Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 73
Ladegerät / Charger / Chargeur
PLGK 12 A3
DE
AT
CH
Ladegerät
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
Chargeur
Traduction des instructions
d'origine
ES
Cargador
Traducción del manual de
instrucciones original
CZ
Nabíječka
Překlad originálního provozního
návodu
HU
Töltőkészülék
Az originál használati utasítás
fordítása
DK
Oplader
Oversættelse af den originale
driftsvejledning
IAN 460889_2401
GB
MT
Charger
Translation of the original
instructions
NL
BE
Laadunit
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
IT
MT
Caricabatteria
Traduzione delle istruzioni d'uso
originali
SK
Nabíjačka
Preklad originálneho návodu na
obsluhu
PL
Ładowarka
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
obsługi
DE
FR
NL
CZ
PL
BE
SK
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PLGK 12 A3

  • Pagina 1 Ladegerät / Charger / Chargeur PLGK 12 A3 Ladegerät Charger Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Chargeur Traduction des instructions Laadunit d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Cargador Traducción del manual de Caricabatteria instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Nabíječka...
  • Pagina 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Pagina 3    ...
  • Pagina 4 Inhaltsverzeichnis Wandbefestigung Ladegerät (optional)..... 17 Einleitung......4 Bestimmungs- Entsorgung/ gemäße Umweltschutz....17 Verwendung....5 Entsorgungshin- Lieferumfang/ weise für Akkus... 19 Zubehör......5 Service......19 Übersicht.......6 Garantie.......19 Technische Daten..6 Reparatur-Service..22 Sicherheits- Service-Center.... 23 hinweise......7 Importeur.....23 Bedeutung der Sicherheitshin- Ersatzteile und weise......
  • Pagina 5 ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen und zu Schäden am Gerät füh- Die Betriebsanleitung ist ren. Der Bediener oder Nut- Bestandteil dieses Geräts. zer des Geräts ist für Unfäl- Sie enthält wichtige Hinwei- le oder Schäden an ande- se für Sicherheit, Gebrauch ren Menschen oder deren und Entsorgung.
  • Pagina 6 4 Kontrollanzeige, grün Ladezeit PLGK (Min.) 12 A3 5 Kontrollanzeige, rot PAPK 12 A1 6 Ladeschacht PAPK 12 A2 Technische Daten PAPK 12 A3 PAPK 12 A4 Ladegerät ... PLGK 12 A3 PAPK 12 B2 Bemessungsspannung U PAPK 12 B3 ..220–240 V∼, 50-60 Hz PAPK 12 B4 Bemessungsleistung P PAPK 12 D1 ........50 W PAPK 12 D2 Schutzklasse ..⧈ II (Doppelisolierung) Gerätesicherung ..
  • Pagina 7 Sicherheitshin- ser separaten Bedienungs- anleitung. weise Bedeutung der Sicherheitshin- ACHTUNG! weise Beim Gebrauch von Elektroge-  GEFAHR! Wenn Sie räten sind zum diesen Sicherheitshinweis Schutz gegen nicht befolgen, tritt ein Un- elektrischen fall ein. Die Folge ist schwe- Schlag, Ver- re Körperverletzung oder letzungs- und Tod.
  • Pagina 8 Bildzeichen und Symbole Schutzklasse II (Doppelisolierung) Bildzeichen auf dem Ladegerät Kontroll-L EDs auf dem La- degerät Das Gerät ist Teil der Serie Bildzeichen in der X 12 V TEAM und kann mit Betriebsanleitung Akkus der X 12 V TEAM Se- rie betrieben werden. Akkus der Serie X 12 V TEAM dür- Achtung! fen nur mit Ladegeräten der Sicherer...
  • Pagina 9 sensorischen Kinder sollten • oder men- beaufsichtigt talen Fähig- werden, um keiten oder sicherzustel- Mangel an Er- len, dass sie fahrung und nicht mit dem Wissen be- Gerät spielen. nutzt werden, Verwenden • wenn sie be- Sie dieses aufsichtigt Ladegerät oder bezüg- ausschließ- lich des si-...
  • Pagina 10 Explosions- öffnen Sie es gefahr führen. nicht selbst. Damit wird si- Überprüfen • chergestellt, Sie vor je- dass die Si- der Benut- cherheit des zung Lade- Gerätes er- gerät, Kabel halten bleibt. und Stecker und lassen Achten Sie • Sie es von darauf, dass qualifizier- Netzspan-...
  • Pagina 11 und fern von degerätes. Nässe und Sie können Regen. Be- zu inneren nutzen Sie Kurzschlüs- das Ladege- sen führen. rät niemals Das Lade- • im Freien. gerät darf Durch Ver- nicht auf schmutzung oder in der und das Ein- Nähe von dringen von brennbarem Wasser er-...
  • Pagina 12 den Erwär- Ziehen Sie • mung. den Netzste- cker, wenn Wenn die • der Akku voll Netzan- aufgeladen ist schlusslei- und trennen tung dieses Sie den Akku Gerätes be- vom Ladege- schädigt ist, rät. muss sie vom Hersteller Laden Sie in •...
  • Pagina 13 Verwen- • Schlag. den Sie aus- Um das Ri- schließlich • siko eines Zubehör, elektrischen welches von Schlags zu PARKSIDE reduzieren, empfoh- ziehen Sie len wurde. den Stecker Ungeeigne- des Ladege- tes Zube- räts aus der hör kann zu Steckdose...
  • Pagina 14 Akku in Akku- den Akku vor allen Arbei- Gerät einsetzen und ten aus dem Gerät. entnehmen • Der Akku erreicht erst nach mehrmaligem La-  WARNUNG! Verlet- den seine volle Kapazi- zungsgefahr durch un- tät. gewollt anlaufendes Ge- • Laden Sie den Akku vor rät.
  • Pagina 15 Betrieb Kontroll-LEDs auf dem Ladegerät (3) Akku aufladen Bedeutung der Kontrollan- HINWEIS! Gefahr von Ver- zeigen (4/5) auf dem Lade- letzungen durch Strom- gerät: schlag. Laden Sie den Akku nur in trockenen Räumen grün Bedeu- rot (5) auf. Die Außenfläche des tung Akkus muss sauber und •...
  • Pagina 16 Sie über den Onlineshop Verwenden Sie nur Origi- beziehen können (siehe nal-Ersatzteile. Ersatzteile und Zubehör, Reinigung S. 23). Reinigen Sie das Ladegerät • Beachten Sie in jedem mit einem trockenen Tuch Falle die Sicherheits- oder mit einem Pinsel. Ver- hinweise sowie Bestim- wenden Sie kein Wasser mungen und Hinweise oder metallische Gegen-...
  • Pagina 17 Wandbefesti- 1. Bringen Sie zwei Schrau- gung Ladegerät ben mit Hilfe von Dübeln an der Wunschposition (optional) einer Wand an. Abstand Sie können das Ladegerät zwischen den Schrau- (3) auch an der Wand be- ben: 54 mm festigen. 2. Lassen Sie die Schrau- Hinweise benköpfe von der Wand •...
  • Pagina 18 Das Symbol der durchge- Nicht betroffen sind den strichenen Mülltonne be- Altgeräten beigefügte Zu- deutet, dass dieses Elektro- behörteile und Hilfsmittel bzw. Elektronikgerät am ohne Elektrobestandteile. Ende seiner Lebensdauer Zusätzliche nicht im Hausmüll entsorgt Entsorgungshinweise werden darf, sondern vom für Deutschland Endnutzer einer getrennten Das Gerät ist bei einge- Sammlung zugeführt wer-...
  • Pagina 19 Bitte entnehmen Sie vor werden. Fragen Sie hierzu der Rückgabe Batterien Ihren lokalen Müllentsorger oder Akkumulatoren, sowie oder unser Service-Cen- Lampen, die zerstörungsfrei ter. Entsorgen Sie Akkus entnommen werden kön- im entladenen Zustand. nen und führen diese einer Wir empfehlen die Pole mit separaten Sammlung zu.
  • Pagina 20 nötigt. Tritt innerhalb von und Mängel müssen sofort drei Jahren ab dem Kauf- nach dem Auspacken ge- datum dieses Produkts ein meldet werden. Nach Ab- Material- oder Fabrikati- lauf der Garantiezeit an- onsfehler auf, wird das Pro- fallende Reparaturen sind dukt von uns –...
  • Pagina 21 Eingriffen, die nicht von oder nutzen Sie unser unserer autorisierten Ser- Kontaktformular, das vice-Niederlassung vorge- Sie auf parkside-diy.com nommen wurden, erlischt in der Kategorie Service die Garantie. finden. • Ein als defekt erfass- Abwicklung im tes Produkt können Sie,...
  • Pagina 22 Handbücher einse- derfracht versendet wur- hen und herunterladen. Mit den. diesem QR-Code gelan- • Wir entsorgen Ihre einge- gen Sie direkt auf parkside- sendeten, defekten Ge- diy.com. Wählen Sie Ihr räte kostenlos. Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske...
  • Pagina 23 Service-Center Service Schweiz Tel.:  Service Deutsch- 0800 56 36 01 land Kontaktformular Tel.:  0800 88 55 300 parkside-diy.com Kontaktformular IAN 460889_2401 parkside-diy.com Importeur IAN 460889_2401 Bitte beachten Sie, dass Service Öster- die folgende Anschrift kei- reich ne Serviceanschrift ist. Tel.:  0800 447750 Kontaktieren Sie zunächst Kontaktformular das oben genannte Ser- vice-Center.
  • Pagina 24 Pos.- Bezeichnung Best.-Nr. Ladegerät PLGK 12 A3 (EU) 80001395 PLGK 12 A3 (UK) 80001396 PLGK 12 B2 (EU) 80001341 PLGK 12 B2 (UK) 80001342...
  • Pagina 25 Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Ladegerät Modell: PLGK 12 A3 Seriennummer: 000001– IAN 460889_2401 091000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Uni- 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Pagina 26  ...
  • Pagina 27 Table of Contents Wall mounting for charger (optional)..38 Introduction....27 Disposal/ Proper use....28 environmental Scope of protection..... 39 delivery/ Disposal instructions accessories....28 for rechargeable Overview..... 28 batteries...... 39 Technical data..... 29 Service......40 Safety information..29 Guarantee....40 Meaning of the Repair service.....
