Download Print deze pagina
Parkside PHD 110 E1 Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing
Parkside PHD 110 E1 Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing

Parkside PHD 110 E1 Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing

Hogedrukreiniger
Beschikbare talen

Beschikbare talen

Pressure Washer PHD 110 E1
Højtryksrenser
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Hogedrukreiniger
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 378243_2110
Nettoyeur haute pression
Traduction des instructions d'origine
Hochdruckreiniger
Originalbetriebsanleitung
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PHD 110 E1

  • Pagina 1 Pressure Washer PHD 110 E1 Højtryksrenser Nettoyeur haute pression Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d‘origine Hochdruckreiniger Hogedrukreiniger Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing IAN 378243_2110...
  • Pagina 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Pagina 4 Indhold Introduktion Introduktion .........4 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Anvendelse ........4 parat.Du har besluttet dig for et produkt af Generel beskrivelse .....5 højeste kvalitet. Leveringsomfang ......5 Dette apparats kvalitet blev kontrolleret Oversigt ........5 under produktionen og det blev underka- Funktionsbeskrivelse ......
  • Pagina 5 Pak maskinen ud og kontroller efterfølgende beskrivelser. Følg sikkerheds- leveringsomfanget. anvisningerne. Tekniske data Højtryksrenser med netkabel Sprøjtepistol Højtryksslange Højtryksrenseren ..PHD 110 E1 Strålerør Nominel Justerbar fladstråledyse indgangsspænding U ..230V~, 50 Hz Holder til strømtilslutningsledning Optaget effekt P ......1300 W Dyserengøringsnål Længde strømtilslutningsledning ..5 m...
  • Pagina 6 Symboler på Symboler i vejledningen højtryksrenseren Faresymboler med op- OBS! lysninger om forebyg- gelse af person- eller Lær alle betjeningselementer materielle skader. ordentligt at kende før arbej- det, især funktioner og virke- Påbudstegn med oplysninger måder. Spørg om nødvendigt om forebyggelse af skader. en fagmand.
  • Pagina 7 14 i betjeningsvejledningen • Sørg for, at der ikke opstår ud- eller henvender dig til vores ser- stødningsgasemissioner i nær- vicecenter. heden af luftindtag. Arbejde med apparatet Forsigtig! Sådan undgår du skader på Forsigtig: Sådan apparatet og eventuelt undgår du ulykker og deraf resulterende kvæstelser: personskader:...
  • Pagina 8 fra producenten eller af produ- • Benyt ikke kablet til at trække centen godkendte reservedele. stikket ud af stikdåsen med. Be- skyt kablet mod varme, olie og Elektrisk sikkerhed: skarpe kanter. • Træk eller bær aldrig apparatet Forsigtig: Sådan i ledningen. undgår du ulykker og •...
  • Pagina 9 Vand, som er strømmet igennem en system- Ved at dreje dysespidsen til venstre kan du adskiller, klassificeres som ikke drikkeligt. forøge strålens bredde. Ved at dreje dyse- spidsen til højre kan du reducere strålens En systemadskiller fås i specialfor- bredde. retninger.
  • Pagina 10 • Du kan fastlåse tilkoblingsgrebet 9. Gentag trin 6. til 8. et par gange, indtil (20) af sprøjtepistolen (13) med der ikke længere er luft i apparatet. sikkerhedslåsen (21). Afbrydelse af drift Ved at låse udløsehåndtaget for- hindrer du en utilsigtet start af ap- •...
  • Pagina 11 Hold altid apparatet rent. ADVAR- • Opbevar højtryksrenseren og tilbehøret SEL: Dette apparat er designet til i et frostsikkert rum. brug af rengøringsmidler, som le- • Benyt udelukkende bærehåndtaget når veres og anbefales af producenten. du transporterer eller stiller højtryksren- Anvendelsen af andre rengørings- seren væk.
  • Pagina 12 Garanti Garantiydelsen gælder for materiale- eller Kære kunde! fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke På dette apparat yder vi 3 års garanti fra for produktdele som er udsat for en normal købsdato. nedslidning og derfor kan anses som sliddele Skulle der forekomme defekter på dette (f.eks.
  • Pagina 13 Service-Center blemer med modtagelsen og ekstra om- kostninger, bedes du ubetinget benytte den adresse, som du får meddelt. Sørg Service Danmark for, at forsendelsen ikke sker ufrankeret, Tel.: 32 710005 som voluminøs pakke, ekspres eller som E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 378243_2110 en anden specialforsendelse.
