Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com de Gebrauchsanweisung el Οδηγίες χρήσης en Instructions for use Kullanma Kılavuzu Notice d'utilisation pl Instrukcja użytkowania Istruzioni per l'uso hu Használati utasítás nl Gebruiksaanwijzing bg Инструкция за da Brugsanvisning начина на ползване no Bruksanvisning ru Руководство...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com 23 22...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com CLICK!
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com auto...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com CLICK! CLICK! CLICK!
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com de Gebrauchsanweisung ..... .2 en Instructions for use ......9 Mode d´emploi .
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebeschreibung 1 Umschaltbare Bodendüse* 15 Tragegriff 2 Hartbodendüse* 16 Entriegelungstaste Staubbehälter 3 Tierhaardüse 17 Entleerungsknopf 4 Teleskoprohr* 18 Staubbehälter 5 Schiebetaste* 19 Markierung maximaler Füllstand 6 Saugrohr* 20 Klappe Staubbehälter 7 Schlauchhandgriff* 21 Feinstaubfilter mit Flusensieb und 8 Saugschlauch Filterschaum 9 Polsterdüse*...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Vermeiden Sie das Saugen mit Düse und Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Rohr in Kopfnähe. Gebrauchsanweisung mitgeben. => Es besteht Verletzungsgefahr! Das Netzanschlusskabel und den Schlauch nicht zumTragen / Transportieren des Bestimmungsgemäße Verwendung Staubsaugers benutzen.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zur Entsorgung Bitte Bildseiten ausklappen! Verpackung Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Beschädigung auf dem Transport. Sie besteht aus umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammel- stellen für das Verwertungssystem Vor dem ersten Gebrauch »Grüner Punkt«.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Bild Bild Saugen mit Zusatzzubehör Staubsauger durch Betätigen der Ein- / Düsen je nach Bedarf auf Saugrohr oder Austaste in Pfeilrichtung ein- / ausschalten. Handgriff stecken: a) Fugendüse zum Absaugen von Fugen und Bild Ecken, etc.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Leeren des Staubbehälters Um ein optimales Saugergebnis zu erzielen, Achtung: Der Doppel-Abscheider lässt sollte der Staubbehälter nach jedem Saug- sich nur mit eingelegtem Feinstaubfilter vorgang entleert werden, spätestens aber bei einrasten. Zur Gewährleistung der erreichen des maximalen Füllstandes.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Micro-Aktivkohlefilter austauschen Bild Deckel des Doppel-Abscheiders aufsetzen Bild und durch Drehen in Pfeilrichtigung Doppel-Abscheider entriegeln und nach verriegeln. vorne wegklappen. (siehe Abb.20) Doppel-Abscheider zurückklappen und Staubbehälter entriegeln und aus dem Gerät verrasten (siehe Bild 23). entnehmen (siehe Abb.
Pagina 14
Welcher Schmutz kann mit dem Gerät Feinstaubfilterkassette, Filterschaum und gesaugt werden? Flusensieb gereinigt werden. Mit dem BX3 können alle Arten von haushalts- üblichem Schmutz aufgesaugt werden. Beim Wie häufig sollte der waschbare Micro- Saugen von Feinstaub ist zu beachten, dass...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Your vacuum cleaner 1 Adjustable floor tool / "autofloor" tool* 15 Carrying handle 2 Hard-floor brush* 16 Dust container release button 3 Pet hair tool 17 Emptying button 4 Telescopic tube* 18 Dust container 5 Sliding button* 19 Maximum level mark 6 Fixed tubes*...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Please keep this instruction manual. Keep the vacuum cleaner away from the face Please pass on this instruction manual if you when using nozzles and tubes. pass this vacuum cleaner on to a new owner. =>...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal information Fold out picture pages. Packaging The packaging is designed to protect the vacuum cleaner from being damaged during transportation. It is made of environment-friendly materials and can be recycled. Dispose of packaging that is no longer Before using for the first time required at an appropriate recycling point.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Figure Figure Vacuuming with accessories Press the on/off button in the direction of the Attach the nozzles to the tube or handle as arrow to switch your vacuum cleaner on/off. required: a) Crevice nozzle for vacuuming crevices and Figure corners, etc.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Emptying the dust container To achieve optimum vacuuming results, Attention: The twin cylinders can only be the dust container should be emptied after every engaged when the particle filter is fitted. vacuuming job or, at the latest, when the maxi- The filter must be completely dry before it mum level is reached.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the micro active carbon filter Figure Replace the cylinder cover and lock it into Figure place by turning in the direction of the arrow Unlatch the twin cylinders and open them (please make sure that you replace the one forwards.
Pagina 21
(by hand or in the washing machine at 40C), The BX3 can be transported easily using the depending on how dirty it is. ergonomic carrying handle, e.g. for vacuuming The particle filter cartridge, foam filter and fluff the stairs.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Description de l'appareil 1 Brosse commutable pour sols* 16 Bouton de déverrouillage du collecteur 2 Brosse pour sols durs* de poussières 3 Brosse pour poils d'animaux 17 Bouton de vidage 4 Tube télescopique* 18 Collecteur de poussières 5 Poussoir* 19 Repère niveau de remplissage max.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Conservez cette notice d'utilisation. Eviter d'aspirer avec le suceur et le tube à Si vous remettez l'aspirateur à un tiers, veuillez- proximité de la tête. y joindre sa notice d'utilisation. => Il y a risque de blessures! Ne pas utiliser le cordon électrique et le flexible pour porter/transporter l'aspirateur.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Indication pour la mise au rebut Veuillez déplier les pages d'images! Emballage L'emballage protège l'aspirateur contre un endommagement pendant le transport. Il est constitué de matériaux écologiques et est donc recyclable. Les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux points Avant la première utilisation collecteurs du système de recyclage...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. Fig. Allumer / éteindre l'aspirateur en actionnant Enlever la tête pour coussins et le suceur de le bouton marche/arrêt dans le sens de la joints de la cavité d'accessoires, comme flèche. illustré. Fig.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Après le travail Pour cela, enlever le tamis à peluches, déverrouiller et ouvrir le clapet de la cassette de filtre pour poussières fines et retirer la Fig. mousse de filtre. Retirer la fiche de la prise. Laver tous les filtres s'ils sont très encrassés.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement du micro-filtre à Fig. charbon actif Remettre le couvercle du séparateur double et le verrouiller en le tournant dans le sens de Fig. la flèche. Déverrouiller le séparateur double et le faire Faire repivoter le séparateur double et pivoter vers l'avant.
