Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 27
R
100 Hz
Projection TV
Manuale d'Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de Instruções
Instruktionsbok
Kullanwm Kwlavuzu
KP-44PX2
©2002 by Sony Corporation
4-088-416-52 (1)
IT
NL
NO
PT
SE
TR
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sony KP-44PX2

  • Pagina 1 4-088-416-52 (1) 100 Hz Projection TV Manuale d’Istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manual de Instruções Instruktionsbok Kullanwm Kwlavuzu KP-44PX2 ©2002 by Sony Corporation...
  • Pagina 2 ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che l’apparecchio mod. KP-44PX2 è stato fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
  • Pagina 3 Introduzione Grazie per aver scelto questo retroproiettore 100 Hz Sony. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: • I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i pulsanti che devono •...
  • Pagina 4 Norme di sicurezza Non introdurre mai oggetti di nessun tipo Questa apparecchiatura funziona nell’apparecchio perché ciò potrebbe provocare Per ragioni ambientali e di sicurezza, è unicamente con corrente alternata a 220- incendi o scosse elettriche. Non versare mai nessun consigliabile che il televisore non sia tipo di liquido sull’apparecchio.
  • Pagina 5 Si il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR: !¢ !™ Se sta utilizzando un videoregistratore Sony, per i numeri di programma a due cifre, come per esempio 23, prema prima -/-- e in seguito i pulsanti 2 e 3. !£...
  • Pagina 6 Descrizione generale dei pulsanti del retroproiettore Pulsanti di selezione di programma seguente o precedente (selezionano le emittenti televisive) Pulsanti di controllo del Prema sul Pulsante di volume Interruttore simbolo selezione di acceso / coperchio. della fonte di spento entrata Indicatore 1Pulsante per di stand by autoconvergenza:...
  • Pagina 7 Collegamento dell’antenna e del videoregistratore I cavi di collegamento non vengono forniti. videoregistratrore Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale. Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di un videoregistratore” a pagina 21. Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità...
  • Pagina 8 Accensione e sintonizzazione automatica dell’apparecchio La prima volta che viene acceso l’apparecchio, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 4) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo.
  • Pagina 9 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma automatica il menù di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali appaiono sullo schermo. Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi al punto 7. Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le seguenti operazioni: Ordinamento Programmi Programma:...
  • Pagina 10 Regolazione della sovrapposizione dei colori (Convergenza) A causa del magnetismo terrestre, l’immagine può apparire indefinita, e vari colori si possono mischiare nel contorno delle immagini. In questo caso, proceda come indicato in seguito. Auto convergenza delle linee rossa, verde e blu Premere sul segno situato sul lato destro dell’apparecchio.
  • Pagina 11 Guida rapida per spostarsi attraverso i menù Regolazione Immagine Regolazione Immagine Mod. Immagine Personale Mod. Immagine Personale Contrasto Contrasto Luminosità Luminosità Consulti i capitolo "Regolazione dell’Immagine”, a pagina 12. Colore Colore Nitidezza Nitidezza Ripristino Ripristino Riduzione Rumore AUTO Riduzione Rumore AUTO Seleziona: Invio:...
  • Pagina 12 • Se imposta “Effetto” in “Dolby Virtual”, l’opzione “Volume Autom.” passerà automaticamente nella posizione “No”, e viceversa. * “BBE High Definition Sound system” è fabbricato da Sony Corporation con licenza di BBE Sound, Inc. È coperto dal brevetto U.S.A. nº...
  • Pagina 13 Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO Regolazione Immagine Mod. Immagine Personale L’opzione di “Timer Spegnimento” nell’ambito del menù Contrasto Luminosità “Caratteristiche”, le consente di selezionare un periodo di tempo Colore Nitidezza Ripristino dopo il quale l’apparecchio passa automaticamente alla modalità di Riduzione Rumore AUTO disinserimento temporaneo (standby).
  • Pagina 14 Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione SORGENTE PIP Regolazione Immagine L’opzione di “Caratteristiche” nel menù “Caratteristiche” le Mod. Immagine Personale Contrasto consente di selezionare la sorgente che desidera visualizzare sullo Luminosità Colore Nitidezza schermo “PIP”. Ripristino Riduzione Rumore AUTO Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, Seleziona:...
  • Pagina 15 Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI Regolazione Immagine Mod. Immagine Personale L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” nell’ambito del menù Contrasto Luminosità “Impostazione”, le consente di cambiare l’ordine secondo il quale i Colore Nitidezza canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore. Ripristino Riduzione Rumore AUTO...
  • Pagina 16 Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione PROGRAMMAZIONE MANUALE Regolazione Immagine L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù Mod. Immagine Personale Contrasto Luminosità “Impostazione”, le consente di: Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore AUTO Seleziona: Entra Menu: Impostazione Set Up Set Up Impostazione Lingua/Nazione...
  • Pagina 17 Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA Regolazione Immagine DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB Mod. Immagine Personale Contrasto Luminosità Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una Colore Nitidezza Ripristino “PlayStation”, può rendersi necessario regolare la centratura Riduzione Rumore AUTO orizzontale dell’immagine.
  • Pagina 18 Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. •Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo.
  • Pagina 19 NexTView (dipende dalla disponibilità del servizio). NexTView è una guida elettronica di programmi che comprende informazioni in merito alla programmazioni di varie emittenti televisive. Potrà cercare informazioni in merito alla programmazione per temi (sport, arte, ecc.) o per data. Qualora nella visualizzazione di NexTView dovessero apparire dei caratteri erronei, si renderà necessario entrare nel menù “Lingua/Nazione”...
  • Pagina 20 Collegamento di apparecchi opzionali È possibile collegare al retroproiettore una vasta gamma di apparecchi opzionali così come viene indicato in seguito. Videoregistratore S.VHS/Hi8 Videocamera 8mm/Hi8/DVC Videocamera Decoder Per evitare distorsioni dell’immagine: Hi-Fi Non colleghi apparecchi ai connettori E Vídeoregistratore simultaneamente. Segnali di entrata ammessi Segnali di uscita disponibili A Senza entrate...
  • Pagina 21 Ulteriori informazioni per il collegamento di apparecchiature Collegamento di un videoregistratore Le consigliamo di collegare il videoregistratore al Connettore Euro AV D della parte posteriore del retroproiettore. Se non ha un cavo di Connettore Euro AV, le consigliamo di sintonizzare il segnale di videoregistratore nel numero di programma “0”; per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Programmazione Manuale”...
  • Pagina 22 SmartLink SmartLink è un collegamento tra il retroproiettore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto di determinate informazioni. Per utilizzare SmartLink è necessario disporre di: • Un Videoregistratore che disponga di SmartLink, NextView Link, Easy Link o Megalogic. Megalogic è marchio registrata Grundig Corporation. EasyLink è...