  • Pagina 28 The instruction manual The machine is intended forms part of this device. It to be used by do-it-your- contains important informa- selfers. It was not designed tion on safety, use and dis- for heavy commercial use. posal. Read the instruction The warranty is void in the manual carefully.
  • Pagina 29 PLGK time (min.) 12 A3 5 Control display, red PAPK 12 A1 6 Charging slot PAPK 12 A2 Technical data PAPK 12 A3 PAPK 12 A4 Charger ..PLGK 12 A3 PAPK 12 B2 Rated voltage U PAPK 12 B3 ..220–240 V∼, 50-60 Hz PAPK 12 B4 Rated output P ..50 W PAPK 12 D1 Protection class PAPK 12 D2 ..
  • Pagina 30 as shown in the instruction result of which is possible manual for your battery and damage to property. charger from the series X Pictograms and 12 V TEAM. A detailed de- symbols scription of the charging Symbols on the process and further inform- charger ation can be found in these separate operating instruc-...
  • Pagina 31 well as in- The charger is only suitable for use in- dividuals doors. with reduced Device fuse physical, sensory or Protection class II mental abilit- (double insulation) ies or a lack Control LEDs on of experience the char- and know- Symbols used in the ledge if they instruction manual...
  • Pagina 32 pervised to and plug, ensure that and have re- they do not pairs carried play with the out by qual- device. ified per- sonnel us- Use this • ing only ori- charger only ginal spare for charging parts. Do not batteries of use the char- the series...
  • Pagina 33 voltage and risk of electric mains fre- shock. quency Avoid mech- • match the anical dam- specifications age to the on the rating charger. This plate. can lead to Keep the internal short • charger circuits. clean and The charger •...
  • Pagina 34 If the power tery from the • cord of this charger. device is Do not at- • damaged, it tempt to must be re- charge non- placed by the rechargeable manufacturer batteries in or their rep- the charger. resentative to Only charge •...
  • Pagina 35 Only use Checking the • battery charge level accessor- ies recom- When the mended by device is on, the bat- PARKSIDE. tery status indicator Unsuitable (at device) accessories displays the bat- may cause tery charge level.
  • Pagina 36 Operation LEDs Meaning red, orange, Battery Charging the green charged battery red, orange Battery par- NOTICE! Risk of injury from tially charged electric shock. Only charge Battery the battery in dry areas. needs to be The external surface of the charged battery must be clean and Inserting and...
  • Pagina 37 Control LEDs on the you can purchase from the online shop (see charger (3) the Spare parts and ac- Meaning of the control in- cessories, p. 44). dicators (4/5) on the char- • Always observe the ger: safety information in ad- dition to the regulations green Mean-...
  • Pagina 38 Cleaning Notes • When drilling, be care- Clean the charger with a dry ful not to damage any cloth or with a paintbrush. supply lines. Use suit- Do not use water or metal able search devices to objects. find these or consult an Maintenance installation plan for guid- The device is maintenance...
  • Pagina 39 screws and pull it down al and electronic equip- as far as it will go. ment in an environmentally sound manner at the end Disposal/environ- of its life. In this way, en- mental protection vironmentally friendly and resource-saving recycling Remove the battery from is ensured.
  • Pagina 40 Dispose of the batteries Terms of Guarantee according to local stand- The guarantee period be- ards. Defective or used bat- gins on the date of pur- teries must be recycled chase. Please retain the in accordance with Dir- original receipt. This doc- ective 2006/66/EC.
  • Pagina 41 applies for replaced or re- product. Intended uses and paired parts. Any damages actions against which the and defects already present operating manual advises at the time of purchase or warns must be categor- must be reported immedi- ically avoided. ately after unpacking.
  • Pagina 42 (receipt) and You can view and down- specification of what load these and many oth- constitutes the defect er manuals on parkside- and when it occurred. In diy.com. This QR code order to avoid accept- will take you directly to ance problems and ad- parkside-diy.com.
  • Pagina 43 Tel.:  in properly packed and 0800 051 8970 Contact form on with postage paid. parkside-diy.com Note: Please send your IAN 460889_2401 device cleaned and Service Malta with an indication of the Tel.:  800 65168 defect to the address...
  • Pagina 44 Service Centre, p. 43 Pos. Name Order No. Battery PAPK 12 A4 80001266 PAPK 12 B3 80001265 PAPK 12 D1 80001270 Charger PLGK 12 A3 (EU) 80001395 PLGK 12 A3 (UK) 80001396 PLGK 12 B2 (EU) 80001341 PLGK 12 B2 (UK) 80001342...
  • Pagina 45 Translation of the original EC declara- tion of conformity Product: Charger Model: PLGK 12 A3 Serial number: 000001–091000 IAN 460889_2401 The object of the declaration described above is in con- formity with the relevant Union harmonisation legislation: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863...
  • Pagina 46 Sommaire Maintenance....58 Stockage..... 58 Introduction....46 Fixation murale du Utilisation chargeur (en conforme..... 47 option)......59 Matériel Recyclage/ livré/Accessoires..47 protection de Aperçu......48 l'environnement... 59 Caractéristiques Instructions pour le techniques....48 recyclage des batteries...... 60 Consignes de sécurité......49 Service......61 Signification des Garantie (Belgique)..61 consignes de...
  • Pagina 47 reil a été contrôlée au cours • Chargement de batteries de la production, et il a été appartenant à la gamme soumis à un contrôle final. X 12 V TEAM Le bon fonctionnement de Utilisation uniquement dans votre appareil est ainsi ga- des endroits secs. ranti.
  • Pagina 48 5 Voyant de contrôle, indiquées. rouge 6 Compartiment de Temps de PLGK charge charge (en 12 A3 Caractéristiques min) techniques PAPK 12 A1 PAPK 12 A2 Chargeur ..PLGK 12 A3 PAPK 12 A3 PAPK 12 A4 Tension assignée U ..220–240 V∼, 50-60 Hz PAPK 12 B2 PAPK 12 B3 Puissance assignée P PAPK 12 B4 ........50 W...
  • Pagina 49 informations relatives au Temps de PLGK chargement et à l'utilisation charge (en 12 A3 correcte qui sont indiquées min) dans le mode d'emploi de PAPK 12 D1 votre batterie et chargeur PAPK 12 D2 de la gamme X 12 V TEAM. Vous trouverez une des- Consignes de cription détaillée du pro- sécurité...
  • Pagina 50 sures physiques mineures Les appareils élec- ou modérées. triques ne doivent REMARQUE ! Si vous ne pas être jetés avec les déchets ména- suivez pas cette consigne gers. de sécurité, un accident se produira. Cela peut entraî- Le chargeur peut être utilisé unique- ner des dommages maté- ment à...
  • Pagina 51 enfants âgés leur ait ap- de 8 ans et pris à utiliser plus et par le produit en des per- toute sécuri- sonnes dont té et qu'ils en les capa- comprennent cités phy- les dangers. siques, sen- Les enfants • sorielles ou doivent être mentales sont surveillés...
  • Pagina 52 à la gamme et unique- X 12 V TEAM. ment avec Le charge- des pièces ment d'autres de rechange batteries peut d'origine. entraîner des N'utilisez blessures, pas de char- un risque geur en- d'incendie et dommagé et d'explosion. ne l'ouvrez pas vous- Avant •...
  • Pagina 53 aux indica- Évitez • tions sur la d'endommag plaque signa- er méca- létique. niquement le char- Gardez le • geur. Ces chargeur dommages propre et peuvent en- à l'abri de traîner des l'humidité et courts-cir- de la pluie. cuits internes. N'utilisez jamais le Le chargeur...
  • Pagina 54 a un risque Adressez-vou d'incendie s au Centre à cause de de SAV. l'échauffemen Retirez la • t pendant le fiche sec- chargement. teur lorsque En cas la batterie est • d'endommag complète- ement ment chargée du câble et débran- d'alimentation chez la bat- de cet appa-...
  • Pagina 55 Utilisez uni- • quement des Afin de accessoires • réduire recomman- le risque dés par d'électrocuti PARKSIDE. on, débran- Des acces- chez la fiche soires in- du chargeur adaptés de la prise peuvent pro- de courant voquer une avant de électrocution...
  • Pagina 56 Préparation Significa- tion Remarques concer- rouge, batterie char- nant les batteries orange, vert gée • Éteignez l'appareil et re- rouge, batterie par- tirez la batterie avant de orange tiellement travailler sur l'appareil. chargée • La batterie n'atteint sa rouge la batte- pleine capacité...
  • Pagina 57 Retirer la batterie geur (3) de la prise élec- trique. 1. Appuyez sur le déver- rouillage de la batterie 5. Retirez la batterie (1) (2) situé sur la batterie et du compartiment de maintenez-le enfoncé (1). charge (6). LED de contrôle sur le Fonctionnement chargeur (3) Recharger la...
  • Pagina 58 blement réduite malgré fiche d’alimentation de la un chargement régulier, prise de courant. Éteignez cela indique que la batte- l'appareil et retirez la batte- rie est usée et qu'il faut rie (1). la remplacer. Utilisez uni- Faites effectuer les travaux quement une batterie de de réparation et de mainte- remplacement d'origine...
  • Pagina 59 une chaleur ou un froid ex- matériels et une électro- trême pendant le stockage cution. afin que la batterie ne perde • Les forets et les chevilles pas en performance. sont non fournis. Retirez la batterie de • Diamètre adapté de la l'appareil avant un sto- tête de vis : 7-9 mm ckage prolongé...
  • Pagina 60 Introduisez l’appareil, les Suivant la transposition en accessoires et l’emballage droit national, vous pouvez dans un circuit de recy- disposer des possibilités clage respectueux de suivantes : l’environnement. • Restitution à un point de vente, • Restitution à un point de Les appareils collecte officiel, électriques ne...
  • Pagina 61 Service cales. Des batteries dé- fectueuses ou usées Garantie (Belgique) doivent être recyclées conformément à la direc- Chère cliente, cher client, tive 2006/66/CE. Veuillez ce produit bénéficie d’une déposer les batteries à garantie de 3 ans, valable à un point de collecte pour compter de la date d’achat.
  • Pagina 62 nous soient présentés du- Volume de la garantie rant cette délai de trois ans L’appareil a été fabriqué et que la nature du manque avec soin, selon de sévères et la manière dont celui-ci directives de qualité et il a est apparu soient explicités été...
  • Pagina 63 été effectuées par notre catégorie Service. centre de service agréé. • En cas de produit dé- fectueux vous pouvez, Marche à...
  • Pagina 64 ciale. Veuillez renvoyer été réalisée sous sa respon- l’appareil, y compris tous sabilité. Article L217-5 du Code les accessoires livrés lors de la consommation – de l’achat et prenez toute Le bien est conforme au mesure pour avoir un contrat : emballage de transport 1.
  • Pagina 65 à tout usage spécial re- à L217-13 du Code de la cherché par l’acheteur, consommation et aux ar- porté à la connaissance ticles 1641 à 1648 et 2232 du vendeur et que ce du Code Civil. dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation–...
  • Pagina 66 par écrit dans un bref cour- La garantie s’applique aux rier. défauts de matériel ou aux Si le défaut est couvert défauts de fabrication. par notre garantie, le pro- Cette garantie ne s’étend duit vous sera retourné, ré- pas aux parties du produit paré...
  • Pagina 67 L’action résultant des vices formulaire de contact, rédhibitoires doit être inten- que vous trouverez sur tée par l’acquéreur dans un parkside-diy.com dans la délai de deux ans à comp- catégorie Service. ter de la découverte du • En cas de produit dé- vice.
  • Pagina 68 Assurez- vous que l’expédition ne PDF ONLINE se fait pas en port dû, parkside-diy.com comme marchandises Sur le site  parkside- encombrantes, envoi ex- diy.com, vous pouvez press ou autre taxe spé- consulter et télécharger ce ciale. Veuillez renvoyer manuel et bien d'autres.
  • Pagina 69 SAV. Il vous établira vo- Service France lontiers un devis. Tel.:  0800 907612 • Nous pouvons traiter Formulaire de uniquement les appa- contact à parkside-diy.com reils qui ont été expédiés IAN 460889_2401 avec un emballage et un affranchissement suffi- Service Belgique Tel.:  0800 12614 sants.
  • Pagina 70 En cas de problèmes lors de la passation de votre com- mande, contactez-nous via notre boutique en ligne. Pour toute autre question, adressez-vous au Service-Center, p. 69. N° de com- Pos. n° Désignation mande Batterie PAPK 12 A4 80001266 PAPK 12 B3 80001265 PAPK 12 D1 80001270 Chargeur PLGK 12 A3 (UE) 80001395...
  • Pagina 71 Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Chargeur Modèle: PLGK 12 A3 Número de serie: 000001– IAN 460889_2401 091000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
  • Pagina 72  ...
  • Pagina 73 Inhoudsopgave Opslag......85 Wandmontage Inleiding......73 oplader (optioneel)..85 Reglementair Afvoeren/ gebruik......74 milieubescherming..86 Inhoud van het Afvoerinstructies pakket/accessoires..74 voor accu’s....87 Overzicht..... 75 Service......87 Technische Garantie.......87 gegevens.....75 Reparatie-service..90 Veiligheidsaanwi- Service-Center.... 90 jzingen......76 Importeur.....91 Betekenis van de veiligheidsaanwi- Reserveonderdelen jzingen......
  • Pagina 74 apparaat is daarom gega- Elk ander gebruik dat in de- randeerd. ze handleiding niet expliciet wordt toegestaan, kan lei- den tot schade aan het ap- paraat en kan een ernstig Deze gebruiksaanwijzing risico voor de gebruiker in- maakt deel uit van dit ap- houden.
  • Pagina 75 PLGK rood (min.) 12 A3 6 Laadschacht PAPK 12 A1 PAPK 12 A2 Technische gege- PAPK 12 A3 vens PAPK 12 A4 PAPK 12 B2 Oplader ..PLGK 12 A3 PAPK 12 B3 Nominale spanning U PAPK 12 B4 ..220–240 V∼, 50-60 Hz PAPK 12 D1 Nominaal vermogen P PAPK 12 D2 ........50 W Veiligheidsklasse ..⧈ II (dubbele isolatie) Apparaatbeveiliging ..T2A Uitgangsspanning ..12 V ⎓...
  • Pagina 76 Veiligheidsaan- de aparte gebruiksaanwij- zing ervan. wijzingen Betekenis van de veiligheidsaanwij- LET OP! Om zingen risico op een elektrische  GEVAAR! Als u deze schok, licha- veiligheidsaanwijzing niet melijk letsel volgt, gebeurt er een onge- en brandge- val. Het gevolg is ernstig li- vaar te voor- chamelijk letsel of de dood.
  • Pagina 77 Pictogrammen en Apparaatbeveili- symbolen ging Symbolen op de oplader Veiligheidsklasse II (dubbele isolatie) Contro- Het apparaat maakt deel uit le-LED’s van de reeks X 12 V TEAM op de en kan met accu’s van de laadunit reeks X 12 V TEAM wor- Pictogrammen in de den gebruikt. Accu’s van de gebruiksaanwijzing reeks X 12 V TEAM mogen alleen met originele laders...
  • Pagina 78 sieke, zintuig- ervoor te zor- lijke of men- gen dat ze tale vermo- niet met het gens, of met apparaat spe- gebrek aan len. ervaring en Gebruik de- • kennis, indien ze oplader zij onder toe- alleen voor zicht staan het opladen of instructies van accu's...
  • Pagina 79 bruik de op- van het appa- lader, het raat behou- netsnoer en den blijft. de stekker Controleer of • en laat deze de netspan- door een er- ning en net- kend vakbe- frequentie drijf en uit- overeenko- sluitend met men met de originele re- specificaties serveonder-...
  • Pagina 80 lucht. Bij ver- bare opper- vuiling en bin- vlakken (bijv. nendringen papier, tex- van water tiel). Er be- neemt het ri- staat anders sico op een brandgevaar elektrische wegens de tij- schok toe. dens het la- den geprodu- Voorkom • ceerde warm- mechani- sche schade...
  • Pagina 81 veiligheidsrisi Laad de • co's te voor- accu's alleen komen. Neem binnenshuis contact op op, want de met het servi- oplader is cecentrum. alleen voor gebruik bin- Haal, wan- • nenshuis be- neer de accu doeld. Ge- volledig op- vaar door geladen is, de elektrische stekker uit het...
  • Pagina 82 contact te trische schok trekken alvo- of brand. rens het ap- Voorbereiding paraat te rei- Opmerkingen over nigen. accu's Laat een op- • Schakel het apparaat • uit en verwijder de accu gewarmde uit het apparaat voordat accu eerst u werkzaamheden uit- voert.
  • Pagina 83 Accu verwijderen LED’s Betekenis 1. Druk op de accuontgren- rood, oranje, Accu geladen deling (2) aan de accu (1) groen en houd ze ingedrukt. rood, oranje Accu gedeel- telijk geladen Bedrijf rood Accu moet worden op- Accu opladen geladen AANWIJZING! Gevaar De accu in het voor letsels door elektri- accugevoede appa-...
  • Pagina 84 Controle-LED’s op de veonderdelen en acces- laadunit (3) soires, Pag. 91) kunt verkrijgen. Betekenis van de contro- • Neem in ieder geval de le-indicaties (4/5) op de veiligheidsaanwijzingen, oplader: alsmede de voorschrif- ten en aanwijzingen in- groen rood Beteke- zake milieubescherming (zie Afvoeren/milieube- •...
  • Pagina 85 Reiniging Instructies • Zorg er tijdens het boren Reinig de lader met een voor dat u geen nutslei- droge doek of met een bor- dingen beschadigt. Ge- steltje. Gebruik geen water bruik geschikte detecto- of metalen voorwerpen. ren om deze op te sporen Onderhoud of raadpleeg een installa- Het apparaat is onder-...
  • Pagina 86 3. Plaats de oplader met de Richtlijn 2012/19/EU be- openingen van de muur- treffende afgedankte beugel over de twee elektrische en elektroni- schroeven en trek hem sche apparatuur: tot aan de aanslag naar Consumenten zijn wette- beneden. lijk verplicht elektrische en elektronische appara- Afvoeren/milieu- tuur aan het eind van de...
  • Pagina 87 Service Afvoerinstructies voor accu’s Garantie Werp de accu niet Beste klant, bij het huisvuil, in U krijgt op dit product een het vuur (ontplof- garantie van 3 jaar vanaf fingsgevaar) of in het water. Bescha- datum van aankoop. In ge- digde accu's kun- val van defecten aan dit nen het milieu en...
  • Pagina 88 het defect us en wanneer len die onderhevig zijn aan het zich heeft voorgedaan. normale slijtage en daarom Als het defect onder onze kunnen worden beschouwd garantie valt, krijgt u het ge- als slijtageonderdelen of repareerde of een nieuw schade aan breekbare on- product terug.
  • Pagina 89 Service contact op met het hier- onder genoemde servi- cecentrum. • Als een product als de-...
  • Pagina 90 U kunt deze en vele andere verzonden met omvang- handleidingen bekijken en rijke goederen, expres- downloaden op parkside- post of andere speciale diy.com. Deze QR-code vracht, worden niet ge- brengt u rechtstreeks naar accepteerd.
  • Pagina 91 Service-Center, Pag. 90 Pos. Benaming Bestelnr. Accu PAPK 12 A4 80001266 PAPK 12 B3 80001265 PAPK 12 D1 80001270 Oplader PLGK 12 A3 (EU) 80001395 PLGK 12 A3 (VK) 80001396 PLGK 12 B2 (EU) 80001341 PLGK 12 B2 (VK) 80001342...
  • Pagina 92 Vertaling van de originele EG-confor- miteits­verklaring Product: Laadunit Model: PLGK 12 A3 Serienummer: 000001–091000 IAN 460889_2401 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Het hierboven beschreven voorwerp is conform Richtlijn...
  • Pagina 93  ...
  • Pagina 94 Índice de Almacenamiento..106 Fijación a la pared contenido del cargador (opcional)....106 Introducción....94 Eliminación/ Uso previsto....95 protección del medio Volumen de ambiente..... 107 suministro/ Instrucciones para la accesorios....95 eliminación de las Vista general....96 baterías Datos técnicos.... 96 recargables....108 Indicaciones de Servicio.......
  • Pagina 95 final. Por lo tanto, la capaci- tido en este manual de ins- dad de funcionamiento de trucciones puede supo- su aparato queda garanti- ner un serio peligro para el zada. usuario y provocar daños en el aparato. El operador o usuario del aparato se- rá...
  • Pagina 96 PAPK 12 A3 PAPK 12 A4 6 Receptáculo de carga PAPK 12 B2 Datos técnicos PAPK 12 B3 PAPK 12 B4 Cargador ..PLGK 12 A3 PAPK 12 D1 Tensión nominal U PAPK 12 D2 ..220–240 V∼, 50-60 Hz Potencia nominal P ...50 W Clase de protección ..⧈ II (doble aislamiento) Fusible del aparato ..T2A Tensión de salida ...
  • Pagina 97 Indicaciones de para más información, con- sulte este manual de ins- seguridad trucciones separado. Significado de las ¡ATENCIÓN! indicaciones de Cuando se uti- seguridad lizan aparatos eléctricos, de-  ¡PELIGRO! Si no sigue ben tenerse en esta indicación de seguri- cuenta las si- dad, se producirá...
  • Pagina 98 Gráficos y símbolos Clase de protec- Símbolos gráficos en ción II (doble aisla- la cargador miento) LEDs de control en el carga- Este aparato forma parte de la Serie X 12 V TEAM Gráficos en el manual y puede utilizarse con baterías de la serie de instrucciones X 12 V TEAM.
  • Pagina 99 dades físi- los niños no cas, sensoria- jueguen con les o menta- el aparato. les reducidas Utilice es- • o que carez- te cargador can de expe- únicamen- riencia y co- te para car- nocimientos, gar baterías siempre que de la serie sean supervi- X 12 V TEAM.
  • Pagina 100 cable y en- aparato sigue chufe y en- intacta. cargue su Asegúrese de • reparación a que la tensión personal ex- y frecuencia perto cuali- de la red se ficado y úni- correspondan camente con con las indi- piezas de re- caciones de puesto ori- la placa de...
  • Pagina 101 bre. La sucie- sobre o cer- dad y la en- ca de bases trada de agua inflamables aumentan el (p. ej., papel, riesgo de su- tejidos). Exis- frir una des- te peligro de carga eléctri- incendio por el calor que se genera al Evite que se •...
  • Pagina 102 tar riesgos de Las baterías • seguridad. Di- solo deben ríjase al cen- cargarse en tro de servi- espacios in- cio. teriores por- que es pa- Retire la cla- • ra lo que es- vija de ali- tá previs- mentación to el carga- cuando la dor.
  • Pagina 103 Revisar el nivel de • accesorios carga de la batería recomen- Mientras el dados por aparato es- tá encendi- PARKSIDE. do, el indi- Los acceso- cador de ni- vel de carga rios inade- (en el apa- rato) mues- cuados pue-...
  • Pagina 104 queo de la batería (2) en Ledes Significado la batería (1). rojo, naranja Batería par- cialmente Funcionamiento cargada rojo Se debe car- Cargar la batería gar la batería ¡NOTA IMPORTANTE! Pe- Insertar y retirar ligro de sufrir lesiones por la batería en el descarga eléctrica.
  • Pagina 105 LEDs de control en el ría está agotada y nece- sita ser sustituida. Utilice cargador (3) únicamente una batería Significado de las indica- de repuesto original de la ciones de control (4/5) en serie X 12 V TEAM que el cargador: puede adquirir a través de la tienda online (véase verde rojo...
  • Pagina 106 Los trabajos de reparación periodo de tiempo (p. ej., y mantenimiento que no es- durante el invierno), retire la tán descritos en estas ins- batería. trucciones han de llevarse a Fijación a la pared cabo por nuestro centro de del cargador servicio.
  • Pagina 107 Procedimiento Los aparatos 1. Coloque dos tornillos eléctricos no de- con tacos en la posición ben tirarse a la deseada de una pared. basura domésti- Distancia entre los torni- llos: 54 mm 2. Deje que las cabezas de El símbolo del contenedor los tornillos sobresalgan de basura tachado significa de la pared.
  • Pagina 108 Esto no afecta a los acce- baterías descargadas. sorios y a otros medios sin Recomendamos que componentes electrónicos. ponga sobre los polos tiras adhesivas para evitar que Instrucciones para se cortocircuiten. No abra la eliminación de la batería. las baterías recar- gables Servicio No tire la batería a...
  • Pagina 109 la reparación o sustitución periodo de garantía, cual- del producto, según consi- quier reparación está sujeta deremos oportuno, sin car- a costes. go alguno para usted. Para Alcance de la garantía poder hacer uso de la ga- El producto ha sido fabrica- rantía, es necesario presen- do cuidadosamente según tar el aparato defectuoso...
  • Pagina 110 Servicio. Tramitación en caso de • Después de consultar reclamación de garantía con nuestro centro de...
  • Pagina 111 PDF ONLINE tro de servicio. parkside-diy.com • No se aceptarán los apa- ratos enviados a portes En parkside-diy.com pue- debidos, por mercancías de consultar y descargar voluminosas, envíos ex- este y muchos otros ma- prés o con otro tipo de nuales.
  • Pagina 112 Service-Center, p. 112. Pos. n° Nombre Nº de pedido Batería PAPK 12 A4 80001266 PAPK 12 B3 80001265 PAPK 12 D1 80001270 Cargador PLGK 12 A3 (EU) 80001395 PLGK 12 A3 (UK) 80001396 PLGK 12 B2 (EU) 80001341 PLGK 12 B2 (UK) 80001342...
  • Pagina 113 Traducción de la declaración CE de conformidad Producto: Cargador Modelo: PLGK 12 A3 Número de serie: 000001– IAN 460889_2401 091000 El objeto de la declaración descrita anteriormente es con- forme con la legislación de armonización pertinente de la Unión: 2014/35/EU • ...
  • Pagina 114 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALEMANIA Christian Frank 19.07.2024 Representante autorizado para la documentación  ...
  • Pagina 115 Indice Manutenzione....127 Conservazione..127 Introduzione....115 Fissaggio a parete Uso conforme....116 caricabatterie (opzionale)....127 Materiale in dotazione/ Smaltimento/rispetto accessori....116 dell’ambiente....128 Panoramica....117 Istruzioni per lo Dati tecnici....117 smaltimento delle batterie...... 129 Avvertenze di sicurezza.....118 Assistenza....129 Significato delle Garanzia....
  • Pagina 116 sottoposto ad un controllo sentito nel presente ma- finale. Pertanto, la funziona- nuale d'uso può causa- lità dell'apparecchio è ga- re danni all'apparecchio rantita. e rappresentare un serio pericolo per l'utilizzatore. L'utilizzatore od operato- re dell'apparecchio è re- Il manuale d'uso è parte in- sponsabile di eventuali in- tegrante del presente ap- cidenti o danni ad altre per-...
  • Pagina 117 5 Spia di controllo, rosso PAPK 12 A1 PAPK 12 A2 6 Vano del caricabatterie PAPK 12 A3 Dati tecnici PAPK 12 A4 PAPK 12 B2 Caricabatterie PAPK 12 B3 ...... PLGK 12 A3 PAPK 12 B4 Tensione nominale U PAPK 12 D1 ..220–240 V∼, 50-60 Hz PAPK 12 D2 Potenza nominale P ..50 W Classe di protezione ..⧈ II (doppio isolamento) Sicura per apparecchio ........T2A...
  • Pagina 118 Avvertenze di Significato delle avvertenze di sicu- sicurezza rezza  PERICOLO! Se non si ATTENZIONE! seguono queste avvertenze Durante l’uso di sicurezza, si verifica un di apparecchi incidente. La conseguen- elettrici si devo- za è una grave lesione o la no osservare le morte.
  • Pagina 119 Pittogrammi e Classe di protezio- simboli ne II (doppio isola- Simboli sul mento) caricabatteri LED di controllo sul carica- batterie L’apparecchio è parte Simboli nelle della serie X 12 V TEAM istruzioni per l’uso e può essere utilizzato con le batterie della serie X 12 V TEAM.
  • Pagina 120 riali o mentali ti per assicu- ridotte o prive rarsi che non di esperienza giochino con e conoscen- l’apparecchio. za è consen- Utilizzare il • tito solo sotto presente ca- vigilanza op- ricabatte- pure a condi- rie solo per zione che tali ricaricare persone siano le batterie...
  • Pagina 121 Prima di ogni garantisce • utilizzo con- il manteni- trollare il ca- mento del- ricabatterie, la sicurezza il cavo e il dell'apparecc connettore e hio. affidarne la Assicurarsi • riparazione che la tensio- a persona- ne e la fre- le qualifica- quenza di re- to che utiliz- te coincida-...
  • Pagina 122 re mai il ca- fiammabile ricabatterie (ad es. car- all'aperto. ta, tessu- Sporco e ti) o vicino infiltrazioni a materia- d’acqua au- li infiamma- mentano il ri- bili. Perico- schio di scos- lo d’incendio sa elettrica. a causa del surriscalda- Evitare danni •...
  • Pagina 123 cifico dal pro- batterie non duttore o dal ricaricabili. suo rappre- Caricare le • sentante per batterie so- evitare situa- lo in luo- zioni di peri- ghi chiusi in colo. rivolger- quanto il ca- si al centro di ricabatterie assistenza. è...
  • Pagina 124 Utilizzare Verifica dello stato • di carica della solo acces- batteria sori con- Mentre sigliati da l’apparecch PARKSIDE. io è acceso, l’indicatore Accessori di cari- non idonei ca della batteria possono cau- (sull’appare cchio) se- sare incendi o...
  • Pagina 125 Rimozione della batteria Significato 1. Premere e mantenere rosso, aran- Batteria cari- premuto il dispositivo di cione, verde cata sblocco (2) della batteria rosso, aran- Batteria par- (1). cione zialmente ca- ricata Funzionamento rosso La batteria deve essere Caricamento della caricata batteria Inserimento e rimo-...
  • Pagina 126 scollegare il caricabatte- namento è notevolmen- rie (3) dalla rete elettrica. te inferiore, ciò significa che la batteria è consu- 5. Estrarre la batteria (1) dal mata e che è necessario vano del caricabatterie sostituirla. Utilizzare so- (6). lo una batteria di ricam- LED di controllo sul bio originale della serie caricabatterie (3)
  • Pagina 127 tazione dalla presa. Spe- finché la batteria non perda gnere l’apparecchio e ri- la potenza. muovere la batteria (1). Prima di una conservazio- Per i lavori di riparazione e ne prolungata (ad es. du- manutenzione non descrit- rante il periodo inverna- ti nelle presenti istruzioni le) rimuovere la batteria chiedere l'intervento del...
  • Pagina 128 • Viti e tasselli non sono Smaltire l’apparecchio, gli compresi nella confezio- accessori e l’imballaggio in modo da garantirne il cor- retto riciclaggio nel rispetto • Diametro idoneo della te- dell’ambiente. sta della vite: 7-9 mm Procedura Gli apparec- 1. Installare due viti con chi elettrici non l’ausilio di tasselli nella devono essere...
  • Pagina 129 A seconda del recepimen- o esauste devono essere to nel diritto nazionale, le riciclate secondo la diretti- possibilità sono le seguen- va 2006/66/CE. Conferire le batterie ad un centro di • restituzione a un punto raccolta di batterie usate, vendita dove verranno sottoposte a un corretto riciclaggio •...
  • Pagina 130 Condizioni di garanzia Periodo di garanzia e diritti legali di reclamo Il termine di garanzia decor- per vizi re dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino ori- Il periodo di garanzia non ginale in buono stato. Tale viene prolungato dalla pre- documento è...
  • Pagina 131 Il prodotto è concepito pure utilizzare il modulo esclusivamente per l'uso di contatto disponibile privato e non è destinato a su parkside-diy.com alla quello commerciale. La ga- voce Assistenza con il ranzia in caso di trattamen- Centro di assistenza indi- to scorretto, uso di violen- cato di seguito.
  • Pagina 132 PDF ONLINE espresso o altri invii spe- parkside-diy.com ciali. • Ci occuperemo di smal- Su parkside-diy.com è pos- tire gratuitamente gli ap- sibile consultare e scaricare parecchi difettosi che ci questo e tanti altri manuali. vengono spediti. Scansionando questo codi-...
  • Pagina 133 Si tenga presente che Tel.:  800 172663 l’indirizzo indicato di seguito Modulo di contatto non è l’indirizzo del centro di assistenza. Per prima cosa parkside-diy.com contattare il centro di assi- IAN 460889_2401 stenza summenzionato. Grizzly Tools GmbH & Co. Assistenza Malta Tel.: ...
  • Pagina 134 Traduzione delle dichiarazione CE di conformità originale Prodotto: Caricabatterie Modello: PLGK 12 A3 Numero di serie: 000001– IAN 460889_2401 091000 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è...
  • Pagina 135  ...
  • Pagina 136 Obsah Upevnění nabíječky na stěnu (volitelně)..147 Úvod......136 Likvidace/ochrana Použití dle určení..137 životního prostředí..148 Rozsah dodávky/ Pokyny pro likvidaci příslušenství....137 akumulátorů....149 Přehled...... 137 Servis......149 Technické údaje..138 Záruka....... 149 Bezpečnostní Opravárenská pokyny......138 služba......152 Význam Service-Center..
  • Pagina 137 Návod k obsluze je součás- ly. Není určen pro trvalé ko- tí tohoto přístroje. Obsahu- merční využívání. V přípa- je důležité pokyny pro bez- dě komerčního použití zá- pečnost, použití a likvidaci. ruka zaniká. Výrobce neru- Přečtěte si pečlivě návod čí za škody způsobené ne- k obsluze.
  • Pagina 138 6 nabíjecí prohloubenina Doba nabí- PLGK jení (min) 12 A3 Technické údaje PAPK 12 B2 nabíječka ..PLGK 12 A3 PAPK 12 B3 PAPK 12 B4 Domezovací napětí U ..220–240 V∼, 50-60 Hz PAPK 12 D1 PAPK 12 D2 Domezovací výkon P 50 W Třída ochrany Bezpečnostní ....⧈ II (dvojitá izolace) pokyny Jištění přístroje ... T2A Výstupní...
  • Pagina 139 Piktogramy a šeho akumulátoru a Vaší symboly nabíječky série X 12 V TE- AM. Podrobný popis nabí- Grafické značky na jení a další informace nalez- nabíječce nete v tomto samostatném návodu k obsluze. Význam bezpeč- nostních pokynů Přístroj je součástí série X 12 V TEAM a lze jej pro-  NEBEZPEČÍ! Pokud vozovat s akumulátory série X 12 V TEAM.
  • Pagina 140 šenostmi či Třída ochrany II vědomostmi (dvojitá izolace) mohou s tím- Kontrol- to výrobkem ky LED na nabíječce manipulovat Piktogramy v návodu pouze pod k obsluze dozorem jiné Pozor! osoby, nebo Bezpečný pokud jim by- provoz lo vysvětle- nabíječek no bezpečné akumulátorů používání pří- Děti od 8 let stroje a jsou •...
  • Pagina 141 dem, aby se rolujte na- zajistilo, že si bíječku, ka- nebudou hrát bel a zástrč- s přístrojem. ku a nechte je případně Tuto nabíječ- • opravit kva- ku používej- lifikovaným te výhrad- personálem ně k nabíje- s použitím ní akumu- výhradně ori- látorů série ginálních ná- X 12 V TEAM.
  • Pagina 142 Dbejte na to, zvyšuje rizi- • aby síťové na- ko úrazu elek- pětí a síťová trickým prou- frekvence od- dem. povídala úda- Zabraňte • jům na typo- mechanické- vém štítku. mu poško- Nabíječ- zení nabíječ- • ku udržujte ky. Poško- v čistém sta- zení...
  • Pagina 143 požáru v dů- Jakmile je • sledku tepla akumulátor uvolňovaného plně nabitý, při nabíjení. vytáhněte sí- ťovou zástrč- Dojde-li k po- • ku a odpojte škození síťo- nabíječku od vého přívo- akumulátoru. du tohoto pří- stroje, mu- V nabíječce • sí...
  • Pagina 144 Ne- Používejte • bezpečí úra- pouze pří- zu elektric- slušenství kým prou- doporučené dem. společností PARKSIDE. Ke snížení • Kvůli nevhod- rizika úrazu nému příslu- elektrickým šenství může proudem vy- dojít k úrazu táhněte před elektrickým čištěním na- proudem ne- bíječky zá-...
  • Pagina 145 • Před prvním použitím je. Připojovací zástrčku za- akumulátor nabijte. pojte do zásuvky až tehdy, když je přístroj zcela připra- Kontrola stavu ven k použití.Akumulátor nabití akumulátoru vložte do přístroje až tehdy, když je přístroj zcela připra- Po dobu ven k použití. zapnutí...
  • Pagina 146 Postup čer- zele- 1. Popřípadě vyjměte aku- vený Význam ný (4) mulátor (1) z akumuláto- rového přístroje. Akumu- 2. Zasuňte akumulátor (1) — svítí látor se do nabíjecí prohloubeni- nabíjí ny (6) v nabíječce (3). Akumu- 3. Nabíječku (3) zapojte do látor ne- blikají...
  • Pagina 147 Čištění, údržba Skladovací teplota akumu- látoru a přístroje je mezi 0 a skladování °C až 45 °C. Během sklado- vání zabraňte extrémnímu  VAROVÁNÍ! Nebezpe- chladu nebo teplu, aby aku- čí úrazu elektrickým prou- mulátor neztratil výkon. dem! Nebezpečí zranění Před delším uskladněním v důsledku neúmyslného (např.
  • Pagina 148 • Šrouby a hmoždinky Elektrická zaříze- nejsou součástí dodáv- ní nepatří do do- mácího odpadu. • Vhodný průměr hlavy šroubu: 7-9 mm Postup Symbol přeškrtnuté popel- 1. Našroubujte dva šrou- nice na kolečkách zname- by pomocí hmoždinek v ná, že tento výrobek nesmí požadované...
  • Pagina 149 Tento stav se netýká příslu- stavu. Doporučujeme póly šenství starých přístrojů a akumulátoru přelepit lepicí pomocných prostředků bez páskou, čímž zabráníte elektrických součástí. zkratu. Akumulátor neotevírejte. Pokyny pro likvidaci akumulátorů Servis Akumulátor neod- Záruka hazujte do domov- ního odpadu ani Vážení...
  • Pagina 150 byly předloženy během tří- to považovat za opotřebi- leté lhůty a bylo stručně pí- telné součásti nebo za po- semně popsáno, o jakou škození křehkých částí. závadu se jedná a kdy k ní Tato záruka zaniká, pokud došlo. je výrobek poškozen, ne- Pokud je vada kryta na- správně...
  • Pagina 151 Servis. • Po konzultaci s naším servisním střediskem PDF ONLINE můžete bezplatně zaslat vadný výrobek na adresu parkside-diy.com...
  • Pagina 152 Servis Česko na servisní středisko. Tam Tel.:  8000 23611 Vám rádi poskytneme od- Kontaktní formulář had nákladů. parkside-diy.com • Můžeme přijímat pouze IAN 460889_2401 přístroje, které byly při Dovozce zaslání dostatečně zaba- leny a ofrankovány. Upozorňujeme, že následu- Upozornění: Zašlete Váš...
  • Pagina 153 Náhradní díly a příslušenství Náhradní díly a příslušenství dostanete na webových stránkách www.grizzlytools.shop. Pokud máte pro- blémy při objednání, kontaktujte nás prostřednictvím na- šeho online obchodu. V případě dalších dotazů se obrať- te na Service-Center, str. 152 Poz. č. Název Obj. č. akumulátor PAPK 12 A4 80001266...
  • Pagina 154 Překlad původního ES prohlášení o shodě Výrobek: Nabíječka Model: PLGK 12 A3 Sériové číslo: 000001–091000 IAN 460889_2401 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě se směrnicí...
  • Pagina 155 Obsah Skladovanie....166 Upevnenie nabíjačky Úvod......155 na stenu (voliteľne)..166 Používanie na Likvidácia/ochrana určený účel....156 životného Rozsah dodávky/ prostredia....167 Príslušenstvo.....156 Pokyny na likvidáciu Prehľad...... 156 akumulátorov.....168 Technické údaje..157 Servis......169 Bezpečnostné Garancija....169 pokyny......157 Opravný servis..171 Význam Service-Center..
  • Pagina 156 ba alebo používateľ je zod- povedný za zranenia iný- ch ľudí alebo poškodenia Návod na obsluhu je súčas- ich majetku. Prístroj je ur- ťou tohto prístroja. Obsahu- čený na použitie pre domá- je dôležité pokyny pre bez- cich majstrov. Nie je konci- pečnosť, používanie a lik- povaný...
  • Pagina 157 5 Kontrolná signálka, PAPK 12 A2 červený PAPK 12 A3 6 Nabíjacia šachta PAPK 12 A4 PAPK 12 B2 Technické údaje PAPK 12 B3 PAPK 12 B4 nabíjačka ..PLGK 12 A3 Dimenzačné napätie U PAPK 12 D1 PAPK 12 D2 ..220–240 V∼, 50-60 Hz Dimenzačný výkon P 50 W Bezpečnostné Trieda ochrany pokyny ...⧈ II (dvojitá izolácia) Poistka prístroja ..T2A Výstupné...
  • Pagina 158 ľahké alebo stredne ťažké  VAROVANIE! Poško- telesné poranenie. denia zdravia osôb a vecné UPOZORNENIE! Keď ten- škody v dôsledku neodbor- to bezpečnostný pokyn ne- nej manipulácie s akumu- budete dodržiavať, nastane látorom. Dodržiavajte bez- úraz. Následkom sú možnéi pečnostné pokyny a poky- vecné...
  • Pagina 159 kov, ako aj Nabíjačka je vhod- ná len na používa- osoby so zní- nie vo vnútorných ženými fyzic- priestoroch. kými, senzo- Poistka prístroja rickými ale- bo mentálny- Trieda ochrany II (dvojitá izolácia) mi schopnos- Kontrolné ťami, alebo LED dió- dy na na- nedostatkom bíjačke skúsenosti a...
  • Pagina 160 Deti majú byť požiaru a vý- • pod dohľa- buchu. dom, aby sa Pred kaž- • zabezpečilo, dým použi- že sa nebudú tím nabíjač- hrať s prístro- ky skontro- jom. lujte kábel Nabíjačku a zástrčku • používaj- a nechajte te výlučne ju opravovať...
  • Pagina 161 ju neotváraj- ďom. Nabí- te. Tým sa za- jačku nikdy bezpečí, že nepoužívajte bezpečnosť vonku. Zne- prístroja zo- čistením a stane zacho- vniknutím vo- vaná. dy sa zvyšuje nebezpečen- Dávajte po- • stvo zásahu zor na to, aby elektrickým sa sieťové na- prúdom.
  • Pagina 162 Nabíjačka sa ca, aby sa • nesmie pou- predišlo ohro- žívať na hor- zeniu bezpeč- ľavých povr- nosti. Obráťte choch ale- sa na servis- bo v ich blíz- né centrum. kosti (napr. Keď je aku- • papier, textí- mulátor úpl- lie).
  • Pagina 163 Používajte • pečenstvo len príslu- zásahu elek- šenstvo, kto- trickým prú- ré odporúča dom. spoločnosť Aby sa zníži- PARKSIDE. • lo riziko zá- Nevhodné sahu elek- príslušenstvo trickým prú- môže spôso- dom, pred biť úraz elek- čistením vy- trickým prú- tiahnite zá-...
  • Pagina 164 Príprava LED diódy Význam červený Akumulátor Upozornenia k sa musí nabiť akumulátorom Vloženie a vybratie • Pred akoukoľvek prácou akumulátora z prístroj vypnite a vyberte akumulátorového z neho akumulátor. náradia • Akumulátor dosiahne svoju plnú kapacitu až po  VAROVANIE! Nebez- viacnásobnom nabití.
  • Pagina 165 Prevádzka Kontrolné LED diódy na nabíjačke (3) Nabíjanie akumulá- Význam kontrolných signá- tora lok (4/5) na nabíjačke: UPOZORNENIE! Nebezpe- čenstvo poranení v dôsled- čer- zele- ku zásahu elektrickým prú- vený Význam ný (4) dom. Akumulátor nabíjaj- te len v suchých priestoro- •...
  • Pagina 166 bitý a musí sa vymeniť. centru. Používajte len origi- Používajte len originál- nálne náhradné diely. ny náhradný akumulá- Čistenie tor série X 12 V TEAM, Vyčistite nabíjačku suchou ktorý si môžete zakúpiť handrou alebo štetcom. v internetovom obchode Nepoužívajte vodu ani ko- (pozri Náhradné diely a vové...
  • Pagina 167 Upozornenia ného držiaka cez obidve skrutky a potiahnite ju • Pri vŕtaní dávajte pozor nadol až na doraz. na to, aby sa nepoškodi- li napájacie vedenia. Na Likvidácia/ ich lokalizovanie použite ochrana život- vhodné detektory alebo si pomôžte inštalačnou ného prostredia schémou.
  • Pagina 168 Pokyny na likvi- tronické zariadenia na kon- dáciu akumulátorov ci ich životnosti odovzdať na ekologickú recykláciu. Akumulátor neod- Týmto spôsobom je zabez- hadzujte do domo- pečené zhodnotenie šetr- vého odpadu, oh- né k životnému prostrediu ňa (nebezpečen- a zdrojom. stvo výbuchu) ale- V závislosti od národných bo vody.
  • Pagina 169 Servis existuje nedostatok a kedy sa vyskytol. Garancija Ak je chyba pokrytá našou zárukou, dostanete späť Vážená zákazníčka, vážený opravený alebo nový výro- zákazník, bok. S opravou alebo vý- Na tento výrobok dostávate menou výrobku nezačína záruku 3 rokov od dátumu žiadne nové...
  • Pagina 170 Pri nesprávnej ale- ný formulár, ktorý náj- bo neodbornej manipulácii, dete na parkside-diy.com aplikácii násilia a pri zása- v kategórii Servis nasle- hoch, ktoré neboli uskutoč- dovne uvedené servisné nené našou autorizovanou centrum.
  • Pagina 171 PDF ONLINE zásielka. Výrobok pošli- parkside-diy.com te, prosím, vrát. všetkých Na parkside-diy.com si mô- súčasne dodaných die- žete pozrieť a stiahnuť tú- lov príslušenstva a po- to a mnohé ďalšie príruč- starajte sa o dostatočne ky.
  • Pagina 172 Servis Slovensko Upozornenie: Váš prí- Tel.:  0800 003409 stroj pošlite, prosím, vy- Kontaktný formulár čistený a s upozorne- parkside-diy.com ním na chybu na adresu IAN 460889_2401 uvedenú Servisným cen- trom. Importér • Prístroje zaslané bez úh- Zohľadnite, prosím, že na- rady prepravného, ako...
  • Pagina 173 Poz. č. Název Obj. č. PLGK 12 A3 (EÚ) 80001395 PLGK 12 A3 (UK) 80001396 PLGK 12 B2 (EÚ) 80001341 PLGK 12 B2 (UK) 80001342...
  • Pagina 174 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ES Výrobok: Nabíjačka Model: PLGK 12 A3 Sériové číslo: 000001–091000 IAN 460889_2401 Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými har- monizačnými právnymi predpismi Únie: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v zhode so smerni- cou Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EU z 8.
  • Pagina 175 Tartalomjegyzék Tisztítás, karbantartás és tárolás......186 Bevezető..... 175 Tisztítás..... 187 Rendeltetésszerű használat....176 Karbantartás....187 A csomag Tárolás....... 187 tartalma / Töltő falra rögzítése Tartozékok....176 (opcionális)....187 Áttekintés....177 Ártalmatlanítás/ Műszaki adatok..177 Környezetvédelem..188 Biztonsági Akkumulátorok utasítások....178 ártalmatlanítási utasításai....
  • Pagina 176 ított a készülék működőké- A készülék minden más, a pessége. jelen használati útmutató- ban nem kifejezetten eng- edélyezett használata ko- moly veszélyt jelenthet a A használati útmutató a felhasználó számára és kárt készülék része. Fontos tud- okozhat a készülékben. nivalókat tartalmaz a biz- A készüléket kezelő...
  • Pagina 177 értékektől. 4 ellenőrzőlámpa, zöld Töltési idő PLGK 5 ellenőrzőlámpa, piros 12 A3 6 töltőnyílás PAPK 12 A1 Műszaki adatok PAPK 12 A2 PAPK 12 A3 töltő ..... PLGK 12 A3 PAPK 12 A4 Névleges feszültség U PAPK 12 B2 ..220–240 V∼, 50-60 Hz PAPK 12 B3 Névleges teljesítmény P PAPK 12 B4 ........50 W PAPK 12 D1 Védelmi osztály PAPK 12 D2...
  • Pagina 178 Biztonsági utasí- A biztonsági utasí- tások jelentése tások  VESZÉLY! Baleset tört- énik, ha nem tartja be ezt FIGYELEM! Az a biztonsági utasítást. Sú- elektromos lyos testi sérülés vagy halál áramütés, a sé- a következménye. rülés- és tűz- veszély meg-  FIGYELMEZTETÉS! előzése érdek- Baleset történhet, ha nem ében az elekt-...
  • Pagina 179 Piktogramok és szimbólumok Védelmi osztály II (kettős szigetelés) Az akkutöltőn található képjelek Kontrolne LED diode na uređa- ju za pun- A készülék a X 12 V TEAM jenje sorozat része és a Szimbólumok X 12 V TEAM sorozat ak- a használati kumulátoraival üzemeltet- hető. A X 12 V TEAM soro- útmutatóban zat akkumulátorait csak a X 12 V TEAM sorozat töltő-...
  • Pagina 180 pességű vagy erekekre, tapasztalat- hogy ne tal és tudás- játsszanak a sal nem rend- készülékkel. elkező sze- Ezt a töltőt • mélyek csak kizárólag az felügyelet X 12 V TEAM mellett hasz- termékcsalád nálhatják, akkumuláto- vagy ha felvi- rainak tölté- lágosították sére használ- őket a kész- ja.
  • Pagina 181 őrizze a tölt- gos működé- őt, a kábelt és a csatlak- Ügyeljen ar- • ozódugót és ra, hogy a há- csak kép- lózati feszült- zett szak- ség és a háló- emberrel, il- zati frekvenc- letve csak ia megegyez- eredeti pót- zen a készü- alkatrészek- lék adattáb-...
  • Pagina 182 A szennye- történő felme- ződés és a legedés miatt víz behato- tűzveszély áll lása növeli fenn. az áramütés Ha megsé- • kockázatát. rül a készülék Előzze meg a hálózati csat- • töltő mecha- lakozóvezeté- nikai sérülé- ke, akkor azt sét. Ez belső a veszélyek rövidzárlathoz megelőzése...
  • Pagina 183 újratölthető csatlakozó- elemeket. aljzatból. Az akkumu- Töltés előtt • • látort csak hagyja lehűl- belső hely- ni a felme- iségben tölt- legedett ak- se, mert a kumulátort. töltőt csak Csak a • erre tervez- PARKSIDE ték. Áram- által javasolt kiegészítő-...
  • Pagina 184 ket hasz- Akkumulátor tölt- öttségi szintjének nálja. A nem ellenőrzése megfelelő kiegészítők Miközben a készü- áramütést lék be van kapcsolva, vagy tüzet az akkumu- okozhatnak. látor töltött- ségi szint- kijelzője (a Előkészítés készüléken) mutatja az Akkumulátorra akkumulát- vonatkozó tudni- or töltöttsé- valók gi szintjét.
  • Pagina 185 Üzemeltetés Akkumulátor behe- lyezése a készü- Akkumulátor feltöl- lékbe és kivétele a tése készülékből MEGJEGYZÉS! Áramütés  FIGYELMEZTETÉS! okozta sérülésveszély. Az Sérülésveszély véletlenül akkumulátort csak száraz beinduló készülék révén. helyiségekben töltse. Az Csak akkor csatlakoztassa akkumulátor külső felületé- a csatlakozódugót a csat- nek tisztának és száraznak lakozóaljzatba, ha a készü- kell lenni, mielőtt csatlakoz-...
  • Pagina 186 Kontrolne LED Használt diode na uređaju za akkumulátorok punjenje (3) • A jelentősen rövidebb működési idő feltöltés el- A töltőn lévő ellenőrzőlám- lenére azt jelzi, hogy az pák (4/5) jelentése: akkumulátor elhaszná- lódott és ki kell cserélni. zöld piros jelentés Csak az X 12 V TEAM sorozat eredeti csere-ak- •...
  • Pagina 187 a csatlakozóaljazból. Kap- Hosszabb tárolás (pl. téli csolja ki a készüléket és ve- tárolás) előtt vegye ki az ak- gye ki az akkumulátort (1). kumulátort a készülékből. A jelen használati útmuta- Töltő falra rögzítése tóban nem szereplő javítá- (opcionális) si és karbantartási munká- A töltő...
  • Pagina 188 A csavarok közötti távol- hogy ezt a terméket élettar- ság: 54 mm tama végén nem szabad szelektálatlan települési 2. Hagyja, hogy a csavar- hulladékként ártalmatlaníta- fejek kiálljanak a falból. Távolság a faltól: ≈10 Az elektromos és elekt- 3. Helyezze a töltőt a fali ta- ronikus berendezések rtó...
  • Pagina 189 Akkumulátorok hibásodott vagy elhaszná- ártalmatlanítási lódott akkumulátorokat a 2006/66/EK irányelv szerint utasításai újra kell hasznosítani. Az Ne dobja az ak- akkumulátorokat egy hasz- kumulátort a ház- nált-akkumulátor gyűjtőhe- tartási hulladékba, lyen adhatja le, ahol azok tűzbe (robbanásve- környezetbarát újrahaszno- szély) vagy vízbe. A sérült akkumulát- sításra kerülnek.
  • Pagina 190 Poz. Név Rendelési sz. PLGK 12 A3 (EU) 80001395 PLGK 12 A3 (UK) 80001396 PLGK 12 B2 (EU) 80001341 PLGK 12 B2 (UK) 80001342...
  • Pagina 191 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megne- Töltőkészülék vezése: A termék típusa: PLGK 12 A3 Gyártási szám: 460889_2401 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Magyarország szerviz Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21647 Kapcsolatfelvételi űrlap:...
  • Pagina 192 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fo- gyasztó...
  • Pagina 193 Az eredeti EK ‑megfelelőségi nyilat- kozat fordítása Termék: Töltőkészülék Modell: PLGK 12 A3 Sorozatszám: 000001–091000 IAN 460889_2401 A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 E nyilatkozat fent leírt tárgya összhangban van az egyes ve- szélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezések-...
  • Pagina 194 Spis treści Ładowanie akumulatora....205 Wprowadzenie....194 Czyszczenie, Użytkowanie zgodne konserwacja i z przeznaczeniem..195 przechowywanie..206 Zakres dostawy/ Czyszczenie....207 akcesoria....196 Konserwacja....207 Zestawienie Przechowywanie..207 elementów Mocowanie urządzenia....196 ładowarki na ścianie Dane techniczne..196 (opcja)......207 Wskazówki Utylizacja /ochrona dotyczące środowiska....208 bezpieczeństwa..
  • Pagina 195 Użytkowanie kiej jakości. Urządzenie zo- zgodne z przezna- stało poddane kontroli jako- ści w trakcie produkcji oraz czeniem kontroli końcowej. Dzięki Urządzenie jest przezna- temu gwarantujemy spraw- czone wyłącznie do nastę- ność Państwa urządzenia. pujących celów: • Ładowanie akumulato- rów serii X 12 V TEAM Instrukcja obsługi jest inte- Eksploatacja wyłącznie w gralną...
  • Pagina 196 Dane techniczne znaczeniem lub jego nie- prawidłową obsługą. Ładowarka .. PLGK 12 A3 Zakres dostawy/ Napięcie obliczeniowe U akcesoria ..220–240 V∼, 50-60 Hz Rozpakować urządzenie i Moc obliczeniowa P . 50 W sprawdzić zakres dostawy. Klasa ochrony Materiały opakowaniowe ..⧈ II (izolacja podwójna) należy usuwać zgodnie z Zabezpieczenie urządzenia...
  • Pagina 197 Czas łado- PLGK  OSTRZEŻENIE! Sz- wania (min.) 12 A3 kody na osobach i szkody rzeczowe wynikające z nie- PAPK 12 A1 właściwego postępowa- PAPK 12 A2 PAPK 12 A3 nia z akumulatorem. Nale- PAPK 12 A4 ży przestrzegać uwag do- tyczących bezpieczeństwa PAPK 12 B2 PAPK 12 B3 i wskazówek w zakresie PAPK 12 B4 ładowania i prawidłowe- go użytkowania podany-...
  • Pagina 198 Jego skutkiem mogą być Uwaga! poważne obrażenia ciała lub zgon. Przed ładowaniem  UWAGA! W przypad- przeczytać instruk- ku nieprzestrzegania niniej- cję użytkowania. szej wskazówki dotyczącej Należy zapoznać się z elementami bezpieczeństwa, dojdzie do obsługowymi i za- wypadku. Jego skutkiem sadami prawidło- mogą...
  • Pagina 199 Bezpieczna tylko wów- eksploatacja czas, jeśli ładowarek osoby te znaj- akumula- dują się pod torów nadzorem lub jeśli zostały Ten produkt • pouczone w może być zakresie za- używane sad bezpiecz- przez dzieci w nego użycia wieku powy- urządzenia żej 8 lat oraz i zrozumiały osoby o obni- wynikające z...
  • Pagina 200 Ładowarkę ładowarkę, • należy wy- kable i wty- korzysty- ki oraz w ra- wać jedynie zie potrze- do ładowa- by oddać do nia akumu- naprawy wy- latorów serii kwalifikowa- X 12 V TEAM. nym specja- Ładowanie in- listom tylko nych akumu- przy użyciu latorów może oryginalny- prowadzić...
  • Pagina 201 pieczeństwo dowarki na urządzenia. zewnątrz. Zanieczysz- Należy zwra- • czenia i prze- cać uwagę, dostająca się czy napię- woda zwięk- cie sieciowe szają ryzy- i częstotliwo- ko porażenia ść są zgodne prądem elek- z napięciem trycznym. podanym na tabliczce zna- Unikać...
  • Pagina 202 no używać nia, przewód na łatwopal- musi zostać nym podło- wymieniony żu lub w je- przez produ- go pobliżu centa lub je- (np. papie- go przedsta- rze, teksty- wiciela, aby liach). Istnie- uniknąć za- je niebezpie- grożeń. Nale- czeństwo po- ży się...
  • Pagina 203 Nie ładować Aby ograni- • • przy pomocy czyć ryzy- ładowarki ba- ko poraże- terii jednora- nia prądem zowych. elektrycz- nym, wycią- Akumulatory • gnąć wtyk należy łado- ładowarki wać jedynie z gniazdka w pomiesz- przed rozpo- czeniach, częciem jej ponieważ ła- czyszczenia.
  • Pagina 204 Używaj wy- • Przed pierwszym uży- • ciem naładować akumu- łącznie ak- lator. cesoriów Sprawdzanie stanu naładowania zalecanych akumulatora przez firmę PARKSIDE. Gdy urzą- dzenie jest Nieodpowied- włączone, nie akcesoria wskaźnik stanu na- mogą spowo- ładowania (na urzą- dować pora- dzeniu) sy- żenie prądem...
  • Pagina 205 Eksploatacja Wkładanie i wycią- ganie akumulatora Ładowanie akumu- do/z urządzenia latora akumulatorowego WSKAZÓWKA! Niebez-  OSTRZEŻENIE! Ryzy- pieczeństwo obrażeń ciała ko obrażeń ciała w wyniku z powodu porażenia elek- przypadkowego urucho- trycznego. Akumulator ła- mienia urządzenia. Wtycz- dować tylko w suchych po- kę...
  • Pagina 206 Zużyte akumulatory 5. Wyciągnąć akumulator (1) z wnęki ładowania (6). • Znaczne skrócenie cza- Diody kontrolne na su pracy pomimo nała- ładowarce (3) dowania sygnalizuje, że akumulator jest zużyty i Znaczenie sygnalizacji należy go wymienić. Sto- kontrolek (4/5) ładowarki: sować jedynie oryginal- ny akumulator zamien- czer- zielo-...
  • Pagina 207 z gniazda. Wyłączyć urzą- peratur, aby zapobiec utra- dzenie i wyciągnąć z niego cie wydajności akumulato- akumulator(1). Wykonanie prac napraw- Przed dłuższym okresem czych i konserwacyjnych, przechowywania (np. przed które nie zostały opisane w zimą) wyjmij akumulator z tej instrukcji, należy powie- urządzenia.
  • Pagina 208 mi i porażeniem prądem do ekologicznego punktu elektrycznym. recyklingu. • Śruby i kołki nie są za- warte w zakresie dosta- Urządzeń elek- trycznych nie na- leży wyrzucać ra- • Odpowiednia średnica zem z odpadami łba śruby: 7-9 mm komunalnymi. Sposób postępowania 1.
  • Pagina 209 W zależności od adaptacji czyste środowisko natural- na gruncie prawa krajowe- go mogą być do wyboru Instrukcja utylizacji następujące możliwości: akumulatorów • zwrot w miejscu zakupu, Nie wyrzucaj aku- • zwrot w oficjalnym punk- mulatora do śmieci cie zbiórki, domowych, ognia •...
  • Pagina 210 rozładowanym. Zalecamy miany produktu. Realizacja zakrycie biegunów świadczenia gwarancyjne- kawałkiem taśmy klejącej go wymaga przekazania w w celu ochrony przed terminie trzech lat wadliwe- ewentualnym zwarciem. go urządzenia i dowodu za- Nie otwieraj akumulatora. kupu (paragon) oraz pisem- nego, krótkiego opisu ro- Serwis dzaju wady i daty jej wystą- pienia.
  • Pagina 211 z surowymi wymogami ja- niewłaściwego użytkowa- kościowymi i przed dostar- nia, użycia siły oraz ingeren- czeniem został rzetelnie cji, które nie zostały wyko- skontrolowany. nane przez nasz autoryzo- Świadczenia gwarancyjne wany serwis. dotyczą wad materiałowy- Realizacja świadczenia ch i produkcyjnych. Niniej- gwarancyjnego sza gwarancja nie obejmuje Aby zapewnić...
  • Pagina 212 żej działem serwisowym portowego. telefonicznie lub wyko- rzystać nasz formularz kontaktowy, dostępny pod adresem parkside- diy.com w kategorii Ser- wis. • Produkt uznany za wadli- wy mogą Państwo bez- płatnie przesłać po kon- sultacji z naszym dzia- łem obsługi klienta na...
  • Pagina 213 Tel.:  • Możemy naprawiać tyl- 00800 4912069 ko urządzenia w odpo- Formularz kontak- wiednim opakowaniu i towy na przesłane z uregulowaną parkside-diy.com opłatą pocztową. IAN 460889_2401 Wskazówka: Oczysz- Importer czone urządzenie wraz Uwaga: poniższy adres nie z informacją na temat jest adresem działu serwiso- uszkodzenia należy prze-...
  • Pagina 214 Opis Nr zamów. stan. Akumulator PAPK 12 A4 80001266 PAPK 12 B3 80001265 PAPK 12 D1 80001270 Ładowarka PLGK 12 A3 (UE) 80001395 PLGK 12 A3 (UK) 80001396 PLGK 12 B2 (UE) 80001341 PLGK 12 B2 (UK) 80001342...
  • Pagina 215 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Produkt: Ładowarka Model: PLGK 12 A3 Numer serii: 000001–091000 IAN 460889_2401 Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodaw- stwa harmonizacyjnego 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrek- tywą...
  • Pagina 216  ...
  • Pagina 217 Indholdsfor- Vægmontering oplader (valgfrit)..228 tegnelse Bortskaffelse/ miljøbeskyttelse..229 Indledning....217 Anvisninger for Formålsbestemt bortskaffelse af anvendelse....218 genopladelige Leverede dele/ batterier..... 230 tilbehør...... 218 Oversigt.....218 Service......230 Tekniske data.... 219 Garanti.......230 Reparationsservice..233 Sikkerhedsanvis- Service-Center..233 ninger......219 Importør.....233 Sikkerhedsanvisnin- gernes betydning..
  • Pagina 218 Betjeningsvejledningen er er ansvarlig for ulykker eller en del af dette apparat. Den skader på andre mennesker indeholder vigtige anvisnin- eller deres ejendom. Appa- ger til sikkerhed, brug og ratet er kun beregnet til pri- bortskaffelse. Læs betje- vat brug. Det er ikke kon- ningsvejledningen omhyg- strueret til erhvervsmæssig geligt igennem.
  • Pagina 219 (min.) 12 A3 4 Kontrolvisning, grøn PAPK 12 A1 5 Kontrolvisning, rød PAPK 12 A2 6 Ladeskakt PAPK 12 A3 Tekniske data PAPK 12 A4 PAPK 12 B2 Oplader ..PLGK 12 A3 PAPK 12 B3 Mærkespænding U PAPK 12 B4 ..220–240 V∼, 50-60 Hz PAPK 12 D1 Mærkeeffekt P ..50 W PAPK 12 D2 Beskyttelsesklasse Sikkerhedsanvis- ..⧈ II (dobbelt isolering) ninger Apparatsikring ....
  • Pagina 220 sikkerhedsanvisninger og BEMÆRK! Hvis du ikke henvisninger vedrørende overholder denne sikker- opladning og korrekt brug hedsanvisning, sker der et i betjeningsvejledningen til uheld. Dette resulterer mu- dit batteri og din oplader ligvis i materielle skader. i serien X 12 V TEAM. Du Billedtegn og kan finde en detaljeret be- symboler...
  • Pagina 221 soriske eller Opladeren er kun egnet til brug i in- mentale ev- dendørs rum. ner eller med Apparatsikring manglende erfaring og vi- Beskyttelsesklasse den, hvis de II (dobbelt isolering) er under op- Kontrol-L ED’er på syn eller er opladeren blevet instru- Billedsymboler i betjeningsvej- eret i sikker...
  • Pagina 222 med appara- stik, og sørg tet. for, at repa- rationer kun Anvend ude- • udføres af lukkende kvalificeret denne opla- fagpersona- der til oplad- le ved brug ning af bat- af originale terier i serien reservede- X 12 V TEAM. le. Brug ik- Opladning af ke en defekt andre batte-...
  • Pagina 223 netfrekven- af opladeren. sen stemmer Det kan med- overens med føre indven- angivelserne dige kortslut- på typeskiltet. ninger. Hold opla- Opladeren • • deren ren og må ikke an- på afstand af vendes på fugt og regn. eller tæt på Anvend al- brændba- drig opla-...
  • Pagina 224 Hvis dette Oplad ikke • • produkts til- batterier i op- slutningsled- laderen, der ning beskadi- ikke er geno- ges, skal den pladelige. udskiftes af Oplad kun • producenten dit batteri eller dennes indendørs, repræsentant, da oplade- for at undgå ren kun er sikkerhedsri- beregnet til...
  • Pagina 225 Anvend ude- • lukkende til- Ladetil- standsvis- behør, der er ningen (på anbefalet af apparatet) viser batte- PARKSIDE. riets ladetil- stand, når Uegnet tilbe- apparatet er hør kan for- tændt. årsage elek- LED’er Betydning trisk stød eller rød, orange, Det genopla- grøn...
  • Pagina 226 Drift LED’er Betydning rød, orange Det genopla- Oplad batteriet delige batteri BEMÆRK! Risiko for per- er delvist op- sonskader på grund af elek- ladet trisk stød. Oplad kun batte- rød Det genopla- riet i tørre rum. Ydersiden delige batteri af det genopladelige batteri skal oplades skal være ren og tør, inden Isæt og udtag...
  • Pagina 227 Kontrol-LED’er på servedele og tilbehør, s. 234). opladeren (3) • Overhold altid alle gæl- Betydning af kontrolvisnin- dende sikkerhedsanvis- gerne (4/5) på opladeren: ninger og bestemmelser samt anvisninger for mil- grøn rød Betyd- jøbeskyttelse (se Bort- ning skaffelse/miljøbeskyttel- • Batte- se, s. 229). riet er fuldt Rengøring, vedli-...
  • Pagina 228 Rengøring Bemærk • Vær opmærksom på ikke Rengør opladeren med en at beskadige forsynings- tør klud eller med en pen- ledninger under borin- sel. Brug ikke vand eller gen. Brug egnede søge- genstande af metal. redskaber til at søge ef- Vedligeholdelse ter sådanne ledninger el- Produktet er vedligeholdel-...
  • Pagina 229 3. Sæt opladeren med åb- Direktiv 2012/19/EU om ningerne til vægholderen affald af elektrisk og på begge skruer og træk elektronisk udstyr: opladeren nedad til an- Forbrugere er juridisk for- slag. pligtet til at sende elektri- ske og elektroniske enhe- Bortskaffelse/ der til miljøvenlig genan- miljøbeskyttelse...
  • Pagina 230 Anvisninger for at undgå en kortslutning. bortskaffelse af Åbn ikke det genopladelige batteri. genopladelige batterier Service Genopladelige bat- Garanti terier må ikke bort- skaffes via husaf- Kære kunde, faldet, må ikke ka- på dette produkt får du 3 stes ind i ild (eks- års garanti fra købsdatoen.
  • Pagina 231 ges inden for fristen på tre ikke dele af produktet, der år, og at det kort beskrives, er udsat for normal slita- hvori manglen består, og ge og derfor kan betragtes hvornår den er opstået. som sliddele eller for be- Hvis fejlen dækkes af vo- skadigelse af skrøbelige res garanti, modtager du...
  • Pagina 232 • Kontakt først nedenstå- ende service-center via telefoneller brug vores kontaktformular, som du finder på parkside- diy.com under kategori- en Service, hvis der er funktionsfejl eller andre mangler. • Et defekt produkt kan sammen med købsbe-...
  • Pagina 233 Service Danmark ner, som ikke er omfat- Tel.:  80 254583 tet af garantien . Servi- Kontaktformular ce-centeret giver dig gerne på parkside-diy.com et tilbud. IAN 460889_2401 • Vi kan kun bearbejde ap- parater, hvor forsendel- Importør sen er betalt, og som er Bemærk at den følgende...
  • Pagina 234 Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kon- takte Service-Center, s. 233 Pos.nr. Betegnelse Best.nr. Batteri PAPK 12 A4 80001266 PAPK 12 B3 80001265 PAPK 12 D1 80001270 Oplader PLGK 12 A3 (EU) 80001395 PLGK 12 A3 (UK) 80001396 PLGK 12 B2 (EU) 80001341 PLGK 12 B2 (UK) 80001342...
  • Pagina 235 Oversættelse af den originale EF‑overensstemmels­eserklæringen Produkt: Oplader Model: PLGK 12 A3 Serienummer: 000001–091000 IAN 460889_2401 Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniserings- lovgivning: 2014/35/EU •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets...
  • Pagina 236  ...
  • Pagina 237  ...
  • Pagina 238 PDF ONLINE parkside-diy.com GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií ·...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

460889 2401