Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 36
Oscillating Tool
Oszillationswerkzeug
Outil oscillant
Attrezzo ad oscillazione
Herramienta oscilante
Trillende machine
Narzędzie oscylacyjne
Oszcilláló szerszám
Instrument oscilant
Oscilační nástroj
Vibračný nástroj
Ferramenta oscilante
Oscillerande verktyg
Oscilacijsko orodje
WX667
EN
P06
D
P12
F
P18
I
P24
ES
P30
NL
P36
PL
P42
HU
P48
RO
P54
P60
CZ
P66
SK
P72
PT
SV
P78
SL
P84
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Worx Sonicrafter WX667

  • Pagina 1 Oscillating Tool Oszillationswerkzeug Outil oscillant Attrezzo ad oscillazione Herramienta oscilante Trillende machine Narzędzie oscylacyjne Oszcilláló szerszám Instrument oscilant Oscilační nástroj Vibračný nástroj Ferramenta oscilante Oscillerande verktyg Oscilacijsko orodje WX667...
  • Pagina 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Pagina 6: Product Safety General Power Tool Safety Warnings

    PRODUCT SAFETY inattention while operating power tools may result in serious personal injury. GENERAL POWER TOOL b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment SAFETY WARNINGS such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate WARNING: Read all safety conditions will reduce personal injuries.
  • Pagina 7: Safety Instruction For Cutting

    power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power Wear dust mask tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Double insulation g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
  • Pagina 8: Technical Data

    COMPONENT LIST VIBRATION INFORMATION ON/OFF SWITCH Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 62841: VARIABLE SPEED DIAL CONSTANT SPEED ELECTRONICS Vibration emission value Typical weighted = 4.7m/s VENTING SLOTS vibration Uncertainty K = 1.5m/s² UNIVERSAL-FIT ACCESSORY INTERFACE* SMALLER FLANGE (FOR OTHER BRANDS’...
  • Pagina 9: Maintain Tools With Care

    OPERATING INSTRUCTIONS necessary, first make a test run on scrap material. Excessive force will reduce the working efficiency and cause motor overload. Replacing the accessory NOTE: Before using the tool, read the regularly will maintain optimum working efficiency. instruction book carefully. INTENDED USE MAINTAIN TOOLS WITH The power tool is intended for sawing and...
  • Pagina 10 APPLICATION WARNING: The sawing teeth are very sharp. Do not touch during mounting and application. The workpiece must be clamped tightly before it is cut. Description Application Wood, plastic, fiberglass, nails, Universal Metal/Wood End Cut Blade non-ferrous metals, thin sheet metal, hardened fillers.
  • Pagina 11: Plug Replacement (Only For Rewirable Plug Of Uk & Ireland)

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany instructions below. IMPORTANT Declare that the product, The wires in the mains lead are colored in Description WORX Sonicrafter ® accordance with the following code: Type WX667 (6-designation of machinery, BLUE =NEUTRAL representative of Sonicrafter)
  • Pagina 12 PRODUKTSICHERHEIT e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur ALLGEMEINE Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung SICHERHEITSHINWEISE eines für den Außenbereich geeigneten FÜR ELEKTROWERKZEUGE Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges WARNUNG! Machen Sie sich mit allen in feuchter Umgebung nicht Sicherheitswarnungen, Anweisungen,...
  • Pagina 13 a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von kann Gefährdungen durch Staub verringern. h) Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung qualifiziertem Fachpersonal und nur mit des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes zu ignorieren.
  • Pagina 14: Komponenten

    Nennleistung 230W Vermeiden Sie Verletzungsgefahren Schwingfrequenz 11000-20000/min durch scharfe Kanten des Schutzisolation Das Zubehör kann bei der 1.3kg Gewicht( ohne Netzkabel) Arbeit sehr heiß werden und Verbrennungsgefahren verursachen! INFORMATIONEN ÜBER Vor dem Auswechseln von Zubehör sicherstellen, dass das Werkzeug von LÄRM der Stromversorgung getrennt ist.
  • Pagina 15: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    verwendet wird. Der variable Drehzahlregler kann verwendet werden, Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und um die optimale Schwingungsfrequenz gemäß diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird. der verwendeten Zubehörteile und der jeweiligen Anwendung einzustellen. Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm- Schwingungsfrequenz Anwendung Vibrationssyndrom erzeugen.
  • Pagina 16: Anwendung