  • Pagina 23 Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore Questo telecomando è pronto per controllare non solo le funzioni di questo retroproiettore Sony, bensì anche le funzioni principali del suo DVD Sony e della maggior parte dei videoregistratori Sony, senza bisogno di configurare il telecomando.
  • Pagina 24 Area per una visione ottimale Affinché la qualità dell’immagine sia ottima, si renderà necessario situare l’apparecchio in maniera tale che si possa vedere lo schermo dagli angoli di visione che sono indicati in seguito. Angolo di visione orizzontale 60º 60º (posizione raccomandata per l’utente) Angolo di visione verticale...
  • Pagina 25 Specifiche tecniche Sistema televisivo: Uscita audio: In funzione del paese che sia stato selezionato: 2 x 30 W (potenza musicale) B/G/H, D/K, L, I 2 x 15 W (RMS) Sistema colore: Consumo di energia: PAL, SECAM 225 W NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video) Frequenza intermedia: Consumo di energia in modalità...
  • Pagina 26 “Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore” a pagina 23. • Cambi le pile. • Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più vicino. L’indicatore di spegnimento temporaneo (standby) dell’apparecchio lampeggia.
  • Pagina 27 Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van dit 100 Hz projectie TV toestel van Sony. Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: •...
  • Pagina 28 Veiligheidsrichtlijnen Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een elektrische schok te Gebruik het apparaat uitsluitend op een Laat de TV niet in Stand-by staan als het voorkomen. Laat nooit vloeistof in het wisselspanning van 220-240 V. Zorg er voor apparaat niet gebruikt wordt.
  • Pagina 29 !¢ !™ b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat: Als u een Sony videorecorder gebruikt, druk voor de tweecijferige programmanummers bijv. 23, eerst -/-- en vervolgens de toetsen 2 en 3 in. !£ 7 Beeldformaat selecteren: Herhaaldelijk indrukken om het beeldformaat te wijzigen.
  • Pagina 30 Overzicht van de toetsen op het projectie TV toestel Keuzetoetsen voor het volgende of voorgaande kanaal (om TV zender te selecteren ) Volumetoetsen Toets om de Druk op het ingangsbron Aan / uit symbool knop het paneel. te selecteren Standby- 1Automatische indicatie convergentietoets:...
  • Pagina 31 De antenne en de videorecorder aansluiten De aansluitingskabels worden niet meegeleverd. videorecorder De aansluiting via de euroscart (scart kabel) is optioneel. Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk “Een videorecorder aansluiten” op bladzijde 21. De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen.
  • Pagina 32 De projectie TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de projectie TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 4) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen.
  • Pagina 33 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen. Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen naar stap 7. Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen: Programma's sorteren Programma:...
  • Pagina 34 De kleurdekking instellen (Convergentie) Door de werking van het aardmagnetisme kan het beeld onscherp zijn en kunnen op de randen om de afgebeelde zaken de verschillende kleuren zich vermengen. Ga in dat geval volgens de onderstaande aanwijzingen te werk. Automatische convergentie van de rode, groene en blauwe lijnen Druk op het teken op de rechter zijkant van het toestel.
  • Pagina 35 Gids om zich sneel door de menu’s te verplaatsen Beeldinstellingen Beeldinstellingen Beeldinstelling Voorkeur Beeldinstelling Voorkeur Contrast Contrast Helderheid Helderheid Raadpleg het hoofdstuk “Beeldinstellingen“ op bladzijde 12. Kleur Kleur Beeldscherpte Beeldscherpte Herstellen Herstellen Ruisonderdrukking AUTO Ruisonderdrukking AUTO Kies: Wijzig: Kies: Activeer menu: Geluidsinstellingen Geluidsinstellingen Effect...
  • Pagina 36 • Als nu “Effect” op “Dolby Virtual” instelt verandert de optie “Auto volume” automatisch naar de “Uit” stand en vice versa. * “BBE High Definition Sound system” is een product van de Sony Corporation gefabriceerd onder de licentie van BBE Sound, Inc. Het valt onder het V.S.
  • Pagina 37 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie SLEEP TIMER Beeldinstellingen Beeldinstelling Voorkeur Met de optie “Sleep Timer” in het menu “Kenmerken” kunt u een Contrast Helderheid tijdsduur selecteren waarna het projectie TV toestel automatisch in Kleur Beeldscherpte de standby-stand springt. Herstellen Ruisonderdrukking AUTO...
  • Pagina 38 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie PIP INVOER Beeldinstellingen Beeldinstelling Voorkeur Met de optie “PIP weergave bron” in het menu “Kenmerken” kunt Contrast Helderheid u de ingangsbon kiezen die u op het “PIP” scherm wenst te zien. Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking...
  • Pagina 39 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie PROGRAMMA’S SORTEREN Beeldinstellingen Met de optie “Programma's sorteren” in het menu “Instellingen” Beeldinstelling Voorkeur Contrast kunt u de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen Helderheid Kleur Beeldscherpte veranderen. Herstellen Ruisonderdrukking AUTO Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op...
  • Pagina 40 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie HANDMATIG PROGRAMMEREN Beeldinstellingen Met de optie “Handmatig programmeren” in het menu Beeldinstelling Voorkeur Contrast “Instellingen” kunt u: Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking AUTO Kies: Activeer menu: Set Up Set Up Instellingen Instellingen Taal/Land Auto Tuning Auto Tuning...
  • Pagina 41 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie RGB CENTER Beeldinstellingen Beeldinstelling Voorkeur Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten, zoals bijv. een Contrast Helderheid “PlayStation”, kan het nodig zijn de horizontale beeldpositie te Kleur Beeldscherpte Herstellen centreren. In dat geval kunt u gebruik maken van de optie “RGB H- AUTO Ruisonderdrukking centrering”...
  • Pagina 42 Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. •...
  • Pagina 43 NexTView (indien deze voorziening voorhanden is). NexTView is een elektronische programmagids die inlichtingen omtrent de programmering van de verschillende TV-zenders bevat. U kunt inlichtingen over de programmering per onderwerp (bijv. sport, kunst...) of per datum opzoeken. Ga als de verkeerde karakters verschijnen wanneer u naar NexTView kijkt, met behulp van het menusysteem in het “Taal/Land”...
  • Pagina 44 Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw projectie TV aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd. videorecorder S VHS/Hi8/ camrecorder 8mm/Hi8/ camrecorder Decoder beeldvervormi ng te voorkomen: Hi-fi Sluit niet tegelijkertijd apparatuur videorecorder op de connectoren E en F aan.
  • Pagina 45 Nadere toelichting om een apparaat aan te sluiten Een videorecorder aansluiten Het wordt aanbevolen de videorecorder op de Euroconnector D aan de achterkant van de projectie TV aan te sluiten. Indien u niet over een Euroconnector-kabel beschikt, raden wij u aan het videosignaal op het programmanummer “0” af te stemmen; raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “Handmatig Programmeren”...