  • Pagina 14 Fejlsøgning Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Tænd/sluk-kontakten Kontroller tænd/sluk-kontaktens stilling (3) er slået fra Kontroller netkablet (7) for beskadigel- Maskinen arbej- Beskadiget netkabel (7) Få i givet fald en fagmand til at udskifte der ikke netkablet (7). Kontroller det elektriske anlæg for over- Forkert spændingsforsyning ensstemmelse med oplysningerne på...
  • Pagina 15 Sommaire Introduction Introduction .......15 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......15 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....16 produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison ....16 Aperçu ........16 dant la production et il a été...
  • Pagina 16 - Buse à jet plat réglable - Support du câble d‘alimentation - Aiguille de nettoyage de tuyère Nettoyeur - Traduction de la notice d’utilisation origi- haute pression ..... PHD 110 E1 nale Raccordement au réseau U ...230 V~, 50 Hz Puissance P .......1300 W Aperçu Câble d’alimentation long ....5 m...
  • Pagina 17 Instructions de sécurité Utilisez uniquement l‘appareil en positi- Cette section traite des normes on debout, jamais de sécurité essentielles en cas de en position couchée. travail avec le nettoyeur à haute pression. Classe de protection II Explication des symboles Symboles utilisés dans le et des avis de sécurité...
  • Pagina 18 • L’appareil ne doit pas être uti- pour nettoyer des habits ou des lisé par des enfants ni par des chaussures. personnes non formées. • N’utilisez pas l’appareil, si • Utiliser le nettoyeur haute pres- d’autres personnes se trouvent à sion sur une surface plane et distance d’emploi à...
  • Pagina 19 • Ne travaillez pas avec un ap- cant ou des pièces de rechange pareil endommagé, incomplet autorisées par le fabricant. ou sans consentement du fabri- cant de l‘appareil si celui-ci a Sécurité électrique : été modifié. Avant la mise en Prudence : vous éviterez service, faites contrôler par un spécialiste que les mesures de...
  • Pagina 20 • Si le câble d‘alimentation est • Pour vous protéger des décharges endommagé, il doit être rem- électriques, portez des chaussures placé par le fabricant, son de sécurité. service après vente ou des per- sonnes de qualification similaire Mise en service afin d‘éviter un danger.
  • Pagina 21 • Insérez la fiche de secteur dans la 3. Vissez le raccord haute pression côté appareil (17) avec le raccord haute prise de courant. pression appareil (9) présent sur l’ap- Utilisation pareil. 4. Emboîtez le raccord haute pression côté pistolet (16) dans le raccord haute •...
  • Pagina 22 En cas de non-étanchéité 9. Répétez les étapes 6 à 8 plusieurs fois dans le système d’eau, étei- jusqu’à ce qu’il n’y ait plus du tout d’air gnez immédiatement ne dans l’appareil. l’appareil au moyen de l’in- Interrompre l’utilisation terrupteur Marche/Arrêt (17) et séparez l’appareil du ré- seau en retirant le câble de •...
  • Pagina 23 L’appareil doit toujours rester prop- • Enroulez le câble d’alimentation (7) re. AVERTISSEMENT : Cette machine autour du support du câble d’alimenta- a été conçue pour une utilisation tion (2). avec les produits nettoyants fournis • Rangez la buse à jet plat (11) dans le ou recommandés par le fabricant.
  • Pagina 24 • Renvoi au fabricant / au distributeur. Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre appareil défectueux retourné. Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usagés et les moyens auxiliaires sans composants électriques. Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à...
  • Pagina 25 Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 ans, entièrement contrôlé avant la livraison. valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, La garantie s’applique aux défauts de ma- vous disposez des droits légaux contre le...
  • Pagina 26 Service-Center déroulement de votre réclamation. • En cas de produit défectueux vous pou- Service France vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Tel.: 0800 919270 port à l’adresse de service après-vente E-Mail: grizzly@lidl.fr indiquée, accompagné du justificatif IAN 378243_2110 d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et...
  • Pagina 27 Localisation d’erreur Problème Cause possible Résolution Interrupteur marche/arrêt Contrôler la position de l’interrupteur marche/arrêt. (3) sur position arrêt Contrôler le câble de raccordement Câble de raccordement (7) secteur pour voir s‘il est endommagé. L‘appareil ne secteur endommagé Si nécessaire, faire remplacer le câble de fonctionne pas raccordement (7) secteur par un spécialiste.
  • Pagina 28 Inhoud Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........28 Gebruik ........28 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....29 een hoogwaardig product gekozen. Dit apparaat werd tijdens de productie op Omvang van de levering ....29 Overzicht ........
  • Pagina 29 Hogedrukreiniger met netaansluitleiding Technische gegevens Spuitpistool Hogedrukslang Straalbuis Hogedrukreiniger ..PHD 110 E1 Instelbare vlakstraalsproeier Netspanning U ....230 V~, 50 Hz Houder voor netsnoer Prestatievermogen P ....1300 W Reinigingsnaald voor sproeier Lengte netsnoer ........ 5 m Vertaling van de originele gebruiksa- Gewicht (incl.
