie przychodzące. a: włączanie (On) / wyłączanie (Off ) dzwonka monitora. b: Godzina wyłączenia dzwonka. c: Godzina ponownego włączenia dzwonka. 5. Funkcja automatycznej sekretarki (aktywna, jeśli wybrano tryb fi lmowy) PL11 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 132 (wyłącznie, jeśli skonfi gurowano dodatkowy panel zewnętrzny). c: Wybór dzwonka podczas połączenia przychodzącego z innego monitora (wyłącznie, jeśli skonfi gurowano dodatkowy monitor). d: Regulacja głośności dzwonka monitora. e: Regulacja głośności głośnika łączącego się monitora. PL12 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 133 Wi-Fi, data i godzina). Zapisane zdjęcia i fi lmy ulegają zachowaniu. D. Galeria zdjęć Umożliwia uzyskanie dostępu do galerii zapisanych zdjęć. Liczba w czerwonym kółku oznacza liczbę niewyświetlonych zdjęć. PL13 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 134 (1, 3 lub 5). Jeśli nie włożono karty microSD, zdjęcia przechowywane są w pamięci wewnętrznej urządzenia. W przeciwnym przypadku przechowywane są na karcie microSD. Uwaga: zdjęć zapisanych w pamięci wewnętrznej urządzenia nie można skopiować na kartę pamięci. PL14 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 135 - Wystarczy dotknąć ekran, aby wyjść z trybu czuwania. 8. APLIKACJA NA SMARTFONY Podłączanie monitora do sieci Wi-Fi 1. Pobrać aplikację Philips WelcomeEye Pro na smartfona. Skorzystać ze sklepu Apple lub Play 2. Z poziomu monitora wybrać , następnie i włączyć...
  • Pagina 136 4. W aplikacji WelcomeEye kliknąć znak +, aby dodać urządzenie. 5. Android : Kliknąć „nowe urządzenie”, a następnie „dalej” Powinien wyświetlić się identyfikator UID monitora. Kliknąć ten element. PL16 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 137 „dalej”. 5’. iOS : Kliknąć „nowe urządzenie”, a następnie „dalej”. Wyjść z aplikacji i przejść do ustawień Wi-Fi w smartfonie. Podłączyć się do sieci Wi-Fi, której nazwa rozpoczyna się literami „UIDcg”. PL17 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 138 W tym momencie następuje połączenie wideodomofonu z siecią Wi-Fi i użytkownik może odbierać połączenia przychodzące, korzystając ze smartfona. Dodawanie smartfona do wideodomofonu połączonego z siecią 1. Pobrać aplikację Philips WelcomeEye na smartfona za pośrednictwem sklepu Apple lub Play Uwaga: wyłączyć ewentualny tryb inteligentnej sieci Wi-Fi w smartfonie.
  • Pagina 139 2. W aplikacji WelcomeEye kliknąć znak +, aby dodać urządzenie. 3. Kliknąć urządzenie połączone z siecią, a następnie „appar.conne.” [urządzenie połączone]. Upewnić się, że smartfon i monitor podłączono do tej samej sieci Wi-Fi. 4. Powinien wyświetlić się identyfikator UID monitora. Kliknąć ten element. PL19 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 140 Umożliwia dodanie urządzenia Kliknąć obraz, aby przejść do trybu monitoringu. Umożliwia zarządzanie ustawieniami kamery: nazwą, hasłem, siecią Wi-Fi, liczbą kanałów i alarmem. Uruchamianie/zatrzymywanie wyświetlania obrazu na żywo. Włączanie/wyłączanie dźwięku. Nagrywanie fi lmu. Wykonywanie zdjęcia. PL20 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 141 „2”, aby móc sterować otwieraniem bramy Nacisnąć i przytrzymać, aby osoba przed wejściem usłyszała głos użytkownika. Wyświetla poszczególne nagrania. Umożliwia kasowanie nagrań. Wyświetla zapisane zdjęcia. Umożliwia edycję zdjęć (kasowanie, fi ltrowanie i sortowa- nie). PL21 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 142 - IP44 - Temperatura pracy: -20°C / +50°C - Wymiary: 168 (wys.) x 82 (szer.) x 38 (gł.) mm Aplikacja WelcomeEye Pro (jedynie dla WelcomeEye connect Pro): - Android v4.4 lub nowsza wersja - iOS 7 lub nowsza wersja - Powiadomienia PUSH WelcomeEye Monitor Pro: (monitor dodatkowy) nr kat.: 531024...