  • Pagina 46 SmartLink Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Om Smartlink te kunnen gebruiken heeft u nodig: • Een videorecorder die over SmartLink, NexTView Link, Easy Link of Megalogic beschikt. Megalogic is een geregistreerd handelsmerk van de Grundig Corporation.
  • Pagina 47 Voer bij de merken waarbij meer dan één code staat de eerste code in. • Sony doet zijn best om de codes bij te werken in overenstemming met de ontwikkelingen die zich op de markt voordoen. Een schema van geactualiseerde codes vindt u in het zakje van de afstandsbediening.
  • Pagina 48 Optimale gezichtshoek Probeer om voor een zo goed mogelijke beeldkwaliteit te zorgen de projectie TV zo te plaatsen dat men het scherm vanuit alle hoeken die hieronder worden aangegeven kan zien. Horizontale gezichtshoek 60º 60º (aanbevolen positie van de kijker) Verticale gezichtshoek 20º...
  • Pagina 49 Technische gegevens TV systeem: Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: B/G/H, D/K, L, I Geluidsuitgang: 2 x 30 W (muzieksterkte) Kleursysteem: 2 x 15 W (RMS) PAL, SECAM Energieverbruik: NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video-ingang) 225 W Dekking van de kanalen: VHF: E2-E12...
  • Pagina 50 • Vervang de batterijen. De standby-indicatie van het projectie TV • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de buurt. toestel knippert. Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het toestel.
  • Pagina 51 Innledning Takk for at du valgte denne Sony projeksjons-TVen på 100 Hz. Les denne bruksanvisningen nøye før du tar dette projeksjons-TVen i bruk og ta vare på den til fremtidig bruk. • Symboler som er brukt i denne bruksanvisningen: •...
  • Pagina 52 Sikkerhetsregler Tilslutt aldri noe som kan forårsake brann Dette apparatet er kun beregnet brukt på For miljø og sikkerhetshensyn, er det eller elektrisk sjokk. Søl aldri veske i noen 220-240V AC strømforsyning. Tilslutt ikke form inn i apparatet. Skulle det komme anbefalt å...
  • Pagina 53 !¢ !™ Hvis du bruker en Sony video-spiller, trykker du først på -/-- og, deretter, på knappene 2 og 3 for programnummere på to tall som f.eks.23. 7 Velge bildeformat: Trykk på denne knappen flere ganger for å endre skjermformat. For !£...
  • Pagina 54 Generell beskrivelse av knappene på projeksjons-TVen Knapper for neste og forrige programvalg (de velger TV- stasjoner) Knapper til volumkontroll Trykk på Knapp til Av / på- merket på valg av bryteren lokket. inngangskilde Hvilemodus 1 Autokonvergensknappen: (Standby) Trykk på knappen for å indikatør Kontakt til justere...
  • Pagina 55 Koble til antennen og videospilleren Tilkoblingsledningene følger ikke med leveringen. eller videospiller Tilkoblingen gjennom Euro-kontakten er valgfri. For nærmere detaljer om tilkoblingen av videospiller, slår du opp i kapittelet “Kolbe til en video-spiller” på side 21. Sette batteriene inn i fjernkontrollen Sørg for å...
  • Pagina 56 Slå på projeksjons-TVen og automatisk innstilling Den første gang du slår på TVen, vil noen menysekvenser komme frem på skjermen og gjennom disse kan du: 1) velge menyenes språk, 2) velge landet hvor du ønsker å bruke apparatet, 3) lete etter og lagre alle de tilgjengelige kanalene (TV- stasjonene) automatisk og 4) endre rekkefølgen disse kanalene (TV-stasjonene) viser seg i på...
  • Pagina 57 Når TVen har innstilt og lagret alle kanalene (TV- stasjonene), kommer menyen Programendring automatisk frem på skjermen, slik at du kan endre rekkefølgen som disse kanalene skal vises i på skjermen. Hvis du ikke ønsker å endre kanalenes rekkefølge, gå til trinn 7. Hvis du ønsker å...
  • Pagina 58 Justere fargesamlingen (Konvergens) På grunn av jordmagnetismen kan bildet komme uklart frem og de forskjellige fargene vil blande seg sammen i bildenes konturerer. I dette tilfellet, bør du gå frem som videre anvist. Autokonvergens av de røde, grønne og blå linjene Trykk på...
  • Pagina 59 Hurtig veiledning for å bevege deg rundt omkring i meyene Bildejustering Bildejustering Bildemodus Bruker Bildemodus Bruker Kontrast Kontrast Lysstyrke Lysstyrke Slå opp i kapittelet “Bildejustering“ på side 12. Farge Farge Skarphet Skarphet Tilbakestill Tilbakestill Støy reduksjon AUTO AUTO Støy reduksjon Velg: Enter: Velg:...
  • Pagina 60 • Hvis du regulerer "Effekt" på "Dolby Virtual", vil valgmuligheten "Auto volum" automatisk skifte til stillingen "Av" og omvendt. * BBE High Definition Sound System.er fremstilt av Sony Corporation under lisens fra BBE Sound, Inc. Det er beskyttet av USA patentene nr.
  • Pagina 61 Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon INNSOVNINGSTIMER Bildejustering Bildemodus Bruker Valgmuligheten “Innsovningsti.” i menyen “Egenskaper”, lar deg Kontrast Lysstyrke velge et tidsrom, etter hvilket, projeksjons TVen automatisk går i Farge Skarphet Tilbakestill hvilemodus (standby). AUTO Støy reduksjon Velg: Vis meny: For å...
  • Pagina 62 Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon PIP KILDE Bildejustering Bildemodus Bruker Valgmuligheten “PIP kilde” i menyen “Egenskaper” lar deg velge Kontrast Lysstyrke den kilden du ønsker å se på “PIP” skjermen. Farge Skarphet Tilbakestill Støy reduksjon AUTO For å utføre dette: Etter at du har valgt mulighet, trykker du på Velg: Vis meny: Deretter trykker du på...
  • Pagina 63 Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon KANALSORTERING Bildejustering Valgmuligheten “Kanalsortering” i menyen “Oppsett”, lar deg endre Bildemodus Bruker Kontrast Lysstyrke den rekkefølgen som kanalene (TV-stasjonene) vises i på skjermen. Farge Skarphet Tilbakestill Støy reduksjon AUTO For å utføre dette: etter at du har valgt mulighet, trykker du på Velg: Vis meny: og, deretter, går du frem som anvist i kapittelet “Slå...
  • Pagina 64 Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon MANUELL INNSTILLING Bildejustering Valgmuligheten “Manuell innstilling” i menyen “Oppsett”, lar deg: Bildemodus Bruker Kontrast Lysstyrke Farge Skarphet Tilbakestill Støy reduksjon AUTO Velg: Vis meny: Oppsett Set Up Set Up Oppsett Språk/Land Auto Tuning Språk/Land Auto innstilling Auto innstilling...
  • Pagina 65 Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon RGB SENTER Bildejustering Bildemodus Bruker Når du tilkobler en RGB-signalkilde, som en “PlayStation” , kan det Kontrast Lysstyrke muligens bli nødvendig å justere bildets horisontale sentrering. I så Farge Skarphet Tilbakestill fall kan du justere det ved å bruke muligheten “RGB sentrering” i Støy reduksjon AUTO menyen “Øvrige innstillinger”.
  • Pagina 66 Tekst-TV Tekst-TV er en informasjonstjeneste som de fleste av TV-stasjonene sender ut. Tekst-TV-tjenestens side med innholdsfortegnelsen (vanligvis side 100) gir informasjon om hvordan denne tjenesten skal brukes. For manøvrering i Tekst- TVen, bruker du knappene på fjernkontrollen som anvist videre på denne siden. •...
  • Pagina 67 NexTView (er avhengig av tjenestens tilgjengelighet). NexTView er en elektronisk programguide som inkluderer programmeringsinformasjon for flere forskjellige TV-sendere. Du kan søke etter programmeringsinformasjonen etter tema (sport, kunst, etc...) eller dato. Hvis det skulle dukke opp uriktige skrifttegn mens man ser på NexTView, bruker man menysystemet og går til menyen “Språk/Land”...
  • Pagina 68 Tilkobling av annet utstyr Det er mulig å koble en lang rekke annet utstyr til projeksjons-Tven, slik som det vises nedenunder. S.VHS/Hi8 videokamera 8mm/Hi8/ Videospiller videokamera Dekoder For å unngå forvridde bilder: Hi-fi Du må ikke koble utstyr til inngangene Videospiller E og F samtidig.
  • Pagina 69 Annen informasjon for å tilkoble utstyr Koble til en video-spiller Vi råder deg til å koble videoen til Euro-kontakten D bak på projeksjons-TVen. Hvis du ikke har noen kabel for Euro-kontakt, anbefaler vi deg å stille video-signalet på programnummer “0”; for å gjøre dette, slår du opp i kapittelet “Manuell Innstilling” på side 16.
  • Pagina 70 SmartLink SmartLink er en forbindelse mellom Projeksjons-TV-apparatet og et video-utstyr som tillater en direkte overføring av viss informasjon. For å bruke SmartLink behøver du: • En video-spiller som har SmartLink, NexTView Link, Easy Link eller Megalogic. Megalogic er et registrert varemerke som tilhører Grundig Corporation. EasyLink er et varemerke som tilhører Philips Corporation.
  • Pagina 71 Sony video-spilleres hovedfunksjoner uten at du trenger å stille inn fjernkontrollen. For å kunne kontrollere andre DVD – og video-merker, så vel som enkelte Sony video-spillere, må du stille inn fjernkontrollen før du bruker den for første gang. For å...
  • Pagina 72 Den beste synsvinkelen For at bildekvaliteten skal være den beste, sørger du for å plassere projeksjons-Tven slik at du kan se skjermen fra de vinklene som blir anvist nedenfor. Vannrett synsvinkel 60º 60º (anbefalt stilling for brukeren) Loddrett synsvinkel 20º 20º...
  • Pagina 73 Teknisk spesifikasjoner TV-system: Lydutgang: Avhengig av hvilket land u har valgt: 2 x 30 W (musikkstyrke) B/G/H, D/K, L, I 2 x 15 W (RMS) Fargesystem: Strømforbruk: PAL, SECAM 225 W NTSC 3.58, 4.43 (bare video-inngang) Strømforbruk i hvilemodus (standby): Kanaldekning: <...
  • Pagina 74 Problemløsning Videre tilbyr vi deg noen enkle problemløsninger vedrørende bilder og lys. Problem Løsning Uten bilde (skjermen er mørk) og uten lyd. •Sjekk antennetilkoblingen. • Sett TVens plugg inn i kontakten og trykk så på knappen foran på apparatet. •Hivs indikatøren på...
  • Pagina 75 Introdução Obrigado por escolher este televisor de projecção 100 Hz Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. • Símbolos utilizados neste manual: • Informação importante. • Os botões sombreados do Telecomando mostram os botões que devem ser pressionados para executar as diversas instruções.
  • Pagina 76 Informação sobre segurança Nunca introduza qualquer tipo de objecto no televisor pois pode provocar um incêndio ou Por razões ambientais e de segurança, não Este aparelho só deve utilizar corrente de choque eléctrico. Nunca entorne nada para deve deixar o Televisor em modo standby dentro do televisor.
  • Pagina 77 !™ b) Se o Selector de Equipamento estiver na posição VCR: Se estiver a utilizar um vídeo Sony, para números de programa com dois dígitos, como p. ex. 23, pressione primeiro -/-- e, depois, os botões 2 e 3. !£...
  • Pagina 78 Descrição geral dos botões do televisor de projecção Botões de selecção dos programas seguinte ou anterior (seleccionam canais de televisão) Botões de Botão de controlo do Pressione a selecção da volume Interruptor marca fonte de Ligar / tampa. entrada Desligar Indicador 1 Botão de Convergência de modo...
  • Pagina 79 Ligação da antena e do vídeo Os cabos de ligação não são fornecidos. video A ligação através do Euroconector é opcional. Para mais informações sobre a ligação do vídeo, consulte o capítulo “Ligação de um vídeo” da página 21. Colocação das pilhas no telecomando Certifique-se em colocar as pilhas fornecidas com as polaridades na posição correcta.
  • Pagina 80 Ligação do televisor e sintonia automática Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerão no ecrã algumas sequências de menús através das quais poderá 1) seleccionar o idioma dos menús, 2) seleccionar o país onde deseja utilizar o aparelho, 3) sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais disponíveis (emissoras de televisão) e 4) alterar a ordem em que os canais (emissoras de televisão) aparecem no ecrã.
  • Pagina 81 Quando o televisor tiver sintonizado e memorizado todos os canais (emissoras de televisão), aparecerá automaticamente no ecrã o menú Ordenar Programas para que possa modificar a ordem em que os canais aparecem no ecrã. Se não desejar alterar a ordem dos canais, passe para o passo 7. Se desejar alterar a ordem dos canais: Ordenar Programas Programa:...
  • Pagina 82 Ajuste da sobreposição das cores (Convergência) Devido ao magnetismo terrestre, a imagem pode aparecer indefinida, misturando-se diferentes cores no contorno das imagens. Neste caso, proceda da forma indicada abaixo. Convergência automática das linhas vermelha, verde e azul Pressione a marca situada no lado direito do televisor.
  • Pagina 83 Guia rápido para navegar pelos menús Ajuste de Imagem Ajuste de Imagem Modo de Imagem Pessoal Modo de Imagem Pessoal Contraste Contraste Brilho Ajuste de Imagem Brilho Consulte o capítulo " ”, da página 12. Nitidez Nitidez Recomeço Recomeço Redução de Ruido AUTO Redução de Ruido AUTO...
  • Pagina 84 • Se ajustar “Efeitos” em “Dolby Virtual”, a opção “Volume Autom.” passará automaticamente para a posição “Não” e vice-versa. *“BBE High Definition Sound system” é fabricado pela Sony Corporation com a autorização da BBE Sound, Inc. Está coberto pela patente dos E.U.A.
  • Pagina 85 Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função TEMPORIZADOR DESLIGAR Ajuste de Imagem Modo de Imagem Pessoal A opção de “Temp. Desligar” dentro do menú “Especificações”, Contraste Brilho permite seleccionar um intervalo de tempo após o qual o televisor Nitidez Recomeço entrará...
  • Pagina 86 Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função ENTRADA PIP Ajuste de Imagem Modo de Imagem Pessoal A opção “Selec. Entrada PIP” dentro do menú “Especificações” Contraste Brilho permite seleccionar a fonte que deseja ver no ecrã “PIP”. Nitidez Recomeço Redução de Ruido AUTO Para isso: após seleccionar a opção, pressione...
  • Pagina 87 Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função ORDENAR PROGRAMAS Ajuste de Imagem A opção de “Ordenar Programas” dentro do menú “Programar”, Modo de Imagem Pessoal Contraste Brilho permite alterar a ordem em que os canais (emissoras de televisão) Nitidez aparecem no televisor.
  • Pagina 88 Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função SINTONIA MANUAL Ajuste de Imagem Modo de Imagem Pessoal A opção de “Sintonia Manual” dentro do menú “Programar”, Contraste Brilho permite: Nitidez Recomeço Redução de Ruido AUTO Seleccionar: Menú: Programar Set Up Set Up Programar Idioma/País...
  • Pagina 89 Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função AJUSTE CENTRAL RGB Ajuste de Imagem Modo de Imagem Pessoal Ao ligar uma fonte de sinais RGB, como uma “PlayStation” , poderá Contraste Brilho ser necessário ajustar a centralização horizontal da imagem. Neste Nitidez Recomeço caso, poderá...
  • Pagina 90 Teletexto Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das emissoras de televisão. A página do índice do serviço de teletexto (a página 100, geralmente) proporciona informação sobre como utilizar este serviço. Para operar dentro do teletexto, utilize os botões do telecomando da forma indicada nesta página. •...
  • Pagina 91 NexTView (depende da disponibilidade do serviço). NexTView é um guia electrónico de programas que contém informação sobre a programação das diversas emissoras de televisão. Pode procurar a informação sobre a programação por temas (desportos, arte, etc.) ou por data. Se aparecerem caracteres estranhos quando estiver a ver NexTView, entre no menú “Idioma/País”, utilizando o sistema de menús (ver página 14), e seleccione o idioma que está...
  • Pagina 92 Ligação de equipamentos opcionais É possível ligar ao televisor uma ampla gama de equipamentos opcionais, como se mostra abaixo. S.VHS/Hi8 câmara de vídeo 8mm/Hi8/DVC Gravador de câmara de vídeo Vídeo Descodificador Para evitar a distorção da imagem: Hi-Fi Não ligue equipamentos às tomadas E Gravador de Vídeo...
  • Pagina 93 Informações adicionais para ligar um equipamento Ligação de um vídeo Recomendamos que ligue o vídeo ao Euroconector D da parte de trás do televisor. Se não tiver um cabo de Euroconector, recomendamos que sintonize o sinal de vídeo no número de programa “0”; para isso, consulte o capítulo “Sintonia Manual” da página 16.
  • Pagina 94 SmartLink SmartLink é uma ligação entre o televisor e um aparelho de vídeo que permite a transferência directa de algumas informações. Para utilizar o SmartLink é necessário: • Um aparelho de vídeo que suporte o sistema Smartlink, NexTView Link, Easy Link ou Megalogic.
  • Pagina 95 Para além das funções deste televisor Sony, este telecomando está preparado para controlar também as funções básicas do seu DVD Sony e da maioria dos vídeos Sony sem a necessidade de configurar o telecomando. Para controlar outras marcas de DVD e vídeos, bem como alguns vídeos Sony, deverá...
  • Pagina 96 Ângulo de visão óptimo Para que a qualidade da imagem seja óptima, procure situar o televisor de forma a poder ver o ecrã dos ângulos indicados abaixo. Ângulo de visão horizontal 60º 60º (posição recomendada para o utilizador) Ângulo de visão vertical 20º...
  • Pagina 97 Especificações Sistema de TV: Saída de som: Dependendo do país que tiver 2 x 30 W (potência musical) seleccionado: 2 x 15 W (RMS) B/G/H, D/K, L, I Consumo de energia: 225 W Sistema de cores: PAL, SECAM Consumo de energia no modo Standby: NTSC 3.58, 4.43 (só...
  • Pagina 98 Selector de Equipamento na posição correcta, introduza novamente o código necessário, como se explica no capítulo “Configuração do telecomando para um DVD ou um Vídeo” da página 23. • Contacte o Serviço de Assistência Técnica Sony mais próximo. O indicador de Standby do televisor pisca.
  • Pagina 99 Inledning Tack för att du valt denna 100 Hz projektions-TV! Innan du använder TV:n bör instruktionsboken läsas igenom grundligt och sedan sparas för framtida bruk. • Symboler som används i denna instruktionsbok: • Viktig information. • Fjärrkontrollens skuggade knappar som används för att utföra de olika momenten.
  • Pagina 100 Säkerhetsinformation Stoppa aldrig in främmande föremål genom bakstycket, då detta kan orsaka brand eller Med tanke på säkerheten och miljön, Denna tv-apparat är konstruerad endast för elektriskt överslag. Spill aldrig någon vätska rekommenderas att tv-apparaten slås av 220-240V AC. Tänk på att inte ansluta alltför in i apparaten.
  • Pagina 101 !¢ !™ Om du använder en Sony-video och vill välja ett tvåsiffrigt programnummer, t ex 23, tryck först på -/-- och sedan på knapparna 2 och 3. 7 Val av bildformat: Tryck på knappen flera gånger för att växla skärmformat. För mer !£...
  • Pagina 102 Allmän beskrivning av projektions-TV:ns knappar Knappar för programval framåt eller bakåt (val av TV-kanaler) Knappar för Knapp för val volymkontroll Tryck på På/Av- markeringen på luckan uttagskälla knapp Lampa för 1Autokonvergensknapp: standby- Tryck på denna knapp för Uttag för S- video läge att justera färgblandningen.
  • Pagina 103 Inkoppling av antennen och videon Anslutningssladdar följer ej med. eller videobandspelare Användning av SCART- sladd är valfri. För ytterligare information om inkoppling av videon, se under kapitel " Anslutning av en video” på sidan 21. Att sätta batterierna i fjärrkontrollen Se till att batterierna sätts in med polerna i rätt läge.
  • Pagina 104 Att sätta på TV:n och automatisk inställning Första gången du sätter på projektions-TV:n kommer några menyer automatiskt upp på skärmen genom vilka du kan 1) välja menyspråk, 2) välja land där apparaten ska användas, 3) söka och lagra alla tillgängliga TV-kanaler och 4) ändra programpositioner.
  • Pagina 105 När projektions-TV:n väl ställt in och lagrat alla TV-kanaler, visas automatiskt Kanalsortering på skärmen för att du ska kunna ändra den kanalordning som lagrats. Om du inte vill ändra kanalordningen, gå till steg 7. Om du vill ändra kanalordningen: 1 Tryck på eller för att välja det programnummer (TV-kanal) du vill byta Kanalsortering...
  • Pagina 106 Justering av färgblandning (Konvergens) På grund av jordens dragningskraft kan bilden vara suddig genom att olika färger blandas i bildernas konturer. I så fall gör på följande sätt. Automatisk justering av röda, gröna och blå linjer Tryck på - märket som befinner sig på apparatens högra sida. Tryck på...
  • Pagina 107 Snabbguide för förflyttning mellan menyerna Bildjustering Bildjustering Bildinställning Personlig Bildinställning Personlig Kontrast Kontrast Ljusstyrka Bildjustering Ljusstyrka Se kapitlet “ ” på sidan 12. Färg Färg Skärpa Skärpa Normalinst. Normalinst. Brusreducering AUTO AUTO Brusreducering Välj: Aktivera: Välj: Aktivera: Ljudjustering Ljudjustering Effekt Naturlig Effekt Naturlig...
  • Pagina 108 • Om du ställer "Effekt" i "Dolby Virtual" -läge kommer alternativet "Aut. volymjust." automatiskt att ändras till "Av" -läge och tvärtom. * “BBE High Definition Sound system” tillverkas av Sony Corporation under licens av BBE Sound, Inc. Den är patentskyddad via USA patent nummer.
  • Pagina 109 Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion AVSTÄNGNINGSTIMER Bildjustering Bildinställning Personlig Alternativet "Avstängn. timer" i menyn "Finesser", tillåter dig att Kontrast Ljusstyrka välja en tidsperiod efter vilken projektions-TV:n automatiskt går över Färg Skärpa Normalinst. i standby-läge. AUTO Brusreducering För att göra detta: efter att ha valt alternativet, tryck på .
  • Pagina 110 Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion PIP-INGÅNGSVAL Bildjustering Bildinställning Personlig Alternativet “PIP ingångsval” i menyn “Finesser” tillåter dig välja Kontrast Ljusstyrka Färg den signal som du vill se på “PIP” bildskärmen. Skärpa Normalinst. Brusreducering AUTO För att göra detta: efter att ha valt alternativ, tryck på .
  • Pagina 111 Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion KANALSORTERING Bildjustering Alternativet "Kanalsortering" i menyn "Inställningar", tillåter dig att Bildinställning Personlig Kontrast Ljusstyrka ändra projektions-TV- kanalernas programpositioner. Färg Skärpa Normalinst. Brusreducering AUTO För att göra detta: efter att ha valt alternativet, tryck på och följ Välj: Aktivera:...
  • Pagina 112 Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion MANUELL KANALINSTÄLLNING Bildjustering Alternativet "Manuell kanalinställ." i menyn "Inställningar", tillåter Bildinställning Personlig Kontrast Ljusstyrka dig att: Färg Skärpa Normalinst. Brusreducering AUTO Välj: Aktivera: Inställningar Set Up Set Up Inställningar Språk/Land Auto Tuning Auto Tuning Språk/Land Autom.
  • Pagina 113 Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion RGB CENTER Bildjustering Vid anslutning av en källa med RGB-signaler, som “PlayStation” Bildinställning Personlig Kontrast eller en satellitmottagare, kan den horisontella bildcentreringen Ljusstyrka Färg Skärpa behöva justeras. Om så är fallet kan den justeras genom alternativet Normalinst.
  • Pagina 114 Text-TV Text-TV är en informationstjänst som sänds av de flesta TV-stationer. Text-TVs innehållsförteckning (vanligtvis sidan 100) ger information om hur denna tjänst används. För att röra dig inom text-TV bör du använda fjärrkontrollens knappar så som beskrivs här nedan. • Se till att du använder en TV-kanal med stark signal. Annars kan du lätt få problem med text-TV. •...
  • Pagina 115 NexTView (beror på servicetillgänglighet). NexTView är en elektronisk programguide som innehåller information om de olika TV-kanalernas program. Du kan söka information om program efter tema (sport, konst, osv...) eller efter datum. Om fel tecken kommer upp då du tittar på NexTView, gå in i menyn “Språk/Land” genom att använda menysystemet (se sid.
  • Pagina 116 Anslutning av extrautrustning Du kan ansluta en mängd extrautrustning till din projektions-TV, så som beskrivs här nedan. Videobandspelare DV/Hi8/SVHS Videokamera 8mm/VHS Videokamera Dekoder För att undvika bildstörningar: Anslut ej Stereo utrustning till E- och F- uttaget Videobandspelare samtidigt. Tillåtna insignaler Tillgängliga utsignaler A Ingen insignal Ljudsignal.
  • Pagina 117 Ytterligare information för anslutning av extrautrustning Anslutning av en video Vi rekommenderar att du ansluter videon till D SCART-uttaget på projektions-TV:ns baksida. Om du inte har någon SCART- sladd rekommenderar vi dig att ställa in videons signal på programnummer “0”; se kapitlet “Manuell kanalinställning”på sidan 16.
  • Pagina 118 SmartLink SmartLink är en förbindelse mellan TV:n och en video som tillåter en direkt överföring av viss information. För SmartLink behöver du: • En video som stöder SmartLink, NexTView Link, Easy Link eller Megalogic. Megalogic är ett registrerat varumärke som tillhör Grundig Corporation. EasyLink är ett varumärke som tillhör Philips Corporation.
  • Pagina 119 Sony DVD och på de flesta Sony video-apparater utan att behöva konfigureras. För att kontrollera andra DVD - och videofabrikat samt en del Sony video-apparater, bör du ställa in fjärrkontrollen innan du använder den för första gången.
  • Pagina 120 Bästa synfält För bästa bildkvalitet bör du placera projektions-TV:n så att du kan sitta inom det område som visas på bilden här nedan när tittar på TV. Vågrätt synfält 60º 60º (rekommenderad placering för användaren) Lodrätt synfält 20º 20º (rekommenderad placering för användaren) Kompletterande information...
  • Pagina 121 Specifikationer TV-system: Ljud ut: Beroende på vilket land du valt: 2 x 30 W (musikeffekt) B/G/H, D/K, L, I 2 x 15 W (RMS) Färgsystem: Energiförbrukning: PAL, SECAM 225 W NTSC 3.58, 4.43 (endast video-insignal) Energiförbrukning i standby-läge: Kanaler: <0.7 W VHF: E2-E12 Dimensioner (b x h x d):...
  • Pagina 122 "Inställning av fjärrkontrollen för DVD eller video" på sidan 23. • Byt batterier. Standby-lampan på projektions-TV:n • Kontakta närmaste auktoriserade Sony-verkstad. blinkar. Om inte problemen löser sig, ta kontakt med en auktoriserad Sony-verkstad. Öppna aldrig själv TV:ns hölje. Kompletterande information...
  • Pagina 123 Önsöz Retroprojektor 100 Hz Sony’i seçtiqiniz için texekkür ederiz. TV cihazwnw kullanmaya baxlamadan önce bu kullanwm kwlavuzunu dikkatle okuyunuz ve gelecekte danwxmak için saklaywnwz. • Bu kwlavuzda kullanwlan semboller: • Önemli bilgi. • Uzaktan kumanda cihazwndaki gölgeli Tuxlar muhtelif komutlarw yerine getirmek üzere baswlmasw gereken tuxlarw göstermektedir.
  • Pagina 124 Güvenlik bilgileri TV cihazw içerisine hiçbir zaman birxey itmeyiniz, bu yangwna yada elektrik xokuna Çevre ve güvenlik nedenleriyle TV Bu cihaz yalnwzca 220-240 V cereyan ile neden olabilir. Cihaz içine asla akwcw bir cihazlarwnwn kullanwlmadwklarw zaman çalwxwr. Yangwn ve elektrik kontaqwna sebep madde dökmeyiniz.
  • Pagina 125 !¢ b)Eqer cihaz seçici VCR pozisyonunda bulunuyorsa: !™ Eqer bir Sony video kullanwyorsaniz, iki dijitli program numaralarw için, örn. 23, ilk -/-- ve devamwnda 2 ve 3 numaralarw tuxlarina baswnwz. !£ 7 Ekran formatwnwn seçimi: Resim formatwnw deqixtirmek için bu tuxa tekrar tekrar baswnwz. Daha ayrwntwlw bilgi için, sayfa 13 “Otomatik format”...
  • Pagina 126 TV cihazwndaki düqmelerin ixlevlerinin genel açwklamasw Bir önceki veya sonraki program seçim düqmesi (seçilen TV yaywnwnwn) Ses ayarw düqmeleri. Baqlantwlarw Girix kaynaqw Açma/ görmek için, seçim Kapama kapaqwn düqmesi. üzerindeki düqmesi Bekleme 1Otomatik aynw noktada ixaretine modu birlexme Düqmesi: baswnwz. S Video girixi göstergesi Renklerin üst üste konum...
  • Pagina 127 Antenin ve videonun baqlantwsw Baqlantw kablolarw cihazla birlikte tedarik edilmez. veya video Eurokonektör kablo baqlantwsw tercihe baqlwdwr. Video baqlantwsw hususunda daha ayrwntwlw bilgi için bu kullanwm kwlavuzunun sayfa 21 "Video baqlantwsw" bölümünü okuyunuz. Uzaktan kumanda cihazwna pil takwlmasw Pilleri doqru olarak yerlextirdiqinizden emin olunuz. Kullanwlmwx pilleri çevreye zarar vermiyecek bir xekilde yok ediniz Cihazwn kurulmasw...
  • Pagina 128 TV açma ve otomatik kanal ayarw Wlk kez retroprojektor açtwqwmwzda ekrana menünün bazw bölümleri gelecektir, bunlar 1) menü dil seçimi, 2) ülke seçimi, televizyonu hangi ülkede kullanmak istiyorsak, 3) olabilecek tüm kanallarw aramak ve otomatik olarak hafwzaya almak (TV yaywnlarw) ve 4) kanal (TV yaywnlarw) swralamaswnw isteqinize göre seçmek. Buna raqmen, xayet daha ileride bazw ayarlarwn deqixtirilmesi ihtiyaçw duyarsanwz, bu ixlemi menüdeki (Ayar) ixlevine girerek veya televizyonun...
  • Pagina 129 Retroprojektor bütün kanallarw ayarlaywp hafwzaswna aldwktan sonra menüde otomatik olarak Program Swralama ekrana gelecek ve böylece kanallarw istediqiniz swraya koymanwz mümkün kwlwnacaktwr. Eqer kanal swralamaswnw deqixtirmek istemiyorsanwz, 7’inci maddeye bakwnwz. Eqer kanal swralamaswnw deqixtirmek isterseniz: Program Swralama Program: TVE2 1 Uzaktan kumanda cihazwnwn veya tuxuna baswn ve swraswnw deqixtirmek ANT3...
  • Pagina 130 Renklerin üst üste konum ayarw (Aynw noktada birlexme) Yerdeki mwknatwslaxmadan dolayw, görüntü belirsiz ve renklerde birbirine karwxma gözlenebilinir. Bu durumda devamwnda size sunduqumuz ixlemleri takip ediniz. Kwrmwzw, yexil ve mavi renk hatlarwnwn otomatik aynw noktada birlexme ayarw Cihazwn saq tarafwnda bulunan ixaretinin üzerine Baswnwz.
  • Pagina 131 Menüler araswnda hareket edebilmek için hwzlw kwlavuz Resim Ayarlarw Resim Ayarlarw Resim Modu Kixisel Resim Modu Kixisel Kontrast Kontrast Parlaklwk Parlaklwk Daha ayrwntwlw bilgi için sayfa 12 “Resim Ayarlarw“ bölümüne bax Renk Renk Keskinlik Keskinlik vurunuz. Normal Normal Gürültü Tarama AUTO Gürültü...
  • Pagina 132 • Eqer “Efekt” ayarwnw “Dolby virtual” pozisyonunda tutarsanwz, “Otomatik ses.” seçimi otomatik olarak “Off” pozisyonunda ve tam karxwtw olarak deqixecektir. * “BBE High Definition Sound system” bir Sony Corporation ürünüdür ve BBE Sound, Inc lisansw altwndadwr. A.B.D n 4,638,258 ve 4,482,866 patenti altwndadwr. “BBE” kelimesi ve “BBE” sembolü BBE Sound, Inc firmaswna ait ticari markalardwr.
  • Pagina 133 Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon OTOMATIK KAPANMA Resim Ayarlarw Resim Modu Kixisel "Özellikler" menüsünde bulunan “Otom. Kapanma” seçimi, Kontrast Parlaklwk televizyonun sizin belirleyeceqiniz bir süre sonunda otomatik olarak Renk Keskinlik Normal bekleme konumundan (standby) kapanmaswnw mümkün kwlar. Gürültü...
  • Pagina 134 Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon PIP GWRWXW Resim Ayarlarw Resim Modu Kixisel “Özellikler” menüsündeki “PIP Girixi” seçimi “PIP” ekranwnda görmeyi Kontrast Parlaklwk arzuladwqwnwz kaynak seçimini yapmanwzw mümkün kwlar. Renk Keskinlik Normal Gürültü Tarama AUTO Bu ixlem için: ixlev seçimini yaptwktan sonra, tuxuna baswnwz.
  • Pagina 135 Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon PROGRAM SIRALAMA Resim Ayarlarw “Ayar” menüsünde bulunan “Program Swralama” seçimi, size Resim Modu Kixisel Kontrast Parlaklwk kanallarw (TV yaywnlarw) istediqiniz swraya koymanwzw mümkün Renk Keskinlik kwlacaktwr. Normal Gürültü Tarama AUTO Seç: Menüye Gir: Bunun için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna baswn ve devamwnda “TV açma ve otomatik kanal ayarw”...
  • Pagina 136 Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon MANUEL PROGRAM Ajuste de Imagem “Ayar” menüsünde bulunan “Manuel Program” seçimi axaqwdaki Modo de Imagem Pessoal Contraste Brilho ixlevleri mümkün kwlar: Nitidez Recomeço Redução de Ruido AUTO Seleccionar: Menú: Set Up Set Up Ayar Ayar Dil/Ülke...
  • Pagina 137 Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon RGB MERKEZ Resim Ayarlarw Resim Modu Kixisel RGB sinyalli bir kaynaqa baqlantw için, mesela bir ”PlayStation”, H Kontrast Parlaklwk Merkez resim ayarw yapmak gerekli olabilir. Bu durumda, “Detay Renk Keskinlik Normal ayarw.” menüsünde bulunan “RGB Merkez” seçimini kullanarak Gürültü...
  • Pagina 138 Teletext TeleteÍt çoqu TV kanallarwnwn yaywnladwqw bir bilgi hizmetidir. TeleteÍt servisinin içindekilerin listesi (genelde sayfa 100), bu hizmetin naswl kullanwlacaqw hususunda bilgileri oranlw bir biçimde düzenler. TeleteÍt içinde çalwxmak için, uzaktan kumanda cihazwnwn tuxlarwnw axaqwda gösterildiqi gibi kullanwnwz. • TeleteÍti kullanacaqwnwz TV kanalwnwn sinyalinin kuvvetli olduqundan emin olunuz, aksi taktirde teleteÍtte hatalar olabilir. •...
  • Pagina 139 NexTView (Eqer bu servisten yararlanabilme olaswlwqw varsa). NeÍTVieË degixik TV istasyonlarwnwn hakkwnda bilgi veren bir elektronik program rehberidir. Program konularw (spor, sanat ...) veya tarih üzerine bilgi arwyabilirsiniz. Eqer NeÍTVieË izlerken yanlwx karakterler ekranda belirirse, menu sistemini kullanarak “Dil / Ülke” menusüne giriniz (sayfa 14’e bakwnwz) ve NeÍTVieË...
  • Pagina 140 Wsteqe baqlw cihazlarwn baqlantwlarw Axaqwdada görebileceqiniz gibi bir çok harici, isteqe baqlw cihaz Retroprojektörün baqlanabilir. S.VHS/Hi8 Kamera 8mm/Hi8/ Video Teybi Kamera Dekoder Görüntünün bozulmaswnw önlemek için: Hi-fi E ve F konektörlerine aynw anda cihaz Video Teybi baqlamaywnwz. Onanan Girix sinyalleri Onanan çwkwx sinyalleri A Girixsiz Audio sinyali.
  • Pagina 141 Bir cihazwn baqlantwsw için ek bilgi Video baqlantwsw Videonuzu retroprojektörün arka panelindeki D eurokonektör girixine takwnwz. Eqer eurokonektör kablonuz yoksa, bu kwlavuzun sayfa 16 “Manuel Program” bölümünde verilen talimatlarw uyguluyarak videonun sinyalini “0” no. lu TV programa ayarlamanwzw öneririz. Bunun yanwnda, video sinyalinin kanal testi için videonuzun kwlavuz kitabwna bax vurunuz. Eqer videonuz Smartlinki kabul ediyorsa, bu kwlavuz kitabwnwn sayfa 22 “SmartLink”...
  • Pagina 142 SmartLink Smartlink video cihazw ve televizyon araswndaki bir baqdwr ve bazw bilgilerin direk transfer ixlemini mümkün kwlar. Smartlink kullanwmw için gerekli olan: • SmartLink, NeÍTVieË, Easy link veya Megalogic’i olan bir video cihazw. Megalogic Grundig corporation’wn tescilli bir ticari markaswdwr. Easylink Philips Corporation’in bir ticari markaswdwr.
  • Pagina 143 Bu uzaktan kumanda cihazw sadece bu Sony televizyonu fonksiyonlarwnwn deqil, hemde sizin DVD Sony`nizin temel fonksiyonlarwnw ve çoqu Sony videosunun hiç bir uzaktan kumanda ayarw yapmakswzwn kullanwlmasw üzere hazwrlanmwxtwr. Diqer DVD ve video markalarwnw kontrol etmek için, bazw Sony videosunda olduqu gibi, ilk kez kullanmadan önce uzaktan kumandanwn ayarwnw yapmak gerekir.
  • Pagina 144 Mükemmel görüntü açwsw Mükemmel bir görüntü kalitesi için retroprojektörün yer seçimine, axaqwdaki açwlarda izlenebilmesi için dikkat gösterin. Yatay görüntü açwsw 60º 60º (kullanan için tavsiye edilen pozisyon) Dik görüntü açwsw 20º 20º (kullanan için tavsiye edilen pozisyon) Ek bilgiler...
  • Pagina 145 Özellikler Televizyon Sistemi: Ses çwkwxw: Seçilen ülkeye baqladwr: 2 x 30 W (Müzik güçü) B/G/H, D/K, L, I 2 x 15 W (RMS) Güç tüketimi: Renk Sistemi: 225 W PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (yalnwzca video girixi) Bekleme konumu güç tüketimi (standby): <...
  • Pagina 146 Video kontrol edilemiyorsa, bu kwlavuz kitabwnwn sayfa 23" uzaktan kumanda cihazwnwn DVD veya Video ayarw" bölümünde açwklandwqw gibi tekrar gerekli kodu giriniz. • Pilleri deqixtiriniz. • En yakwn Sony yetkili servisini araywnwz. TV üzerindeki bekleme konumu (standby) göstergesi. Sorunlarwnwz devam ediyorsa, cihazwnwzw yetkili bir servise gösteriniz.
  • Pagina 147 Sony España, S.A. Printed in Spain...