Pagina 28
être nettoyés au plus tard après avoir atteint le l'appareil ? niveau maximal de remplissage (voir repère). Le BX3 permet d'aspirer toutes sortes de saletés domestiques courantes. En aspirant des A quelle fréquence faut-il nettoyer / laver le poussières fines, tenir compte du fait que la micro-filtre de sortie d'air lavable ? cassette de filtre pour poussières fines, la...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell'apparecchio 1 Spazzola commutabile per pavimenti* 16 Tasto di sbloccaggio 2 Bocchetta per pavimenti duri* per il contenitore raccoglisporco 3 Bocchetta per peli di animale 17 Tasto di svuotamento 4 Tubo telescopico* 18 Contenitore raccoglisporco 5 Tasto di scorrimento* 19 Marcatura del livello massimo di...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Conservare le istruzioni per l'uso. Non tenere la bocchetta e il tubo In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si dell'aspirapolvere in prossimità della testa. raccomanda di consegnare anche le istruzioni => Pericolo di lesioni! per l'uso.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per lo smaltimento Aprire le pagine illustrate! Imballaggio L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro eventuali danni durante il trasporto. È costituito da materiale non inquinante ed è pertanto riciclabile. Provvedere allo smaltimento dei materiali di imballaggio non più...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Figura Figura Afferrare il cavo di collegamento alla rete Per la pulizia "autofloor", impostare la bocchetta elettrica a livello della spina, estrarlo fino a sul parametro per pavimenti duri e aspirare ottenere la lunghezza desiderata e collegare quindi utilizzando semplicemente il tubo di quindi la spina.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Dopo la pulizia A tale scopo, rimuovere il filtro per lanugine, sbloccare e aprire lo sportello della cassetta del filtro per polvere fine, quindi estrarre il Figura filtro per materiale espanso. Staccare la spina. In caso di forte imbrattamento, pulire tutti i Tirare brevemente il cavo di collegamento alla filtri.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Il microfiltro può essere ordinato presso il Pulizia del separatore doppio servizio di assistenza tecnica. Numero del pezzo di ricambio:427226 Figura Sbloccare il separatore doppio attraverso il Sostituzione del microfiltro a tasto di sbloccaggio e aprirlo verso il lato carbone attivo anteriore (cfr.
Pagina 35
Quanto sporco è possibile aspirare con puliti al più tardi quando viene raggiunto il livello l'apparecchio? massimo di riempimento (indicato dall'apposito L'apparecchio BX3 può aspirare tutti i tipi di segno). sporco domestico. Per l'aspirazione della polvere fine è necessario pulire periodicamente Con quale regolarità...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het apparaat 1 Omschakelbaar vloermondstuk* 15 Handvat 2 Mondstuk voor harde vloeren* 16 Ontgrendelingsknop stofreservoir 3 Mondstuk voor haren van dieren 17 Knop om te legen 4 Telescoopbuis* 18 Stofreservoir 5 Schuiftoets* 19 Markering maximale vulstand 6 Zuigbuis* 20 Klep stofreservoir...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Voorkom het zuigen met mondstuk en buis in Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de nabijheid van het hoofd. de gebruiksaanwijzing erbij voegen. => Er bestaat gevaar voor verwondingen! Het aansluitsnoer en de slang niet gebruiken om de stofzuiger te dragen/transporteren.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Instructies voor recycling Gelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen! Verpakking De verpakking beschermt de stofzuiger tegen beschadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit milieuvriendelijk materiaal en is daarom recycelbaar. Breng verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodig heeft naar een verzamelplaats voor de Voor het eerste gebruik verwerking van afval voor de verwerking van...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Afbeelding Afbeelding De stofzuiger door middel van de aan-/ Het meubelmondstuk en het mondstuk voor uitknop in de richting van de pijl in- of kieren, zoals afgebeeld, uit de houder voor de uitschakelen. toebehoren nemen.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Afbeelding Let op: de dubbele afscheider kan alleen Door de schuiftoets in de richting van de pijl worden bevestigd met ingebrachte te schuiven de telescoopbuis ontgrendelen en fijnstoffilter. Om de werking te garanderen samenschuiven.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Micro-actiefkoolfilter vervangen Afbeelding Deksel van de dubbele afscheider opzetten Afbeelding en door in de richting van de pijl te draaien Dubbele afscheider ontgrendelen en naar vergrendelen. voren wegklappen. (zie afb.20) Dubbele afscheider terugklappen en Stofreservoir ontgrendelen en uit het toestel vergrendelen (zie afbeelding 23).
Pagina 42
Wat voor vuil kan met het apparaat worden fijnstoffiltercassette, het filterschuim en de opgezogen? pluiszeef worden schoongemaakt. Met de BX3 kan allerlei stof dat veel in het huishouden voorkomt worden opgezogen. Bij Hoe vaak moet het wasbare micro- het opzuigen van fijnstof dient erop te worden...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivelse 1 Universalgulvmundstykke* 15 Bærehåndtag 2 Mundstykke til hårde gulvbelægninger* 16 Frigørelsestast, støvbeholder 3 Dyrehårsmundstykke 17 Tømningsknap 4 Teleskoprør* 18 Støvbeholder 5 Skydetast* 19 Markering for maksimal fyldning 6 Rør* 20 Klap, støvbeholder 7 Ergonomisk greb* 21 Finstøvfilter med fnugfilter og filterskum 8 Støvsugerslange...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Opbevar brugsanvisningen. Undgå at støvsuge med mundstykke og rør i Når støvsugeren gives videre til andre, skal nærheden af hovedet. brugsanvisningen også gives med. => Der er fare for tilskadekomst! Benyt ikke ledningen eller slangen til at bære / transportere støvsugeren med.
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com Anvisninger om bortskaffelse Fold siderne med figurerne ud! Emballage Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelse under transporten. Den består af miljøvenlige materialer og kan derfor recycles. Emballage, der ikke mere skal anvendes, bør bortskaffes på genbrugsstationer eller lignende Før apparatet tages i brug første steder.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Figur Figur Støvsugning med ekstra tilbehør Tænd og sluk for støvsugeren ved at bevæge Sæt det ønskede mundstykke fast på hhv. tænd-/slukkontakten i pilens retning. sugerør eller håndgreb. a) Fugemundstykke til støvsugning af fuger, Figur hjørner etc.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Figur Bemærk: Den dobbelte udskiller kan kun gå Teleskoprøret frigøres ved at trykke skyde- i indgreb, når finstøvfiltret er sat på plads. knappen i retning af pilen, så det kan skydes For at apparatet skal kunne fungere kor- sammen.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Udskifte micro-aktivkul-filtret Figur Sæt afdækningen over dobbelt-udskilleren Figur på, og drej den i retning af pilen, til den låser. Frigør dobbelt-udskilleren, og vip den fremad. Vip dobbelt-udskilleren tilbage på plads, og (se figur 20). lad den gå...
Pagina 49
Ofte stillede spørgsmål og svar Hvilke typer snavs kan apparatet støvsuge? Hvor ofte bør det vaskbare micro-udblæsnings- BX3 kan bruges til støvsugning af alle typer nor- filter renses/vaskes? malt forekommende snavs i husholdningen. Ved Hvis apparatet er udstyret med et vaskbart støvsugning af fint støv er det vigtigt at rense...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivelse av apparatet 1 Omstillbart gulvmunnstykke* 15 Bærehåndtak 2 Munnstykke for harde gulv* 16 Låseknapp for støvbeholder 3 Munnstykke for dyrehår 17 Tømmebryter 4 Teleskoprør* 18 Støvbeholder 5 Skyveknapp* 19 Maksimal fyllnivåmarkering 6 Rør* 20 Klaff støvbeholder 7 Slangehåndtak* 21 Filter for fint støv med lofilter og filterskum...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com Ta godt vare på bruksanvisningen. Unngå støvsuging med munnstykke og rør Bruksanvisningen må følge med når i nærheten av hodet. støvsugeren skifter eier. => Fare for personskader! Ikke bruk nettkabelen eller slangen til bæring/transport av støvsugeren.