  • Pagina 143 * Więcej informacji można znaleźć w kompletnej instrukcji WelcomeEye Comfort/Compact dostępnej na stronie www.vestapro.eu. ** Więcej informacji można znaleźć w kompletnej instrukcji WelcomeEye Connect/Touch dostępnej na stronie www.vestapro.eu. 11. Najczęściej zadawane pytania Usterka Przyczyna Rozwiązanie PL23 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 144 • Sprawdzić, czy przewody mają dźwięku właściwy przekrój oraz czy przewody łączące wideodomofon nie znajdują się w tym samym kanale co instalacja 230 V AC. • Fioletowy obraz • Podłączenie • Przewód łączący nie może być splątany. PL24 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 145 TYLKO 1 monitor może być monitorem głównym, zaś wszystkie pozostałe należy OBOWIĄZKOWO ustawić jako monitory podrzędne. • Podłączenie • Sprawdzić, czy monitor dodatkowy prawidłowo połączono z 1 i 2 panelu zewnętrznego w przypadku trybu jednorodzinnego. PL25 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 146 • Zresetować breloki i i automatyką bramy programowania zaprogramować je ponownie. działa w przypadku Przypomnienie: krótkie przesunięcie korzystania z breloka = sterowanie elektryczne, monitora, ale długie przesunięcie = sterowanie nie w przypadku bezpotencjałowe. korzystania z RFID PL26 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 147 • W razie przekazywania urządzenia do serwisu posprzedażnego należy zabezpieczyć ekran przed zadrapaniem. • Czyścić delikatną szmatką bez użycia rozpuszczalników. Gwarancja wygasa w przypadku samodzielnego demontażu części urządzenia. Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania. PL27 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 148 - Produkt można zasilać wyłącznie napięciem o wartości: 100–240 V i częstotliwości 50– 60 Hz. Nie zasilać urządzenia napięciem o innej wartości. - Wszystkie podłączenia elektryczne systemu powinny być wykonane zgodnie z zaleceniami PL28 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 149 • Zmiana orientacji lub lokalizacji anteny odbiorczej • Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem • Podłączenie urządzenia do gniazda w obwodzie innym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik PL29 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 150 15. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent CFI-EXTEL zapewnia, iż urządzenie radioelektryczne WelcomeEye jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest udostępniony pod adresem www.cfi-extel.com. PL30 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 151 9 CARATTERISTICHE TECNICHE ............p.22 10 ACCESSORI ..................p.23 11 DOMANDE FREQUENTI ..............p.24 12 ASSISTENZA TECNICA - GARANZIA ..........p.27 13 MISURE DI SICUREZZA ..............p.28 14 AVVISO FCC/CE ................p.29 15 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ........... p.29 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 152 • Ove necessario, sulle varie parti dell’apparecchiatura sono riportati simboli di avvertimento o avvisi specifici. 2. CONTENUTO DEL KIT 1. Monitor 7" 3. Alimentatore 2. Supporto murale modulare 5. 5 badge RFID: 2 utente (grigi) 1 amministratore (giallo) 1 - (rosso) 1 +(blu) 4. Pulsantiera esterna WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 153 Monitor: Touch screen Alloggiamento scheda micro SD Altoparlante Microfono DES 9900 VDP Wifi 2.4GHz 550mA SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE Morsettiera Morsettiera per il collegamento a alimentazione pulsantiera esterna e accessori WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 154 - Premendo il pulsante di chiamata, all’interno dell’abitazione si avverte una suoneria e 110mA vengono visualizzate le immagini dell’esterno. RFID 125kHz - Per modifi care l’etichetta con il nome, smontare la facciata e sganciare il coperchio di IP44 plastica che si trova dietro l’etichetta. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 155 La bocchetta o la serratura elettrica da comandare deve essere dotata di memoria meccanica. La corrente della bocchetta/serratura non deve superare 1,1A. - Collegare la bocchetta/serratura direttamente ai morsetti 7 e 8 sul retro della pulsantiera esterna (nessuna polarità da rispettare). WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 156 2. Passare 1 dei badge utente (grigio) aggiunti in precedenza; un bip breve conferma che tutti i badge utente sono stati rimossi. 5) Uso dei badge: Per aprire la bocchetta elettrica, passare velocemente il badge utente (grigio) WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 157 2 – Individuare l’ubicazione dei fori da praticare servendosi della staff a di fi ssaggio. 3 – Forare. 4 – Inserire dei tasselli adatti al tipo di supporto (quelli in dotazione sono adatti a muri pieni). WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 158 1 2 3 4 SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE 110mA RFID 125kHz IP44 1 – Svitare la vite antifurto sotto la pulsantiera esterna. 2 – Spostare la parte anteriore della pulsantiera esterna in avanti. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 159 Puntare la telecamera nella direzione desiderata e stringere la boccola di sostegno. Confi gurare il/i monitor 6. INTERFACCIA DEL MONITOR Menu principale Accendere lo schermo sfi orandolo e accedere al menu principale 23:59 01/07/2017 FULL FULL MEM. MEM. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 160 C. Impostazioni Il menu delle impostazioni è composto da 3 pagine per WelcomeEye Connect Pro. Per passare da una pagina all’altra è suffi ciente far scorrere lo schermo verso destra o verso sinistra.