  • Pagina 30 Apparaten horen niet bij het Veiligheidsvoorschriften huisvuil. Dit hoofdstuk behandelt de funda- mentele veiligheidsvoorschriften bij Beschermingsniveau II het werken met de hogedrukreiniger. Symbolen in de gebruiksaanwijzing Verklaring van symbolen Gevaarsymbool met Let op! informatie over de pre- ventie van personen- of Maakt u zich eerst met alle zaakschade.
  • Pagina 31 mobiel, maar mag niet tijdens vrijkomende waterstraal veilig de werking gedragen worden. aan. • Omwille van uw veiligheid is • Tref gepaste maatregelen om het aanbevelenswaardig om kinderen op een veilige afstand een beschermbril, veiligheids- van het functionerende appa- schoenen en handschoenen en, raat te houden.
  • Pagina 32 • Stel het toestel niet in bedrijf Elektrische veiligheid: als de netaansluitingsleiding of andere belangrijke delen zoals Opgepast: zo vermijdt u on- de hogedrukslang of de spuitpi- gevallen en verwondingen stool beschadigd zijn. door een elektrische schok: • Bescherm het toestel tegen vorst •...
  • Pagina 33 de fabrikant of via zijn klanten- Ingebruikname serviceafdeling verkrijgbaar is. • Gebruik het snoer niet om de Overeenkomstig de geldige voor- stekker uit de contactdoos te schriften mag de hogedrukreiniger trekken. Bescherm het snoer nooit zonder systeemscheider aan tegen hitte, olie en scherpe ran- het drinkwaternet bediend worden.
  • Pagina 34 drukaansluiting pistool (19) van het Bedien de hogedrukreiniger niet spuitpistool (13). met gesloten waterkraan. Het 5. Verbind de snelkoppeling van de toe- drooglopen leidt tot een beschadi- voerslang met de koppeling wateraan- ging van het toestel. sluiting (5) en de wateraansluiting met zeefelement (4) aan het apparaat.
  • Pagina 35 Bedrijf beëindigen Gelieve als volgt te werk te gaan indien er zich nog lucht in het ap- paraat bevindt: 1. Laat de inschakelhendel (20) van het spuitpistool (13) los. Toevoerslang ontluchten: 2. Schakel de hogedrukreiniger aan de 1. Verwijder de snelkoppeling van de aan-/uitschakelaar (3) uit.
  • Pagina 36 • Houd de beluchtingssleuf zuiver en • Sla het apparaat enkel in staande po- vrij. sitie op, zodat het tegen elke beschadi- • Reinig het apparaat met een zachte ging beschermd is. borstel of met een iets vochtige doek. Afvalverwijdering/ •...
  • Pagina 37 Garantie Omvang van de garantie Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en Geachte cliënte, geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te vóór aflevering nauwgezet getest. rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft De garantievergoeding geldt voor materi- u tegenover de verkoper van het product aal- of fabricagefouten.
  • Pagina 38 • Indien er zich functiefouten of andere De afvalverwerking van uw defecte inge- zonden apparaten voeren wij gratis door. gebreken voordien, contacteert u in eerste instantie de hierna vernoemde Service-Center serviceafdeling telefonisch of per e- mail. U krijgt dan bijkomende informa- tie over de afhandeling van uw klacht.
  • Pagina 39 Reserveonderdelen / Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzlytools.shop Ondervindt u problemen bij het orderproces, gebruik dan het contactformulier. Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie pag. 38). Positie Omschrijving ............. Bestelnr. Hogedrukslang ..............91104126 Reinigingsnaald sproeier ............91103736 Spuitpistool ................91104125 Straalpijp ................
  • Pagina 40 Inhalt Einleitung Einleitung ........40 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......40 ein hochwertiges Produkt entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 41 Dieses Gerät wurde während der Pro- Lieferumfang ........41 duktion auf Qualität geprüft und einer Übersicht ........
  • Pagina 41 Lieferumfang Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Technische Daten Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Lieferumfang: - Hochdruckreiniger Hochdruckreiniger ..PHD 110 E1 mit Netzanschlussleitung Nenneingangsspannung - Spritzpistole U ........230 V~, 50 Hz - Hochdruckschlauch Leistungsaufnahme P ....1300 W - Strahlrohr Länge Netzanschlussleitung ....
  • Pagina 42 Sicherheitshinweise Garantierter Schallleistungspegel Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschrif- Elektrogeräte gehören nicht ten bei der Arbeit mit dem Hoch- in den Hausmüll. druckreiniger. Schutzklasse II Symbole auf dem Gerät Bildzeichen in der Achtung! Anleitung Machen Sie sich vor der Gefahrenzeichen mit Arbeit mit allen Bedienele- Angaben zur Verhütung menten gut vertraut, insbe-...
  • Pagina 43 • Benutzen Sie das Gerät nur auf • Verwenden Sie das Gerät nicht, einem ebenen und stabilen Un- wenn sich andere Personen in Reichweite befinden, es sei tergrund. • Der Transportgriff dient aus- denn, sie tragen Schutzklei- schließlich dem Transport des dung.
  • Pagina 44 schen Schutzmaßnahmen vor- Ungeeignete Verlängerungs- handen sind. leitungen können gefährlich • Nehmen Sie das Gerät nicht sein. Es besteht die Gefahr in Betrieb, wenn die Netzan- von Personenschäden durch schlussleitung oder andere wich- elektrischen Schlag. tige Teile wie der Hochdruck- schlauch oder die Spritzpistole •...
  • Pagina 45 • Verwenden Sie nur Verlänge- Wasser, das durch einen Systemtrenner rungskabel, die spritzwasserge- geflossen ist, wird als nicht trinkbar einge- schützt und für den Gebrauch stuft. im Freien bestimmt sind. Rollen Sie eine Kabeltrommel vor Ge- Ein Systemtrenner ist im Fachhandel brauch immer ganz ab.
  • Pagina 46 7. Drehen Sie die einstellbare Flachstrahl- Betreiben Sie den Hochdruckreini- düse (11) in den Gewindeanschluss ger nicht mit geschlossenem Was- (12a) am Strahlrohr (12). serhahn. Ein Trockenlauf führt zu 8. Um die Flachstrahldüse zu entfernen, einer Beschädigung des Gerätes. drehen Sie die Flachstrahldüse (11) aus dem Gewindeanschluss (12a) am Beachten Sie die Rückstoß- Strahlrohr heraus.
  • Pagina 47 Betrieb beenden erneut mit dem Herstellen der Wasseranschlüsse (siehe „Inbetriebnahme-Aufstel- 1. Lassen Sie den Einschalthebel (20) der len“). Spritzpistole (13) los. 2. Schalten Sie den Hochdruckreiniger am Wenn sich noch Luft im Gerät befin- Ein-/Ausschalter (3) aus. det, bitte wie folgt vorgehen: 3. Schließen Sie den Wasserhahn. 4.
  • Pagina 48 • Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber • Bewahren Sie den Hochdruckreiniger und frei. und das Zubehör in einem frostsicheren • Reinigen Sie das Gerät mit einer wei- Raum auf. chen Bürste oder einem leicht feuchtem • Benutzen Sie zum Transport oder zum Tuch.
  • Pagina 49 Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Garantieumfang rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Im Falle von Mängeln dieses Produkts richtlinien sorgfältig produziert und vor stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Pagina 50 Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service Deutschland Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 378243_2110 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Pagina 51 Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt- formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 50). Pos. Bezeichnung ..............Bestell-Nr. Hochdruckschlauch ..............91104126 Düsenreinigungsnadel ..............91103736 Spritzpistole ................
  • Pagina 52 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter (3) Ein-/Ausschalterstellung über- ausgeschaltet prüfen Netzanschlussleitung (7) auf Beschädigung kontrollieren. Beschädigte Netzanschluss- Gegebenenfalls die leitung (7) Gerät läuft nicht Netzanschlussleitung (7) von einer Fachkraft ersetzen lassen. Kontrollieren Sie die elektrische Fehlerhafte Anlage auf Übereinstimmung Spannungsversorgung mit den Angaben auf dem Typenschild...
  • Pagina 54 Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Højtryksrenser af serien PHD 110 E1 Serienummer 000001 - 391000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2 •...
  • Pagina 55 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Nettoyeur haute pression série PHD 110 E1 Numéro de série 000001 - 391000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Pagina 56 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Hogedrukreiniger bouwserie PHD 110 E1 Serienummer 000001 - 391000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Pagina 57 Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Hochdruckreiniger Modell PHD 110 E1 Seriennummer 000001 - 391000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2 •...
  • Pagina 58 Eksplosionstegning • Vue éclatée Explosietekening • Explosionszeichnung PHD 110 E1 informativ · informatif · informatief...
  • Pagina 59 Eksplosionstegning • Vue éclatée Explosietekening • Explosionszeichnung PHD 110 E1 informativ · informatif · informatief 20220209_rev02_ae...
  • Pagina 61 Dyserengøringsnål Aiguille de nettoyage de buse Reinigingsnaald sproeier Düsenreinigungsnadel...
  • Pagina 62 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 01/2022 Ident.-No.: 72065006012022-DK/BE IAN 378243_2110...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

378243 2110