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Informasjon om kassering Brett ut bildesidene! Emballasje Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under transport. Den består av miljøvennlige materialer og kan derfor resirkuleres. Kast emballasje du ikke har bruk for på en miljøstasjon. Før første gangs bruk Gamle apparater Gamle apparater inneholder mange materialer...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com Figur Bilde Støvsuging med ekstra tilbehør Støvsugeren slås på eller av ved å skyve Sett munnstykkene på rør eller håndtak etter på/av bryter i pilens retning. behov: a) Fugemunnstykke til støvsuging av fuger og Figur hjørner osv.
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Tømming av støvbeholderen For å oppnå et optimalt sugeresultat Obs! Dobbel-avskilleren kan bare gå i bør støvbeholderen tømmes etter hver bruk, og inngrep når filteret for fint støv er satt på senest når den er full. plass.
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com Bytte mikro-aktivkullfilter Figur Sett på dekselet til dobbel-avskilleren og fest Figur det ved å dreie i pilens retning. Løsne dobbel-avskilleren og fell den ut Fold sammen dobbel-avskilleren til den går i fremover. (se fig.20) inngrep (se bilde 23).
Pagina 56
Hvilken type smuss kan støvsuges med Hvor ofte skal det vaskbare apparatet? mikroutblåsningsfilteret rengjøres/skylles? Med BX3 kan alle typer vanlig smuss suges opp. Er apparatet ditt utstyrt med et vaskbart Ved støvsuging av fint støv må du ta hensyn til mikroutblåsningsfilter, bør dette av hygieniske at kassetten for finstøvfilter, filterskum og lofilter...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivining av produkten 1 Omställbart golvmunstycke* 15 Bärhandtag 2 Specialmunstycke för hårda golv* 16 Öppningsknapp dammbehållare 3 Djurhårsmunstycke 17 Tömningsknapp dammbehållare 4 Teleskoprör* 18 Dammbehållare 5 Låsknapp* 19 Markering maximal påfyllningsnivå 6 Dammsugarrör* 20 Klaff på...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Spara bruksanvisningen. Undvik att dammsuga med munstycke och Se till att bruksanvisningen medföljer rör nära huvudet. dammsugaren vid ägarbyte. => Olycksrisk! Använd aldrig dammsugarens sladd eller slang för att bära/transportera den. Dra ut sladden helt och hållet om Föreskriven användning dammsugaren ska användas kontinuerligt under flera timmar.
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com Råd beträffande avfallshanteringen Fäll ut bildsidorna! Förpackning Förpackningen skyddar dammsugaren från skador vid transporten. Den består av miljövänligt material och kan därför återvinnas. Lämna förpackningsmaterial som inte längre behövs på uppsamlingsplatser för Före första användning avfallssortering.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Bild Bild Dammsugning med extra tillbehör Starta/stäng av dammsugaren genom att Sätt det munstycke du vill använda på trycka ner strömbrytaren i pilens riktning. dammsugarröret eller handtaget: a) Fogmunstycke för dammsugning av fogar Bild och hörn, m.m.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com Tömma dammbehållaren För att få bäst möjliga sugeffekt, så ska Se upp! Dubbelavskiljaren kan inte dammbehållaren helst tömmas efter varje snäppas fast förrän findammsfiltret sitter dammsugning eller senast när maxnivån är på plats. Filtret ska vara helt torrt innan du nådd.
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com Byta Mikro-Aktivt kol-filter Bild Sätt på kåpan till dubbelavskiljaren och vrid Bild fast den i pilens riktning. Öppna dubbelavskiljaren och fäll fram den. Fäll tillbaka dubbelavskiljaren och snäpp fast (se fig. 20) den (se fig. 23). Öppna dammbehållaren och ta ut den ur dammsugaren (se fig.
Pagina 63
Vanliga frågor och svar Vilken smuts kan dammsugas med maskinen? Hur ofta bör det tvättbara micro-utblåsfiltret Med BX3 kan du dammsuga alla typer av smuts rengöras/sköljas ur? som förekommer i ett hushåll. När du Om maskinen har ett tvättbart micro-utblåsfilter dammsuger findamm bör du tänka på...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com Laitteen kuvaus 1 Lattia-/mattosuulake* 15 Kantokahva 2 Kovien lattioiden suulake* 16 Pölysäiliön irrotusnäppäin 3 Eläinten karvojen suulake 17 Tyhjennysnappi 4 Teleskooppiputki* 18 Pölysäiliö 5 Liukupainike* 19 Maksimitäytön merkki 6 Imuputki* 20 Pölysäiliön luukku 7 Letkun kahva* 21 Hienosuodatin nukkasiivilällä...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com Säilytä käyttöohjeet. Vältä imurointia suuttimella ja putkella pään Antaessasi pölynimurin kolmannelle osapuolelle, lähellä. muista liittää käyttöohjeet mukaan. => Loukkaantumisvaara! Älä käytä sähköliitäntäkaapelia ja letkua pölynimurin kantamiseen / siirtämiseen. Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos Määräystenmukainen käyttö pitkäaikaisen keskeytymättömän käytön aikana.
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com Ohjeita jätehuollosta Avaa kuvasivut! Pakkaus Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen aikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se voidaan kierrättää. Vie tarpeettomat pakkausmateriaalit asiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Vanha laite Vanhat laitteet sisältävät monia arvokkaita Kuva materiaaleja.
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com Kuva Kuva Imeminen lisävarusteella Pölynimurin käynnistys ja sammutus tapahtuu Pistä suutin tarvittaessa imuputkeen tai painamalla käynnistys/sammutusnäppäimestä kahvaan: nuolen suuntaan. a) Rakosuutin rakojen ja nurkkien jne. imuroimiseen Kuva b) Tekstiilisuutin huonekalujen, verhojen jne. Imutehon säätö tapahtuu kääntämällä imuroimiseen.
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com Pölysäiliön tyhjennys Parhaan mahdollisen imurointituloksen Huomio: Kaksoiserotin voidaan avata vain saavuttamiseksi, pölysäiliö tulisi tyhjentää kun hienosuodatin on paikallaan. Jotta jokaisen käyttökerran jälkeen, kuitenkin suodatin toimisi moitteettomasti ja viimeistään ennen kuin maksimaalinen pahojen hajujen syntymiseltä ja bakteerien täyttotaso on saavutettu.
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com Mikroaktiivihiilisuodattimen vaihto Kuva Aseta kaksoiserottimen kansi paikalleen ja Kuva lukitse kansi pyörittämällä sitä nuolen Vapauta kaksoiserotin ja käännä se suuntaan. etusuuntaan alas. (katso kuva 20) Käännä kaksoiserotin takaisin ja lukitse se Vapauta pölysäiliö ja poista se imurista (katso paikoilleen (katso kuva 23).