  • Pagina 161 (ad esempio se si fa un riposino). In caso di chiamata i led del monitor continueranno comunque a lampeggiare. a: attiva (On) / disattiva (Off ) suoneria monitor. b: Ora a cui la suoneria sarà disattivata. c: Ora a cui la suoneria sarà riattivata. IT11 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 162 Selezione della suoneria in caso di chiamata proveniente da un altro monitor (funzione interfono, solo se è stato impostato un monitor supplementare) d: Regolazione del volume della suoneria del monitor e: Regolazione del volume dell’altoparlante del monitor durante la comunicazione. IT12 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 163 Le foto e i video salvati saranno conservati. D. Album foto Permette di accedere all’album delle foto salvate. Il numero nel tondino rosso indica il numero di fotografi e non visualizzate. IT13 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 164 - Se si sceglie foto, viene scattato il numero di foto impostato (1, 3 o 5). Se non è presente una scheda micro SD, le foto sono salvate nella memoria interna del videocitofono. Altrimenti sono salvate direttamente sulla scheda micro SD. IT14 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 165 - Per la versione WelcomeEye Connect Pro è disponibile anche una funzione di segreteria. Se la funzione segreteria è attivata, il messaggio registrato viene riprodotto dalla pulsantiera esterna.
  • Pagina 166 (circa 30 sec.). 4. Aprire l’applicazione WelcomeEye e toccare + per aggiungere un dispositivo. 5. Android : Toccare “nouvel appareil” (nuovo dispositivo), quindi toccare “suivant” (successivo) Sullo schermo deve comparire l’UID del monitor. Toccare l’UID. IT16 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 167 “suivant” (successivo). 5. Bis. iOS : Toccare “nouvel appareil” (nuovo dispositivo), quindi toccare “suivant” (successivo). Uscire dall’applicazione e accedere alle impostazioni Wi-Fi dello smartphone. Connettersi alla rete senza fili il cui nome inizia per “UIDcg…..”. IT17 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 168 Il videocitofono è ora connesso alla rete senza fi li e lo smartphone può ricevere le chiamate di chi suona. Aggiungere uno smartphone a un videocitofono connesso 1. Scaricare l’applicazione Philips WelcomeEye sullo smartphone da Apple store o Play store Attenzione: se attiva, disattivare la modalità...
  • Pagina 169 3. Toccare il dispositivo connesso alla rete, quindi toccare “appar.conne.” (dispositivo connesso). Controllare che lo smartphone sia connesso alla stessa rete a cui è connesso anche il monitor. 4. Sullo schermo deve comparire l’UID del monitor. Toccare l’UID. IT19 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 170 Toccare l’immagine per accedere alla modalità monitoring. Permette di gestire le impostazioni della telecamera: nome, password, rete senza fi li, numero di canale e allarme. Avvia/interrompi la riproduzione delle immagini in diretta. Attiva/disattiva audio. Registra un video. Scatta una foto. IT20 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 171 2 Tenere premuto per parlare con chi ha suonato. Elimina le registrazioni Raggruppa le registrazioni. Permette di modifi care le foto (elimina, seleziona e raggruppa) Raggruppa le foto salvate. IT21 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 172 - RFID (125kHz) - IP44 - Temperatura operativa: -20°C / +50°C - Misure: 168(h) x 82(l) x 38(p) mm Applicazione WelcomeEye Pro (solo per WelcomeEye Connect Pro): - Android v4.4 o superiore - iOS 7 o superiore - Notifi che PUSH WelcomeEye Monitor Pro: (monitor supplementare) rif.: 531024...
