Pagina 1
AKKU / BATTERIE PAP 20 A1 LADEGERÄT / CHARGEUR PLG 20 A1 AKKU & LADEGERÄT BATTERIE & CHARGEUR Traduction des instructions d’origine Originalbetriebsanleitung ACCU & OPLADER AKUMULÁTOR & NABÍJEČKA Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Překlad originálního provozního návodu BATERÍA & CARGADOR Traducción del manual de instrucciones original...
Pagina 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Pagina 4
AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „PARKSIDE X 20 V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « PARKSIDE X 20 V TEAM » · 2-GANG-AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER PSBSA 20-Li A1 · AKKU-BOHRHAMMER PABH 20-Li B2 · AKKU-BOHRSCHRAUBER PABS 20-Li C3 ·...
Technische Daten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Akku: PAP 20 A1 Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufla- Typ: LITHIUM-IONEN den von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1 Serie (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 20 V bestimmt. Dieser Akku ist passend zu: Kapazität: 2,0 Ah · 2-GANG-AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER...
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. DE │ AT │ CH │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 3 ■...
Es besteht die Gefahr, dass der Akku-Pack eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer- überhitzt und dadurch die Lebensdauer des den, um Gefährdungen zu vermeiden. Akkus verringert wird. │ DE │ AT │ CH ■ 4 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 5 ■...
Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. │ DE │ AT │ CH ■ 6 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die ange- botenen Sammeleinrichtungen zurück. Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 7 ■...
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 284662) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │ DE │ AT │ CH ■ 8 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Pagina 13
Commande téléphonique ........... . . 17 FR │ BE │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 9...
Utilisation conforme à l’usage prévu Accu : PAP 20 A1 Ce chargeur est exclusivement conçu pour le char- Type : LITHIUM-IONS gement d’accus de la série PARKSIDE PAP 20 A1. Tension nominale : 20 V (courant continu) Cet accu convient à la : Capacité :...
Il y a un risque que le pack sonne de qualification similaire afin d'éviter d’accus soit surchargé et que la durée de vie de tout risque. l’accu et du chargeur s’en voit raccourcie. │ FR │ BE ■ 12 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 13 ■...
Pagina 18
à disposition est postérieure diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne à la demande d’intervention. l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. │ FR │ BE ■ 14 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
à l’adresse de service après-vente DE - 44867 BOCHUM communiquée. ALLEMAGNE Sur www.lidl-service.com, vous pouvez www.kompernass.com télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. FR │ BE │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 15 ■...
électriques / packs d’accus. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. │ FR │ BE ■ 16 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
(par ex. IAN 284662) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi. FR │ BE │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 17 ■...
20 V (gelijkstroom) Deze oplader is uitsluitend bedoeld voor het opladen Capaciteit: 2,0 Ah van accu’s uit de reeks PARKSIDE PAP 20 A1. Cellen: Deze accu is geschikt voor: Gebruik voor het opladen van het accupack · ACCUKLOPBOORSCHROEVENDRAAIER MET alleen de volgende oplader:...
Spoel bij onbedoeld contact met accuvloei- stof de vloeistof weg met water. Raadpleeg bovendien een arts als er accuvloeistof in de ogen komt. Lekkende accuvloeistof kan leiden tot huidirritatie en brandwonden. NL │ BE │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 21 ■...
♦ Schakel de oplader tussen twee opeenvolgende laadprocessen minstens 15 minuten uit. Haal daartoe de stekker uit het stopcontact. │ NL │ BE ■ 22 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 23 ■...
Bij verkeerd en software downloaden. gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 24 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 aangaande de be- perking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten. │ NL │ BE ■ 26 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
(bijv. IAN 284662) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. NL │ BE │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 27 ■...
úrazu. Za škody, které vzniknou při použití v rozporu s určením, nepřebírá výrobce Domezovací napětí: 21,5 V odpovědnost. (stejnosměrný proud) Domezovací proud: 2,4 A Doba nabíjení: cca 60 min Třída ochrany: II / (dvojitá izolace) │ ■ 30 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Zabraňte kontaktu s kapa- linou akumulátoru. Při náhodném kontaktu opláchněte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající z akumulátoru může způsobit podráždění kůže nebo popáleniny. │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 31 ■...
že se akumulátor přehřeje, čímž se zkracuje životnost akumulátoru. ♦ Mezi nabíjeními následujícími po sobě vypněte nabíječku minimálně na 15 minut. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. │ ■ 32 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
čem závada spočívá a kdy se vyskytla. provozovnami, záruční nároky zanikají. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 33 ■...
Kontaktujte nejprve uvedený servis. stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 34 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Vadné nebo staré akumulátory se musí recyklovat tronických zařízeních. podle směrnice č. 2006/66/EC. Akumulátor a/ nebo přístroj odevzdejte do příslušných sběren. O možnostech likvidace nefunkčního elektrického nářadí/akumulátorů se informujte u svého obecního či městského úřadu. │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 35 ■...
Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např. IAN 284662). Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. │ ■ 36 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Pagina 41
Pedido por teléfono ............44 │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 ...
1 instrucciones de uso Uso previsto Características técnicas Este cargador está previsto únicamente para cargar Batería: PAP 20 A1 baterías de la serie PARKSIDE PAP 20 A1. Esta Tipo: IONES DE LITIO batería es compatible con los siguientes aparatos: Tensión nominal: 20 V...
Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también asistencia médica. El líquido derramado de la batería puede causar irritacio- nes cutáneas o quemaduras. │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 39 ■...
Existe el peligro de que la batería se cliente o a una persona que posea una cuali- sobrecaliente y, en consecuencia, reduzca la ficación similar para evitar peligros. vida útil del cargador. │ ■ 40 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
(tarifa reducida)) la portada de las instrucciones (parte inferior E-Mail: kompernass@lidl.es izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. IAN 284662 │ ■ 42 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
En su ayuntamiento o administración local puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de herramientas eléctricas y baterías usadas. │ PAP 20 A1 + PLG 20 A1 43 ■...
(p. ej., IAN 284662) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. │ ■ 44 PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
Pagina 49
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones 10 / 2016 Ident.-No.: PAP20A1+PLG20A1-102016-1 IAN 284662...