Pagina 70
Kuinka usein hienosuodatin on puhdistettava / Miten laite tulisi siirtää paikasta toiseen? pestävä? Imuria BX3 voidaan helposti siirtää kantamalla Hienosuodatin on optimaalisessa tapauksessa sitä ergonomisesta kahvasta, esim. imuroitaessa puhdistettava jokaisen imurointivaiheen jälkeen, portaita. Tämä onnistuu parhaiten pitämälla / erityisesti imuroitaessa hienopölyä.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de los aparatos 1 Cepillo universal con dos posiciones* 16 Tecla de desenclavamiento del colector 2 Cepillo para suelos duros* de polvo 3 Cepillo para aspirar pelos de animales 17 Botón de vaciado 4 Tubo telescópico* 18 Colector de polvo 5 Tecla de desbloqueo del tubo*...
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com Guardar las instrucciones de uso. No acercar las boquillas y los tubos a la Si el aspirador pasa a ser propiedad de otra cabeza cuando se esté aspirando. persona deben adjuntarse siempre las =>...
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones para eliminar el Abrir los desplegables laterales. material de embalaje Embalaje El embalaje protege el aspirador de posibles desperfectos durante el transporte. Está fabricado con materiales no contaminantes y por este motivo es reciclable.
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com juntas del alojamiento de los accesorios, Figura como se muestra en la figura. Encender / apagar el aspirador accionando la tecla de conexión y desconexión en la direc- Figura Aspirar con los accesorios adicionales ción de la flecha.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com Vaciado del contenedor de polvo Para conseguir una máxima eficacia de aspiración Atención: el separador doble encaja sólo el colector de polvo debería vaciarse después con el filtro contra polvos finos introduci- de cada aspiración, como muy tarde al alcanzar do.
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com Sustitución del microfiltro de Figura carbono activo Colocar la tapa del separador doble y desbloquear mediante giro en la dirección de Figura la flecha. Desbloquear el separador doble y deslizar Plegar y encajar el separador doble hacia delante.
Pagina 77
La BX3 está diseñada para aspirar cualquier tipo llenado máximo (véase marca). de suciedad doméstica. Al aspirar polvo fino, tener en cuenta que tanto el estuche del filtro ¿Con qué...
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com Descrição do aparelho 1 Bocal comutável* 15 Pega de transporte 2 Bocal para pavimentos rijos* 16 Botão de desbloqueio do recipiente de pó 3 Bocal para pêlos de animais 17 Botão de esvaziamento 4 Tubo telescópico* 18 Recipiente de pó...
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Por favor, guarde o manual de instruções e Evite aspirar com o bocal ou com o tubo em junte-o ao aparelho sempre que o entregar a zonas próximas da cabeça. terceiros. => Corre o perigo de se ferir! Não utilize o cabo eléctrico e a mangueira para pegar no aspirador ou para o transportar.
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com Recomendações de eliminação Desdobre, por favor, as páginas com figuras! Embalagem A embalagem protege o aspirador contra danos durante o transporte. É constituída por materiais amigos do ambiente e, portanto, é reciclável. Coloque os materiais das embalagens que já não são necessárias no ponto de recolha do Antes da primeira utilização sistema de valorização...
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com Figura Aspirar com acessórios Figura Insira os bocais no tubo de aspiração ou na Ligue/desligue o aspirador, premindo o botão pega conforme necessário: de ligar/desligar no sentido da seta. a) o bocal para fendas que se destina a aspirar fendas e cantos, etc.
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com Esvaziar o recipiente de pó Para obter um desempenho optimizado do Atenção: só é possível encaixar o colector aspirador, o recipiente de pó deverá ser duplo com o filtro de poeiras finas no esvaziado após cada utilização, o mais tardar, respectivo sítio.
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Substituir o microfiltro de carvão Figura activo Coloque a tampa no colector duplo e feche-a rodando no sentido da seta. Figura Encaixe novamente o colector duplo (ver fig. Desbloqueie o colector duplo e dobre-o para 23).
Pagina 84
Com o BX3, todos os tipos de sujidade normal enchimento máximo (ver marcação). doméstica podem ser aspirados. Ao aspirar poeiras finas, tenha em atenção que a cassete Com que frequência se deverá...
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com Περιγραφή συσκευής 1 Πέλµα δαπέδου διπλής χρήσης* 15 Λαβή µεταφοράς 2 Πέλµα αναρρ φησης σκληρού δαπέδου* 16 Πλήκτρο απασφάλισης του δοχείου 3 Πέλµα τριχών των κατοικίδιων ζώων σκ νης 4 Τηλεσκοπικ ς σωλήνας* 17 Κουµπί...
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Μην αναρροφάτε ποτέ χωρίς δοχείο Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκ νης και φίλτρο λεπτής σκ νης. σκούπας σε τρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί => Η συσκευή µπορεί να υποστεί ζηµιά! και...
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com Υποδείξεις για την απ συρση Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες µε τις εικ νες! Συσκευασία Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα απ ζηµιά κατά τη µεταφορά. Αποτελείται απ φιλικά προς το περιβάλλον υλικά και γι’ αυτ είναι ανακυκλώσιµη. Παραδώστε...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com Συνιστούµε για την εργασία σε διαφορετικές Εικ. επενδύσεις δαπέδου (σκληρ δάπεδο <-> a) Συνδέστε τους σωλήνες αναρρ φησης µοκέτα) την αυτ µατη θέση, επειδή το πέλµα µεταξύ τους, ή προσαρµ ζεται αυτ µατα στην επίστρωση b) πατώντας...
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com Εικ. Εικ. Στα µικρά διαλείµµατα σκουπίσµατος Απασφαλίστε µε το πάτηµα του κουµπιού µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη βοήθεια (3) το κλαπέτο του δοχείου σκ νης πάνω στάθµευσης που βρίσκεται στην πίσω απ ένα κάδο σκουπιδιών και αδειάστε το πλευρά...
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισµ ς του πλεν µενου Αντικατάσταση του µικροφίλτρου µικροφίλτρου ενεργού άνθρακα Εικ. Εικ. Απασφαλίστε το διπλ διαχωριστήρα και Απασφαλίστε το διπλ διαχωριστήρα και ανοίξτε τον προς τα εµπρ ς. (βλέπε ανοίξτε τον προς τα εµπρ ς. (βλέπε Εικ.20) Εικ.20) Απασφαλίστε...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισµ ς διπλού διαχωριστήρα Φροντίδα Εικ. Πριν απ κάθε καθάρισµα πρέπει πρώτα να Απασφαλίστε το διπλ διαχωριστήρα µέσω απενεργοποιείται η ηλεκτρική σκούπα και να του πλήκτρου απασφάλισης και ανοίξτε τραβιέται το φις απ την πρίζα του ρεύµατος. τον...
Pagina 92
Ποια ρύπανση µπορεί να αναρροφηθεί µε τη η κασέτα του φίλτρου λεπτής σκ νης, το συσκευή; αφρώδες υλικ και το φίλτρο χνουδιών να Με τη συσκευή BX3 µπορούν να αναρροφηθούν καθαρίζονται. λα τα είδη της συνηθισµένης οικιακής ρύπανσης. Κατά την αναρρ φηση λεπτής...