  • Pagina 173 * Per maggiori informazioni consultare il manuale completo WelcomeEye Comfort/Compact disponibile sul sito www.vestapro.eu. ** Per maggiori informazioni consultare il manuale completo WelcomeEye Connect/Touch disponibile sul sito www.vestapro.eu. 11. DOMANDE FREQUENTI Problema Causa Soluzione IT23 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 174 230V AC • Immagine viola • Collegamento • Il cavo di collegamento non deve essere arrotolato su se stesso. IT24 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 175 (pagina 6), che deve essere diversa. funziona Interrompere l’alimentazione per 5 sec. in modo da permettere il rilevamento delle nuove impostazioni • Configurazione • Controllare che i monitor siano menu dei monitor validi (entrambi) IT25 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 176 “code verr” (codice blocco) = 2 Promemoria: bocchetta elettrica, l’ordine può ma non quella del essere inviato solo durante una cancello comunicazione con la pulsantiera esterna IT26 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 177 Per la data d’acquisto, fa fede lo scontrino o la fattura. In caso di necessità, i contatti e gli orari di apertura dei nostri centri di assistenza sono disponibili sul sito www.vestapro.eu. IT27 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 178 è necessaria per controllare che tutte le apparecchiature elettroniche funzionino correttamente. - Attenersi alle istruzioni per l’uso delle altre apparecchiature collegate all’impianto. - In caso di dubbi riguardanti le modalità di funzionamento o la sicurezza delle apparecchiature, contattare una persona qualificata. IT28 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 179 è collegato il ricevitore. 15. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CFI-EXTEL dichiara che l’apparecchiatura radioelettrica tipo WelcomeEye è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Internet www.cfi-extel.com. IT29 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 180 10 ACCESORIOS ................... p. 23 11 PREGUNTAS FRECUENTES ............p. 24 12 ASISTENCIA TÉCNICA - GARANTÍA ..........p. 27 13 MEDIDAS DE SEGURIDAD ............p. 28 14 ADVERTENCIA FCC/CE ..............p. 29 15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........p. 29 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 181 2. CONTENIDO DEL KIT 1. Monitor 7" 3. Alimentación 2. Soporte modular de pared 5. 5 Llaves de proximi- dad RFID: 2 de usuario (gris) 1 admin (amarilla) 1 - (roja) 4. Placa externa 1 + (azul) WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 182 Pantalla táctil Alojamiento tarjeta microSD Altavoz Micrófono DES 9900 VDP Wifi 2.4GHz 550mA SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE Bornera de alimentación Bornera de conexión a la placa externa y a los accesorios WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 183 - Al pulsar el botón de llamada, el monitor suena en el interior y aparece el vídeo. 110mA - Para cambiar la etiqueta del portanombre, desmontar la parte delantera y desencajar la RFID 125kHz tapa de plástico detrás de la etiqueta IP44 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 184 - Debe conectarse directamente a los bornes 7 y 8 que se encuentran al dorso de la placa (no hace falta respetar la polaridad). - La función de apertura solo está disponible si aparece el vídeo de la placa externa correspondiente. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 185 5) Uso de las llaves de proximidad: Para abrir el cerradero eléctrico, pasar rápidamente la llave de proximidad de usuario (gris), previamente programada, por la zona de lectura RFID. Un bip corto indicará la apertura del WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 186 2 - Marcar la ubicación de las perforaciones mediante el estribo de fi jación. 3 - Perforar. 4 - Colocar tacos adaptados al soporte (los suministrados son adecuados para paredes macizas). 5 - Fijar el soporte de pared. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 187 1 - Retirar el tornillo antirrobo debajo de la placa externa. 2 - Bascular la parte delantera de la placa externa hacia delante. 3 - El objetivo de la placa debe colocarse a una altura de aproximadamente 1,60 m del suelo. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 188 Rozar la pantalla para encender y acceder al menú principal FULL FULL MEM. MEM. 23:59 01/07/2017 A. Función de monitoreo y respuesta a una llamada B. Función de intercomunicación C. Ajustes D. Álbum de fotos WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 189 El menú de los ajustes se compone de 3 páginas para el WelcomeEye Connect. Para pasar de una página a otra, basta con deslizar la pantalla hacia la derecha o la izquierda. Hacer clic en para volver al menú anterior ES10 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 190 5. Función de contestador (válida si se ha seleccionado el modo vídeo) Esta función permite grabar un mensaje vocal que se reproducirá si nadie contesta a la llamada. Es necesario confi gurar la grabación de vídeo durante las llamadas para activar ES11 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 191 Ajuste del volumen del timbre del monitor e: Ajuste del volumen del altavoz del monitor en comunicación. 8: Ajuste de imagen Ajuste de la luminosidad, del contraste y del color de la imagen. ES12 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 192 , fecha y hora). Se conservan las fotos y vídeos tomados. D. Álbum de fotos Permite acceder al álbum de las fotos guardadas. La cifra en el círculo rojo indica el número de fotos no leídas. ES13 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 193 (1, 3 o 5). Estas fotos se almacenarán en la memoria interna si no se ha introducido ninguna tarjeta microSD. De lo contrario, se almacenarán en la tarjeta microSD. ES14 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 194 - Para la versión WelcomeEye Connect Pro, una función de contestador se encuentra disponible. Si la función de contestador está activada, el mensaje guardado se emitirá en la placa externa.