    ANWENDUNG WARNUNG: Die Sägezähne sind sehr scharf. Bei Montage und Anwendung nicht berühren. Das Werkstück muss vor dem Schneiden festgespannt werden. Abb. Beschreibung Anwendung Holz, Plastik, Fiberglas, Nägel, nicht- eiserne Universalklinge Metalle, dünnes Metallblech, gehärtete Füllstoffe Vornschneideklinge Holz, Plastik, Gipskarton Sägen Präzisions-Holzsägeblatt Holz, weiche Kunststoffe...
  • Pagina 17: Konformitätserklärung

    Motors. Regelmäßiges Ersetzen des Zubehörs sorgt stets für eine optimale Arbeitseffizienz. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung WORX Sonicrafter ® WX667 (6-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Hochfrequenz- Multifunktionswerkzeug ) Funktion Schleifen, sägen, raspeln, schaben,polieren...
  • Pagina 18 SÉCURITÉ DU PRODUIT le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, AVERTISSEMENTS DE utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L ’utilisation d’un cordon adapté à SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
  • Pagina 19 4) Utilisation et entretien de l’outil d’une utilisation où l’outil tranchant pourrait a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à entrer en contact avec des fils cachés ou votre application. L ’outil adapté réalisera mieux avec son propre cordon. Si les parties externes le travail et de manière plus sûre au régime pour en métal entrent en contact avec un fil électrique «...
  • Pagina 20: Liste Des Composants

    Masse ( sans cordon Veuillez vous assurer que l’outil est 1.3kg d’alimentation ) débranché avant de modifier les accessoires. INFORMATIONS RELATIVES Porter des gants de protection. AU BRUIT Niveau de pression acoustique pondéré A :74dB(A) Haute fréquence d’oscillation Niveau de puissance acoustique pondéré A 88dB(A) &K 3.0dB(A)
  • Pagina 21 AVERTISSEMENT: Pour être précise, Basse fréquence Décapage et une évaluation du niveau d’exposition en d'oscillation : polissage de vernis. conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où...
  • Pagina 22 APPLICATION AVERTISSEMENT: Les dents de la lame de scie sont très pointues. Ne pas les toucher lors du montage ni durant le travail. La pièce à travailler doit être solidement attachée avant de la couper. Schéma Application Bois, plastique, fibre de verre, clous, métaux non Lame universelle ferreux, tôle mince, substances de...
  • Pagina 23: Protection De L'environnement

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Déclarons que ce produit, Description WORX Sonicrafter ® WX667 (6- désignations des pièces, Modèle illustration de l’outil multifonction de haute fréquence) Ponçage, sciage, rapage, grattage,...
  • Pagina 24 SICUREZZA DEL PRODOTTO di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’utensile AVVISI GENERALI PER all’aperto,impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego LA SICUREZZA DEGLI all’esterno. L ’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il UTENSILI A MOTORE rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Pagina 25 si trasformi in autocompiacimento e tal modo potrà essere salvaguardata la sicurezza trascuratezza dei principi di sicurezza. dell’apparecchio. Un’azione imprudente può causare lesioni gravi entro una frazione di secondo. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 4) Maneggio e impiego accurato di PER IL TAGLIO elettroutensili a) Non sovraccaricare l’elettroutensile.
  • Pagina 26: Dati Tecnici

    Tensione nominale 230-240V~50Hz Evitare il pericolo di lesioni dalle estremità affilate degli accessori. Potenza nominale 230W Velocità delle oscillazioni 11000-20000/min Gli accessori possono scaldarsi molto Classe di protezione durante il funzionamento, presentando pericolo di ustioni! Peso ( senza cavo di 1.3kg alimentazione) Assicurarsi che l’utensile sia scollegato...
  • Pagina 27 vengono utilizzati eventuali accessori antivibrazioni Frequenza di e anturumore. Applicazioni oscillazione L ’adeguatezza dell’utilizzo dell’elettroutensile rispetto Sabbiatura, segatura, a quanto previsto. Frequenza di raschiatura e lucidatura oscillazione elevata: Questo elettroutensile potrebbe causare di pietra e metallo. l’insorgenza della sindrome della vibrazione Frequenza di Raschiatura, lucidatura di dell’avambraccio se il suo utilizzo non viene...
  • Pagina 28 APPLICAZIONI AVVERTENZA: I denti della sega sono molto affilati. Non toccarli durante il montaggio e l’uso dell’attrezzo. Il pezzo di lavoro deve essere serrate saldamente prima che venga tagliato. Immagine Nome Applicazioni Legno, plastica, fibra di vetro, Lama finale di taglio chiodi,metalli non ferrosi, universale in metallo/legno metalli a foglia sottile, stucchi...
  • Pagina 29: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Dichiariamo che l’apparecchio, Description WORX Sonicrafter ® Codice WX667(6- designazione del macchinario rappresentativo del Attrezzo multi funzione ad alta frequenza) Funzioni smerigliare, segare, raspare, raschiettatura, lucidare È...
  • Pagina 30: Zona De Trabajo

    SEGURIDAD DEL PRODUCTO agudos o piezas móviles. Los cables dañados o enredadas aumentan el riesgo de descarga ADVERTENCIAS DE eléctrica. e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al SEGURIDAD GENERALES aire libre, emplear un prolongador apto para uso en exteriores. El empleo de cables para SOBRE HERRAMIENTAS uso al aire libre reduce el riesgo de descarga ELÉCTRICAS...
  • Pagina 31 normas de seguridad. La falta de atención herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas puede provocar heridas graves en una fracción de de recambio idénticas. Esto es primordial para segundo. mantener la seguridad de la herramienta eléctrica. 4) MANTENIMIENTO de la HERRAMIENTA MOTORIZADA INSTRUCCIONES DE...
  • Pagina 32: Lista De Componentes

    Tensión nominal 230-240V~50Hz Tenga mucho cuidado de no hacerse daño con los bordes afilados de los Potencia nominal 230W accesorios. Velocidad de oscilación 11000-20000/min Los accesorios pueden calentarse Clase de protección mucho durante el funcionamiento y podrían ocasionarle quemaduras. Peso ( Sin cable de 1.3kg alimentación) Asegúrese de que la herramienta está...
  • Pagina 33 de accesorios para reducir las vibraciones y el ruido. Frecuencia de Y si la herramienta se utiliza según su diseño y estas Aplicación oscilación instrucciones. Frecuencia de oscilación Lijar, serrar, raspar y Esta herramienta podría causar síndrome de alta: pulir piedra y metal. vibración del brazo y la mano si no se utiliza correctamente.
  • Pagina 34 PLICACIÓN Advertencia: los dientes de sierra son extremadamente afilados. No tocarlos ni al montar ni al trabajar con la sierra. La pieza de trabajo debe fijarse firmemente antes de cortarla. Imagen Nombre Aplicación Madera, plástico, fibra de vidrio, clavos, metales no ferrosos, Cuchilla universal metales de hoja delgada, rellenos endurecidos...
  • Pagina 35: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripción WORX Sonicrafter ® WX667 (6- denominaciones de Modelo maquinaria, representantes de Herramienta multifunción de alta frecuencia) Funciones lijar, aserrar, limar, raspado, pulir...
  • Pagina 36: Elektrische Veiligheid

    PRODUCTVEILIGHEID scherpe hoeken en bewegende onderdelen. Beschadigde of verwarde stroomdraden ALGEMENE vergroten de kans op een elektrische schok. e) Wanneer u het elektrische gereedschap VEILIGHEIDSWAARSCHUWING- buitenshuis gebruikt, dient u te zorgen voor een verlengsnoer dat geschikt is EN VOOR VERMOGENSMACHINE voor gebruik buitenshuis.
  • Pagina 37: Veiligheidsinstructie Voor Het Snijden

    de veiligheidsprincipes, probeer dit te omstandigheden. vermijden. Een achteloze actie kan binnen een 5) SERVICE fractie van een seconde leiden tot ernstig letsel. a) Laat uw elektrisch gereedschap repareren door een bevoegde reparateur die alleen 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN originele reserveonderdelen gebruikt.
  • Pagina 38: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Voordat u met uw gereedschap werkt, moet u controleren of de voedingskabel Type WX667 (6- aanduiding van machinerie, niet beschadigd is. kenmerkend voor Multifunctioneeel gereedschap met hoge frequentie) Vermijd letselgevaar door de scherpe Nominale spanning 230-240V~50Hz randen van de accessoires. Nominaal vermogen 230W Trilsnelheid...
  • Pagina 39: Opmerking

    Hoe stevig de handgreep wordt vastgehouden en om de optimale trillingsfrequentie in te stellen aan de of er anti-trilling en -geluidsaccessoires worden hand van de gebruikte accessoires en de bijbehorende gebruikt. toepassing. De machine moet gebruik worden zoals door de Oscillatiefrequentie Toepassing ontwerper bedoeld is en in overeenstemming met...
  • Pagina 40: Toepassing

    TOEPASSING WAARSCHUWING: De zaagtanden zijn zeer scherp. Raak de tanden bij de montage en het gebruik niet aan. Het werkstuk moet stevig vastgezet zijn voordat u begint. Beschrijving Toepassing Hout, plastic, glasvezel, nagels, non- Universeel metaal-/ ferrometalen, dunne metaalplaat, houtzaagblad verhard vulmateriaal Eindsnijblad Hout, plastic, stapelmuur...
  • Pagina 41: Conformiteitverklaring

    Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany ONDERHOUD Verklaren dat het product Beschrijving WORX Sonicrafter ® Type WX667 (6- aanduiding van machinerie, Trek de voedingskabel uit de aansluiting kenmerkend voor Multifunctioneeel voordat u eventuele aanpassingen, reparaties gereedschap met hoge frequentie ) of onderhoud uitvoert.
  • Pagina 42 BEZPIECZEŃSTWO ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyka porażenia PRODUKTU prądem. e) W przypadku, że elektronarzędziem OGÓLNE OSTRZEŻENIA pracuje się na świeżym powietrzu DOTYCZĄCE należy używać kabla przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na BEZPIECZEŃSTWA zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko PODCZAS PRACY Z porażenia prądem.
  • Pagina 43 osłabić twoją uwagę i być przyczyną użyciu oryginalnych części zamiennych. To niedotrzymywania zasad bezpieczeństwa. gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie Nieuważne działanie może spowodować poważne zachowane. szkody w ułamku sekundy. INSTRUKCJE 4) Staranne obcowanie oraz użycie elektronarzędzi BEZPIECZEŃSTWA W a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać...
  • Pagina 44: Dane Techniczne

    Prędkość oscylacji 11000-20000/min W trakcie pracy akcesoria mogą stać się bardzo gorące, stwarzając Klasa ochrony niebezpieczeństwo oparzenia! Masa urządzenia ( bez kabla 1.3kg zasilającego) Przed zmianą akcesoriów upewnij się, że narzędzie jest odłączone. DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI Stosować rękawice ochronne Ważone ciśnienie akustyczne : 74dB(A) Wysoka częstotliwość...
  • Pagina 45: Ochrona Środowiska

    Oraz, czy narzędzie jest używane zgodnie z przeznacze- Częstotliwość niem i według instrukcji. Zastosowanie oscylacji Niepawidłowe prowadzenie tego narzędzia Szlifowanie, cięcie, Wysoka częstotliwość może spowodować syndrom wibracji rąk. tarcie i polerowanie oscylacji: kamienia i metalu. OSTRZEŻENIE: W szczególności, oszacowanie Skrobanie, polerowanie poziomu ekspozycji w rzeczywistych warunkach Niska częstotliwość...
  • Pagina 46 ZASTOSOWANIE OSTRZEŻENIE: Zęby ostrza tnącego są bardzo ostre. Nie dotykać podczas montażu i korzystania. Przed cięciem element obrabiany musi zostać dobrze unieruchomiony. Zdjęcie Opis Zastosowanie Uniwersalne ostrze Drewno, plastik, włókno szklane, gwoździe, skrawające do metalu/ metale nieżelazne, cienkie arkusze drewna metalowe, utwardzone wypełniacze Standardowe ostrze Drewno, plastic, płyta gipsowo-kartonowa...
  • Pagina 47 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Deklarujemy, że produkt, Opis WORX Sonicrafter ® WX667 (6- oznaczenie maszyny, narzędzie oscylacyjne wysokiej częstotliwości) Funkcja Szlifowanie, cięcie, tarcie, skrobanie, polerowanie Jest zgodny z następującymi dyrektywami,...
  • Pagina 48 TERMÉKBIZTONSÁG kéziszerszámba víz kerül, megnő az áramütés kockázata. ELEKTROMOS d) Vigyázzon a szerszám kábelére. Soha ne hordozza, húzogassa vagy húzza ki az KÉZISZERSZÁMOK áramból az elektromos kéziszerszámot BIZTONSÁGOS a kábelnél fogva. A kábelt tartsa távol a hőtől, olajtól, éles peremektől vagy mozgó HASZNÁLATÁVAL részektől.
  • Pagina 49 használatáról. A porgyűjtő használatával megragadási részek főleg váratlan helyzetekben csökkenthetőek a porral kapcsolatos kockázatok. akadályozzák a szerszám biztonságos megfogását, h) Ne hagyja, hogy a szerszám gyakori kezelését és irányítását. használata túl elbizakodottá tegye, és hogy ezáltal figyelmen kívül hagyja a 5) Szerviz szerszám biztonsági követelményeit.
  • Pagina 50: Műszaki Adatok

    SZIMBÓLUMOK Alacsony rezgési frekvencia A sérülésveszély csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia az utasításokat AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA Figyelmeztetés KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB SEBESSÉGVÁLTOZTATÓ TÁRCSA Viseljen szemvédőt ÁLLANDÓ FORDULATSZÁMÚ ELEKTRONIKA SZELLŐZŐ NYÍLÁSOK UNIVERZÁLIS TARTOZÉKCSATOLÓ* Viseljen fülvédőt KISEBB KARIMA (A MÁS MÁRKÁJÚ CSISZOLÓPÁRNÁK SZÁMÁRA) KARIMA Viseljen pormaszkot *A más márkájú...
  • Pagina 51: Összeszerelés És Működés

    REZGÉSÉRTÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használ- Az EN62841 szabvány szerint meghatározott összes ná, olvassa el figyelmesen az utasításokat. rezgés (háromtengelyű vektoriálisösszeg) a következő Rezgéskibocsátás: a = 4.7m/s² RENDELTETÉS Tipikus súlyozott Az elektromos kéziszerszám fa anyagok, műanyag, rezgés Bizonytalanság K = 1.5 m/s² gipsz, nem vastartalmú...
  • Pagina 52: Alkalmazás

    ALKALMAZÁS FIGYELEM: A fűrészfogak rendkívül élesek. Ne érintse meg összeszerelés vagy működtetés közben. A munkadarabot szorosan be kell fogni a vágás előtt. Kép Leírás Alkalmazás Fa, műanyag, üveggyapot, szegek, nem Univerzális szélvágó penge vastartalmú fémek, vékony fémlapok, fémhez/fához megedzett betétek Standard szélvágó...
  • Pagina 53 Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Amennyiben a szerszám túlságosan felmelegedik, Kijelenti, hogy a termék: különösen, ha alacsony sebességen használta, állítsa WORX Sonicrafter Leírás: ® maximális sebességre, és járassa terhelés nélkül 2-3 Típus WX667 (6 – a szerszám megjelölése, percig a motor lehűlése érdekében.
  • Pagina 54 SECURITATEA e) Când utilizaţi unealta electrică în exterior, utilizaţi un prelungitor potrivit PRODUSULUI pentru utilizarea în exterior. Utilizarea unui cablu potrivit pentru uzul în exterior reduce riscul AVERTISMENTE electrocutării. GENERALE DE SIGURANŢĂ f) Dacă utilizarea uneltei electrice într-un loc umed nu poate fi evitată, folosiţi o PENTRU UNELTE alimentare protejată...
  • Pagina 55 INSTRUCŢIUNI DE nesăbuită poate duce la leziuni corporale grave într-o fracţiune de secundă. SIGURANŢĂ PENTRU 4) Utilizarea şi întreţinerea uneltelor TĂIERE electrice Ţineţi unealta electrică de suprafeţele de a) Nu forţaţi unealta electrică. Folosiţi prindere izolate atunci când efectuaţi o unealta electrică...
  • Pagina 56: Date Tehnice

    Clasă de protecţie Accesoriile pot deveni foarte fierbinţi în timpul lucrului, prezentând pericol de Greutate unealtă (Fără cablu de arsuri! 1.3kg alimentare) Înainte de a încărca accesoriile, asiguraţi- vă că instrumentul este deconectat de la INFORMAŢII PRIVIND alimentare.. ZGOMOTUL Purtaţi mănuşi de protecţie. Presiune acustică...
  • Pagina 57 SFATURI PRIVIND ATENŢIONARE: Pentru a fi corectă, estimarea nivelului de expunere în condiţii concrete de LUCRUL CU UNEALTA folosire trebuie să ia în considerare toate părţile ciclului de operare cum ar fi de câte ori scula este oprită şi cât timp Dacă...
  • Pagina 58 APLICAŢIE AVERTISMENT: Dinţii de tăiere sunt foarte ascuţiţi. A nu se atinge în timpul montării şi aplicaţiei. Piesa de prelucrat trebuie fixată ferm înainte de a fi tăiată. Imagine Descriere Aplicaţie Lemn, plastic, fibră de sticlă, cuie, Pânză universală pentru tăiere capete metale neferoase, tablă...
  • Pagina 59 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Subsemnaţii, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declarăm că produsul, Descriere WORX Sonicrafter ® Tip WX667 (6 - denumire maşină reprezentând unealta oscilantă de înaltă frecvenţă) Funcţii Şlefuire, tăiere, pilire, răzuire, polizare Respectă următoarele Directive, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU Se conformează...
  • Pagina 60 BEZPEČNOST VÝROBKU vysokým teplotám, oleji, ostrým hranám nebo kontaktu s pohyblivými díly. Poškozené nebo OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ zamotané kabely mohou vést k zvýšenému riziku úrazu elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ PRO e) Při práci s ručním nářadím v exteriéru ELEKTRICKÉ NÁSTROJE použijte prodlužovací kabel vhodný pro použití...
  • Pagina 61 SYMBOLY a) Na ruční nářadí netlačte. Použijte správné ruční nářadí pro danou činnost. Správné ruční nářadí udělá práci lépe a takovou rychlostí, pro kterou bylo navrženo. Aby se omezilo nebezpečí zranění, b) Nepoužívejte ruční nářadí, pokud správně uživatel si musí přečíst návod k obsluze nefunguje vypínač...
  • Pagina 62: Technické Údaje

    SEZNAM SOUČÁSTÍ INFORMACE O VIBRACÍCH SPÍNAČ ZAPNUTO/VYPNUTO Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové součtové měření) stanovené v souladu s EN62841: REGULÁTOR RYCHLOSTI ELEKTRONIKA KONSTANTNÍ RYCHLOSTI Hodnota vibračních emisí Typická = 4.7m/s VĚTRACÍ OTVORY naměřená hodnota vibrací UNIVERZÁLNÍ ROZHRANÍ PRO Kolísání K = 1.5m/s² ZASTRČENÍ...
  • Pagina 63 NÁVOD K POUŽITÍ vyzkoušejte na zbytkovém materiálu. Nadměrná síla omezuje účinnost a způsobuje přehřívání motoru. Pravidelná výměna příslušenství Poznámka: Před tím než začnete nářadí zaručuje optimální efektivitu práce. používat, přečtěte si pečlivě manuál. ÚČEL POUŽITÍ PROVÁDĚJTE PEČLIVOU Tento elektrický nástroj je určen pro řezání a obrábění dřevěných materiálů, plastů, sádry, nekovových ÚDRŽBU NÁSTROJŮ...
  • Pagina 64 POUŽITÍ VAROVÁNÍ: Pilové zuby jsou velmi ostré. Nedotýkejte se jich během montáže ani během používání. Před řezáním musí být obrobek pevně upevněn. Obr. Popis Použití Dřevo, plast, skelná vata, Univerzální koncový řezák kovu/dřeva hřebíky, neželezné kovy, tenký plech, tvrzené výplně Standardní...
  • Pagina 65 – pouze se rychleji opotřebovává příslušenství. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Prohlašujeme, že produkt WORX Sonicrafter Popis ® WX667(6- označení stroje, zástupce Vysokofrekvenční oscilační nástroj) Funkce Broušení, řezání, broušení, škrábání, leštění...
  • Pagina 66 BEZPEČNOSŤ VÝROBKU teplotám, oleju, ostrým hranám alebo pohyblivým častiam. Poškodené alebo zamotané káble môžu VŠEOBECNÉ viesť k zvýšenému riziku elektrického šoku. e) Pri práci s ručným náradím v exteriéri BEZPEČNOSTNÉ použite predlžovací kábel vhodný na UPOZORNENIA použitie v exteriéri. Použitím kábla vhodného na použitie v exteriéri redukujete riziko vzniku elektrického šoku.
  • Pagina 67 mohol nástroj natrafiť na skryté elektrické ručné náradie na danú činnosť. Správne ručné vedenia alebo zasiahnuť samotnú prívodnú náradie spraví prácu lepšie a v medziach, na ktoré šnúru náradia, držte náradie len za izolované bolo navrhnuté. b) Nepoužívajte ručné náradie, pokiaľ sa plochy rukovätí.
  • Pagina 68 Trieda ochrany Uistite sa, že pred výmenou príslušenstva je nástroj odpojený. Hmotnosť stroja ( bez napájacieho 1.3kg kábla) Používajte ochranné rukavice. INFORMÁCIE O HLUKU Nameraný akustický tlak : 74dB(A) Vysokofrekvenčná oscilácia Nameraný akustický výkon :88dB(A) &K 3.0dB(A) Nízkofrekvenčná oscilácia Používajte ochranu sluchu. ZOZNAM SÚČASTÍ...
  • Pagina 69: Ochrana Životného Prostredia

    TIPY NA PRÁCU S VAROVANIE: Ak chcete byť presní, odhad času pôsobenia vibrácií v aktuálnych podmienkach NÁSTROJOM pri použití tohto náradia by mal brať do úvahy taktiež všetky časti pracovného cyklu, ako sú časy, kedy je Ak sa elektrické náradie prehrieva, obzvlášť pri používaní náradie vypnuté...
  • Pagina 70 APLIKÁCIA VAROVANIE: Pílové zuby sú veľmi ostré. Nedotýkajte sa pri zakladaní a používaní. Pred pílením musí byť obrobok pevne upnutý. Popis Aplikácia Univerzálny pílový list na rezy Drevo, plast, laminát, klince, farebné so zanorením kovy, tenký plech, tvrdené tmely Štandardný pílový list na rezanie Drevo, plast, suché...
  • Pagina 71 VYHLÁSENIE O ZHODE Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Vyhlasujeme, že tento výrobok Popis WORX Sonicrafter ® WX667(6 – označenie zariadenia, zástupca Vysokofrekvenčný vibračné nástroje) Funkcia brúsenie, pílenie, rašpľovanie, zaškrabávanie, leštenie Zodpovedá nasledujúcim smerniciam: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU Spĺňa posudzované...
  • Pagina 72 SEGURANÇA DO PRODUTO eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para utilização no AVISOS GERAIS exterior. A utilização de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco de choque eléctrico. DE SEGURANÇA f) Se não puder evitar a utilização de uma ferramenta eléctrica num local húmido, DE FERRAMENTAS utilize uma fonte de alimentação protegida...
  • Pagina 73 INSTRUÇÕES DE a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para cada aplicação. SEGURANÇA PARA CORTAR A utilização da ferramenta eléctrica apropriada executa o trabalho de forma melhor e mais Segure a ferramenta agarrando as superfícies segura, à velocidade para a qual foi concebida. isoladas ao executar uma operação onde a b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor ferramenta cortante pode entrar em contacto...
  • Pagina 74: Dados Técnicos

    Duplo isolamento Os acessórios podem tornar-se muito quentes durante o trabalho, repre- 1.3kg Peso da ferramenta (sem cabo elétrico) sentando perigo de queimaduras! Certifique-se de que a ferramenta está INFORMAÇÃO DE RUÍDO desligada da corrente elétrica antes de substituir os acessórios. Pressão sonora ponderada : 74dB(A) Usar luvas de proteção...
  • Pagina 75 DICAS DE USO PARA A SUA de operação, como os tempos em que a ferramenta está desligada e quando está em funcionamento, FERRAMENTA mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. Isto poderá reduzir significativamente o nível de Se a sua ferramenta ficar quente demais, exposição durante o período total de trabalho.
  • Pagina 76 APLICAÇÃO AVISO: Os dentes de serra são muito afiados. Não toque nos dentes de serra durante a montagem ou aplicação. A peça de trabalho deverá estar firmemente fixada antes de iniciar o corte. Imagem Descrição Aplicação Madeira, plástico, fibra de vidro, Lâmina de imersão universal para pregos, metais não ferrosos, metal/madeira...
  • Pagina 77: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaramos que o produto, WORX Sonicrafter Descrição ® Tipo WX667 (6--designação de aparelho mecânico, representativo de Ferramenta multifunções de alta-frequência) Lixar, serrar, ralar, raspar, polir Funções:...
  • Pagina 78 PRODUKTSÄKERHET RCD minskar risken för elektriska stötar. GENERELLA 3) PERSONLIG SÄKERHET a) Var uppmärksam, håll ögonen på vad du gör SÄKERHETSVARNINGAR och använd sunt förnuft när du använder ett strömförande verktyg. Använd inte ett FÖR ELVERKTYG strömförande verktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel.
  • Pagina 79 för att du startar verktyget oavsiktligt. d) Förvara verktyget som inte används Använd hörselskydd utom räckhåll för barn och låt inte någon person använda verktyget som inte känner till verktyget eller dessa anvisningar. Strömförande verktyg är farliga i händerna på outbildade användare.
  • Pagina 80: Teknisk Information

    DELLISTA VIBRATIONINFORMATION PÅ/AV-KNAPP Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är VARIABEL HASTIGHETSKONTROLL fastställda enligt EN 62841: ELEKTRONIK FÖR KONSTANT HASTIGHET Vibrationsemissionsvärde Typisk uppmätt VENTILATIONSÖPPNINGAR = 4.7m/s vibrering UNIVERSELLT FÄSTGRÄNSSNITT FÖR Osäkerhet K = 1.5m/s² TILLBEHÖR* Det angivna totala vibrationsvärdet och det angivna LITEN FLANS FÖR SLIPDYNOR AV ANDRA bullervärdet har uppmätts i enlighet med en FABRIKAT...
  • Pagina 81: Montering Och Hantering

    BRUKSANVISNING slipkudden. Använd grovt slippapper för slipning av grova ytor, mediumslippapper för släta ytor och fint slippapper OBS: Innan du använder verktyget, läs noga för finputsning. Prova gärna först på kasserat igenom bruksanvisningen. material. ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING Överdriven kraft kommer att minska arbetseffekten och göra att motorn överbelastas.
  • Pagina 82: Användning

    ANVÄNDNING VARNING: Sågklingan har skarpa tänder. Berör inte tänderna vid montering eller under användning. Arbetsstycket måste klämmas fast ordentligt innan det skärs. Bild Beskrivning Användning Trä, plast, fiberglas, spik, icke järnhaltiga metaller, Universaländsågblad för metall/trä tunn bleckplåt, härdade fyllningsmaterial Normalt ändsågblad för trä Trä, plast, gips Sägning Blad för precisionssågning i trä...
  • Pagina 83 Kraftig tryckning ökar inte avverkningen, däremot slits slippapperet snabbare. DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Deklarerar att denna produkt, Beskrivning WORX Sonicrafter ® Typ WX667(6 – maskinbeteckning, anger Multifunktionsverktyg för höga hastigheter) Slipning, sågning, raspning, Funktion skrapning, polering Uppfyller följande direktiv,...
  • Pagina 84: Oscilacijsko Orodje

    VARNOST IZDELKA f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte SPLOŠNA VARNOSTNA stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje OPOZORILA električnega udara. OPOZORILO: Pred uporabo orodja, 3) Osebna varnost pozorno preberite vsa varnostna a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter opozorila, navodila, preglejte ilustracije se dela z električnim orodjem lotite z...
  • Pagina 85 SIMBOLI boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje. b) Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim stikalom. Električno orodje, ki Zaradi zmanjševanja nevarnosti poškodb, se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je se temeljito seznanite z navodili za potrebno popraviti.
  • Pagina 86: Tehnični Podatki

    SESTAVNI DELI PODATKI O VIBRACIJAH STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP Skupne vrednosti oscilacij (vektorski seštevek treh GUMB ZA IZBIRANJE HITROSTI smeri), skladno z EN 62841: ELEKTRONIKA ZA VZDRŽEVANJE KON- Vrednost emisije vibracij = 4.7m/s STANTNE HITROSTI Tipična vrednotena raven vibracij PREZRAČEVALNE REŽE Nezanesljivost meritve K =1.5m/s²...
  • Pagina 87: Varovanje Okolja

    NAVODILA ZA UPORABO poškodujete blazinico za brušenje. Garancija ne krije obrabe ali poškodbe blazinice za brušenje. Za brušenje grobih površin uporabljate grob brusni OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, papir, za gladke površine srednje grobega, za finalno si pozorno preberite navodila. obdelavo pa fin brusni papir.
  • Pagina 88 UPORABA OPOZORILO: Zobje žag so zelo ostri. Pazite, da se jih med nameščanjem dodatkov ne dotaknete. Obdelovanec morate pred rezanjem trdno vpeti. Slika Opis Uporaba Les, plastika, steklena vlakna, Univerzalno rezilo za končno rezanje žeblji, neželezne kovine, tanke kovine/lesa kovinske plošče, trdna polnila Standardno rezilo za končno rezanje lesa Les, plastika, suhi omet Fino rezilo za les...
  • Pagina 89: Izjava O Skladnosti

    IZJAVA O SKLADNOSTI Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka WORX Sonicrafter ® Vrsta izdelka WX667(6-oznaka strojčka predstavlja visokofrekvenčno oscilacijsko orodje) Namen uporabe Brušenje, žaganje, rašpanje, strganje, poliranje Skladen z naslednjimi direktivami,...
  • Pagina 92 Copyright © 2019, Positec. All Rights Reserved. AR01018002...

Inhoudsopgave