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com Cihaz∂n tarifi 1 Aç∂l∂r-kapan∂r süpürme baµl∂π∂* 15 Taµ∂ma tutamaπ∂ 2 Sert zemin aπz∂* 16 Toz haznesi kilit açma tuµu 3 Hayvan k∂l∂ baµl∂π∂ 17 Boµaltma düπmesi 4 Teleskobik boru* 18 Toz haznesi 5 Sürgülü tuµ* 19 Maksimum doluluk seviyesi iµareti 6 Emme borusu* 20 Toz haznesi kapaπ∂...
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza Emme ünitesi ve borular ile insanlar∂n ediniz. Elektrikli süpürgeyi baµka birisine verecek kafas∂n∂n yan∂nda veya yak∂n∂nda emerek olursan∂z, lütfen kullanma k∂lavuzunu da veriniz. temizlik yap∂lmas∂ önlenmelidir. => Yaralanma tehlikesi söz konusudur! Elektrikli süpürgeyi elektrik baπlant∂...
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com Giderme bilgileri Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z! Ambalaj Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnas∂nda zarar görmeye karµ∂ korur. Çevre dostu malzemelerden oluµur bu sebeple geri dönüµtürülebilir. Almanya'da art∂k gerek kalmayan ambalaj malzemelerini yeniden deπerlendirme ∑lk kullan∂mdan önce sisteminin toplama merkezlerine gönderiniz.
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com Resim Resim Elektrikli süpürgeyi açma / kapama düπmesini Minder ünitesini ve aral∂k ünitesini resimde ok yönünde hareket ettirerek açabilir / gösterilen µekilde aksesuar boµluπundan kapatabilirsiniz.. al∂n∂z. Resim Resim Ek aksesuar ile süpürme Emme gücünü açma/ kapama tuµunu ok Üniteyi ihtiyac∂n∂za göre emme borusuna yönünde çevirerek ayarlayabilirsiniz.
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com Resim Dikkat: Çift ay∂r∂c∂ sadece ince toz filtresi Sürgülü tuµu ok yönünde iterek teleskopik yerleµtirilmiµse yerine oturur.Sorunsuz borunun kilidini aç∂n∂z ve boruyu birleµtiriniz. çal∂µman∂n saπlanabilmesi ve koku/bakteri oluµumunun önlenmesi için filtre tekrar Toz haznesinin temizlenmesi yerleµtirilmeden önce tamamen kurumuµ...
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com Mikro-aktif karbon filtresinin Resim deπiµtirilmesi Çift ay∂r∂c∂n∂n kapaπ∂n∂ yerleµtiriniz ve ok yönünde çevirerek kilitleyiniz. Resim Çift ay∂r∂c∂y∂ arkaya katlay∂n∂z ve yerine Çift ay∂r∂c∂n∂n kilidini aç∂n∂z ve öne doπru oturtunuz (bkz. resim 23). katlay∂n∂z. (bkz. µek. 20) Toz filtresini çözünüz ve cihazdan al∂n∂z (bkz.
Pagina 99
S∂kça sorulan sorular ve cevaplar Hangi kirler cihaz ile süpürülebilir? Y∂kanabilir mikro-üfleme filtresi hangi s∂kl∂kta BX3 ile evde karµ∂laµ∂labilecek her tür kiri temizlenmeli / y∂kanmal∂d∂r? süpürebilirsiniz. Cihaz∂n daima maksimum Cihaz∂n∂z y∂kanabilir bir mikro-üfleme filtresi ile verimle çal∂µmas∂ için, ince toz süpürülürken ince donat∂lm∂µsa, bu filtre hijyen nedeniyle düzenli...
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com Opis urządzenia 1 Przełączana ssawka do podłóg* 15 Uchwyt do noszenia 2 Specjalna ssawka do podłóg twardych* 16 Przycisk odblokowujący pojemnik na kurz 3 Ssawka do sierści zwierząt 17 Przycisk opróżniający 4 Rura teleskopowa* 18 Pojemnik na kurz 5 Przycisk przesuwny* 19 Oznaczenie maksymalnego stanu napełnienia...
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcję użytkowania należy zachować. Należy unikać odsysania ssawką i rurą w pobliżu Przy przekazywaniu odkurzacza osobom trzecim głowy. należy również przekazać instrukcję użytkowania. => Zachodzi niebezpieczeństwo zranienia! Nie używać przewodu zasilającego i węża do noszenia / transportowania odkurzacza.
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com Zalecenia odnośnie usuwania Proszę rozłożyć strony z ilustracjami! Opakowanie Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem w czasie transportu. Składa się ono z materiałów bezpiecznych dla środowiska naturalnego i z tego względu nadaje się do odzysku surowców wtórnych.
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com Rysunek Rysunek Włączyć / wyłączyć odkurzacz poprzez Wyjąć ssawkę do tapicerki i ssawkę szczelin ze naciśnięcie włącznika / wyłącznika w kierunku schowka na akcesoria, w sposób przedstawiony wskazywanym przez strzałkę. na rysunku. Rysunek Rysunek Odkurzanie z zastosowaniem Regulacja siły ssania poprzez przekręcanie...
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com Rysunek Uwaga: Podwójny separator można Przesuwając przycisk przesuwny w kierunku zamontować tylko z włożonym filtrem wskazywanym przez strzałkę odblokować rurę cząsteczek drobnych. W celu teleskopową i złożyć ją. zagwarantowania działania oraz dla uniknięcia wytwarzania zapachów i bakterii, Opróżnianie pojemnika na pył...
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com Wymiana mikrofiltra z węglem Rysunek aktywnym Nałożyć pokrywę podwójnego separatora i zablokować obracając ją zgodnie z kierunkiem Rysunek wskazywanym przez strzałkę. Odblokować i rozłożyć do przodu podwójny Złożyć i zablokować podwójny separator (patrz separator.
Pagina 106
(patrz oznaczenie) należy oczyścić kasetę z filtrem pomocą tego odkurzacza? cząsteczek drobnych, piankę filtrującą i sitko na nitki. Przy użyciu BX3 można usuwać każdy domowe zabrudzenia. Podczas usuwanie drobnego kurzu Jak często należy czyścić zmywalny mikrofiltr należy pamiętać o regularnym czyszczeniu kasety z wylotu powietrza? filtrem cząsteczek drobnych, pianki filtrującej i sitka...
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com A készülék leírása 1 Átkapcsolható padlószívófej* 15 Fogantyú 2 Kemény padlóhoz való szívófej* 16 A portartály reteszelőgombja 3 Állatszőrhöz való szívófej 17 Kiürítés-gomb 4 Teleszkópcső* 18 Portartály 5 Tológomb* 19 Maximális telítettségi szint jelölése 6 Szívócső* 20 A portartály fedele 7 Porszívócső-fogantyú*...
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. Kerülje a csővel és a fúvókával történő szívást a A porszívó továbbadásakor adja oda a használati fej közelében. utasítást is. => Sérülésveszély! Ne húzza / szállítsa a porszívót a hálózati csatlakozókábelnél és a tömlőnél fogva.
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com Környezetvédelmi tudnivalók Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt. Csomagolás A csomagolás védi a porszívót a szállítás során keletkező sérülésektől. Környezetbarát anyagokból áll, és ezért újrahasznosítható. A már nem használt csomagolóanyagot szállítsa el az újrahasznosítási rendszer gyűjtőhelyeire Az első...