  • Pagina 195 4. Desde la aplicación WelcomeEye, haga clic en + para añadir un dispositivo. 5. Android : Haga clic en nuevo dispositivo y siguiente Deberá aparecer la UID del monitor. Haga clic encima. ES16 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 196 5 Bis. iOS : Haga clic en nuevo dispositivo y siguiente. Salga de la aplicación y vaya a los ajustes wifi del teléfono inteligente. Conéctese a la wifi que empieza por «UIDcg…..». ES17 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 197 A partir de ahora, el videoportero estará conectado a la red wifi y el teléfono inteligente podrá recibir las llamadas. Añadir un teléfono inteligente a un videoportero conectado 1. Descargue la aplicación Philips WelcomeEye en su teléfono inteligente desde el Apple store o el Play store Atención: retire el modo red inteligente de la wifi del teléfono inteligente si está...
  • Pagina 198 3. Haga clic en el dispositivo conectado a la red y después en «appar.conne.» (dispositivo conectado). Asegúrese de teléfono inteligente esté conectado a la misma red WIFI que el monitor. 4. Deberá aparecer la UID del monitor. Haga clic encima. ES19 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 199 Hacer clic en la imagen para entrar en el modo de monitoreo. Permite gestionar los parámetros de la cámara: nombre, contraseña, red wifi ... número de canal y alarma. Iniciar/detener la visualización en directo. Activar/Desactivar el sonido. Hacer un vídeo. Sacar una fotografía. ES20 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 200 2 para poder controlar la apertura de la cancela Mantener pulsado para hablar con el visitante. Permite eliminar las grabaciones Agrupa las grabaciones. Permite editar las fotos (eliminar, clasifi car y agrupar) Agrupa las fotos guardadas. ES21 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 201 - IP44 - Temperatura de uso: -20°C / +50 °C - Dimensiones: 168 (alto) x 82 (ancho) x 38 (profundo) mm Aplicación WelcomeEye Pro (solamente para WelcomeEye Connect Pro): - Android: v4.4 o superior - iOS 7 o superior - Notifi cación PUSH WelcomeEye Monitor Pro: (monitor adicional) ref.: 531024...
  • Pagina 202 * Consulte el manual completo de WelcomeEye Comfort/Compact disponible en el sitio www.vestapro.eu para más información. ** Consulte el manual completo WelcomeEye Connect/Touch disponible en el sitio www.vestapro.eu para más información. 11. PREGUNTAS FRECUENTES Avería Causa Solución ES23 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 203 230 V CA. • Imagen violeta • Conexión • El cable de conexión no debe estar enrollado sobre sí mismo ES24 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 204 6), debe ser diferente. Recuerde cortar la corriente durante 5 s para que se tengan en cuenta los nuevos ajustes • Configuración • Compruebe que los monitores sean del menú de los válidos (LOS DOS) monitores ES25 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 205 = 2 correctamente Recordatorio: la orden solo se puede a través de la realizar si hay conversación con la aplicación, pero no la placa en curso orden de apertura de la motorización ES26 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 206 El ticket de compra o la factura sirven para demostrar la fecha de compra. En caso de necesidad, encontrará los contactos y los horarios de apertura de nuestros centros de asistencia técnica en el sitio www.vestapro.eu. ES27 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 207 - No conecte ni desconecte nunca los aparatos eléctricos con las manos húmedas. - Durante la instalación de este producto, compruebe que los cables de alimentación no corren peligro de sufrir daños. ES28 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 208 El abajo firmante, CFI-EXTEL, declara que el equipo radioeléctrico de tipo WelcomeEye cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la dirección de internet siguiente: www.cfi-extel.com. ES29 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 209 9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............ p.21 10 ACESSÓRIOS ..................p.23 11 PERGUNTAS FREQUENTES ............p.23 12 ASSISTÊNCIA TÉCNICA - GARANTIA ........p.27 13 MEDIDAS DE SEGURANÇA ............p.28 14 ADVERTÊNCIA FCC/CE ..............p.29 15 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........p.29 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 210 2. CONTEÚDO DO KIT 1. Monitor 7" 3. Alimentação 2. Suporte modular de parede 5. 5 crachás RFID: 2 utilizadores (cinzento) 1 administrador (amarelo) 1 - (vermelho) 1 + (azul) 4. Placa de rua WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 211 Slot do cartão micro SD Altifalante Microfone DES 9900 VDP Wifi 2.4GHz 550mA SMARTHOME FRANCE 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE Terminal de alimentação Terminal de ligação à placa de rua e aos acessórios WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 212 - Ao premir o botão de chamada, aciona a campainha do monitor no interior e o dispositivo 110mA vídeo. RFID 125kHz - Para mudar a etiqueta de identifi cação, desmontar a fachada e retirar a tampa plástica IP44 atrás da etiqueta. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 213 - Ligue-a diretamente aos terminais 7 e 8 na parte traseira da placa de rua (nenhuma polaridade a respeitar). - A função de abertura só é possível se o vídeo da placa de rua correspondente for exibido. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 214 RFID. Um bipe curto indica a abertura do trinco elétrico. Para abrir o portão automático, apresentar o crachá durante 3 segundos em frente da zona de leitura RFID. Dois bipes curtos indicam a abertura do portão. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 215 5 – Fixar o suporte de parede. 6 – Ligar os 2 fi os da placa de rua e os 2 fi os da alimentação respeitando bem o esquema de cablagem. 7 – Instalar o monitor no seu suporte de parede. WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 216 6 - Colocar buchas adaptadas ao suporte (os parafusos fornecidos foram concebidos para paredes de materiais sólidos). 7 - Ligar os dois fi os que provêm do monitor e, se necessário, ligar o trinco elétrico e o WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 217 23:59 01/07/2017 FULL FULL MEM. MEM. A. Função de monitoring e atendimento de chamada B. Função intercomunicação C. Ajustes D. Álbum de fotos E. Álbum de vídeo : Indica que o modo silencioso está ativo WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 218 O menu de confi gurações é composto de 3 páginas para o WelcomeEye Connect. Para passar de uma página para outra, basta deslizar o ecra para a direita ou esquerda. Clique em para voltar ao menu precedente. 1. Função de memória de passagem PT10 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 219 É necessário confi gurar a gravação de vídeo durante as chamadas para ativar esta função. a : Permite ativar ou desativar a função de mensagem vocal. b : Permite ler a mensagem vocal gravada. PT11 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 220 Ajuste do brilho, do contraste e da cor da imagem. 9: Gestão da rede WIFI a : Ativação (On) ou desativação (Off ) da rede WIFI. b: confi guração do intervalo de tempo entre o momento onde o visitante toca e o momento PT12 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 221 : Data e hora em que a foto foi tirada. Clique para ver a foto. : Permite suprimir uma ou várias fotos. Clique no lixo e selecione as fotos que deseja eliminar e, em seguida, clique novamente no lixo para eliminá-las. PT13 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 222 - Para a versão WelcomeEye Connect Pro, uma função de resposta automática está disponível. Se a função de resposta automática do dispositivo estiver ativada, a mensagem gravada é...
  • Pagina 223 - Basta tocar no ecrã para sair do modo de espera. 8. APLICAÇÃO DE SMARTPHONE Ligar um monitor à rede WiFi 1. Descarregue a aplicação Philips WelcomeEye Pro para o seu smartphone. A partir da Apple store ou Play store 2. No monitor, aceda à...
  • Pagina 224 5. Android : Clique em “Nouvel appareil” (Novo dispositivo) e “Suivant” (Seguinte). O UID do seu monitor deve aparecer. Clique nele. Selecione a box para a ligação do monitor, insira a sua senha e clique em “Suivant” (Seguinte). PT16 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 225 Faça uma ligação ao WiFi que começa por “UIDcg...”. Aceda novamente à aplicação e clique em Seguinte. Insira o nome e a senha da sua rede e clique em “Suivant” (Seguinte). : Mostrar senha PT17 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 226 O seu videoporteiro está agora conectado à rede WiFi e o seu smartphone pode receber chamadas. Adicionar um smartphone a um videoporteiro conectado 1. Descarregue a aplicação Philips WelcomeEye para o seu smartphone a partir da Apple store ou Play store Atenção: retire o modo de rede inteligente do WiFi do smartphone se estiver ativado.
  • Pagina 227 6. O seu smartphone agora pode receber chamadas do seu videoporteiro. Função da interface Permite adicionar um dispositivo Agrupa os diferentes dispositivos e permite comutar para o modo de monitoring. Clique na imagem para entrar no modo de monitoring. PT19 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 228 Abrir o trinco elétrico ou portão (senha predefi nida): 1 2 3 4). Atenção: o número de canais de abertura deve ser 2 para poder controlar a abertura do portão Manter pressionado para poder falar com o visitante. Permite eliminar as gravações. Agrupa as gravações. PT20 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 229 Informações sobre a aplicação. Sair da aplicação. Gerir os parâmetros. 9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Monitor: ref: 531022 (WelcomeEye Connect Pro) - 2 fi os - Ecrã táctil de 7” - Resolução: 800 x 480 - Cartão micro SD classe 10 até 32Go (não fornecido) - WiFi 2.4 GHz IEEE 8111 b/g/n...
  • Pagina 230 - RFID (125kHz) - IP44 - Temperatura de utilização: -20°C / +50°C - Dimensões: 168(A) x 82(L) x 38(P) Aplicação WelcomeEye Pro (unicamente para o WelcomeEye Connect Pro): - Android v4.4 ou superior - iOS 7 ou superior - Notificação PUSH...
  • Pagina 231 • Ligação • Verifique se o monitor está conectado aos terminais 1 e 2 da placa de rua (para uso em modo monodomicílio) • Modo de economia • (página 12) de energia ativado PT23 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 232 1 ÚNICO dispositivo mestre, os outros são OBRIGATORIAMENTE configurados como escravos • Ligação • Verifique se o monitor suplementar está conectado aos terminais 1 e 2 da placa de rua para uso em modo monodomicílio PT24 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 233 • Má imagem e/ou som • Problema de fluxo • É necessário ter um fluxo mínimo do smartphone de 40Kb/s • Altere o fluxo a partir das configurações da aplicação (altere o número de frames/segundo) PT25 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 234 O talão de compra ou a factura comprovam a data de compra. Se necessário, os contactos e os horários de abertura dos nossos centros de assistência técnica estão disponíveis no site www.vestapro.eu. PT26 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 235 - Nunca substituir os cabos eléctricos danificados por si mesmo! Neste caso, retire-os e contacte uma pessoa experiente. - A tomada deve estar perto do aparelho e ser facilmente acessível. - Um dispositivo de corte (interruptor-seccionador, disjuntor, dispositivo equivalente) PT27 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 236 15. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A CFI-EXTEL declara que o equipamento radioelétrico de tipo WelcomeEye está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no site: www.cfi-extel.com. PT28 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 237 PT29 WelcomeEye Connect Pro / V2...
  • Pagina 238 GB - Alternating Current Wechselstrom Koninklijke Philips N.V. NL - Gelijkstroom I marchi Philips sono marchi registrati di proprietà di Koninklijke Philips PL - Prąd zmienny N.V. IT - Corrente alternata Las marcas registradas de Philips son marcas registradas de Koninklijke...
  • Pagina 239 WelcomeEye Connect / Touch / 11/17...
  • Pagina 240 The Philips trademark and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was manufactured and is sold by SmartHome France and SmartHome France is the sole guarantor of the product. - Non-contractual photos and illustrations - Reproduction in whole or in part prohibited - The technical characteristics and visuals in this document are subject to change without notice - ©SmartHome...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

531022