Pagina 110
All manuals and user guides at all-guides.com ábra Ábra porszívózás kiegészítő tartozékkal Kapcsolja be illetve ki a porszívót a be-/ Dugja fel a használni kívánt szívófejet a szívócsőre kikapcsoló gombnak a nyíl irányába történő vagy a kézi fogantyúra: nyomásával. a) Réstisztító fej fugák és sarkok stb. porszívózásához ábra b) Szőnyegtisztító...
Pagina 111
All manuals and user guides at all-guides.com A portartály kiürítése Az optimális szívási eredmény eléréséhez a Figyelem: A kettős leválasztó csak portartályt minden porszívózási folyamat után ki behelyezett finompor-szűrő mellett kattan be. kell üríteni, legkésőbb azonban akkor, ha elérte Ahhoz, hogy a szűrő ellássa a funkcióját, a maximális telítettségi szintet.
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com A mikro-aktívszenes szűrő cseréje ábra Tegye föl a kettős leválasztó fedelét, és a nyíl ábra irányába történő elfordítással reteszelje. Reteszelje ki és billentse előre a kettős Hajtsa vissza a kettős leválasztót és kattintsa be leválasztót.
Pagina 113
Hogyan lehet a legkényelmesebben hordozni a használat után ki kell üríteni, de legkésőbb a készüléket? maximális telítettség (lásd a jelölést) elérésekor. A BX3 készüléket az ergonómiai fogantyúval kényelmesen lehet szállítani, pl. lépcsők Milyen gyakran kell a finompor-szűrőt tisztítani / porszívózásánál. A szívófejes szívócsövet a másik kimosni? kezében tartsa / a másik kezével vigye.
Pagina 114
All manuals and user guides at all-guides.com éÔËÒ‡ÌË ̇ Û‰‡ ëÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË A Hepa ÙËÎÚ˙ C óÂÚ͇ TURBO-UNIVERSAL Á‡ Ú‡ÔˈÂËfl B åËÍÓÙËÎÚ˙ - ÙËÎÚ˙ ÓÚ ‡ÍÚË‚ÂÌ ‚˙„ÎÂÌ D Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â åÓÎfl ËχÈÚ Ô‰‚ˉ! êÂÁ‚ÌË ˜‡ÒÚË ä‡ÒÂÚ‡ ̇ ÙËÎÚ˙‡ Á‡ ÙËÌ Ô‡ı åËÍÓÙËÎÚ˙...
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com àÁÔÓÎÁ‚‡Ì ÔÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌËÂÚÓ ì͇Á‡ÌËfl Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ...
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì åÓÎfl ÓÚ„˙ÌÂÚ ÒÚ‡ÌˈËÚÂ Ò ËÒÛÌÍË! èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ˜ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡ Á‡ Ô˙‚Ë Ô˙Ú îË„. ëÚ‡Ë Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜ÍË îË„. èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë îË„. åÓÎfl ËχÈÚ Ô‰‚ˉ ·) îË„. îË„. îË„. ·) îË„.
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com îË„. îË„. îË„. îË„. îË„. è‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ·) îË„. ‚) „) îË„. îË„. ‡‚ÚÓ îË„. çË ÔÂÔÓ˙˜‚‡Ï Á‡ ‡·ÓÚ‡ ÔÓ ÒÏÂÌfl˘Ë Ò ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË (Ú‚˙‰‡ ÔÓ‰Ó‚‡ ̇ÒÚËÎ͇ <-> ÏÓÍÂÚ̇ ÔÓ‰Ó‚‡ ̇ÒÚËÎ͇) ÔÓÎÓÊÂÌËÂÚÓ "‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ", Ú˙È Í‡ÚÓ ÔË Ì„Ó...
Pagina 118
All manuals and user guides at all-guides.com èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ÙËÎÚ˙‡. îË„. îË„. ëΉ ‡·ÓÚ‡ îË„. îË„. àÁÔ‡Á‚‡Ì ̇ ÍÓÎÂÍÚÓ‡ Á‡ Ô‡ı ÇÌËχÌËÂ: ‰‚ÓÈÌËfl ÒÂÔ‡‡ÚÓ ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰Â ÙËÍÒË‡Ì Ò‡ÏÓ Ò ÔÓÒÚ‡‚ÂÌ îË„. ÙËÎÚ˙ Á‡ ÙËÌ Ô‡ı. ᇠԇ‚ËÎ̇ ‡·ÓÚ‡ Ë Á‡ Ô‰ÓÚ‚‡Úfl‚‡Ì ̇ Ó·‡ÁÛ‚‡ÌÂ...
Pagina 119
All manuals and user guides at all-guides.com èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ‰‚ÓÈÌËfl ÒÂÔ‡‡ÚÓ îË„. ÇÌËχÌËÂ: Á‡ Ô‡‚ËÎ̇ ‡·ÓÚ‡ Ë Á‡ Ô‰ÓÚ‚‡Úfl‚‡Ì ̇ Ó·‡ÁÛ‚‡Ì ̇ ÏËËÁÏË Ë ·‡ÍÚÂËË ÙËÎÚ˙˙Ú ÔÂ‰Ë ‰‡ ·˙‰Â ÔÓÒÚ‡‚ÂÌ ÓÚÌÓ‚Ó Ì‡ ÏflÒÚÓÚÓ ÒË Úfl·‚‡ ‰‡  ËÁÒ˙ı̇Π̇Ô˙ÎÌÓ. îË„. ëÏfl̇...
Pagina 120
All manuals and user guides at all-guides.com óÂÒÚÓ Á‡‰‡‚‡ÌË ‚˙ÔÓÒË Ë ÓÚ„Ó‚ÓË ä‡Í‚Ë Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌËfl ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú ËÁÒÏÛÍ‚‡ÌË Ò Ú‡ÁË Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡? äÓÎÍÓ ˜ÂÒÚÓ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ËÎË ÔÓÏË‚‡Ì ËÁÏË‚‡ÂÏËfl ËÁ‰Ûı‚‡˘ ÏËÍÓÙËÎÚ˙? äÓÎÂÍÚÓ˙Ú Á‡ Ô‡ı Úfl·‚‡ ÎË ‰‡ ·˙‰Â ËÁÔ‡Á‚‡Ì ÒΉ ‚ÒflÍÓ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ? äÓÎÍÓ...
Pagina 121
All manuals and user guides at all-guides.com éÔËÒ‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ëÔˆÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ® A îËÎ¸Ú HEPA C ôÂÚ͇ TURBO-UNIVERSAL ‰Îfl Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË B ì„ÓθÌ˚È ÏËÍÓÙËÎ¸Ú D ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ڂ‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË ä‡ÒÒÂÚ‡ Ò ÙËθÚÓÏ ÚÓÌÍÓÈ åËÍÓÙËÎ¸Ú Ô˚ÎË 499986...
Pagina 122
All manuals and user guides at all-guides.com ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ 臂Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË...
Pagina 123
All manuals and user guides at all-guides.com àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ËÒÛÌ͇ÏË! ìÔ‡Íӂ͇ è‰ Ô‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ êËÒ. éÚÒÎÛÊË‚¯Ë ÔË·Ó˚ êËÒ. èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚ êËÒ. ÇÌËχÌË êËÒ. êËÒ. êËÒ. êËÒ.
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com êËÒ. êËÒ. êËÒ. êËÒ. ì·Ó͇ êËÒ. êËÒ. êËÒ. auto êËÒ. èË ‡·ÓÚ ̇ ÌÂÒÍÓθÍËı ‚ˉ‡ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ (ڂ‰˚ ÔÓÍ˚ÚËfl <-> ÍÓ‚Ó‚˚ ÔÓÍ˚ÚËfl) Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ÇÌËχÌËÂ: Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÛ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ, ÔÓÒÍÓθÍÛ ÔÓ‰ÌflÚÓÏ/‚ÂÚË͇θÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË. ̇҇‰Í‡...
Pagina 125
All manuals and user guides at all-guides.com êËÒ. éÔÓÓÊÌÂÌË ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl Ò·Ó‡ ÇÌËχÌËÂ: ‰‚ÓÈÌÓÈ ÒÂÔ‡‡ÚÓ ÏÓÊÂÚ Ô˚ÎË ·˚Ú¸ Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ì ÚÓθÍÓ Ò ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ÙËθÚÓÏ ÚÓÌÍÓÈ Ô˚ÎË. ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡ Û·ÓÍË Ë Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ó·‡ÁÓ‚‡ÌËfl Á‡Ô‡ı‡ Ë ·‡ÍÚÂËÈ ÙËÎ¸Ú Ô‰ Â„Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ Ì‡ ÏÂÒÚÓ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸...
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com á‡ÏÂ̇ Û„ÓθÌÓ„Ó ÏËÍÓÙËθڇ êËÒ. êËÒ. ÇÌËχÌËÂ: ÔÓÒΠÏÌÓ„Ó͇ÚÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ÌÛÚÂÌÌflfl ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ‰‚ÓÈÌÓ„Ó ÒÂÔ‡‡ÚÓ‡ ÏÓÊÂÚ ÔÓÍ˚Ú¸Òfl ˆ‡‡ÔË̇ÏË Ë ÔÓÚÛÒÍÌÂÚ¸. íÂÏ Ì ÏÂÌÂÂ, ˝ÚÓ Ì Ó͇Á˚‚‡ÂÚ ÌË͇ÍÓ„Ó ‚ÎËflÌËfl ̇ ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡, Ú.Â. ÓÌ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡·ÓÚÓÒÔÓÒÓ·Ì˚Ï.
Pagina 127
All manuals and user guides at all-guides.com ó‡ÒÚÓ Á‡‰‡‚‡ÂÏ˚e ‚ÓÔÓÒ˚ Ë ÓÚ‚ÂÚ˚ ä‡ÍË Á‡„flÁÌÂÌËfl ÒÔÓÒÓ·ÂÌ Û‰‡ÎflÚ¸ ˝ÚÓÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ? ä‡Í ˜‡ÒÚÓ ÒΉÛÂÚ Ó˜Ë˘‡Ú¸ ËÎË ÔÓÏ˚‚‡Ú¸ ÏÓ˛˘ËÈÒfl ‚˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÏËÍÓÙËθÚ? ç‡‰Ó ÎË Ó˜Ë˘‡Ú¸ ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË ÔÓÒΠ͇ʉÓÈ Û·ÓÍË? ä‡Í ˜‡ÒÚÓ ÒΉÛÂÚ ÏÂÌflÚ¸ ÙËÎ¸Ú HEPA? ä‡Í...
Pagina 128
All manuals and user guides at all-guides.com Descrierea aparatului 1 Perie pentru podele comutabilå* 16 Butonul de deblocare al recipientului 2 Perie pentru gresie / parchet* colector de praf 3 Perie pentru pårul de animale 17 Buton de evacuare 4 Tub telescopic* 18 Recipient colector de praf 5 Buton glisant* 19 Marcaj pentru nivelul maxim de umplere...
Pagina 129
All manuals and user guides at all-guides.com Vå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare. Evitaøi folosirea aspiratorului în zona capului. În cazul predårii aspiratorului unei terøe persoane => Pericol de rånire! vå rugåm så înmânaøi totodatå µi instrucøiunile Nu utilizaøi cablul de conectare la reøea µi de utilizare.
Pagina 130
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaøii asupra îndepårtårii Vå rugåm så deschideøi la paginile cu imagini! ambalajului µi aparatului scos din uz Ambalajul Ambalajul protejeazå aspiratorul împotriva deteriorårii pe timpul transportului. Este produs din materiale ecologice, fiind astfel reciclabil. Îndepårtaøi ambalajele care nu mai sunt Înainte de prima utilizare necesare prin punctele de colectare pentru...
Pagina 131
All manuals and user guides at all-guides.com Imag. Imag. Aspirare cu accesorii suplimentare Porniøi / opriøi aspiratorul prin acøionarea Introduceøi peria pe tubul de aspirare sau butonului de pornire-oprire în direcøia sågeøii. mâner, în funcøie de necesitåøi: a) Duza pentru spaøii înguste pentru aspirarea Imag.
Pagina 132
All manuals and user guides at all-guides.com Golirea recipientului colector de praf Pentru a obøine un rezultat optim al aspirårii Atenøie: recipientul dublu de sortare poate recipientul colector de praf trebuie golit de fiecare fi blocat numai dacå este introdus filtrul datå, cel mai târziu înså...
Pagina 133
All manuals and user guides at all-guides.com Înlocuirea microfiltrului de cårbune Imag. activ Aµezaøi la locul såu capacul recipientului dublu de sortare, apoi închideøi-l rotindu-l în Imag. direcøia sågeøii. Deblocaøi recipientul dublu de sortare, apoi Închideøi la loc recipientul dublu de sortare µi împingeøi-l spre în faøå.
Pagina 134
Cât de des trebuie curåøat / spålat microfiltrul aparat? lavabil pentru aerul evacuat? Cu BX3 pot fi aspirate toate impuritåøile obiµnuite În caz cå aparatul Dvs. este echipat cu un din gospodårie. La aspirarea prafului fin trebuie microfiltru lavabil pentru aerul evacuat, din avutå...
Pagina 135
All manuals and user guides at all-guides.com ëÍ·‰ ÔËÎÓÒÓÒ‡ ëÔˆ¥‡Î¸Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌfl A î¥Î¸Ú "HEPA" C ô¥Ú͇ "TURBO-UNIVERSAL" ® ‰Îfl ÔÓÎ¥Û‚‡ÌÌfl B å¥ÍÓÙ¥Î¸Ú Ì‡ ‡ÍÚ˂ӂ‡ÌÓÏÛ ‚Û„¥ÎÎ¥ D ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ڂ‰Ӫ Ô¥‰ÎÓ„Ë á‡Û‚‡ÊÂÌÌfl! á‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË ä‡ÒÂÚÌËÈ Ù¥Î¸Ú å¥ÍÓÙ¥Î¸Ú ‰Îfl ‰¥·ÌÓ„Ó ÔËÎÛ 499986...
Pagina 136
All manuals and user guides at all-guides.com á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ – – – – – ç‡ÒÚ‡ÌÓ‚Ë ˘Ó‰Ó ·ÂÁÔÂÍË...
Pagina 137
All manuals and user guides at all-guides.com ç‡ÒÚ‡ÌÓ‚Ë ˘Ó‰Ó ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl êÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍË Á ËÒÛÌ͇ÏË! ‚¥‰ıÓ‰¥‚ ìÔ‡Íӂ͇ è¯ Ì¥Ê ÓÁÔÓ˜‡ÚË Ó·ÓÚÛ êËÒ. ëÚ‡¥ ‚ËÓ·Ë êËÒ. 襉„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ó·ÓÚË êËÒ. á‡Û‚‡ÊÂÌÌfl êËÒ. êËÒ. êËÒ. êËÒ.
Pagina 138
All manuals and user guides at all-guides.com êËÒ. êËÒ. êËÒ. êËÒ. óˢÂÌÌfl êËÒ. êËÒ. êËÒ. auto êËÒ. 삇„‡: ç ‚ÏË͇ÈÚ ÔËÎÓÒÓÒ, ÍÓÎË ‚¥Ì ÒÚÓªÚ¸ ‚ÂÚË͇θÌÓ! êÂÍÓÏẨÛπÏÓ Ô¥‰ ˜‡Ò ˜Ë˘ÂÌÌfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ¥ÁÌËÏ ÚËÔÓÏ ÔÓÍËÚÚfl (ڂ‰‡ Ô¥‰ÎÓ„‡ êËÒ. <-> ÍËÎËÏÓ‚Â ÔÓÍËÚÚfl) ‚ÒÚ‡Ìӂ₇ÚË ÂÊËÏ...
Pagina 139
All manuals and user guides at all-guides.com êËÒ. óˢÂÌÌfl ÍÓÌÚÂÈ̇ ‰Îfl ÔËÎÛ ì‚‡„‡: èÓ‰‚¥ÈÌËÈ ÔËÎÓÁ·¥ÌËÍ ÒÎ¥‰ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Ú¥Î¸ÍË Á¥ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËÏ Ù¥Î¸ÚÓÏ ‰Îfl ‰¥·ÌÓ„Ó êËÒ. ÔËÎÛ. Ä·Ë „‡‡ÌÚÛ‚‡ÚË Ì‡ÎÂÊÌÛ ÔÓ‰ÛÍÚ˂̥ÒÚ¸ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl Ú‡ Á‡ÔÓ·¥„ÚË ÔÓfl‚¥ ÌÂÔËπÏÌÓ„Ó Á‡Ô‡ıÛ ¥ ÓÁÏÌÓÊÂÌÌ˛ ·‡ÍÚÂ¥È, Ô‰ êËÒ. Á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌflÏ...
Pagina 140
All manuals and user guides at all-guides.com á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl Ï¥ÍÓ٥θڇ ̇ êËÒ. ‡ÍÚ˂ӂ‡ÌÓÏÛ ‚Û„¥ÎÎ¥ êËÒ. 삇„‡: è¥ÒÎfl ‰Ó‚„ÓÚË‚‡ÎÓ„Ó ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ÔËÎÓÒÓÒÓÏ ÔÓ‰‚¥ÈÌ¥ ÔËÎÓÁ·¥ÌËÍË ÏÓÊÛÚ¸ ÔÓ‰flÔ‡ÚËÒfl Ú‡ ÔÓÚ¸ÏflÌ¥ÚË. ñ ̥flÍËÏ ˜ËÌÓÏ Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ Ô‡ˆÂÁ‰‡ÚÌ¥ÒÚ¸ ÔËÎÓÒÓÒ‡, ÚÓ·ÚÓ ‚¥Ì ¥ ̇‰‡Î¥ Á‰‡ÚÂÌ ‚ËÍÓÌÛ‚‡ÚË ‚Ò¥ ̇ÎÂÊÌ¥ ÙÛÌ͈¥ª. é·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl...
Pagina 141
All manuals and user guides at all-guides.com Ç¥‰ÔÓ‚¥‰¥ ̇ ÚËÔÓ‚¥ ÔËÚ‡ÌÌfl üÍËÈ ·Û‰ ÏÓÊ̇ ÔË·‡ÚË ˆËÏ ÔËÎÓÒÓÒÓÏ? üÍ ˜‡ÒÚÓ Ú·‡ ˜ËÒÚËÚË ‡·Ó ÏËÚË Ï¥ÍÓÙ¥Î¸Ú ‚ËıÎÓÔÛ? óË ÔÓÚ¥·ÌÓ ÒÔÓÓÊÌflÚË ÍÓÌÚÂÈÌ ‰Îfl ÔËÎÛ Ô¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó ˜Ë˘ÂÌÌfl? – üÍ ˜‡ÒÚÓ ÒÎ¥‰ Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚË Ù¥Î¸Ú "HEPA"? üÍ...
Pagina 142
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 143
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 144
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 145
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 146
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 147
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 148
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 149
Ersatzteil-Fax 01801 – 33 53 08 Witschelstraße 104 Ersatzteil-Email spareparts@bshg.com 90431 Nürnberg Bosch Info-Line 01805 – 26 72 42 (s 0,12/Min. DTAG) Service-Tel.: 01801 – 33 53 03 für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Mo-Fr von 8.00 bis 18.00 Uhr, zum Ortstarif Kleinen Hausgeräten;...
Pagina 150
+44 (8705) 678910 www.bosch.at/ +44 (1908) 328660 CZ Czech Republic AU Australia www.boschappliances.co.uk/ BSH domáci spotŕebiće s.r.o. Robert Bosch (Australia) Pty. Ltd Firemní servis domácích spotŕebićů GR Greece 57-63 McNaughton Roads Pekaŕská 10b BSH Ikiakes Syskeves ABE 3168 CLAYTON 150 00 Praha 5...
Pagina 151
+421 (7) 556 3749 Kombitechnozentr Ltd. www.bosch-hvitevarer.com +421 (7) 556 3749 Shewchenko 147B NZ New Zealand SL Slowenia 0480096 Almaty Robert Bosch Australia Pty.Ltd BSH Hišni aparati,d.o.o. 3272 689898 New Zealand Branch Savinjska cesta 30 3273 682652 14-16 Constellation Drive...
Pagina 152
All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst-Zentren · Central-Service-Depots · Service Après Vente · Servizio Assistenza Centrale Servicestation · Asistencia técnica · Servicevaerkter · Apparatservice · Huolto UA Ukraine VN Vietnam T&C Co., Ltd 34 Ngu Truong To St. Ba Dinh District Hanoi +84 (4) 8230407...
Pagina 153
All manuals and user guides at all-guides.com DE Garantie SE Konsumentbestämmelser Bundesrepublik Deutschland I Sverige gäller av EHL antagna konsument- siehe letzte Seite. bestämmelser. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland Takuuaika herausgegebenen Garantiebedingungen. Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta...
Pagina 154
All manuals and user guides at all-guides.com RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl BG Гаранция За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца, оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на поправkи...
Pagina 155
All manuals and user guides at all-guides.com "Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten."...
Pagina 156
All manuals and user guides at all-guides.com "Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos."...
Pagina 157
Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany...