Samenvatting van Inhoud voor Intermatic GRASSLIN talento smart B15
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Vor Beginn aller Arbeiten Anleitung lesen! Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation Manuale operativo Instrucciones de manejo Instruções de uso Bedieningshandleiding Návod k obsluze Användningsinstruktion Betjeningsanvisning Betjeningsvejledning Käyttöopas Instrukcja obsługi Kezelési utasítás Registration numbers talento smart B15 / B25 / C15 / C25 / S25 Zeitschaltuhr...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Diese Anleitung ermöglicht den sicheren und effizienten Umgang mit der Verteilerschaltuhr (im Folgenden „Gerät“). Diese Anleitung ist Bestandteil des Geräts und muss für jeden, der mit dem Gerät umgeht, jeder- zeit zugänglich aufbewahrt werden. Jeder, der mit dem Gerät umgeht, muss diese Anleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht ................5 Aufbau und Funktion ........................5 Sicherheit ................10 Installation ................13 Konfiguration ............... 15 Erstinbetriebnahme ........................ 15 Sprache einstellen ........................16 Datum und Uhrzeit einstellen ....................17 Sommer-/Winterzeit wählen ....................19 Standortinformationen einstellen ....................20 Astrokorrektur einstellen ......................21 Hintergrundbeleuchtung einstellen ..................22 Stundenzähler ablesen ......................23...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Elemente ansehen, bearbeiten oder löschen ................52 Programm ansehen, bearbeiten oder löschen ..............52 Schaltzeiten ansehen, bearbeiten oder löschen ..............53 Datumsliste ansehen, bearbeiten oder löschen ..............54 Alle Programme löschen ....................55 Entsorgung ................56...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht Aufbau und Funktion Abb. 1: Verteilerschaltuhr 110 – 230 V 1- oder 2-Kanal-Verteilerschaltuhr 12/24-V-Verteilerschaltuhr Klicksystem für Montage auf DIN-Schiene Anschlussklemmen für Kanal 2 (nur bei 2-Kanal-Variante) Anschlussklemme Phase Plombierbares Gehäuse Display Bedientasten Anschlussklemme Neutralleiter Anschlussklemmen für Kanal 1 Potentialfreie Leerklemme...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten (DIN EN 60730-1) Wirkungsweise Verschmutzungsgrad Bemessungsstoßspannung 4000 V Die technischen Daten der Geräte, die in dieser Anleitung beschrieben sind, finden Sie unter: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Verwendungsmöglichkeiten Diese Funktionen sind an der Verteilerschaltuhr programmierbar: •...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Anzeige- und Bedienelemente 3 4 5 C H 1 O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 00 FI X OV R Men u ...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsanzeigen der beiden linken Tasten (Abb. 2/ Anzeige Funktion Betriebsmodus EIN (FIX) - Der Kanal ist dauerhaft eingeschaltet. Betriebsmodus AUS (FIX) - Der Kanal ist dauerhaft ausgeschaltet. Override-Modus - Das laufende Programm wird bis zum nächsten Automatikbefehl überschrieben.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Menüstruktur Menü Datum/Zeit Programm Konfig So/Wi-Zeit Sprache Licht 24 Stunden Auto English AM/PM Astro* Anpassen 1 Deutsch Lesen/Ändern Stundenzähler Anpassen 2 Français Alles löschen Nein Español Modus* Português Bluetooth Italiano … Abb. 3: Menüstruktur * Diese Funktionen sind variantenabhängig.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheit Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise sind in dieser Anleitung durch Symbole gekennzeichnet. Die Sicherheitshinweise wer- den durch Signalworte eingeleitet, die das Ausmaß der Gefährdung zum Ausdruck bringen. Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemie- WARNUNG! den wird.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder andersartige Benutzung gilt als Fehlgebrauch. Durch Eingriffe und Veränderungen am Gerät erlischt die gesetzliche Gewährleistung. Gefahr durch zu geringen Leitungsquerschnitt! Bei der Verwendung von Leitungen mit zu geringem Querschnitt kann ein Kurzschluss oder WARNUNG! ein Brand entstehen.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Personalanforderungen Elektrofachkraft Die Elektrofachkraft ist aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Normen und Bestimmungen in der Lage, Arbeiten an elektrischen Anlagen auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen und zu vermeiden. Die Elektrofachkraft ist speziell für das Arbeitsumfeld, in dem sie tätig ist, ausgebildet und kennt die rele- vanten Normen und Bestimmungen.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Elektrisch anschließen Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Unsachgemäße Montage und Installation des Geräts können zu lebensgefährlichen elektri- WARNUNG! schen Spannungen führen. − Montage und Anschluss ausschließlich durch Elektrofachkraft durchführen lassen. Personal: • Elektrofachkraft Materialien: •...
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrisch anschließen Die Anschlusskabel abisolieren. • Abisolierlänge: 8 mm Anziehdrehmomente Um Beschädigungen und Fehlkontakte zu vermeiden, die Anschlussklemmen mit einem Dreh- HINWEIS! moment von 1,2 – 1,4 Nm festschrauben. ~+ ~- Abb. 5: Schaltbild 110 –...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Konfiguration Backup-Batterie Reduzierte Gangreserve der Backup-Batterie! Bei Bedienung ohne Netzanschluss reduziert sich die Gangreserve der Backup-Batterie. HINWEIS! Nach 8 Jahren Lagerung ohne Netzbetrieb ist die Backup-Batterie entladen. Verbindung zu mobilen Geräten Manuelle Bedienung und Programmierung sind nur möglich, wenn keine aktive Verbindung zu mobilen Geräten besteht.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahmeassistent Bei erstmaliger Betätigung der Menü-Taste führt ein Assistent durch die Grundeinstellungen, die bei der Erstinbetriebnahme geprüft und gegebenenfalls angepasst werden können. Menü Language Zeitzone Deutsch +1.00h Datum/Zeit Länder *Deutschland 12/24 Stunden Deutschland *24 Stunden *Stadt Datum...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Datum und Uhrzeit einstellen Menü Datum/Zeit 12/24 Stunden *24 Stunden Datum 2015.09.28 …Tag Zeit 12:10 …Minute Zeitzone +1.00h Erster Wochentag *Montag Abb. 8: Datum und Uhrzeit einstellen Taste drücken. Menü wählen und mit bestätigen.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Wochentag wählen Beispiel: − 1. Tag = Sonntag... 1 – 5 = So – Do − 1. Tag = Montag... 1 – 5 = Mo – Fr Mögliche Zeitdarstellungen Einstellung Auswirkung 24 Stunden Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Sommer-/Winterzeit wählen Die automatische Berechnung der Sommer-/Winterzeit kann nach möglichen Einstellungen (Ä „Mögliche Einstellungen“ auf Seite 19) erfolgen, oder deaktiviert werden. Mögliche Einstellungen Einstellung Auswirkung EU (Werkseinstellung) Die Umstellung erfolgt am jeweils letzten Sonntag im März und Oktober. Sie wird jedes Jahr neu berechnet.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Standortinformationen einstellen Im Menü werden die Standortinformationen festgelegt. Astro Wenn der Standort definiert wird, können sich die Programme an den Sonnenauf- und Sonnenuntergang des jeweiligen Standorts anpassen. Menü Konfig Astro Land Koordinaten Länder *Deutschland Deutschland *Stadt...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Astrokorrektur einstellen Im Menü kann die sonnenauf- und sonnenuntergangsbezogene Programmierung bezüglich der Korrektur eigentlichen Programmierung korrigiert werden. Menü Konfig Astro Korrektur Abb. 11: Astrokorrektur einstellen Die Korrekturfunktion ist variantenabhängig. Bei mehreren eingestellten sonnenauf- und sonnenuntergangsbezogenen Programmierungen wird immer nur der erste Sonnenaufgang und der letzte Sonnenuntergang berücksichtigt.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Hintergrundbeleuchtung einstellen Im Menü wird die Dauer der Hintergrundbeleuchtung nach dem letzten Tastendruck eingestellt. Licht Menü Konfig Licht Licht *2 Min Abb. 12: Hintergrundbeleuchtung einstellen Taste drücken. Menü wählen und mit bestätigen. Konfig wählen und mit bestätigen.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Stundenzähler ablesen Im Menü werden die Betriebsstunden des Geräts angezeigt. Stundenzähler lesen Menü Konfig Stundenzähler Stundenzähler Lesen Kanal 01000.0 h Abb. 13: Stundenzähler ablesen Taste drücken. Menü wählen und mit OK bestätigen. Konfig wählen und mit OK bestätigen.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Stundenzähler zurücksetzen Im Menü kann der Stundenzähler auf 0 gesetzt werden. Reset Menü Konfig Stundenzähler Stundenzähler Lesen Kanal 01000.0 h Reset? Abb. 14: Stundenzähler zurücksetzen Taste drücken. Menü wählen und mit bestätigen. Konfig wählen und mit bestätigen.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Servicezähler einstellen Im Menü Service kann eingestellt werden, nach wie vielen Betriebsstunden eine Service- Stundenzähler meldung für einen Kanal angezeigt wird. Die Anzeige erfolgt im Automatikbetrieb im Wech- Service CHX sel mit der Uhrzeit. Menü...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com PIN festlegen Menü Konfig PIN eingeben PIN eingeben 1234 PIN eingeben PIN gespeichert Abb. 16: PIN festlegen Taste drücken. Menü wählen und mit bestätigen. Konfig wählen und mit bestätigen. wählen und mit bestätigen. PIN eingeben PIN eingeben und mit bestätigen.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Modus wählen Im Menü wird festgelegt, ob die Standardfunktionen oder die erweiterten Funktionen zur Verfü- Modus gung stehen sollen. Menü Konfig Modus Modus *Standard Abb. 17: Modus wählen Taste drücken. Menü wählen und mit bestätigen.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsmodus wählen CH 1 Ov r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 FI X OV R Me n u Abb. 18: Betriebsmodus Über die linken Funktionstasten wird der Betriebsmodus des Geräts gewählt. Mögliche Einstellungen Dauerhaft EIN (FIX) Kanal dauerhaft eingeschaltet.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Mögliche Einstellungen Override-Modus AUS (OVR) Mit dem Override-Modus wird das laufende Programm tempo- rär überschrieben. • Aktuell laufendes Programm mit "Override-Modus AUS" früher beenden. Die Override-Funktion gilt nur für das aktuelle Programm und bleibt bis zum nächsten Automatikbefehl erhalten.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Bluetooth-Einstellungen ablesen Menü Konfig Bluetooth Bluetooth Smart Link Allgemein Abb. 19: Bluetooth-Einstellungen Taste drücken. Menü wählen und mit bestätigen. Konfig wählen und mit bestätigen. Bluetooth oder wählen und mit OK bestätigen. Smart Link Allgemein Die Einstellungen (Ä...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Verteilerschaltuhr mit Kanalerweiterung verbinden Die aufgelisteten Verwendungsmöglichkeiten können an der Verteilerschaltuhr programmiert werden und an der Kanalerweiterung auf dem gewünschten Kanal ausgeführt werden. Dazu muss die Verteilerschalt- uhr mit der Kanalerweiterung verbunden sein. Verwendungsmöglichkeiten •...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Menü Konfig Bluetooth BLE Geräte Abb. 21: Bluetooth-Einstellungen Taste drücken. Menü wählen und mit bestätigen. Konfig wählen und mit bestätigen. Bluetooth wählen und mit bestätigen. BLE Geräte CH 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Abb.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Verbindung aufbauen B LE G er ä te B L E G er äte C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ E S C Abb. 23: Kanalerweiterung auswählen An der Verteilerschaltuhr die zu verbindende Kanalerweiterung mit den linken Tasten (⋀/⋁) aus der Liste wählen und mit bestätigen.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Ist die Verteilerschaltuhr bzw. die Kanalerweiterung durch eine PIN geschützt, die PIN an der Vertei- lerschaltuhr eingeben. Kanalerweiterungen von der Verteilerschaltuhr trennen B LE G er ä te B L E G er äte C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Verteilerschaltuhr über mobile Geräte bedienen und programmieren Verbindung zu mobilen Geräten Über eine Bluetooth-Verbindung können die Funktionen "FIX EIN/AUS" und "Override-Modus (OVR)" der Verteilerschaltuhr direkt gesteuert werden. Abb. 26: Anzeige während einer Datenübertragung Die Einstellungen und die Programmierungen können über das mobile Gerät festgelegt und auf dem gewünschten Kanal der Verteilerschaltuhr ausgeführt werden.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Verbindungsaufbau vorbereiten Bluetooth am mobilen Gerät einschalten. CH 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Abb. 27: Bluetooth-Verbindung an der Verteilerschaltuhr aufbauen Die Bluetooth-Taste (Abb.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Programmierung Informationen zur Programmierung Reduzierte Gangreserve der Backup-Batterie! Bei Bedienung ohne Netzanschluss reduziert sich die Gangreserve der Backup-Batterie. HINWEIS! Priorisierung Ausschaltbefehle haben Vorrang vor Einschaltbefehlen. Programmierungsschritte Voraussetzung: • Es besteht keine aktive Verbindung zu mobilen Geräten. Datum bzw.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com DATUMSABHÄNGIG/-UNABHÄNGIG PROGRAMMIEREN Die Verteilerschaltuhr kann mit oder ohne Datumsbereich programmiert werden. Menü Menü Programm Programm Mit Datum? Mit Datum? Nein FKT wählen Datum … 2015.10.02 …Tag Weiteres Datum? Nein FKT wählen … Abb. 28: Programmierung ohne bzw. mit Datum Option Eingabe Resultat...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com WILDCARDS VERWENDEN Bei der Datumseingabe können Platzhalter (Wildcards) verwendet werden. Dies ermöglicht es, stets wie- derkehrende Schaltzeiten zu programmieren, die beispielsweise immer am Ersten eines Monats ausgeführt werden sollen. Anstelle von Jahres- oder Monatszahlen können die Wildcards **** für das Jahr und ** für den Monat ausgewählt werden.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMME PRIORISIEREN Mit Hilfe der Priorisierung wird festgelegt, in welcher Reihenfolge die Programme des Geräts ablaufen. So kann ein täglicher Schaltbefehl ausgeführt werden, aber über eine höhere Priorität definiert sein, dass an festgelegten Tagen oder Zeiträumen andere Schaltzeiten gelten. Beispiel Ein Tagesprogramm schaltet das Gerät täglich von morgens 08:00 Uhr bis nachmittags 17:00 Uhr ein.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Neues Schaltprogramm erstellen BEFEHL PROGRAMMIEREN Menü Programm FKT wählen Kanäle –– Zeit Weitere 09:01 Schaltzeit? Stunde Ja/Nein Mit Datum? Zeit Priorität Ja/Nein 9:50 Hoch Minuten Tage 12345-- Mo-Fr Abb. 29: Programmierung Befehl EIN Taste drücken.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Bei aktivierter Astro Korrektur gewünschte Einstellung auswählen und mit bestätigen. Mögliche Einstellungen Astro Korrektur Einstellung Auswirkung hh:mm -- Die Korrektur ist deaktiviert. hh:mm Der Schaltbefehl wird nur ausgeführt, wenn der Sonnenaufgang nach der eingestellten Uhrzeit stattfindet.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com BEFEHL PROGRAMMIEREN Menü Programm FKT wählen Kanäle –– Zeit Weitere 09:01 Schaltzeit? Stunde Ja/Nein Mit Datum? Zeit Priorität Ja/Nein 9:50 Hoch Minuten Tage 12345-- Mo-Fr Abb. 30: Programmierung Befehl AUS Taste drücken. Menü wählen und mit bestätigen.
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Bei aktivierter Astro Korrektur gewünschte Einstellung auswählen und mit bestätigen. Spezifikation der gewünschten Einstellung der Astro Korrektur auswählen (Ä Kapitel „Befehl EIN programmieren“ auf Seite 41) und mit bestätigen. Wochentag/e einstellen (⋀/⋁), an dem/denen die Schaltzeit gelten soll, und mit bestätigen.
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com IMPULSSCHALTUNG PROGRAMMIEREN Die Impulsschaltung ist ausschließlich bei bestimmten Varianten möglich. 15:00 h Abb. 31: Impulsschaltung Bestandteile eines Impulsschaltbefehls: • (Abb. 31/ ) Startzeit • (Abb. 31/ ) Dauer = Schaltung EIN − kürzeste Schaltdauer EIN: 1 Sekunde −...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Taste drücken. Menü wählen und mit bestätigen. Programm wählen und mit bestätigen. Die Anzahl der noch verfügbaren Programmspeicherplätze wird kurz angezeigt (PXXX). ð Die Anzahl der noch verfügbaren Schaltprogrammspeicherplätze wird kurz angezeigt (dXXX). Im Menüpunkt festlegen, ob das Schaltprogramm mit einem Datum programmiert Mit Datum?
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com ZYKLUSSCHALTUNG PROGRAMMIEREN Die Zyklusschaltung ist ausschließlich bei bestimmten Varianten möglich. 9:00 h 19:00 h Abb. 33: Zyklusschaltung Bestandteile eines Zyklusschaltbefehls: • (Abb. 33/ ) Startzeit • (Abb. 33/ ) Dauer EIN = Schaltung EIN •...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Menü Programm FKT wählen Tage Zyklus 12345-- Mo-Fr Zeit Kanäle 09:00 –– …Minuten Mit Datum? Dauer EIN Weitere Ja/Nein 00:10:00 Schaltzeit? …Minuten Ja/Nein Dauer AUS Priorität 00:30:00 Hoch …Minuten Abb. 34: Zyklusschaltung programmieren Taste drücken.
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com Um den Zyklus zu beenden, muss ein -Befehl gesetzt werden. 12. Die Befehle für eine Ausschaltzeit der Zyklusschaltung ausführen Ä Kapitel „Befehl AUS program- mieren“ auf Seite 43. 13. Um eine weitere Schaltzeit zu erstellen, NEIN wählen. 14.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com ZUFALLSSCHALTUNG PROGRAMMIEREN Die Zufallsschaltung ist ausschließlich bei bestimmten Varianten möglich. Menü Programm Zeit Tage 06:00 12345-- Stunden Mo-Fr Zeit Kanäle 06:30 –– Minuten Mit Datum? Offset Weitere Ja/Nein 00:00 Schaltzeit? Stunden Ja/Nein FKT wählen Offset Priorität Zufall EIN/AUS...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com Stunde und Minute der Schaltzeit (+/-) eingeben und mit bestätigen. Stunde und Minute des Zeitraums der Zufallsprogrammierung (+/-) eingeben und jeweils mit bestätigen. Wochentag wählen (⋀/⋁), an dem das Gerät per Zufallsprinzip schalten soll, und mit bestätigen.
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Elemente ansehen, bearbeiten oder löschen PROGRAMM ANSEHEN, BEARBEITEN ODER LÖSCHEN Menü Programm Lesen/Ändern PRG Liste Prg X (1|1) PRG 1 Schaltzeiten Abb. 36: Programm ansehen, bearbeiten, löschen Taste drücken. Menü wählen und mit bestätigen.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com SCHALTZEITEN ANSEHEN, BEARBEITEN ODER LÖSCHEN Menü Programm Zeit 1 Ändern Lesen/Ändern FKT wählen Zeit PRG Liste 11:30 Prg X (1|1) …Stunde PRG 1 Tage Schaltzeiten 12345-- Mo-Fr Zeit 1/1 Kanäle 11:30 Zeit 1/2 12:30 Abb.
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com DATUMSLISTE ANSEHEN, BEARBEITEN ODER LÖSCHEN Menü Programm Datum 1 Ändern Lesen/Ändern Datum von 2015.11.22 PRG Liste Datum bis 2016.11.24 Prg X (1|1) …Tag PRG 1 Datum 1/1 Datumsliste 2015.11.22 2016.11.24 Datum 1/1 Datum 1 2015.11.22 Ändern 2016.11.23...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com ALLE PROGRAMME LÖSCHEN Menü Programm Alles löschen Löschen Alle? Ja/Nein Abb. 39: Alle Programme löschen Taste drücken. Menü wählen und mit bestätigen. Programm wählen und mit bestätigen. Alles löschen wählen und mit bestätigen.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung Unsachgemäße Entsorgung Gefahr für die Umwelt durch falsche Entsorgung! Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. UMWELT- − Elektroschrott und Elektronikkomponenten fachgerecht entsorgen, d. h. getrennt nach SCHUTZ! Materialgruppen der zu entsorgenden Teile. −...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com This manual ensures safe and efficient use of the DIN-rail timer (referred to as “device” in the following). This manual is a component of the device and must remain accessible at all times for everyone who uses the device.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Overview ................60 Design and function ........................60 Safety ................... 65 Installation ................68 Configuration ............... 70 Initial commissioning ......................70 Setting the language ......................71 Setting the date and time .......................72 Selecting summer/winter time ....................74 Setting the location information ....................75 Setting astro correction ......................76 Setting the backlight.......................77...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com Viewing, editing or deleting elements ..................107 Viewing, editing or deleting a programme ................ 107 Viewing, editing or deleting switching times ..............108 Viewing, editing or deleting a date list ................109 Deleting all programmes ....................110 Disposal ................111...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Overview Design and function Fig. 1: DIN-rail timer 110 – 230 V 1 or 2-channel DIN-rail timer 12/24 V DIN-rail timer Click system for installation on a DIN rail Terminals for channel 2 (only for 2-channel variant) Terminal for phase Sealable housing Display...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com Technical data (DIN EN 60730-1) Mode of operation Pollution degree Rated impulse voltage 4000 V The technical data for the devices described in this manual can be found at: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Possible uses These functions can be programmed on the DIN-rail timer: •...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com Display and control elements 3 4 5 C H 1 O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 00 FI X OV R Men u ...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Function of the two buttons on the left (Fig. 2/ Display Function Operating mode ON (FIX) – the channel is switched on permanently. Operating mode OFF (FIX) – the channel is switched off permanently. Override mode –...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com Menu structure Menu Date/Time Program Config Su/Wi-Time Language Light 24 hours Auto English AM/PM Astro* Calibrate 1 Deutsch View/Edit Hour counter Calibrate 2 Français Delete All Español Mode* Português Bluetooth Italiano … Fig. 3: Menu structure * These functions depend on the variant.
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Safety instructions Safety instructions are indicated in this manual by symbols. The safety instructions are introduced by signal words that express the extent of the danger. This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation that may result in death or severe injuries if the situation is not avoided.
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com Any use other than the intended use is considered incorrect use. The legal warranty is voided by any inter- ference with, or modifications to, the device. Danger due to insufficient wire cross-section! If wires with an insufficiently large cross-section are used, short circuits or fires may occur. WARNING! −...
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com Personnel requirements Qualified electrician Professional training, knowledge and experience, and knowledge of the relevant standards and regulations allows the qualified electrician to perform work on electrical systems and to identify, and avoid, potential dangers of their own accord.
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Connecting the electricity Risk of fatal electric shock! Improper assembly and installation of the device can lead to life-threatening electrical WARNING! voltages. − Only allow a qualified electrician to install and connect the device. Personnel: •...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the electricity Strip the insulation from the wires. • Stripping length: 8 mm Tightening torques To avoid damage and faulty contacts, tighten the terminals using a torque of 1.2 – 1.4 Nm. NOTE! ~+ ~- Fig.
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com Configuration Back-up battery Reduced power reserve in the back-up battery! When operated without being connected to the mains, the power reserve in the back-up NOTE! battery is reduced. After eight years of storage without being connected to the mains, the back-up battery will be fully discharged.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning wizard The first time you press the menu button, a wizard takes you through the basic settings, which you can check and adjust as necessary during initial commissioning. Menu Language Time Zone English +1.00h Date/Time...
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the date and time Menu Date/Time 12/24 hours *24 hours Date 2015.09.28 …day Time 12:10 …minute Time Zone +1.00h First day of week *Monday Fig. 8: Setting the date and time Press the button.
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com Selecting the day of the week Example: − 1st day = Sunday... 1 – 5 = Sun – Thu − 1st day = Monday... 1 – 5 = Mon – Fri Possible time displays Setting Effect 24 hours...
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Selecting summer/winter time You can activate automatic calculation of summer and winter time with the relevant settings (Ä „Possible settings“ on page 74) or you can deactivate it. Possible settings Setting Effect EU (factory setting) The time changes on the last Sunday in March and the last Sunday in October.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the location information The location information is specified in the menu. Astro Once the location has been defined, the programmes can adjust to sunrise and sunset at the location in question. Menu Config Astro Country...
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com Setting astro correction In the menu, you can correct the sunrise and sunset-specific programming in reference to the Correction actual programming. Menu Config Astro Correction Fig. 11: Setting astro correction The correction function depends on the variant. If multiple sunrise and sunset-specific programmes are set, only the first sunrise and the last sunset are taken into consideration.
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the backlight In the menu, you can set how long the backlight stays on after the last key press. Light Menu Config Light Light *2 min Fig. 12: Setting the backlight Press the button.
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com Reading the hour counter The device’s operating hours are displayed in the menu. Read hour counter Menu Config Hour counter Hour counter Read out Channel 01000.0 h Fig. 13: Reading the hour counter Press the button.
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Resetting the hour counter In the menu, you can set the hour counter to 0. Reset Menu Config Hour counter Hour counter Read out Channel 01000.0 h Reset? Fig. 14: Resetting the hour counter Press the button.
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the service counter In the menu, you can set the number of operating hours that pass before a service Service hour counter message is displayed for a channel. The display appears in automatic mode, alternating Service CHX with the time.
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the PIN Menu Config Set PIN Set PIN 1234 Set PIN PIN saved Fig. 16: Setting the PIN Press the button. Menu Select and confirm with Config Select and confirm with Select and confirm with Enter PIN Enter the PIN and confirm with...
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com Selecting the mode In the menu, you specify whether the standard functions or the advanced functions are available. Mode Menu Config Mode Mode *Standard Fig. 17: Selecting the mode Press the button. Menu Select and confirm with Config...
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Selecting the operating mode CH 1 Ov r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 FI X OV R Me n u Fig. 18: Operating mode Use the function keys on the left to select the operating mode for the device.
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com Possible settings Override mode OFF (OVR) In override mode, the current programme is temporarily overwritten. • End the current programme with “Override mode OFF”. The override function only applies to the current programme and remains active until the next automatic command.
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com Reading the Bluetooth settings Menu Config Bluetooth Bluetooth Smart Link General Fig. 19: Bluetooth settings Press the button. Menu Select and confirm with Config Select and confirm with Bluetooth Select and confirm with OK. Smart Link General You can read the settings (Ä...
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com Connect DIN-rail timer to channel extension The possible uses listed here can be programmed on the DIN-rail timer and executed on the chan- nel extension on the desired channel. To do this, the DIN-rail timer must be connected to the channel extension.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Config Bluetooth BLE devices Fig. 21: Bluetooth settings Press the button. Menu Select and confirm with Config Select and confirm with Bluetooth Select and confirm with BLE devices CH 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Fig.
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com Establishing the connection B LE G er ä te BLE devices C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ E S C Fig. 23: Selecting the channel extension On the DIN-rail timer, use the keys on the left (⋀/⋁) to select from the list the channel extension to be connected, and confirm with The connected channel extension is indicated by #.
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com Disconnecting channel extensions from the DIN-rail timer B LE G er ä te BLE devices C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ – E S C Fig. 25: Selecting the channel extension On the DIN-rail timer, use the keys on the left (⋀/⋁) to select from the list the channel extension to be disconnected, and confirm with The connected channel extensions are indicated by #.
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com Operating and programming the DIN-rail timer via mobile devices Connection to mobile devices The functions “FIX ON/OFF” and “Override mode (OVR)” for the DIN-rail timer can be controlled directly via a Bluetooth connection. Fig.
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com Preparing for the connection Switch on Bluetooth on the mobile device. CH 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Fig. 27: Establishing a Bluetooth connection to the DIN-rail timer Press the Bluetooth button (Fig. 27/ ) on the DIN-rail timer.
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com Programming Information relating to programming Reduced power reserve in the back-up battery! When operated without being connected to the mains, the power reserve in the back-up NOTE! battery is reduced. Prioritisation Switch-off commands have priority over switch-on commands. Programming steps Prerequisite: •...
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com DATE-DEPENDENT/DATE-INDEPENDENT PROGRAMMING The DIN-rail timer can be programmed with or without a date range. Menu Menu Program Program With Date? With Date? Select FNC Date … 2015.10.02 …day Date? Select FNC … Fig. 28: Programming without or with date Option Entry Result...
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com USING WILDCARDS You can use wildcards when entering the date. This allows you to programme recurring switching times to be carried out; for example, always on the first of the month. Instead of the year or month figures, you can use the wildcards **** for the year and ** for the month.
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com PRIORITISING PROGRAMMES You can use prioritisation to specify the order that the programmes on the device run in. For example, a daily switching command can be executed but a higher priority can be defined so that on certain days or periods, other switching times apply.
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com Creating a new switching programme PROGRAMMING AN COMMAND Menu Program Select FNC Channels –– Time 09:01 switching time? Hour Yes/No With Date? Time Priority Yes/No 9:50 High Minutes Days 12345-- Mon – Fri Fig.
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com If astro correction is activated, select the desired setting and confirm with Possible settings for astro correction Setting Effect hh:mm -- Correction is deactivated. hh:mm The switching command is only executed if sunrise takes place after the set time. hh:mm The switching command is only executed if sunrise takes place before the set time.
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMING AN COMMAND Menu Program Select FNC Channels –– Time 09:01 switching time? Hour Yes/No With Date? Time Priority Yes/No 9:50 High Minutes Days 12345-- Mon – Fri Fig. 30: Programming command OFF Press the button.
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com If astro correction is activated, select the desired setting and confirm with Select the specification of the desired astro correction setting (Ä Chapter „Programming an ON command“ on page 96) and confirm with Set the day(s) of the week (⋀/⋁) on which the switching time should apply, and confirm with The days of the week 1 –...
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMING PULSE SWITCHING Pulse switching is only possible for certain variants. 15:00 h Fig. 31: Pulse switching Components of a pulse switching command: • (Fig. 31/ ) Start time • (Fig. 31/ ) Duration = switching ON −...
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com Press the button. Menu Select and confirm with Program Select and confirm with The number of available programme memory slots is displayed briefly (PXXX). ð The number of available switching programme memory slots is displayed briefly (dXXX). In menu item , specify whether the switching programme is to be programmed with a With Date?
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMING CYCLE SWITCHING Cycle switching is only possible for certain variants. 9:00 h 19:00 h Fig. 33: Cycle switching Components of a cycle switching command: • (Fig. 33/ ) Start time • (Fig. 33/ ) Period ON = switching ON •...
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Program Select FNC Days Cycle 12345-- Mon – Fri Time Channels 09:00 –– …minutes With Date? Period ON Yes/No 00:10:00 switching time? …minutes Yes/No Period OFF Priority 00:30:00 High …minutes Fig. 34: Programming cycle switching Press the button.
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com To end the cycle, you have to set an command. 12. Execute the commands for a switch-off time for cycle switching Ä Chapter „Programming an OFF command“ on page 98. 13. To create a new switching time, select NO. 14.
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMING RANDOM SWITCHING Random switching is only possible for certain variants. Menu Program Time Days 06:00 12345-- Hours Mon – Fri Time Channels 06:30 –– Minutes With Date? Offset Yes/No 00:00 switching time? Hours Yes/No Select FNC...
Pagina 106
All manuals and user guides at all-guides.com Enter the hours and minutes for the switching time (+/-) and confirm with Enter hour and minute of the period for the random programming (+/-) and confirm each with Set day of the week (⋀/⋁) on which the device should randomly switch, and confirm with The days of the week 1 –...
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com Viewing, editing or deleting elements VIEWING, EDITING OR DELETING A PROGRAMME Menu Program View/Edit PRG List Prg X (1|1) PRG 1 List Times Fig. 36: Viewing, editing, deleting a programme Press the button. Menu Select and confirm with...
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com VIEWING, EDITING OR DELETING SWITCHING TIMES Menu Program Time 1 Change View/Edit Select FNC Time PRG List 11:30 Prg X (1|1) …hour PRG 1 Days List Times 12345-- Mon – Fri Time 1/1 Channels 11:30 Time 1/2...
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com VIEWING, EDITING OR DELETING A DATE LIST Menu Program Date 1 Change View/Edit Date from 2015.11.22 PRG List Date to 2016.11.24 Prg X (1|1) …day PRG 1 Date 1/1 Date list 2015.11.22 2016.11.24 Date 1/1 Date 1 2015.11.22...
Pagina 110
All manuals and user guides at all-guides.com DELETING ALL PROGRAMMES Menu Program Delete All Delete all? Yes/No Fig. 39: Deleting all programmes Press the button. Menu Select and confirm with Program Select and confirm with Delete all Select and confirm with...
Pagina 111
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Improper disposal Incorrect disposal presents an environmental danger. Incorrect disposal could result in environmental dangers. ENVIRON- − Electric scrap and electronic components must be disposed of correctly, i.e. the parts MENTAL for disposal must be sorted into material groups. PROTECTION! −...
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com Cette notice permet une utilisation sûre et efficace de l'horloge modulaire (ci-après « appareil »). Cette notice est une partie intégrante de l'appareil et doit être conservée dans un endroit accessible en perma- nence à toute personne utilisant l'appareil. Cette notice doit être lue attentivement et comprise par toute personne utilisant l'appareil avant le début de tout travail.
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com Vue d'ensemble ..............115 Structure et fonction ......................115 Sécurité ................120 Installation ................. 123 Configuration ..............125 Première mise en service ..................... 125 Réglage de la langue ......................126 Réglage de la date et de l'heure .................... 127 Sélection de l'heure d'été/d'hiver ..................
Pagina 114
All manuals and user guides at all-guides.com Affichage, édition ou suppression d'éléments ................162 Affichage, édition ou suppression d'un programme ............162 Affichage, édition ou suppression des heures de commutation .........163 Affichage, édition ou suppression de la liste des dates .............164 Supprimer tous les programmes ..................165 Élimination .................
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com Vue d'ensemble Structure et fonction Fig. 1: Horloge modulaire Horloge modulaire à 1 ou 2 canaux 110 – 230 V Horloge modulaire 12/24 V Système à encliquetage pour montage sur rail DIN Bornes de raccordement pour canal 2 (uniquement pour la variante à 2 canaux) Borne de raccordement phase Boîtier à...
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques (DIN EN 60730-1) Mode d'action Degré de pollution Tension de choc de mesure 4000 V Les caractéristiques techniques des appareils décrits dans cette notice sont disponibles sur : http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Possibilités d'utilisation Ces fonctions sont programmables sur l'horloge modulaire : •...
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com Éléments d'affichage et de commande 3 4 5 C H 1 O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 00 FI X OV R Men u ...
Pagina 118
All manuals and user guides at all-guides.com Affichage des fonctions des deux touches gauches (Fig. 2/ Affichage Fonction Mode de fonctionnement MARCHE (FIXE) - Le canal est activé en permanence. Mode de fonctionnement ARRÊT (FIXE) - Le canal est désactivé en permanence. Mode override - Le programme en cours est écrasé...
Pagina 119
All manuals and user guides at all-guides.com Structure des menus Menu Date/Heure Programme Configuration Heure d'été/hiver Langue Nouveau Éclairage 24 heures Auto English AM/PM Astro* Ajuster 1 Deutsch Lire/modifier Compt. hor. Ajuster 2 Français Supprimer tout Español Mode* Português Bluetooth Italiano …...
Pagina 120
All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité Consignes de sécurité Les consignes de sécurité sont identifiées dans cette notice par des symboles. Les consignes de sécurité sont introduites par des mots clés exprimant le degré de la mise en danger. Cette combinaison de symbole et de mot-clé...
Pagina 121
All manuals and user guides at all-guides.com L'utilisation conforme comprend également l'observation de toutes les indications de cette notice. Toute utilisation différente ou dépassant le cadre de l'utilisation conforme est considérée comme non conforme. La garantie est annulée en cas d'intervention sur l'appareil ou de modifications apportées. Danger en raison d'une trop petite section de câble ! L'utilisation de câbles ayant une section trop petite peut provoquer un incendie ou un AVERTISSE-...
Pagina 122
All manuals and user guides at all-guides.com Courant électrique Danger de mort par électrocution ! Un montage et une installation non conformes de l'appareil peuvent provoquer des tensions AVERTISSE- électriques mortelles. MENT ! − Seul un électricien est habilité à effectuer le montage et le raccordement. Exigences relatives au personnel Électricien Du fait de sa formation, de ses connaissances et de son expérience techniques, ainsi que de sa connais-...
Pagina 123
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Raccordement électrique Danger de mort par électrocution ! Un montage et une installation non conformes de l'appareil peuvent provoquer des tensions AVERTISSE- électriques mortelles. MENT ! − Seul un électricien est habilité à effectuer le montage et le raccordement. Personnel : •...
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement électrique Dénudez les câbles de raccordement. • Longueur à dénuder : 8 mm Couples de serrage Afin d'éviter des endommagements et des contacts défectueux, serrer les bornes de raccor- REMARQUE ! dement avec un couple de serrage de 1,2 – 1,4 Nm. ~+ ~- Fig.
Pagina 125
All manuals and user guides at all-guides.com Configuration Pile de sauvegarde Réserve de fonctionnement réduite de la pile de sauvegarde ! En cas d'utilisation sans raccordement au secteur, la réserve de fonctionnement de la pile de REMARQUE ! sauvegarde diminue. Au bout de 8 ans de stockage sans fonctionnement sur secteur, la pile de sauvegarde est déchargée.
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com Assistant de mise en service Lors de la première utilisation de la touche Menu, un assistant vous guidera à travers les réglages de base qui peuvent être contrôlés et modifiés si nécessaire lors de la première mise en service. Menu Langue Fuseau horaire...
Pagina 127
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la date et de l'heure Menu Date/Heure 12/24 heures *24 heures Date 2015.09.28 ...jour Heure 12:10 ...minute Fuseau horaire +1.00h Premier jour de la semaine *Lundi Fig. 8: Réglage de la date et de l'heure Appuyez sur la touche Menu Sélectionnez...
Pagina 128
All manuals and user guides at all-guides.com Sélection du jour de la semaine Exemple : − 1er jour = dimanche ... 1 – 5 = Dim. – Jeu. − 1er jour = lundi ... 1 – 5 = Lun. – Ven. Affichages possibles de l'heure Réglage Effet 24 heures...
Pagina 129
All manuals and user guides at all-guides.com Sélection de l'heure d'été/d'hiver Le calcul automatique de l'heure d'été/d'hiver peut s'effectuer selon les réglages possibles (Ä „Réglages possibles“ à la page 129) ou être désactivé. Réglages possibles Réglage Effet EU (réglage d'usine) Le changement d'heure s'effectue le dernier dimanche de mars et d'octobre. Il est recalculé chaque année.
Pagina 130
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des informations sur le site Les informations sur le site sont définies dans le menu Astro Lorsque le site est défini, les programmes peuvent s'adapter au lever et au coucher de soleil du site correspondant.
Pagina 131
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la correction Astro Dans le menu , la programmation en fonction du lever et du coucher de soleil peut être corri- Correction gée par rapport à la programmation réelle. Menu Configuration Astro Correction MARCHE...
Pagina 132
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du rétroéclairage La durée du rétroéclairage après le dernier actionnement de touche est réglée dans le menu Éclairage Menu Configuration Éclairage Éclairage *2 min Fig. 12: Réglage du rétroéclairage Appuyez sur la touche Menu Sélectionnez et confirmez avec...
Pagina 133
All manuals and user guides at all-guides.com Lecture du compteur horaire Les heures de service de l'appareil sont affichées dans le menu Lire le compteur horaire Menu Configuration Compteur horaire Compteur horaire Lire Canal 01000.0 h Fig. 13: Lecture du compteur horaire Appuyez sur la touche Menu Sélectionnez...
Pagina 134
All manuals and user guides at all-guides.com Réinitialisation du compteur horaire Le compteur horaire peut être remis à 0 dans le menu Réinitialisation Menu Configuration Compteur horaire Compteur horaire Lire Canal 01000.0 h Réinitialisation ? Fig. 14: Réinitialisation du compteur horaire Appuyez sur la touche Menu Sélectionnez...
Pagina 135
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du compteur de service Le menu permet de régler le nombre d'heures de service au bout duquel un message Compteur horaire de service s'affiche pour un canal. L'affichage s'effectue en mode automatique lors du Service CHX changement d'heure.
Pagina 136
All manuals and user guides at all-guides.com Définition du PIN Menu Configuration Saisir PIN Saisir PIN 1234 Saisir PIN PIN enregistré Fig. 16: Définition du PIN Appuyez sur la touche Menu Sélectionnez et confirmez avec Configuration Sélectionnez et confirmez avec Sélectionnez et confirmez avec Saisir PIN...
Pagina 137
All manuals and user guides at all-guides.com Choix du mode Le menu permet de définir si les fonctions par défaut ou si les fonctions étendues doivent être Mode mises à disposition. Menu Configuration Mode Mode *Standard Fig. 17: Choix du mode Appuyez sur la touche Menu Sélectionnez...
Pagina 138
All manuals and user guides at all-guides.com Sélection du mode de fonctionnement CH 1 Ov r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 FI X OV R Me n u Fig. 18: Mode de fonctionnement Les touches de fonction à...
Pagina 139
All manuals and user guides at all-guides.com Réglages possibles Mode override ARRÊT (OVR) Le mode override écrase temporairement le programme en cours. • Terminer prématurément le programme actuellement en cours avec « Mode override ARRÊT ». La fonction override ne s'applique qu'au programme actuel et reste active jusqu'à...
Pagina 140
All manuals and user guides at all-guides.com Lecture des réglages Bluetooth Menu Configuration Bluetooth Bluetooth Smart Link Général Fig. 19: Réglages Bluetooth Appuyez sur la touche Menu Sélectionnez et confirmez avec Configuration Sélectionnez et confirmez avec Bluetooth Sélectionnez et confirmez avec OK. Smart Link Général Les réglages (Ä...
Pagina 141
All manuals and user guides at all-guides.com Connexion de l'horloge modulaire à l'extension de canal Les possibilités d'utilisation listées peuvent être programmées sur l'horloge modulaire et sont exécutées sur le canal souhaité de l'extension de canal. Il faut pour cela que l'horloge modulaire soit connectée à l'extension de canal.
Pagina 142
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Configuration Bluetooth Appareils BLE Fig. 21: Réglages Bluetooth Appuyez sur la touche Menu Sélectionnez et confirmez avec Configuration Sélectionnez et confirmez avec Bluetooth Sélectionnez et confirmez avec Appareils BLE CH 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Fig.
Pagina 143
All manuals and user guides at all-guides.com Établissement de la connexion B LE G er ä te Appareils BLE C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ E S C Fig. 23: Sélection de l'extension de canal Sélectionnez dans la liste sur l'horloge modulaire l'extension de canal à...
Pagina 144
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Si l'horloge modulaire ou l'extension de canal sont protégées par un PIN, saisissez le PIN sur l'hor- loge modulaire. Déconnexion des extensions de canal de l'horloge modulaire B LE G er ä te Appareils BLE C E 2 0 0 2D 0 2/ 05...
Pagina 145
All manuals and user guides at all-guides.com Commande et programmation de l'horloge modulaire via des appareils portables Connexion aux appareils portables Une connexion Bluetooth permet de commander directement les fonctions « FIXE MARCHE/ARRÊT » et « Mode override (OVR) » de l'horloge modulaire. Fig. 26: Affichage pendant une transmission de données Les réglages et les programmations peuvent être définis via l'appareil portable et être exécutés sur le canal souhaité...
Pagina 146
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation de la connexion Activez Bluetooth sur l'appareil portable. CH 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Fig. 27: Établissement de la connexion Bluetooth à l'horloge modulaire Appuyez sur la touche Bluetooth (Fig.
Pagina 147
All manuals and user guides at all-guides.com Programmation Informations sur la programmation Réserve de fonctionnement réduite de la pile de sauvegarde ! En cas d'utilisation sans raccordement au secteur, la réserve de fonctionnement de la pile de REMARQUE ! sauvegarde diminue. Priorisation Les commande de désactivation ont priorité...
Pagina 148
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMATION EN FONCTION DE LA DATE/INDÉPENDANTE DE LA DATE L'horloge modulaire peut être programmée avec ou sans plage de dates. Menu Menu Programme Programme Nouveau Nouveau Avec date ? Avec date ? Sélectionner Date fonction 2015.10.02 …...
Pagina 149
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE JOKERS Lors de la saisie de la date, vous pouvez utiliser des jokers. Ceci permet de programmer des heures de commutation récurrentes, par exemple tous les premiers du mois. Il est possible de sélectionner les jokers **** pour l’année et ** pour le mois à...
Pagina 150
All manuals and user guides at all-guides.com PRIORISATION DES PROGRAMMES La priorisation permet de définir l'ordre dans lequel les programmes de l'appareil sont exécutés. Ainsi, une commande de commutation quotidienne peut être exécutée mais il est possible de définir via une priorité supérieure que d'autres heures de commutation s'appliquent à...
Pagina 151
All manuals and user guides at all-guides.com Création d'un nouveau programme de commutation PROGRAMMATION DE LA COMMANDE MARCHE Menu Programme Sélectionner Canaux fonction –– MARCHE Nouveau Heure Autre heure 09:01 Heure commutation ? Oui/Non Avec date ? Heure Priorité Oui/Non 9:50 Haute Minutes Jours 12345--...
Pagina 152
All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque la correction Astro est activée, sélectionnez le réglage souhaité et confirmez avec Réglages possibles de la correction Astro Réglage Effet hh:mm -- La correction est désactivée. hh:mm La commande de commutation n'est exécutée que si le lever de soleil a lieu après l'heure réglée.
Pagina 153
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMATION DE LA COMMANDE ARRÊT Menu Programme Sélectionner Canaux fonction –– ARRÊT Nouveau Heure Autre heure 09:01 Heure commutation ? Oui/Non Avec date ? Heure Priorité Oui/Non 9:50 Haute Minutes Jours 12345-- Lun. - Ven. Fig.
Pagina 154
All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque la correction Astro est activée, sélectionnez le réglage souhaité et confirmez avec Sélectionnez la spécification du réglage souhaité de la correction Astro (Ä chapitre „Programmation de la commande MARCHE“ à la page 151) et confirmez avec Réglez le(s) jour(s) de la semaine (⋀/⋁) auxquels l'heure de commutation doit s'appliquer et confir- mez avec Les jours de la semaine 1 –...
Pagina 155
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMATION DE LA COMMUTATION D'IMPULSIONS La commutation d'impulsions n'est possible que pour certaines variantes. 15:00 h Fig. 31: Commutation d'impulsions Composants d'une commande de commutation d'impulsions : • (Fig. 31/ ) heure de démarrage •...
Pagina 156
All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur la touche Menu Sélectionnez et confirmez avec Programme Sélectionnez et confirmez avec Nouveau Le nombre d'emplacements de mémoire encore disponibles pour les programmes s’affiche ð brièvement (PXXX). Le nombre d'emplacements de mémoire encore disponibles pour les programmes de commu- tation s’affiche brièvement (dXXX).
Pagina 157
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMATION DE LA COMMUTATION DE CYCLE La commutation de cycle n'est possible que pour certaines variantes. 9:00 h 19:00 h Fig. 33: Commutation de cycle Composants d'une commande de commutation de cycle : • (Fig.
Pagina 158
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Programme Sélectionner Jours fonction 12345-- Cycle Lun. - Ven. Nouveau Heure Canaux 09:00 –– ...minutes Avec date ? Durée MARCHE Autre heure Oui/Non 00:10:00 ...minutes commutation ? Oui/Non Durée ARRÊT Priorité 00:30:00 Haute ...minutes Fig.
Pagina 159
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Sélectionnez le canal (+/-) pour lequel le cycle doit être réglé et confirmez avec Le choix des canaux n'est affiché qu'à partir de 2 canaux. Canal actif – Canal inactif Pour créer une autre heure de commutation, sélectionnez et confirmez avec Pour terminer le cycle, une commande doit être définie.
Pagina 160
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMATION DE LA COMMUTATION ALÉATOIRE La commutation aléatoire n'est possible que pour certaines variantes. Menu Programme Heure Jours 06:00 12345-- Heures Lun. - Ven. Heure Nouveau Canaux 06:30 –– Minutes Avec date ? Décalage Autre heure Oui/Non 00:00...
Pagina 161
All manuals and user guides at all-guides.com Un décalage de ± 2 heures peut être défini. Saisissez les heures et minutes de l'heure de commutation (+/-) et confirmez avec Saisissez les heures et minutes (+/-) pour la plage de programmation aléatoire et confirmez à chaque fois avec Sélectionnez le jour de la semaine (⋀/⋁) auquel l'appareil doit démarrer suivant le principe aléatoire et confirmez avec...
Pagina 162
All manuals and user guides at all-guides.com Affichage, édition ou suppression d'éléments AFFICHAGE, ÉDITION OU SUPPRESSION D'UN PROGRAMME Menu Programme Lire/modifier Liste PRG Prg X (1|1) PRG 1 Heures de commutation Fig. 36: Affichage, édition, suppression d'un programme Appuyez sur la touche Menu Sélectionnez et confirmez avec...
Pagina 163
All manuals and user guides at all-guides.com AFFICHAGE, ÉDITION OU SUPPRESSION DES HEURES DE COMMUTATION Menu Programme Heure 1 Modifier Lire/modifier Sélectionner fonction MARCHE Heure Liste PRG 11:30 Prg X (1|1) ...heure PRG 1 Jours Heures de 12345-- commutation Lun. - Ven. Heure 1/1 Canaux MARCHE...
Pagina 164
All manuals and user guides at all-guides.com AFFICHAGE, ÉDITION OU SUPPRESSION DE LA LISTE DES DATES Menu Programme Date 1 Modifier Lire/modifier Date début 2015.11.22 Liste PRG Date fin 2016.11.24 Prg X (1|1) ...jour PRG 1 Date 1/1 Liste des dates 2015.11.22 2016.11.24 Date 1/1...
Pagina 165
All manuals and user guides at all-guides.com SUPPRIMER TOUS LES PROGRAMMES Menu Programme Supprimer tous Supprimer tous ? Oui/Non Fig. 39: Supprimer tous les programmes Appuyez sur la touche Menu Sélectionnez et confirmez avec Programme Sélectionnez et confirmez avec Supprimer tous Sélectionnez et confirmez avec...
Pagina 166
All manuals and user guides at all-guides.com Élimination Élimination non conforme Risque pour l'environnement en cas d'élimination incorrecte ! Risque pour l'environnement en cas d'élimination incorrecte ! PROTECTION − Éliminer les déchets électroniques et les composants électroniques de manière adé- DE L'ENVI- quate, c'est-à-dire selon les groupes de matériaux des composants à...
Pagina 167
All manuals and user guides at all-guides.com Il presente manuale consente un utilizzo sicuro ed efficiente dell’interruttore orario (di seguito “apparec- chio”). Il presente manuale costituisce parte integrante dell’apparecchio e deve essere conservato in modo da risultare accessibile in qualsiasi momento a chiunque utilizzi l’apparecchio. Chiunque utilizzi l’apparecchio deve aver letto per intero e compreso il presente manuale prima di iniziare qualsiasi lavoro.
Pagina 168
All manuals and user guides at all-guides.com Panoramica ............... 170 Struttura e funzionamento ....................170 Sicurezza ................175 Installazione............... 178 Configurazione ..............180 Prima messa in funzione .......................180 Impostazione della lingua ..................... 181 Impostazione della data e dell’ora ..................182 Selezione ora legale/ora solare .....................184 Impostazione delle informazioni sulla posizione ..............185 Impostazione della correzione Astro ..................186...
Pagina 169
All manuals and user guides at all-guides.com Visualizzazione, modifica o cancellazione di elementi ............217 Visualizzazione, modifica o cancellazione di un programma ..........217 Visualizzare, modificare o cancellare gli orari di commutazione ........218 Visualizzazione, modifica o cancellazione dell'elenco data ..........219 Eliminare tutti i programmi ....................220 Smaltimento ..............
Pagina 170
All manuals and user guides at all-guides.com Panoramica Struttura e funzionamento Fig. 1: Interruttore orario Interruttore orario da 1 o 2 canali a 110 – 230 V Interruttore orario a 12/24 V Sistema a scatto per montaggio su guida DIN Morsetti di collegamento per canale 2 (solo per variante da 2 canali) Morsetto di collegamento fase Alloggiamento piombabile...
Pagina 171
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici (DIN EN 60730-1) Modalità d’azione Grado di imbrattamento Tensione a impulso di misurazione 4000 V I dati tecnici degli apparecchi descritti nel presente manuale si trovano su: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Possibilità di utilizzo Queste funzioni sono programmabili dall’interruttore orario: •...
Pagina 172
All manuals and user guides at all-guides.com Elementi di visualizzazione e comando 3 4 5 C H 1 O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 00 FI X OV R Men u ...
Pagina 173
All manuals and user guides at all-guides.com Indicatori di funzionamento dei due tasti a sinistra (Fig. 2/ Visualizzazione Funzione Modalità operativa ON (FISSO) - Il canale è attivato in modo permanente. Modalità operativa OFF (FISSO) - Il canale è disattivato in modo permanente. Modalità...
Pagina 174
All manuals and user guides at all-guides.com Struttura del menu Menu Data/Ora Programma Config Ora legale/solare Lingua Nuovo Luce 24 ore Auto English AM/PM Astro* Adeguamento 1 Deutsch Leggi/Modif Contaore Adeguamento 2 Français Elimina tutto Español Modalità* Português Bluetooth Italiano … Fig. 3: Struttura del menu * Queste funzioni dipendono dalla variante.
Pagina 175
All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezza Avvertenze di sicurezza Nel presente manuale le avvertenze di sicurezza sono contrassegnate da simboli. Le avvertenze di sicu- rezza sono introdotte da termini di segnalazione che indicano la portata del pericolo. La combinazione di questo simbolo e questo termine di segnalazione indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può...
Pagina 176
All manuals and user guides at all-guides.com Nell’utilizzo conforme alla destinazione d’uso rientra anche il rispetto di tutte le indicazioni del presente manuale. Qualsiasi uso che esuli dall’utilizzo conforme alla destinazione d’uso o di altro tipo è considerato uso errato. Eventuali interventi e modifiche all’apparecchio comportano il decadimento della garanzia legale.
Pagina 177
All manuals and user guides at all-guides.com Corrente elettrica Pericolo di morte per folgorazione! Un montaggio e un’installazione inadeguati dell’apparecchio possono provocare tensioni elet- AVVERTI- triche pericolose per l’incolumità. MENTO! − Far eseguire il montaggio e l’allacciamento esclusivamente a elettrotecnici. Requisiti per il personale Elettrotecnico Per via della sua formazione specialistica, delle sue conoscenze ed esperienze nonché...
Pagina 178
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Allacciamento elettrico Pericolo di morte per folgorazione! Un montaggio e un’installazione inadeguati dell’apparecchio possono provocare tensioni elet- AVVERTI- triche pericolose per l’incolumità. MENTO! − Far eseguire il montaggio e l’allacciamento esclusivamente a elettrotecnici. Personale: •...
Pagina 179
All manuals and user guides at all-guides.com Allacciamento elettrico Isolare il cavo di collegamento. • Lunghezza di isolamento: 8 mm Coppie di serraggio Per evitare danni e contatti errati, avvitare i morsetti di collegamento con una coppia pari a AVVERTENZA! 1,2 –...
Pagina 180
All manuals and user guides at all-guides.com Configurazione Batteria di backup Riserva di carica ridotta della batteria di backup! In caso di utilizzo senza allacciamento alla rete, la riserva di carica della batteria di backup si AVVERTENZA! riduce. Dopo un magazzinaggio di 8 anni senza esercizio nella rete, la batteria di backup è scarica. Connessione a dispositivi mobili Il comando manuale e la programmazione sono possibili solo se non sussiste nessuna con- nessione attiva ai dispositivi mobili.
Pagina 181
All manuals and user guides at all-guides.com Assistente di messa in funzione Durante il primo azionamento del tasto Menu, un assistente guiderà l'utente attraverso le impostazioni di base, che possono essere verificate ed eventualmente adeguate durante la prima messa in funzione. Menu Language Fuso orario...
Pagina 182
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione della data e dell’ora Menu Data/Ora 12/24 ore *24 ore Data 2015.09.28 ...giorno 12:10 …minuto Fuso orario +1.00 h Primo giorno della settimana *Lunedì Fig. 8: Impostazione della data e dell’ora Premere il tasto Menu Selezionare e quindi confermare con...
Pagina 183
All manuals and user guides at all-guides.com Selezione del giorno della settimana Esempio: − 1° giorno = domenica... 1 - 5 = dom – gio − 1° giorno = lunedì... 1 - 5 = lun - ven Possibili formati dell’ora Impostazione Effetto 24 ore L'ora sarà...
Pagina 184
All manuals and user guides at all-guides.com Selezione ora legale/ora solare Il calcolo automatico dell’ora legale/ora solare può avvenire secondo le impostazioni (Ä „Possibili imposta- zioni“ a pagina 184) oppure essere disattivato. Possibili impostazioni Impostazione Effetto UE (impostazione di Il cambio dell’ora avviene l’ultima domenica di marzo e di ottobre. Viene ricalcolato ogni anno. fabbrica) Il cambio dell’ora avviene la seconda domenica di marzo e la prima domenica di novembre.
Pagina 185
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione delle informazioni sulla posizione Nel menu vengono definite le informazioni sulla posizione. Astro Definendo la posizione, i programmi si possono adeguare all’alba e al tramonto della relativa posizione. Menu Config Astro Paese Coordinate Paesi *Italia...
Pagina 186
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione della correzione Astro Nel menu è possibile correggere la programmazione basata su alba e tramonto relativamente Correzione alla programmazione vera e propria. Menu Config Astro Correzione Fig. 11: Impostazione della correzione Astro La funzione di correzione dipende dalla variante.
Pagina 187
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione della retroilluminazione Nel menu viene impostata la durata della retroilluminazione dopo l'ultima pressione di un tasto. Luce Menu Config Luce Luce *2 min Fig. 12: Impostazione della retroilluminazione Premere il tasto Menu Selezionare e quindi confermare con Config...
Pagina 188
All manuals and user guides at all-guides.com Lettura del contaore Nel menu vengono visualizzate le ore di esercizio dell’apparecchio. Lettura contaore Menu Config Contaore Contaore Lettura Canale 01000.0 h Fig. 13: Lettura del contaore Premere il tasto Menu Selezionare e quindi confermare con OK. Config Selezionare e quindi confermare con OK.
Pagina 189
All manuals and user guides at all-guides.com Ripristino del contaore Nel menu è possibile impostare il contaore su 0. Reset Menu Config Contaore Contaore Lettura Canale 01000.0 h Reset? Sì Fig. 14: Ripristino del contaore Premere il tasto Menu Selezionare e quindi confermare con Config Selezionare...
Pagina 190
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione del contaore di assistenza Nel menu di assistenza è possibile impostare dopo quante ore di esercizio deve essere visua- Contaore lizzato un messaggio di assistenza per un canale. L’indicazione si presenta in modalità Assistenza CHX automatica in alternanza con l’ora.
Pagina 191
All manuals and user guides at all-guides.com Definizione del PIN Menu Config Inserire PIN Inserire PIN 1234 Inserire PIN PIN salvato Fig. 16: Definizione del PIN Premere il tasto Menu Selezionare e quindi confermare con Config Selezionare e quindi confermare con Selezionare e quindi confermare con Inserire PIN...
Pagina 192
All manuals and user guides at all-guides.com Selezione modalità Nel menu è possibile specificare se devono essere disponibili le funzioni standard o le funzioni Modalità avanzate. Menu Config Modalità Modalità *Standard Fig. 17: Selezione modalità Premere il tasto Menu Selezionare e quindi confermare con Config Selezionare...
Pagina 193
All manuals and user guides at all-guides.com Selezione della modalità d’esercizio CH 1 Ov r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 FI X OV R Me n u Fig. 18: Modalità d’esercizio Utilizzando i tasti funzione di sinistra è...
Pagina 194
All manuals and user guides at all-guides.com Possibili impostazioni Modalità Override OFF (OVR) Con la modalità Override, il programma in corso viene tempo- raneamente sovrascritto. • Terminare anticipatamente il programma in corso con “Modalità Override OFF". La funzione Override è valida solo per il programma in corso e rimane operativa fino all’ordine automatico successivo.
Pagina 195
All manuals and user guides at all-guides.com Lettura delle impostazioni Bluetooth Menu Config Bluetooth Bluetooth Smart Link In generale Fig. 19: Impostazioni Bluetooth Premere il tasto Menu Selezionare e quindi confermare con Config Selezionare e quindi confermare con Bluetooth Selezionare e quindi confermare con OK.
Pagina 196
All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento dell’interruttore orario all’estensione di canale Le possibilità di utilizzo elencate possono essere programmate dall’interruttore orario ed eseguite sul canale desiderato dall’estensione di canale. A tale scopo l’interruttore orario deve essere collegato all’e- stensione di canale.
Pagina 197
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Config Bluetooth Dispositivi BLE Fig. 21: Impostazioni Bluetooth Premere il tasto Menu Selezionare e quindi confermare con Config Selezionare e quindi confermare con Bluetooth Selezionare e quindi confermare con Dispositivi BLE CH 3 1 3 .
Pagina 198
All manuals and user guides at all-guides.com Creazione della connessione B LE G er ä te Dispositivi BLE C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ E S C Fig. 23: Selezione estensione di canale Dall’interruttore orario selezionare dall’elenco con i tasti a sinistra (⋀/⋁) l’estensione di canale da connettere e confermare con L’estensione di canale connessa viene indicata con #.
Pagina 199
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Se l’interruttore orario o l’estensione di canale sono protetti da un PIN, immettere il PIN per l’interrut- tore orario. Disconnessione dell’estensione di canale dall’interruttore orario B LE G er ä te Dispositivi BLE C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧...
Pagina 200
All manuals and user guides at all-guides.com Comando e programmazione di un interruttore orario tramite dispositivi mobili Connessione a dispositivi mobili Attraverso una connessione Bluetooth è possibile comandare direttamente le funzioni “FISSO ON/OFF" e “Modalità Override (OVR)" dell’interruttore orario. Fig. 26: Visualizzazione durante la trasmissione dei dati Le impostazioni e le programmazioni possono essere definite dal dispositivo mobile ed eseguite sul canale desiderato dell’interruttore orario.
Pagina 201
All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione della connessione Attivare il Bluetooth sul dispositivo mobile. CH 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Fig. 27: Stabilire una connessione Bluetooth all’interruttore orario. Premere il tasto Bluetooth (Fig.
Pagina 202
All manuals and user guides at all-guides.com Programmazione Informazioni sulla programmazione Riserva di carica ridotta della batteria di backup! In caso di utilizzo senza allacciamento alla rete, la riserva di carica della batteria di backup si AVVERTENZA! riduce. Prioritizzazione I comandi di spegnimento hanno la priorità sui programmi di accensione. Passi di programmazione Condizione: •...
Pagina 203
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMAZIONE DIPENDENTE/INDIPENDENTE DALLA DATA È possibile programmare l’interruttore orario con o senza intervallo di date. Menu Menu Programma Programma Nuovo Nuovo Con data? Con data? Sì Selez funz. Data … 2015.10.02 ...giorno Altra data? Selez funz.
Pagina 204
All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZZO DEI CARATTERI JOLLY Quando si inserisce la data è possibile utilizzare caratteri jolly. Ciò consente di programmare gli orari di commutazione ripetitivi che, per es., devono sempre essere eseguiti il primo giorno del mese. Anziché i numeri che indicano le cifre del mese o dell'anno, è...
Pagina 205
All manuals and user guides at all-guides.com PRIORITIZZAZIONE PROGRAMMI Utilizzando la priorità si determina l'ordine in cui devono essere eseguiti i programmi del dispositivo. Può quindi essere eseguito un comando di commutazione giornaliero, ma attraverso una priorità più elevata si può...
Pagina 206
All manuals and user guides at all-guides.com Creazione di un nuovo programma di commutazione PROGRAMMAZIONE DEL COMANDO Menu Programma Selez funz. Canali –– Nuovo Altro 09:01 orario di commutazione? Sì/No Con data? Priorità Sì/No 9:50 Elevata Minuti Giorni 12345-- Lu-Ve Fig.
Pagina 207
All manuals and user guides at all-guides.com Con correzione Astro attivata, selezionare l’impostazione desiderata e quindi confermare con Possibili impostazioni correzione Astro Impostazione Effetto hh:mm -- La correzione è disattivata. hh:mm Il comando di commutazione viene eseguito solo se l’alba avviene dopo l’orario impostato. hh:mm Il comando di commutazione viene eseguito solo se l’alba avviene prima dell’orario impostato.
Pagina 208
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Accettare la priorità consigliata automaticamente e quindi confermare con oppure modificare la priorità. La scelta della priorità è possibile solo in modalità avanzata (Ä capitolo „Prioritizzazione programmi“ a pagina 205). PROGRAMMAZIONE DEL COMANDO Menu Programma Selez funz.
Pagina 209
All manuals and user guides at all-guides.com Con correzione Astro attivata, selezionare l’impostazione desiderata e quindi confermare con Selezionare le specifiche dell’impostazione desiderata della correzione Astro (Ä capitolo „Program- mazione del comando ON“ a pagina 206) e quindi confermare con Impostare uno o più giorni della settimana (⋀/⋁) ai quali si applica il tempo di commutazione e quindi confermare con I giorni della settimana 1 –...
Pagina 210
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMAZIONE DELLA COMMUTAZIONE IMPULSI La commutazione impulsi è possibile solo con determinate varianti. 15:00 h Fig. 31: Commutazione impulsi Componenti di un comando di commutazione impulsi: • (Fig. 31 ) Ora di avvio •...
Pagina 211
All manuals and user guides at all-guides.com Premere il tasto Menu Selezionare e quindi confermare con Programma Selezionare e quindi confermare con Nuovo Il numero delle posizioni di memoria del programma ancora disponibili sarà visualizzato breve- ð mente (PXXX). Il numero delle posizioni di memoria del programma di commutazione ancora disponibili sarà visualizzato brevemente (dXXX).
Pagina 212
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMAZIONE DELLA COMMUTAZIONE CICLI La commutazione cicli è possibile solo con determinate varianti. 9:00 h 19:00 h Fig. 33: Commutazione cicli Componenti di un comando di commutazione cicli: • (Fig. 33/ ) Ora di avvio •...
Pagina 213
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Programma Selez funz. Giorni Ciclo 12345-- Lu-Ve Nuovo Canali 09:00 –– …minuti Con data? Durata ON Altro Sì/No 00:10:00 orario di …minuti commutazione? Sì/No Durata OFF Priorità 00:30:00 Elevata …minuti Fig. 34: Programmazione della commutazione cicli Premere il tasto Menu Selezionare...
Pagina 214
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Selezionare il canale (+/-) per cui deve essere impostato il ciclo e quindi confermare con La selezione del canale viene visualizzata solo a partire da 2 canali. Canale attivo – Canale inattivo Per creare un nuovo orario di commutazione, selezionare e quindi confermare con SÌ...
Pagina 215
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMAZIONE DELLA COMMUTAZIONE CASUALE La commutazione casuale è possibile solo con determinate varianti. Menu Programma Giorni 06:00 12345-- Lu-Ve Nuovo Canali 06:30 –– Minuti Con data? Offset Altro Sì/No 00:00 orario di commutazione? Sì/No Selez funz.
Pagina 216
All manuals and user guides at all-guides.com Inserire l'ora e i minuti del tempo di commutazione (+/-) e quindi confermare con Inserire l'ora e i minuti del periodo di programmazione casuale (+/-) e quindi confermare con Selezionare il giorno della settimana (⋀/⋁) in cui il dispositivo deve attivarsi secondo il principio della casualità...
Pagina 217
All manuals and user guides at all-guides.com Visualizzazione, modifica o cancellazione di elementi VISUALIZZAZIONE, MODIFICA O CANCELLAZIONE DI UN PROGRAMMA Menu Programma Leggi/Modif Elenco PRG Prg X (1|1) PRG 1 Orari di commutazione Fig. 36: Visualizzare, modificare o cancellare programma Premere il tasto Menu Selezionare...
Pagina 218
All manuals and user guides at all-guides.com VISUALIZZARE, MODIFICARE O CANCELLARE GLI ORARI DI COMMUTAZIONE Menu Programma Ora 1 Cambia Leggi/Modif Selez funz. Elenco PRG 11:30 Prg X (1|1) …ora PRG 1 Giorni Orari di 12345-- commutazione Lu-Ve Ora 1/1 Canali 11:30 Ora 1/2...
Pagina 219
All manuals and user guides at all-guides.com VISUALIZZAZIONE, MODIFICA O CANCELLAZIONE DELL'ELENCO DATA Menu Programma Data 1 Cambia Leggi/Modif Data inizio 2015.11.22 Elenco PRG Data fine 2016.11.24 Prg X (1|1) ...giorno PRG 1 Data 1/1 Elenco data 2015.11.22 2016.11.24 Data 1/1 Data 1 2015.11.22 Cambia...
Pagina 220
All manuals and user guides at all-guides.com ELIMINARE TUTTI I PROGRAMMI Menu Programma Elimina tutto Elimina tutto? Sì/No Fig. 39: Eliminare tutti i programmi Premere il tasto Menu Selezionare e quindi confermare con Programma Selezionare e quindi confermare con Elimina tutto Selezionare e quindi confermare con Sì...
Pagina 221
All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento Smaltimento inappropriato Pericolo per l’ambiente per smaltimento errato! Uno smaltimento errato può provocare pericoli per l’ambiente. TUTELA − Smaltire correttamente i rottami elettrici e i componenti elettronici, ovvero smistarli AMBIENTALE! secondo il gruppo dei materiali delle parti da smaltire. −...
Pagina 222
All manuals and user guides at all-guides.com Estas instrucciones permiten manejar de forma segura y eficiente el interruptor horario de carril DIN (en adelante denominado «aparato»). Estas instrucciones son parte integrante del aparato y deberán permane- cer en todo momento al alcance de cualquier persona que lo maneje. Las personas que manejen el aparato deberán haber leído y comprendido estas instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo.
Pagina 223
All manuals and user guides at all-guides.com Vista general ................4 Estructura y funcionamiento .....................4 Seguridad ................9 Instalación ................12 Configuración ..............14 Primera puesta en funcionamiento ..................14 Fijar el idioma ......................... 15 Fijar la fecha y la hora ......................16 Seleccionar horario de verano/invierno ...................
Pagina 224
All manuals and user guides at all-guides.com Visualizar, editar o borrar elementos ..................51 Visualizar, editar o borrar un programa................51 Visualizar, editar o borrar tiempos de conexión ..............52 Visualizar, editar o borrar una lista de fechas ..............53 Borrar todos los programas ....................54 Eliminación ................
Pagina 225
All manuals and user guides at all-guides.com Vista general Estructura y funcionamiento Fig. 1: Interruptor horario de carril DIN Interruptor horario de carril DIN de 1 o 2 canales de 110–230 V Interruptor horario de carril DIN de 12/24 V Sistema de montaje rápido en carril DIN Borne de conexión del canal 2 (solo en el modelo de 2 canales) Borne de conexión de fase Carcasa precintable...
Pagina 226
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos (DIN EN 60730-1) Modo de acción Nivel de contaminación Tensión de choque asignada 4000 V Encontrará los datos técnicos de los aparatos descritos en este manual en: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Modos de uso En el interruptor horario de carril DIN pueden programarse las funciones siguientes: •...
Pagina 227
All manuals and user guides at all-guides.com Elementos de visualización y mando 3 4 5 C H 1 O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 00 FI X OV R Men u ...
Pagina 228
All manuals and user guides at all-guides.com Indicadores de función de los dos botones izquierdos (Fig. 2/ Indicador Función Modo de funcionamiento ON (FIX) - El canal está activado permanentemente. Modo de funcionamiento OFF (FIX) - El canal está desactivado permanentemente. Modo Override - El programa que se está...
Pagina 229
All manuals and user guides at all-guides.com Estructura del menú Menú Horario de verano/ Fecha/hora Programa Config Idioma invierno Nuevo 24 horas Auto English AM/PM Astro* Adaptar 1 Deutsch Leer/Modificar Contador de horas Adaptar 2 Français Borrar todo Español Modo* Português Bluetooth Italiano … Fig. 3: Estructura del menú * Estas funciones dependen del modelo.
Pagina 230
All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad Indicaciones de seguridad En este manual, las indicaciones de seguridad están marcadas con símbolos determinados. Las indicacio- nes de seguridad van precedidas por palabras de señalización que expresan el grado de peligro. Esta combinación de símbolo y palabra de señalización indica una situación de posible peligro que puede producir la muerte o graves lesiones de no evitarse.
Pagina 231
All manuals and user guides at all-guides.com El uso previsto implica también respetar todas las especificaciones de este manual. Cualquier uso que exceda el previsto o difiera de él se considera un uso incorrecto. Cualquier manipulación o modificación del aparato conlleva una pérdida de la garantía. ¡Peligro si la sección del cable es insuficiente! Si se utilizan cables de sección insuficiente, pueden generarse cortocircuitos o incendios.
Pagina 232
All manuals and user guides at all-guides.com Corriente eléctrica ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Un montaje e instalación incorrectos del aparato pueden producir tensiones eléctricas ¡ADVERTEN- mortales. CIA! − Encargue su montaje y conexión únicamente a técnicos en electricidad. Requisitos que debe cumplir el personal Técnico en electricidad Debido a su formación especializada, conocimientos y experiencia, así...
Pagina 233
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Realizar la conexión eléctrica ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Un montaje e instalación incorrectos del aparato pueden producir tensiones eléctricas ¡ADVERTEN- mortales. CIA! − Encargue su montaje y conexión únicamente a técnicos en electricidad. Personal: •...
Pagina 234
All manuals and user guides at all-guides.com Realizar la conexión eléctrica Pele los cables de conexión. • Longitud que hay que pelar: 8 mm Pares de apriete Para evitar daños y contactos erróneos, atornille los bornes de conexión con un par de ¡AVISO! 1,2 –...
Pagina 235
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración Batería de reserva ¡Reserva de cuerda reducida en la batería de reserva! Al utilizar el aparato sin conexión a la red, la reserva de cuerda de la batería de reserva se ¡AVISO! reduce.
Pagina 236
All manuals and user guides at all-guides.com Asistente de puesta en funcionamiento Al pulsar por primera vez el botón del menú, un asistente le ayuda a recorrer los ajustes básicos, que pue- den comprobarse y ajustarse en caso necesario durante la primera puesta en funcionamiento. Menú...
Pagina 237
All manuals and user guides at all-guides.com Fijar la fecha y la hora Menú Fecha/hora 12/24 horas *24 horas Fecha 28/09/2015 … Día Hora 12:10 … Minutos Huso horario +1.00h Primer día de la semana *Lunes Fig. 8: Fijar la fecha y la hora Pulse el botón Menú...
Pagina 238
All manuals and user guides at all-guides.com Seleccionar día de la semana Ejemplo: − Día 1 = domingo... 1 – 5 = Dom – Jue − Día 1 = lunes... 1 – 5 = Lun – Vie Posibles representaciones horarias Ajuste Efecto 24 horas...
Pagina 239
All manuals and user guides at all-guides.com Seleccionar horario de verano/invierno El cálculo automático del horario de verano/invierno puede llevarse a cabo según los ajustes posibles (Ä «Posibles ajustes» en la página 239) o puede desactivarse. Posibles ajustes Ajuste Efecto EU (ajuste de fábrica) El cambio se realiza el último domingo de marzo y octubre.
Pagina 240
All manuals and user guides at all-guides.com Fijar los datos de ubicación En el menú se pueden fijar los datos de ubicación. Astro Si la ubicación está definida, los programas pueden adaptarse a la salida y la puesta del sol en el lugar correspondiente.
Pagina 241
All manuals and user guides at all-guides.com Activar la corrección Astro En el menú , la programación en función de la salida y la puesta del sol se puede corregir con Corrección respecto a la programación real. Menú Config Astro Corrección Fig.
Pagina 242
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar la retroiluminación En el menú se fija cuánto dura la retroiluminación después de pulsar por última vez un botón. Menú Config *2 min Fig. 12: Ajustar la retroiluminación Pulse el botón Menú Seleccione y confirme con Config Seleccione...
Pagina 243
All manuals and user guides at all-guides.com Leer el contador de horas En el menú aparecen las horas de servicio del aparato. Leer el contador de horas Menú Config Contador de horas Contador de horas Leer Canal 01000.0 h Fig. 13: Leer el contador de horas Pulse el botón Menú...
Pagina 244
All manuals and user guides at all-guides.com Restablecer el contador de horas En el menú puede poner el contador de horas a 0. Reset Menú Config Contador de horas Contador de horas Leer Canal 01000.0 h ¿Reset? Sí Fig. 14: Restablecer el contador de horas Pulse el botón Menú...
Pagina 245
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar el contador de mantenimiento En el menú de mantenimiento puede fijarse cada cuántas horas de servicio aparece Contador de horas un mensaje de mantenimiento para un canal. El indicador se muestra de forma alternativa Service CHX con la hora en el modo automático.
Pagina 246
All manuals and user guides at all-guides.com Fijar PIN Menú Config Introducir PIN Introducir PIN 1234 Introducir PIN PIN guardado Fig. 16: Fijar PIN Pulse el botón Menú Seleccione y confirme con Config Seleccione y confirme con Seleccione y confirme con Introducir PIN Introduzca el PIN y confirme con Todas las configuraciones, mandos manuales y programaciones están protegidos por contra-...
Pagina 247
All manuals and user guides at all-guides.com Seleccionar un modo En el menú se fija si van a estar disponibles las funciones estándar o las funciones ampliadas. Modo Menú Config Modo Modo *Estándar Fig. 17: Seleccionar un modo Pulse el botón Menú...
Pagina 248
All manuals and user guides at all-guides.com Seleccionar el modo de funcionamiento CH 1 Ov r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 FI X OV R Me n u Fig. 18: Modo de funcionamiento Con los botones izquierdos de función se selecciona el modo de funcionamiento del aparato.
Pagina 249
All manuals and user guides at all-guides.com Posibles ajustes Modo Override OFF (OVR) Con el modo Override se sobrescribe temporalmente el programa que se está ejecutando. • Finalice antes de lo previsto el programa en curso con «Modo Override OFF». La función Override se aplica solamente al programa actual y se mantiene activa hasta el siguiente comando automático.
Pagina 250
All manuals and user guides at all-guides.com Leer los ajustes de Bluetooth Menú Config Bluetooth Bluetooth Smart Link General Fig. 19: Ajustes de Bluetooth Pulse el botón Menú Seleccione y confirme con Config Seleccione y confirme con Bluetooth Seleccione y confirme con OK. Smart Link General Los ajustes (Ä...
Pagina 251
All manuals and user guides at all-guides.com Conectar el interruptor horario de carril DIN al módulo de canales adicionales Los modos de uso de la lista pueden programarse en el interruptor horario de carril DIN y ejecutarse en el canal que se desee del módulo de canales adicionales. Para ello, el interruptor horario de carril DIN tiene que estar conectado al módulo de canales adicionales.
Pagina 252
All manuals and user guides at all-guides.com Menú Config Bluetooth Aparatos BLE Fig. 21: Ajustes de Bluetooth Pulse el botón Menú Seleccione y confirme con Config Seleccione y confirme con Bluetooth Seleccione y confirme con Aparatos BLE CH 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Fig.
Pagina 253
All manuals and user guides at all-guides.com Establecer la conexión B LE G er ä te Aparatos BLE C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ E S C Fig. 23: Seleccionar el módulo de canales adicionales En el interruptor horario de carril DIN, seleccione con los botones izquierdos (⋀/⋁) el módulo de canales adicionales de la lista que se tenga que conectar y confirme con El módulo de canales adicionales conectado queda marcado con #.
Pagina 254
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Si el interruptor horario de carril DIN o el módulo de canales adicionales está protegido por un PIN, introduzca el PIN en el interruptor horario de carril DIN. Desconectar el módulo de canales adicionales del interruptor horario de carril DIN B LE G er ä...
Pagina 255
All manuals and user guides at all-guides.com Manejar y programar el interruptor horario de carril DIN a través de dispositivos móviles Conexión a dispositivos móviles Las funciones «FIX ON/OFF» y «Modo Override (OVR)» del interruptor horario de carril DIN pueden contro- larse directamente a través de una conexión Bluetooth.
Pagina 256
All manuals and user guides at all-guides.com Preparar el establecimiento de conexión Active Bluetooth en el dispositivo móvil. CH 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Fig. 27: Establecer la conexión por Bluetooth en el interruptor horario de carril DIN Pulse el botón de Bluetooth (Fig. 27/ ) del interruptor horario de carril DIN.
Pagina 257
All manuals and user guides at all-guides.com Programación Información acerca de la programación ¡Reserva de cuerda reducida en la batería de reserva! Al utilizar el aparato sin conexión a la red, la reserva de cuerda de la batería de reserva se ¡AVISO! reduce.
Pagina 258
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMACIÓN DEPENDIENTE/INDEPENDIENTE DE LA FECHA El interruptor horario de carril DIN puede programarse con o sin intervalo de tiempo. Menú Menú Programa Programa Nuevo Nuevo ¿Con fecha? ¿Con fecha? Sí Seleccionar FKT Fecha …...
Pagina 259
All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZAR COMODINES Al introducir la fecha pueden utilizarse comodines. Esto le permite programar tiempos de conexión que se repiten periódicamente y cuya ejecución tiene lugar, por ejemplo, siempre el primer día del mes. En lugar de números para el año o el mes pueden seleccionarse los comodines **** (para el año) y ** (para el mes).
Pagina 260
All manuals and user guides at all-guides.com FIJAR EL NIVEL DE PRIORIDAD DE LOS PROGRAMAS Con el nivel de prioridad se establece el orden de ejecución de los programas del aparato. De este modo, aunque un comando de conexión se ejecute cada día, mediante una prioridad más alta puede establecerse que en determinados días o periodos se apliquen otros tiempos de conexión.
Pagina 261
All manuals and user guides at all-guides.com Crear un nuevo programa de conexión PROGRAMAR EL COMANDO Menú Programa Seleccionar FKT Canales –– Nuevo Hora ¿Otra hora de 09:01 conexión? Hora Sí/No ¿Con fecha? Hora Prioridad Sí/No 9:50 Alta Minutos Días 12345-- Lun-Vie Fig.
Pagina 262
All manuals and user guides at all-guides.com Si la corrección Astro está activada, seleccione el ajuste que desee y confirme con Posibles ajustes de la corrección Astro Ajuste Efecto hh:mm -- La corrección está desactivada. hh:mm El comando de conexión solo se ejecuta si la salida del sol tiene lugar después de la hora fijada.
Pagina 263
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMAR EL COMANDO Menú Programa Seleccionar FKT Canales –– Nuevo Hora ¿Otra hora de 09:01 conexión? Hora Sí/No ¿Con fecha? Hora Prioridad Sí/No 9:50 Alta Minutos Días 12345-- Lun-Vie Fig. 30: Programación del comando OFF Pulse el botón Menú...
Pagina 264
All manuals and user guides at all-guides.com Si la corrección Astro está activada, seleccione el ajuste que desee y confirme con Seleccione la especificación del ajuste de la corrección Astro que desee (Ä Capítulo «Programar el comando ON» en la página 261) y confirme con Fije el día o los días de la semana (⋀/⋁) en los que deba aplicarse el tiempo de conexión y confirme Los días de la semana 1 –...
Pagina 265
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMAR LA CONEXIÓN POR IMPULSO La conexión por impulso solo es posible en determinados modelos. 15:00 h Fig. 31: Conexión por impulso Componentes de un comando de conexión por impulso: • (Fig. 31/ ) Hora de inicio •...
Pagina 266
All manuals and user guides at all-guides.com Pulse el botón Menú Seleccione y confirme con Programa Seleccione y confirme con Nuevo Aparece brevemente el número de puestos de memoria aún disponibles para programas ð (PXXX). El número de puestos de memoria aún disponibles para programas de conmutación aparece brevemente (dXXX).
Pagina 267
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMAR LA CONEXIÓN POR CICLO La conexión por ciclo solo es posible en determinados modelos. 9:00 h 19:00 h Fig. 33: Conexión por ciclo Componentes de un comando de conexión por ciclo: • (Fig. 33/ ) Hora de inicio •...
Pagina 268
All manuals and user guides at all-guides.com Menú Programa Seleccionar FKT Días Ciclo 12345-- Lun-Vie Nuevo Hora Canales 09:00 –– ... Minutos ¿Con fecha? Duración ON ¿Otra hora de Sí/No 00:10:00 conexión? ... Minutos Sí/No Duración OFF Prioridad 00:30:00 Alta ...
Pagina 269
All manuals and user guides at all-guides.com Para crear un tiempo de conexión más, seleccione y confirme con SÍ Para finalizar el ciclo hay que añadir un comando 12. Ejecute los comandos correspondientes al periodo de desactivación de la conexión por ciclo Ä Capí- tulo «Programar el comando OFF»...
Pagina 270
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMAR LA CONEXIÓN ALEATORIA La conexión aleatoria solo es posible en determinados modelos. Menú Programa Hora Días 06:00 12345-- Horas Lun-Vie Hora Nuevo Canales 06:30 –– Minutos ¿Con fecha? Desviación ¿Otra hora de Sí/No 00:00 conexión?
Pagina 271
All manuals and user guides at all-guides.com Se puede definir un desfase de hasta ± 2 horas. Introduzca la hora y el minuto de conexión o desconexión (+/-) y confirme con Introduzca la hora y los minutos de la programación aleatoria (+/-) y confirme con Seleccione el día de la semana (⋀/⋁) en el que se deba conectar o desconectar el aparato de forma aleatoria y confirme con Los días de la semana 1 –...
Pagina 272
All manuals and user guides at all-guides.com Visualizar, editar o borrar elementos VISUALIZAR, EDITAR O BORRAR UN PROGRAMA Menú Programa Leer/Modificar Lista PRG Prg X (1|1) PRG 1 Tiempos de conexión Fig. 36: Visualizar, editar o borrar un programa Pulse el botón Menú...
Pagina 273
All manuals and user guides at all-guides.com VISUALIZAR, EDITAR O BORRAR TIEMPOS DE CONEXIÓN Menú Programa Hora 1 Modificar Leer/Modificar Seleccionar FKT Hora Lista PRG 11:30 Prg X (1|1) … Hora PRG 1 Días Tiempos de 12345-- conexión Lun-Vie Hora 1/1 Canales 11:30 Hora 1/2 12:30...
Pagina 274
All manuals and user guides at all-guides.com VISUALIZAR, EDITAR O BORRAR UNA LISTA DE FECHAS Menú Programa Fecha 1 Modificar Leer/Modificar Fecha desde 22/11/2015 Lista PRG Fecha hasta 24/11/2016 Prg X (1|1) … Día PRG 1 Fecha 1/1 Lista de fechas 22/11/2015 24/11/2016 Fecha 1/1...
Pagina 275
All manuals and user guides at all-guides.com BORRAR TODOS LOS PROGRAMAS Menú Programa Borrar todo ¿Borrar todos? Sí/No Fig. 39: Borrar todos los programas Pulse el botón Menú Seleccione y confirme con Programa Seleccione y confirme con Borrar todo Seleccione y confirme con Sí...
Pagina 276
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación Eliminación incorrecta ¡Peligro para el medio ambiente en caso de eliminación incorrecta! Una eliminación incorrecta puede generar peligros para el medio ambiente. ¡PROTECCIÓN − Elimine correctamente los componentes y desechos electrónicos, es decir, separados DEL MEDIO por grupos de materiales de los componentes desechados.
Pagina 277
All manuals and user guides at all-guides.com Este manual permite uma utilização segura e eficaz do temporizador do distribuidor (a seguir denominado o "dispositivo"). Este manual faz parte integrante do dispositivo e deve ser guardado de modo a ficar aces- sível a todos os seus utilizadores.
Pagina 278
All manuals and user guides at all-guides.com Visão geral ................. 280 Estrutura e função ........................280 Segurança ................. 285 Instalação ................288 Configuração ..............290 Primeira colocação em funcionamento ..................290 Definir idioma ........................291 Definir a data e a hora ......................292 Selecionar hora de verão/inverno ..................294 Definir as informações do local .....................295 Configurar a correção Astro ....................296 Configurar a iluminação de fundo ..................297...
Pagina 279
All manuals and user guides at all-guides.com Visualizar, editar ou eliminar elementos .................327 Visualizar, editar ou eliminar um programa ...............327 Visualizar, editar ou eliminar as horas de comutação ............328 Visualizar, editar ou eliminar a lista de datas ..............329 Eliminar todos os programas ....................330 Eliminação .................
Pagina 280
All manuals and user guides at all-guides.com Visão geral Estrutura e função Fig. 1: Temporizador do distribuidor Temporizador do distribuidor com 1 ou 2 canais de 110 – 230 V Temporizador do distribuidor de 12/24 V Sistema de encaixe para montagem em calha DIN Bornes de conexão para canal 2 (apenas na variante de 2 canais) Borne de conexão Fase Invólucro selado...
Pagina 281
All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos (DIN EN 60730-1) Modo de ação Grau de contaminação Tensão de choque nominal 4000 V Os dados técnicos dos dispositivos descritos no presente manual encontram-se em: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Possibilidades de utilização As seguintes funções podem ser programadas no temporizador do distribuidor: •...
Pagina 282
All manuals and user guides at all-guides.com Elementos de visualização e de comando 3 4 5 C H 1 O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 00 FI X OV R Men u ...
Pagina 283
All manuals and user guides at all-guides.com Indicações de função dos dois botões do lado esquerdo (Fig. 2/ Indicação Função Modo de operação ON (FIX) - O canal está ligado permanentemente. Modo de operação OFF (FIX) - O canal está desligado permanentemente. Modo Override - O programa em curso é...
Pagina 284
All manuals and user guides at all-guides.com Estrutura do menu Menu Data/hora Programa Configurar Hora Ve/In Idioma Novo 24 horas Auto English AM/PM Astro* Ajustar 1 Deutsch Ler/alterar Contador de horas Ajustar 2 Français Apagar tudo Não Español Modo* Português Bluetooth Italiano …...
Pagina 285
All manuals and user guides at all-guides.com Segurança Advertências de segurança As advertências de segurança neste manual estão identificadas com símbolos. As advertências de segu- rança são introduzidas por palavras de advertência que exprimem a dimensão do perigo. Esta combinação de símbolo e palavra de advertência remete para uma situação potencial- mente perigosa que pode originar ferimentos graves ou a morte se não for evitada.
Pagina 286
All manuals and user guides at all-guides.com Qualquer utilização diferente ou que transcenda a utilização prevista é considerada incorreta. No âmbito dos termos legais da garantia, esta expira em caso de manipulação e modificação do dispositivo. Perigo devido a uma secção transversal do cabo demasiado reduzida! Ao utilizar cabos com uma secção transversal demasiado reduzida, poderá...
Pagina 287
All manuals and user guides at all-guides.com Corrente elétrica Perigo de vida devido a choque elétrico! A montagem e instalação indevidas do dispositivo podem dar origem a tensões elétricas AVISO! potencialmente fatais. − Solicitar a montagem e a ligação exclusivamente por eletricistas. Requisitos relativos ao pessoal Eletricistas Devido à...
Pagina 288
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação Ligação elétrica Perigo de vida devido a choque elétrico! A montagem e instalação indevidas do dispositivo podem dar origem a tensões elétricas AVISO! potencialmente fatais. − Solicitar a montagem e a ligação exclusivamente por eletricistas. Pessoal: •...
Pagina 289
All manuals and user guides at all-guides.com Ligação elétrica Decapar os cabos de ligação. • Comprimento da decapagem: 8 mm Binários de aperto Para evitar danos e falhas de contacto, aparafusar os bornes de conexão com um binário de INDICAÇÃO! 1,2 –...
Pagina 290
All manuals and user guides at all-guides.com Configuração Bateria de backup Reserva de energia reduzida da bateria de backup! Na operação sem ligação à rede, a reserva de energia da bateria de backup diminui. INDICAÇÃO! Após um armazenamento de 8 anos sem ligação à rede, a bateria de backup está descarregada.
Pagina 291
All manuals and user guides at all-guides.com Assistente de colocação em funcionamento Ao premir o botão Menu pela primeira vez, um assistente percorre as configurações básicas que podem ser verificadas e, se necessário, ajustadas, aquando da primeira colocação em funcionamento. Menu Language Fuso horário...
Pagina 292
All manuals and user guides at all-guides.com Definir a data e a hora Menu Data/hora 12/24 horas *24 horas Data 2015.09.28 …dia Hora 12:10 …minuto Fuso horário +1.00 h Primeiro dia da semana *Segunda-feira Fig. 8: Definir a data e a hora Premir a tecla Menu Selecionar...
Pagina 293
All manuals and user guides at all-guides.com Selecionar o dia da semana Exemplo: − 1.º dia = Domingo... 1 – 5 = Dom. – Qui. − 1.º dia = Segunda-feira... 1 – 5 = Seg. – Sex. Possíveis formatos da data Configuração Efeito 24 horas...
Pagina 294
All manuals and user guides at all-guides.com Selecionar hora de verão/inverno O cálculo automático da hora de verão/inverno pode ser efetuado ou desativado em função das configura- ções possíveis (Ä "Possíveis configurações" na página 294). Possíveis configurações Configuração Efeito UE (configuração de A mudança tem lugar no último domingo de março e outubro.
Pagina 295
All manuals and user guides at all-guides.com Definir as informações do local No menu , determinam-se as informações do local. Astro Ao definir o local, os programas conseguem ajustar-se ao nascer/pôr do sol do respetivo local. Menu Configurar Astro País Coordenadas Países *Alemanha...
Pagina 296
All manuals and user guides at all-guides.com Configurar a correção Astro No menu , é possível corrigir a programação associada ao nascer/pôr do sol relativamente à Correção programação efetiva. Menu Configurar Astro Correção Fig. 11: Configurar a correção Astro A função de correção depende da variante. No caso de várias programações configuradas associadas ao nascer/pôr do sol, apenas o primeiro nascer do sol e o último pôr do sol são considerados.
Pagina 297
All manuals and user guides at all-guides.com Configurar a iluminação de fundo No menu é definida a duração da iluminação de fundo após a última pressão da tecla. Menu Configurar *2 min Fig. 12: Configurar a iluminação de fundo Premir a tecla Menu Selecionar e confirmar com...
Pagina 298
All manuals and user guides at all-guides.com Ler o contador de horas No menu são apresentadas as horas operacionais do dispositivo. Ler contador de horas Menu Configurar Contador de horas Contador de horas Canal 01000.0 h Fig. 13: Ler o contador de horas Premir a tecla Menu Selecionar...
Pagina 299
All manuals and user guides at all-guides.com Repor o contador de horas No Menu , é possível colocar o contador de horas a 0. Reset Menu Configurar Contador de horas Contador de horas Canal 01000.0 h Reset? Fig. 14: Repor o contador de horas Premir a tecla Menu Selecionar...
Pagina 300
All manuals and user guides at all-guides.com Configurar o contador de serviço No menu é possível definir o número de horas operacionais após as quais é apre- Contador de horas sentada uma mensagem de serviço para um canal. A indicação ocorre na operação auto- Serviço CHX mática, alternadamente com a hora.
Pagina 301
All manuals and user guides at all-guides.com Definir PIN Menu Configurar Introduzir PIN Introduzir PIN 1234 Introduzir PIN PIN guardado Fig. 16: Definir PIN Premir a tecla Menu Selecionar e confirmar com Configurar Selecionar e confirmar com Selecionar e confirmar com Introduzir PIN Introduzir o PIN e confirmar com Todas as configurações, operações manuais e programações estão protegidas por PIN e não...
Pagina 302
All manuals and user guides at all-guides.com Selecionar o modo No menu , determina-se se devem estar disponíveis as funções padrão ou as funções avançadas. Modo Menu Configurar Modo Modo *Padrão Fig. 17: Selecionar o modo Premir a tecla Menu Selecionar e confirmar com Configurar...
Pagina 303
All manuals and user guides at all-guides.com Selecionar o modo de operação CH 1 Ov r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 FI X OV R Me n u Fig. 18: Modo de operação O modo de operação do dispositivo é...
Pagina 304
All manuals and user guides at all-guides.com Possíveis configurações Modo Override OFF (OVR) Com o modo Override, o programa em curso é substituído temporariamente. • Terminar mais cedo o programa atualmente em curso com o "Modo Override OFF". A função de Override aplica-se apenas ao programa atual e mantém-se até...
Pagina 305
All manuals and user guides at all-guides.com Ler as definições de Bluetooth Menu Configurar Bluetooth Bluetooth Smart Link Geral Fig. 19: Definições de Bluetooth Premir a tecla Menu Selecionar e confirmar com Configurar Selecionar e confirmar com Bluetooth Selecionar e confirmar com OK. Smart Link Geral As definições (Ä...
Pagina 306
All manuals and user guides at all-guides.com Ligar o temporizador do distribuidor à extensão de canal As possibilidades de utilização listadas podem ser programadas no temporizador do distribuidor e execu- tadas no canal desejado da extensão de canal. Para o efeito, o temporizador do distribuidor tem de estar ligado à...
Pagina 307
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Configurar Bluetooth Dispositivos BLE Fig. 21: Definições de Bluetooth Premir a tecla Menu Selecionar e confirmar com Configurar Selecionar e confirmar com Bluetooth Selecionar e confirmar com Dispositivos BLE CH 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Fig.
Pagina 308
All manuals and user guides at all-guides.com Estabelecer a ligação B LE G er ä te Dispositivos BLE C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ E S C Fig. 23: Selecionar a extensão de canal No temporizador do distribuidor, selecionar a partir da lista a extensão de canal a ligar com os botões esquerdos (⋀/⋁) e confirmar com A extensão de canal ligada é...
Pagina 309
All manuals and user guides at all-guides.com Separar as extensões de canal do temporizador do distribuidor B LE G er ä te Dispositivos BLE C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ – E S C Fig. 25: Selecionar a extensão de canal No temporizador do distribuidor, selecionar a partir da lista a extensão de canal a separar com os botões esquerdos (⋀/⋁) e confirmar com –...
Pagina 310
All manuals and user guides at all-guides.com Operar e programar o temporizador do distribuidor através de dispositivos móveis Ligação a dispositivos móveis Através de uma ligação Bluetooth, é possível controlar diretamente as funções "FIX ON/OFF" e o "Modo Override (OVR)" do temporizador do distribuidor. Fig.
Pagina 311
All manuals and user guides at all-guides.com Preparar o estabelecimento da ligação Ligar o Bluetooth no dispositivo móvel. CH 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Fig. 27: Estabelecer a ligação Bluetooth no temporizador do distribuidor Premir o botão Bluetooth (Fig.
Pagina 312
All manuals and user guides at all-guides.com Programação Informações relativas à programação Reserva de energia reduzida da bateria de backup! Na operação sem ligação à rede, a reserva de energia da bateria de backup diminui. INDICAÇÃO! Priorização Os comandos para desligar têm prioridade relativamente aos comandos de arranque. Passos de programação Requisito: •...
Pagina 313
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMAÇÃO DEPENDENTE/INDEPENDENTE DA DATA O temporizador do distribuidor pode ser programado com ou sem intervalo de datas. Menu Menu Programa Programa Novo Novo Com data? Com data? Não Sel. função Data … 02/10/2015 …dia Outra data?
Pagina 314
All manuals and user guides at all-guides.com USAR WILDCARDS Na introdução da data podem ser utilizados asteriscos (Wildcards). Tal permite programar horas de comu- tação recorrentes, as quais, por exemplo, devem ser sempre executadas no primeiro dia do mês. Em vez de números para mês ou ano, é...
Pagina 315
All manuals and user guides at all-guides.com PRIORIZAR PROGRAMAS Com a ajuda da priorização, determina-se a ordem em que os programas do dispositivo são executados. Assim, é possível executar um comando de comutação diário, mas definir, com uma prioridade mais ele- vada, que em determinados dias ou períodos se aplicam outras horas de comutação.
Pagina 316
All manuals and user guides at all-guides.com Criar novo programa de comutação PROGRAMAR O COMANDO Menu Programa Sel. função Canais –– Novo Hora Outra 09:01 hora de Hora comutação? Sim/Não Com data? Hora Prioridade Sim/Não 9:50 Elevada Minutos Dias 12345-- Seg-Sex Fig.
Pagina 317
All manuals and user guides at all-guides.com Com a correção Astro ativada, selecionar a configuração pretendida e confirmar com Possíveis configurações da correção Astro Configuração Efeito hh:mm -- A correção está desativada. hh:mm O comando de comutação só é executado se o nascer do sol ocorrer depois da hora definida.
Pagina 318
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMAR O COMANDO Menu Programa Sel. função Canais –– Novo Hora Outra 09:01 hora de Hora comutação? Sim/Não Com data? Hora Prioridade Sim/Não 9:50 Elevada Minutos Dias 12345-- Seg-Sex Fig. 30: Programação do comando OFF Premir a tecla Menu Selecionar...
Pagina 319
All manuals and user guides at all-guides.com Dependente da variante: Em vez da hora e dos minutos, também é possível selecionar nascer do sol ( ) ou pôr do sol ( ). O nascer e o pôr do sol são exibidos adicional- Nascer Sol Pôr Sol mente em alternativa à...
Pagina 320
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMAÇÃO DA COMUTAÇÃO POR IMPULSO A comutação por impulso só é possível em determinadas variantes. 15:00 h Fig. 31: Comutação por impulso Componentes de um comando de comutação por impulso: • (Fig. 31/ ) Hora de início •...
Pagina 321
All manuals and user guides at all-guides.com Premir a tecla Menu Selecionar e confirmar com Programa Selecionar e confirmar com Novo O número de espaços de armazenamento ainda disponíveis é apresentado de forma breve ð (PXXX). O número de espaços de armazenamento ainda disponíveis no programa de comutação é apresentado de forma breve (dXXX).
Pagina 322
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMAR A COMUTAÇÃO POR CICLO A comutação por ciclo só é possível em determinadas variantes. 9:00 h 19:00 h Fig. 33: Comutação por ciclo Componentes de um comando de comutação por ciclo: • (Fig.
Pagina 323
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Programa Sel. função Dias Ciclo 12345-- Seg-Sex Novo Hora Canais 09:00 –– …minutos Com data? Duração ON Outra Sim/Não 00:10:00 hora de …minutos comutação? Sim/Não Duração OFF Prioridade 00:30:00 Elevada …minutos Fig. 34: Programar a comutação por ciclo Premir a tecla Menu Selecionar...
Pagina 324
All manuals and user guides at all-guides.com Para criar outra hora de comutação, selecionar e confirmar com Para terminar o ciclo, é necessário definir um comando 12. Executar os comandos para uma hora de desativação da comutação por ciclo Ä Capítulo "Progra- mar o comando OFF"...
Pagina 325
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMAÇÃO DA COMUTAÇÃO ALEATÓRIA A comutação aleatória só é possível em determinadas variantes. Menu Programa Hora Dias 06:00 12345-- Horas Seg-Sex Hora Novo Canais 06:30 –– Minutos Com data? Offset Outra Sim/Não 00:00 hora de Horas comutação?
Pagina 326
All manuals and user guides at all-guides.com É possível definir um offset de até ± 2 horas. Introduzir a hora e os minutos da hora de comutação (+/-) e confirmar com Introduzir a hora e os minutos do período da programação aleatória (+/-) e confirmar com Selecionar o dia da semana (⋀/⋁) em que o dispositivo deverá...
Pagina 327
All manuals and user guides at all-guides.com Visualizar, editar ou eliminar elementos VISUALIZAR, EDITAR OU ELIMINAR UM PROGRAMA Menu Programa Ler/alterar Lista PRG Prg X (1|1) PRG 1 Horas de comutação Fig. 36: Visualizar, editar, eliminar um programa Premir a tecla Menu Selecionar e confirmar com...
Pagina 328
All manuals and user guides at all-guides.com VISUALIZAR, EDITAR OU ELIMINAR AS HORAS DE COMUTAÇÃO Menu Programa Hora 1 Alterar Ler/alterar Sel. função Hora Lista PRG 11:30 Prg X (1|1) …hora PRG 1 Dias Horas de 12345-- comutação Seg-Sex Hora 1/1 Canais 11:30 Hora 1/2...
Pagina 329
All manuals and user guides at all-guides.com VISUALIZAR, EDITAR OU ELIMINAR A LISTA DE DATAS Menu Programa Data 1 Alterar Ler/alterar Data de 2015.11.22 Lista PRG Data até 24/11/2016 Prg X (1|1) …dia PRG 1 Data 1/1 Lista de datas 2015.11.22 24/11/2016 Data 1/1...
Pagina 330
All manuals and user guides at all-guides.com ELIMINAR TODOS OS PROGRAMAS Menu Programa Apagar tudo Apagar tudo? Sim/Não Fig. 39: Eliminar todos os programas Premir a tecla Menu Selecionar e confirmar com Programa Selecionar e confirmar com Apagar tudo Selecionar e confirmar com...
Pagina 331
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminação Eliminação indevida Perigo para o meio ambiente se a eliminação for feita incorretamente! Uma eliminação incorreta pode originar perigos para o meio ambiente. PROTEÇÃO − Eliminar os resíduos e componentes eletrónicos de forma adequada, separando-os por DO MEIO grupos de material das peças a eliminar.
Pagina 332
All manuals and user guides at all-guides.com Deze handleiding maakt veilig en efficiënt gebruik van de verdeelkast-schakelklok (hieronder “apparaat”) mogelijk. Deze handleiding maakt deel uit van het apparaat en moet voor iedereen die met het apparaat werkt steeds toegankelijk worden bewaard. Iedereen die met het apparaat werkt moet deze handleiding voor het begin van alle werkzaamheden zorgvuldig gelezen en begrepen hebben.
Pagina 333
All manuals and user guides at all-guides.com Overzicht ................335 Opbouw en functie .......................335 Veiligheid ................340 Installatie ................343 Configuratie ............... 345 Eerste inbedrijfstelling ......................345 Taal instellen ........................346 Datum en tijd instellen ......................347 Zomer-/wintertijd kiezen .......................349 Standplaatsinformatie instellen .....................350 Astro-correctie instellen .......................351 Achtergrondverlichting instellen ....................352 Urenteller aflezen .........................353...
Pagina 334
All manuals and user guides at all-guides.com Elementen bekijken, bewerken of wissen ................382 Programma weergeven, bewerken of wissen ..............382 Schakeltijden weergeven, bewerken of wissen ..............383 Datumlijst weergeven, bewerken of wissen ..............384 Alle programma's wissen ....................385 Afvoer ................386...
Pagina 335
All manuals and user guides at all-guides.com Overzicht Opbouw en functie Afb. 1: Verdeelkast-schakelklok 110 – 230 V 1- of 2-kanaals-verdeelkast-schakelklok 12/24-V-verdeelkast-schakelklok Kliksysteem voor montage op DIN-rail Aansluitklemmen voor kanaal 2 (alleen bij 2-kanaal-variant) Aansluitklem fase Plombeerbare behuizing Display Bedientoetsen Aansluitklem nulleider Aansluitklemmen voor kanaal 1 Potentiaalvrije lege klem...
Pagina 336
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens (DIN EN 60730-1) Werkingswijze Vervuilingsgraad Nominale impulsspanning 4000 V De technische gegevens van de apparaten die in deze handleiding beschreven zijn, vindt u onder: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Toepassingsmogelijkheden Deze functies kunnen op de verdeelkast-schakelklok worden geprogrammeerd: •...
Pagina 337
All manuals and user guides at all-guides.com Weergave- en bedieningselementen 3 4 5 C H 1 O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 00 FI X OV R Men u ...
Pagina 338
All manuals and user guides at all-guides.com Functieweergaven van de twee linker toetsen (Afb. 2/ Weergave Functie Bedrijfsmodus AAN (FIX) - Het kanaal is continu ingeschakeld. Bedrijfsmodus UIT (FIX) - Het kanaal is continu uitgeschakeld. Override-modus - Het actieve programma wordt tot het volgende automatische commando overschreven.
Pagina 339
All manuals and user guides at all-guides.com Menustructuur Menu Datum/Tijd Programma Config Zo/Wi-tijd Taal Nieuw Licht 24 uur Auto English AM/PM Astro* Aanpassen 1 Deutsch Lezen/wijzigen Urenteller Aanpassen 2 Français Alles wissen Español Modus* Português Bluetooth Italiano … Afb. 3: Menustructuur * Deze functies zijn afhankelijk van de uitvoering.
Pagina 340
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheid Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies zijn in deze handleiding door symbolen gekenmerkt. De veiligheidsaanwijzingen wor- den door signaalwoorden ingeleid die de mate van gevaar aangeven. Deze combinatie van symbool en signaalwoord duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die kan leiden tot ernstig letsel en de dood, als deze niet wordt vermeden.
Pagina 341
All manuals and user guides at all-guides.com Tot reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van deze handleiding. Elk ander gebruik dan reglementair gebruik geldt als onjuist gebruik. Door ingrepen en wijzigingen aan het apparaat vervalt de wettelijke garantie. Gevaar door te geringe kabeldoorsnede! Gebruik van leidingen met te geringe doorsnede kan leiden tot kortsluiting of brand.
Pagina 342
All manuals and user guides at all-guides.com Eisen aan het personeel Elektricien De elektricien is op basis van zijn vakopleiding, kennis en ervaring alsmede kennis van de geldende normen en bepalingen in staat om werkzaamheden aan elektrische installaties uit te voeren en mogelijk gevaren zelf te herkennen en te vermijden.
Pagina 343
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Elektrisch aansluiten Levensgevaar door elektrische schok! Onjuiste montage en installatie van het apparaat kunnen leiden tot levensgevaarlijke elektri- WAARSCHU- sche spanningen. WING! − Montage en aansluiting uitsluitend door een elektromonteur laten uitvoeren. Personeel: •...
Pagina 344
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrisch aansluiten De aansluitkabels strippen. • Striplengte: 8 mm Aanhaalmomenten Om beschadiging en slechte contacten te voorkomen, de aansluitklemmen met een moment AANWIJZING! van 1,2 – 1,4 Nm vastschroeven. ~+ ~- Afb. 5: Schakelschema 110 –...
Pagina 345
All manuals and user guides at all-guides.com Configuratie Back-upbatterij Gereduceerde gangreserve van de back-upbatterij! Bij bediening zonder netaansluiting wordt de gangreserve van de back-upbatterij gereduceerd. AANWIJZING! Na 8 jaar opslag zonder netbedrijf is de back-upbatterij leeg. Verbinding met mobiele apparaten Handmatige bediening en programmering zijn mogelijk als geen actieve verbinding met mobiele apparaten bestaat.
Pagina 346
All manuals and user guides at all-guides.com Assistent voor inbedrijfstelling Bij de eerste bediening van de menuknop leidt een assistent u door de basisinstellingen die bij de eerste inbedrijfstelling kunnen worden gecontroleerd en eventueel worden aangepast. Menu Language Tijdzone Nederlands +1.00h Datum/Tijd Landen...
Pagina 347
All manuals and user guides at all-guides.com Datum en tijd instellen Menu Datum/Tijd 12/24 uur *24 uur Datum 2015.09.28 …dag Tijd 12:10 …minuut Tijdzone +1.00h Eerste Weekdag *Maandag Afb. 8: Datum en tijd instellen Op de toets drukken. Menu kiezen en met bevestigen.
Pagina 348
All manuals and user guides at all-guides.com Weekdag kiezen Voorbeeld: − 1e dag = zondag... 1 - 5 = zo - do − 1e dag = maandag... 1 - 5 = ma - vr Mogelijke tijdweergaven Instelling Effect 24 uur Het tijdstip wordt in een 24 uur-formaat weergegeven. AM/PM Het tijdstip wordt in een 12 uur-formaat weergegeven.
Pagina 349
All manuals and user guides at all-guides.com Zomer-/wintertijd kiezen De automatische berekening van de zomer-/wintertijd kan na mogelijke instellingen (Ä „Mogelijke instel- lingen“ op pagina 349) worden uitgevoerd, of worden gedeactiveerd. Mogelijke instellingen Instelling Effect EU (fabrieksinstelling) De omschakeling vindt plaats op steeds de laatste zondag in maart en oktober. Deze wordt elk jaar opnieuw berekend.
Pagina 350
All manuals and user guides at all-guides.com Standplaatsinformatie instellen In het menu wordt de standplaatsinformatie vastgelegd. Astro Als de standplaats wordt gedefinieerd, kunnen de programma's aan de zonsop- en ondergang van de desbetreffende standplaats worden aangepast. Menu Config Astro Land Coördinaten Landen *Duitsland...
Pagina 351
All manuals and user guides at all-guides.com Astro-correctie instellen In het menu kan de zonsop- en ondergangprogrammering ten opzichte van de eigenlijke pro- Correctie grammering worden gecorrigeerd. Menu Config Astro Correctie Afb. 11: Astro-correctie instellen De correctiefunctie is variantafhankelijk. Bij meerdere ingestelde programmeringen met betrekking tot zonsop- ondergang worden steeds alleen de eerste zonsopgang en de laatste zonsondergang in acht genomen.
Pagina 352
All manuals and user guides at all-guides.com Achtergrondverlichting instellen In het menu wordt ingesteld hoe lang de achtergrondverlichting na de laatste druk op een toets Licht ingeschakeld blijft. Menu Config Licht Licht *2 min Afb. 12: Achtergrondverlichting instellen Op de toets drukken.
Pagina 353
All manuals and user guides at all-guides.com Urenteller aflezen In het menu worden de bedrijfsuren van het apparaat weergegeven. Urenteller lezen Menu Config Urenteller Urenteller Lezen Kanaal 01000.0 h Afb. 13: Urenteller aflezen Op de toets drukken. Menu kiezen en met OK bevestigen. Config kiezen en met OK bevestigen.
Pagina 354
All manuals and user guides at all-guides.com Urenteller terugzetten In het menu kan de urenteller op 0 worden teruggezet. Reset Menu Config Urenteller Urenteller Lezen Kanaal 01000.0 h Reset? Afb. 14: Urenteller terugzetten Op de toets drukken. Menu kiezen en met bevestigen.
Pagina 355
All manuals and user guides at all-guides.com Serviceteller instellen In het menu service kan worden ingesteld na hoeveel bedrijfsuren een servicemelding voor een Urenteller kanaal moet worden weergegeven. De weergave verschijnt in automatisch bedrijf afwisse- Service CHX lend met de tijd. Menu Config Urenteller...
Pagina 356
All manuals and user guides at all-guides.com PIN vastleggen Menu Config PIN invoeren PIN invoeren 1234 PIN invoeren PIN opgeslagen Afb. 16: PIN vastleggen Op de toets drukken. Menu kiezen en met bevestigen. Config kiezen en met bevestigen. kiezen en met bevestigen.
Pagina 357
All manuals and user guides at all-guides.com Modus kiezen In het menu wordt vastgelegd of de standaardfuncties of de uitgebreide functies beschikbaar Modus moeten zijn. Menu Config Modus Modus *Standaard Afb. 17: Modus selecteren Op de toets drukken. Menu kiezen en met bevestigen.
Pagina 358
All manuals and user guides at all-guides.com Bedrijfsmodus kiezen CH 1 Ov r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 FI X OV R Me n u Afb. 18: Bedrijfsmodus Via de linker functietoets wordt de bedrijfsmodus van het apparaat gekozen. Mogelijke instellingen Permanent AAN (FIX) Kanaal permanent ingeschakeld.
Pagina 359
All manuals and user guides at all-guides.com Mogelijke instellingen Override-modus UIT (OVR) Met de Override-modus wordt het actieve programma tijdelijk overschreven. • Actueel actief programma met “Override-modus UIT" eerder beëindigen. De Override-functie geldt enkel voor het huidige programma en blijft tot aan het volgende automatische commando behouden. Daarna gaat het apparaat terug in de automatische modus.
Pagina 360
All manuals and user guides at all-guides.com Bluetooth-instellingen aflezen Menu Config Bluetooth Bluetooth Smart Link Algemeen Afb. 19: Bluetooth-instellingen Op de toets drukken. Menu kiezen en met bevestigen. Config kiezen en met bevestigen. Bluetooth kiezen en met OK bevestigen. Smart Link Algemeen De instellingen (Ä...
Pagina 361
All manuals and user guides at all-guides.com Verdeelkast-schakelklok met kanaaluitbreiding verbinden De opgesomde gebruiksmogelijkheden kunnen op de verdeelkast-schakelklok worden geprogrammeerd en op de kanaaluitbreiding op het gewenste kanaal worden uitgevoerd. Hiervoor moet de verdeelkast-schakel- klok met de kanaaluitbreiding verbonden zijn. Toepassingsmogelijkheden •...
Pagina 362
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Config Bluetooth BLE apparaten Afb. 21: Bluetooth-instellingen Op de toets drukken. Menu kiezen en met bevestigen. Config kiezen en met bevestigen. Bluetooth kiezen en met bevestigen. BLE-apparaten CH 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Afb.
Pagina 363
All manuals and user guides at all-guides.com Verbinding maken B LE G er ä te BLE apparaten C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ E S C Afb. 23: Kanaaluitbreiding kiezen Aan de verdeelkast-schakelklok de te verbinden kanaaluitbreiding met de linker toetsen (⋀/⋁) uit de lijst kiezen en met bevestigen.
Pagina 364
All manuals and user guides at all-guides.com Kanaaluitbreidingen van de verdeelkast-schakelklok scheiden B LE G er ä te BLE apparaten C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ – E S C Afb. 25: Kanaaluitbreiding kiezen Aan de verdeelkast-schakelklok de te scheiden kanaaluitbreiding met de linker toetsen (⋀/⋁) uit de lijst kiezen en met bevestigen.
Pagina 365
All manuals and user guides at all-guides.com Verdeelkast-schakelklok via mobiele apparaten bedienen en programmeren Verbinding met mobiele apparaten Via een Bluetooth-verbinding kunnen de functies "FIX AAN/UIT" en "Override-Modus (OVR)" van de ver- deelkast-schakelklok direct worden gestuurd. Afb. 26: Weergave tijdens een gegevensoverdracht De instellingen en de programmeringen kunnen via het mobiele apparaat worden vastgelegd en op het gewenste kanaal van de verdeelkast-schakelklok worden uitgevoerd.
Pagina 366
All manuals and user guides at all-guides.com Verbindingsopbouw voorbereiden Bluetooth op mobiele apparaten inschakelen. CH 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Afb. 27: Bluetooth-verbinding aan de verdeelkast-schakelklok opbouwen De Bluetooth-toets (Afb.
Pagina 367
All manuals and user guides at all-guides.com Programmering Informatie over programmering Gereduceerde gangreserve van de back-upbatterij! Bij bediening zonder netaansluiting wordt de gangreserve van de back-upbatterij gereduceerd. AANWIJZING! Prioritering Uitschakelcommando's hebben voorrang op inschakelcommando's. Programmeringsstappen Voorwaarde: • Er bestaat geen actieve verbinding met mobiele apparaten. Datum resp.
Pagina 368
All manuals and user guides at all-guides.com DATUMAFHANKELIJK/-ONAFHANKELIJK PROGRAMMEREN De verdeelkast-schakelklok kan met en zonder datumbereik worden geprogrammeerd. Menu Menu Programma Programma Nieuw Nieuw Met datum? Met datum? FCT kiezen Datum … 2015.10.02 …dag Meer Datum? FCT kiezen … Afb. 28: Programmering zonder resp. met datum Optie Invoer Resultaat...
Pagina 369
All manuals and user guides at all-guides.com WILDCARDS GEBRUIKEN Bij de invoer van de datum kunnen plaatshouders (wildcards) worden gebruikt. Hierdoor is het mogelijk om steeds terugkerende schakeltijden te programmeren, die bijvoorbeeld altijd op de eerste van de maand moeten worden uitgevoerd. In plaats van jaartallen of maanden kunnen de wildcards **** voor het jaar en ** voor de maand worden gekozen.
Pagina 370
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMA'S PRIORITEIT VASTLEGGEN Met de prioritering wordt vastgelegd in welke volgorde de programma's van het apparaat moeten verlopen. Zo kan een dagelijks schakelcommando worden uitgevoerd maar via een hogere prioriteit gedefinieerd zijn dat op vastgelegde dagen of tijdens periodes andere schakeltijden gelden. Voorbeeld: Een dagprogramma schakelt het apparaat dagelijks van 's morgens 08:00 tot 's middags 17:00 in.
Pagina 371
All manuals and user guides at all-guides.com Nieuw schakelprogramma aanmaken COMMANDO PROGRAMMEREN Menu Programma FCT kiezen Kanalen –– Nieuw Tijd Meer 09:01 Schakeltijd? Ja/Nee Met datum? Tijd Prioriteit Ja/Nee 9:50 Hoog Minuten Dagen 12345-- Ma-Vr Afb. 29: Programmering commando AAN Op de toets drukken.
Pagina 372
All manuals and user guides at all-guides.com Bij geactiveerde Astro-correctie de gewenste instelling kiezen en met bevestigen. Mogelijke instellingen Astro-correctie Instelling Effect hh:mm -- De correctie is gedeactiveerd. hh:mm Het schakelcommando word alleen uitgevoerd, als de zonsopgang na de ingestelde tijd plaatsvindt.
Pagina 373
All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDO PROGRAMMEREN Menu Programma FCT kiezen Kanalen –– Nieuw Tijd Meer 09:01 Schakeltijd? Ja/Nee Met datum? Tijd Prioriteit Ja/Nee 9:50 Hoog Minuten Dagen 12345-- Ma-Vr Afb. 30: Programmering commando UIT Op de toets drukken.
Pagina 374
All manuals and user guides at all-guides.com Bij geactiveerde Astro-correctie de gewenste instelling kiezen en met bevestigen. Specificaties van de gewenste instelling van de Astro kiezen (Ä hoofdstuk „Commando AAN pro- grammeren“ op pagina 371) en met bevestigen. Weekdag/en instellen (⋀/⋁) waarop de schakeltijd moet gelden, en met bevestigen.
Pagina 375
All manuals and user guides at all-guides.com IMPULSSCHAKELING PROGRAMMEREN De impulsschakeling is uitsluitend bij bepaalde varianten mogelijk. 15:00 h Afb. 31: Impulsschakeling Bestanddelen van een impuls-schakelcommando: • (Afb. 31/ ) Starttijd • (Afb. 31/ ) Duur = Schakeling AAN − kortste schakelduur AAN: 1 seconde −...
Pagina 376
All manuals and user guides at all-guides.com Op de toets drukken. Menu kiezen en met bevestigen. Programma kiezen en met bevestigen. Opnieuw Het aantal nog beschikbare programmageheugenplaatsen wordt kort weergegeven (PXXX). ð Het aantal van de nog beschikbare schakel-programmageheugenplaatsen wordt kort weerge- geven (dXXX).
Pagina 377
All manuals and user guides at all-guides.com CYCLUSSCHAKELING PROGRAMMEREN De cyclusschakeling is uitsluitend bij bepaalde varianten mogelijk. 9:00 h 19:00 h Afb. 33: Cyclusschakeling Bestanddelen van een cyclus-schakelcommando: • (Afb. 33/ ) Starttijd • (Afb. 33/ ) Duur AAN = Schakeling AAN •...
Pagina 378
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Programma FCT kiezen Dagen Cyclus 12345-- Ma-Vr Nieuw Tijd Kanalen 09:00 –– …minuten Met datum? Duur AAN Meer Ja/Nee 00:10:00 Schakeltijd? …minuten Ja/Nee Duur UIT Prioriteit 00:30:00 Hoog …minuten Afb. 34: Cyclusschakeling programmeren Op de toets drukken.
Pagina 379
All manuals and user guides at all-guides.com Om nog een schakeltijd te maken, kiezen en met bevestigen. Om de cyclus te beëindigen moet een -commando worden ingesteld. 12. De commando's voor een uitschakelduur van de cyclusschakeling uitvoeren Ä hoofdstuk „Com- mando UIT programmeren“...
Pagina 380
All manuals and user guides at all-guides.com TOEVALSSCHAKELING PROGRAMMEREN De toevalsschakeling is uitsluitend bij bepaalde varianten mogelijk. Menu Programma Tijd Dagen 06:00 12345-- Ma-Vr Tijd Nieuw Kanalen 06:30 –– Minuten Met datum? Offset Meer Ja/Nee 00:00 Schakeltijd? Ja/Nee FCT kiezen Offset Prioriteit Random AAN/...
Pagina 381
All manuals and user guides at all-guides.com Uren en minuten van de schakeltijd (+/-) invoeren en met bevestigen. Uren en minuten van de periode van de toevalsprogrammering (+/-) invoeren en telkens met bevestigen. Weekdag kiezen (⋀/⋁) waarop het apparaat volgens het toevalsprincipe moet schakelen en met bevestigen.
Pagina 382
All manuals and user guides at all-guides.com Elementen bekijken, bewerken of wissen PROGRAMMA WEERGEVEN, BEWERKEN OF WISSEN Menu Programma Lezen/wijzigen PRG-lijst Prg X (1|1) PRG 1 Schakeltijden Afb. 36: Programma weergeven, bewerken of wissen Op de toets drukken. Menu kiezen en met bevestigen.
Pagina 383
All manuals and user guides at all-guides.com SCHAKELTIJDEN WEERGEVEN, BEWERKEN OF WISSEN Menu Programma Tijd 1 Wijzigen Lezen/wijzigen FCT kiezen Tijd PRG-lijst 11:30 Prg X (1|1) …uur PRG 1 Dagen Schakeltijden 12345-- Ma-Vr Tijd 1/1 Kanalen 11:30 Tijd 1/2 12:30 Afb.
Pagina 384
All manuals and user guides at all-guides.com DATUMLIJST WEERGEVEN, BEWERKEN OF WISSEN Menu Programma Datum 1 Wijzigen Lezen/wijzigen Datum van 2015.11.22 PRG-lijst Datum tot 2016.11.24 Prg X (1|1) …dag PRG 1 Datum 1/1 Datumlijst 2015.11.22 2016.11.24 Datum 1/1 Datum 1 2015.11.22 Wijzigen 2016.11.23...
Pagina 385
All manuals and user guides at all-guides.com ALLE PROGRAMMA'S WISSEN Menu Programma Alles wissen Alles wissen? Ja/Nee Afb. 39: Alle programma's wissen Op de toets drukken. Menu kiezen en met bevestigen. Programma kiezen en met bevestigen. Alles wissen kiezen en met bevestigen.
Pagina 386
All manuals and user guides at all-guides.com Afvoer Onvakkundige afvoer Gevaar voor het milieu door onjuiste afvoer! Door onjuiste afvoer kunnen gevaren voor het milieu ontstaan. MILIEUBE- − Elektrisch afval en elektronische componenten vakkundig afvoeren, d.w.z. gescheiden SCHERMING! volgens materiaalgroepen van de onderdelen die moeten worden verwijderd. −...
Pagina 387
All manuals and user guides at all-guides.com Tento návod umožňuje bezpečné a efektivní zacházení se spínacími hodinami pro montáž do rozvaděče (dále „přístroj“). Tento návod je součástí přístroje a musí se uchovávat tak, aby měl k němu přístup každý, kdo s přístrojem zachází. Každý, kdo s přístrojem zachází, si musí...
Pagina 388
All manuals and user guides at all-guides.com Přehled ................390 Konstrukce a funkce ......................390 Bezpečnost ............... 395 Instalace ................398 Konfigurace ............... 400 První uvedení do provozu ......................400 Nastavení jazyka ........................401 Nastavení data a času ......................402 Letní/zimní čas ........................404 Nastavení informace o stanovišti ..................405 Nastavení...
Pagina 389
All manuals and user guides at all-guides.com Prohlížení, úprava nebo smazání prvků .................437 Prohlížení, úprava nebo smazání programu ..............437 Prohlížení, úprava nebo smazání časů spínání ..............438 Prohlížení, úprava nebo zrušení seznamu kalendářních dat ..........439 Smazat všechny programy ....................440 Likvidace ................441...
Pagina 390
All manuals and user guides at all-guides.com Přehled Konstrukce a funkce Obr. 1: Spínací hodiny pro montáž do rozvaděče Jedno nebo dvoukanálové spínací hodiny pro montáž do rozvaděče 110 – 230 V Spínací hodiny pro montáž do rozvaděče 12/24 V Klik systém pro montáž na lištu DIN Připojovací...
Pagina 391
All manuals and user guides at all-guides.com Technické parametry (DIN EN 60730-1) Princip činnosti Stupeň znečištění Jmenovité rázové napětí 4000 V Technické parametry zařízení popsaných v tomto návodu naleznete na: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Možnosti použití Na spínacích hodinách pro montáž do rozvaděče lze naprogramovat tyto funkce: •...
Pagina 392
All manuals and user guides at all-guides.com Zobrazovací a ovládací prvky 3 4 5 C H 1 O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 00 FI X OV R Men u ...
Pagina 393
All manuals and user guides at all-guides.com Indikace funkce obou levých tlačítek (Obr. 2/ Indikace Funkce Provozní režim ZAPNUTO (FIX) - Kanál je trvale zapnutý. Provozní režim VYPNUTO (FIX) - Kanál je trvale vypnutý. Režim Override - Běžící program se přepíše až do příštího automatického příkazu. Automatický...
Pagina 394
All manuals and user guides at all-guides.com Struktura menu Menu Datum/čas Program Konfig Let./zim. čas Jazyk Nový Podsvícení 24 hodin Auto English AM/PM Astro* Upravit 1 Deutsch Načíst/změnit Počitadlo hodin Upravit 2 Français Smazat vše Español Režim* Português Bluetooth Italiano …...
Pagina 395
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnost Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní upozornění jsou v tomto návodu označena symboly. Bezpečnostní upozornění jsou uvedena signálními slovy, která vyjadřují rozsah ohrožení. Tato kombinace symbolu a signálního slova upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, která vede k usmrcení...
Pagina 396
All manuals and user guides at all-guides.com Jakékoli používání nad rámec správného používání nebo odlišné používání je považováno za nesprávné. Při zasahování do přístroje a jeho úpravách pozbývá zákonná záruka platnosti. Nebezpečí v důsledku příliš malého průřezu kabelu! Při použití vedení s malým průřezem může dojít ke zkratu nebo požáru. VÝSTRAHA! −...
Pagina 397
All manuals and user guides at all-guides.com Požadavky na personál Kvalifikovaný elektrikář Kvalifikovaný elektrikář je schopný na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností, jakož i znalosti příslušných norem a předpisů provádět práce na elektrickém zařízení a samostatně rozeznat a předcházet možným nebezpečím.
Pagina 398
All manuals and user guides at all-guides.com Instalace Elektrické připojení Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem! Nesprávná montáž a instalace přístroje může způsobit ohrožení života elektrickým napětím. VÝSTRAHA! − Montáž a připojení nechte provést výhradně kvalifikovaným elektrikářem. Personál: • Kvalifikovaný elektrikář Materiály: •...
Pagina 399
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrické připojení Připojovací kabely odizolujte. • Délka odizolování: 8 mm Utahovací momenty K zamezení poškození a chybnému kontaktu přišroubujte připojovací svorky utahovacím UPOZORNĚNÍ! momentem 1,2 – 1,4 Nm. ~+ ~- Obr. 5: Schéma zapojení Jednokanálové...
Pagina 400
All manuals and user guides at all-guides.com Konfigurace Záložní baterie Snížená rezerva chodu záložní baterie! Při obsluze bez připojení k síti se snižuje rezerva chodu záložní baterie. UPOZORNĚNÍ! Po 8 letech skladování bez provozu na síť je záložní baterie vybitá. Připojení...
Pagina 401
All manuals and user guides at all-guides.com Asistent pro uvádění do provozu Při prvním stisknutí tlačítka menu provází asistent základními nastaveními, které je možné při prvním uvá- dění do provozu kontrolovat a přizpůsobit. Menu Jazyk Časové pásmo Česky +1,00 h Datum/čas Státy *Německo...
Pagina 402
All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení data a času Menu Datum/čas 12/24 hodin *24 hodin Datum 2015.09.28 …den Čas 12:10 …minuta Časové pásmo +1,00 h První Den v týdnu *Pondělí Obr. 8: Nastavení data a času Stiskněte tlačítko Menu Zvolte a potvrďte pomocí...
Pagina 403
All manuals and user guides at all-guides.com Zvolte den v týdnu Příklad: − 1. den = neděle ... 1 – 5 = Ne – Čt − 1. den = pondělí ... 1 – 5 = Po – Pá Možné zobrazení času Nastavení...
Pagina 404
All manuals and user guides at all-guides.com Letní/zimní čas Automatický výpočet letního/zimního času může probíhat podle možných nastavení (Ä „Možná nastavení“ na straně 404), nebo se může deaktivovat. Možná nastavení Nastavení Dopad EU (tovární nastavení) Přestavení se provádí vždy poslední neděli v březnu a říjnu. Ta se každý rok počítá znovu. Přestavení...
Pagina 405
All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení informace o stanovišti V menu se stanoví informace o stanovišti. Astro Když je stanoviště definované, můžete přizpůsobit programy podle východu a západu slunce příslušného stanoviště. Menu Konfig Astro Stát Souřadnice Státy *Německo Německo *Město Obr.
Pagina 406
All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení Astro korekce V menu je možné upravovat programování týkající se východu a západu slunce ve vztahu k vlast- Korekce nímu programování. Menu Konfig Astro Korekce Obr. 11: Nastavení Astro korekce Korekční funkce závisí na variantě přístroje. Při větším počtu nastavených případů...
Pagina 407
All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení podsvícení V menu se nastavuje doba podsvícení po posledním stisknutí tlačítka. Podsvícení Menu Konfig Podsvícení Podsvícení *2 min Obr. 12: Nastavení podsvícení Stiskněte tlačítko Menu Zvolte a potvrďte pomocí Konfig Zvolte a potvrďte pomocí Podsvícení...
Pagina 408
All manuals and user guides at all-guides.com Čtení počitadla hodin V menu se zobrazují provozní hodiny přístroje. Čtení počítadla hodin Menu Konfig Počitadlo hodin Počitadlo hodin Číst Kanál 01000.0 h Obr. 13: Čtení počitadla hodin Stiskněte tlačítko Menu Zvolte a potvrďte pomocí OK. Konfig Zvolte a potvrďte pomocí...
Pagina 409
All manuals and user guides at all-guides.com Vynulování počitadla hodin V menu je možné počitadlo hodin nastavit na 0. Nulování Menu Konfig Počitadlo hodin Počitadlo hodin Číst Kanál 01000.0 h Reset? Obr. 14: Vynulování počitadla hodin Stiskněte tlačítko Menu Zvolte a potvrďte pomocí...
Pagina 410
All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení servisního počitadla V menu se může nastavit, po kolika provozních hodinách se zobrazí servisní Servisní počitadlo hodin hlášení pro kanál. Indikace probíhá v automatické režimu střídavě s časem. Servis CHX Menu Konfig Počitadlo hodin Počitadlo hodin Servis...
Pagina 411
All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení PIN Menu Konfig Zadejte PIN Zadejte PIN 1234 Zadejte PIN PIN uložen Obr. 16: Nastavení PIN Stiskněte tlačítko Menu Zvolte a potvrďte pomocí Konfig Zvolte a potvrďte pomocí Zvolte a potvrďte pomocí Zadejte PIN Zadejte PIN a potvrďte pomocí...
Pagina 412
All manuals and user guides at all-guides.com Volba režimu V menu se nastavuje, zda mají být k dispozici standardní funkce nebo rozšířené funkce. Režim Menu Konfig Režim Režim *Standard Obr. 17: Volba režimu Stiskněte tlačítko Menu Zvolte a potvrďte pomocí Konfig Vyberte a potvrďte pomocí...
Pagina 413
All manuals and user guides at all-guides.com Volba provozního režimu CH 1 Ov r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 FI X OV R Me n u Obr. 18: Provozní režim Levými funkčními tlačítky se volí...
Pagina 414
All manuals and user guides at all-guides.com Možná nastavení Režim Override (OVR) VYP S režimem Override se běžící program dočasně přepíše. • Dřívější ukončení aktuálně běžícího programu pomocí „Režim Override VYP“. Funkce Override platí pouze pro aktuální program a zůstane zachována až...
Pagina 415
All manuals and user guides at all-guides.com Čtení nastavení Bluetooth Menu Konfig Bluetooth Bluetooth Smart Link Všeobecně Obr. 19: Nastavení Bluetooth Stiskněte tlačítko Menu Zvolte a potvrďte pomocí Konfig Zvolte a potvrďte pomocí Bluetooth Zvolte nebo a potvrďte pomocí OK. Smart Link Všeobecně...
Pagina 416
All manuals and user guides at all-guides.com Spojení spínacích hodin pro montáž do rozvaděče s rozšířením kanálů Uvedené možnosti použití lze naprogramovat na spínacích hodinách pro montáž do rozvaděče a provádět na rozšíření kanálů na požadovaném kanálu. K tomu musí být spínací hodiny pro montáž do rozvaděče spojené...
Pagina 417
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Konfig Bluetooth BLE zařízení Obr. 21: Nastavení Bluetooth Stiskněte tlačítko Menu Zvolte a potvrďte pomocí Konfig Zvolte a potvrďte pomocí Bluetooth Zvolte a potvrďte pomocí BLE zařízení CH 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Obr.
Pagina 418
All manuals and user guides at all-guides.com Vytvoření spojení B LE G er ä te BLE zařízení C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ E S C Obr. 23: Volba rozšíření kanálů Na spínacích hodinách pro montáž do rozvaděče vyberte levými tlačítky (⋀/⋁) ze seznamu připojo- vané...
Pagina 419
All manuals and user guides at all-guides.com Odpojení rozšíření kanálů od spínacích hodin pro montáž do rozvaděče B LE G er ä te BLE zařízení C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ – E S C Obr.
Pagina 420
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha a programování spínacích hodin pro montáž do rozvaděče přes mobilní zařízení Připojení k mobilním zařízením Přes Bluetooth připojení lze přímo ovládat funkce „FIX ZAP/VYP“ a „Režim Override (OVR)“ spínacích hodin pro montáž do rozvaděče. Obr.
Pagina 421
All manuals and user guides at all-guides.com Příprava navázání spojení Zapněte Bluetooth na mobilním zařízení. CH 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Obr. 27: Navázání Bluetooth spojení u spínacích hodin pro montáž do rozvaděče Stiskněte tlačítko Bluetooth (Obr.
Pagina 422
All manuals and user guides at all-guides.com Programování Informace k programování Snížená rezerva chodu záložní baterie! Při obsluze bez připojení k síti se snižuje rezerva chodu záložní baterie. UPOZORNĚNÍ! Nastavení priorit Příkazy k vypnutí mají přednost před příkazy k zapnutí. Programovací kroky Předpoklad: •...
Pagina 423
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMOVÁNÍ ZÁVISLÉ/NEZÁVISLÉ NA DATU Spínací hodiny pro montáž do rozvaděče lze programovat s rozsahem nebo bez rozsahu kalendářních dat. Menu Menu Program Program Nový Nový S datem? S datem? Vybrat FKT Datum … 2015.10.02 …den Další datum? Vybrat FKT …...
Pagina 424
All manuals and user guides at all-guides.com POUŽÍVÁNÍ HVĚZDIČEK Pro vkládání data můžete používat zástupný znak jako náhradu určitého údaje (hvězdičky). To vám umožní naprogramovat stále se opakující časy spínání, které mají být spuštěny například vždy první den v měsíci. Místo číslic roku nebo měsíce můžete zvolit hvězdičky **** pro rok a ** pro měsíc. Pro výběr hvězdiček se nejprve zadá...
Pagina 425
All manuals and user guides at all-guides.com NASTAVENÍ PRIORIT PROGRAMŮ Pomocí nastavení priorit se stanoví, v jakém pořadí budou programy zařízení prováděny. Tak může být prováděn denní příkaz ke spínání, ale pomocí vyšší priority může být definováno, že ve stanovené dny nebo časová...
Pagina 426
All manuals and user guides at all-guides.com Vytvoření nového spínacího programu PROGRAMOVÁNÍ PŘÍKAZU Menu Program Vybrat FKT Kanály –– Nový Čas Další 09:01 čas spínání? Hodina Ano/Ne S datem? Čas Priorita Ano/Ne 9:50 Vysoká Minuty 12345-- Po-Pá Obr. 29: Programování příkazu ZAP Stiskněte tlačítko Menu Zvolte...
Pagina 427
All manuals and user guides at all-guides.com Při aktivované Astro korekci vyberte požadované nastavení a potvrďte pomocí Možná nastavení Astro korekce Nastavení Dopad hh:mm -- Korekce je deaktivovaná. hh:mm Příkaz ke spínání se provede jen tehdy, když k východu slunce dojde po nastaveném čase.
Pagina 428
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMOVÁNÍ PŘÍKAZU Menu Program Vybrat FKT Kanály –– Nový Čas Další 09:01 čas spínání? Hodina Ano/Ne S datem? Čas Priorita Ano/Ne 9:50 Vysoká Minuty 12345-- Po-Pá Obr. 30: Programování příkazu VYP Stiskněte tlačítko Menu Zvolte a potvrďte pomocí...
Pagina 429
All manuals and user guides at all-guides.com Při aktivované Astro korekci vyberte požadované nastavení a potvrďte pomocí Vyberte specifikaci požadovaného nastavení Astro korekce (Ä kapitola „Programování příkazu ZAP“ na straně 426) a potvrďte pomocí Nastavte den (dny) v týdnu (⋀/⋁), kdy má platit čas spínání, a potvrďte pomocí Dny v týdnu 1 –...
Pagina 430
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMOVÁNÍ IMPULZNÍHO SPÍNÁNÍ Impulzní spínání je možné výhradně u určitých variant přístroje. 15:00 h Obr. 31: Impulzní spínání Součásti příkazu impulzního spínání: • (Obr. 31/ ) počáteční čas • (Obr. 31/ ) doba = spínání ZAP −...
Pagina 431
All manuals and user guides at all-guides.com Stiskněte tlačítko Menu Zvolte a potvrďte pomocí Program Zvolte a potvrďte pomocí Nový Krátce se zobrazí počet dosud volných pozic pro ukládání programů (PXXX). ð Krátce se zobrazí počet dosud volných pozic pro spínací programy (dXXX). V bodu menu stanovte, zda se spínací...
Pagina 432
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMOVÁNÍ CYKLICKÉHO SPÍNÁNÍ Cyklické spínání je možné výhradně u určitých variant přístroje. 9:00 h 19:00 h Obr. 33: Cyklické spínání Součásti příkazu cyklického spínání: • (Obr. 33/ ) počáteční čas • (Obr. 33/ ) doba ZAP = spínání...
Pagina 433
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Program Vybrat FKT Cyklus 12345-- Po-Pá Nový Čas Kanály 09:00 –– …minuty S datem? Doba ZAP Další Ano/Ne 00:10:00 čas spínání? …minuty Ano/Ne Doba VYP Priorita 00:30:00 Vysoká …minuty Obr. 34: Programování cyklického spínání Stiskněte tlačítko Menu Zvolte...
Pagina 434
All manuals and user guides at all-guides.com K ukončení cyklu se musí vložit příkaz 12. Proveďte příkazy pro čas vypnutí cyklického spínání Ä kapitola „Programování příkazu VYP“ na straně 428. 13. Chcete-li vytvořit další čas spínání, zvolte NE. 14. Automaticky navrženou prioritu převezměte a potvrďte pomocí , nebo prioritu upravte.
Pagina 435
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMOVÁNÍ NÁHODNÉHO SPÍNÁNÍ Náhodné spínání je možné výhradně u určitých variant přístroje. Menu Program Čas 06:00 12345-- hodiny Po-Pá Čas Nový Kanály 06:30 –– Minuty S datem? Offset Další Ano/Ne 00:00 čas spínání? hodiny Ano/Ne Vybrat FKT Offset...
Pagina 436
All manuals and user guides at all-guides.com Zadejte hodinu a minutu času spínání (+/-) a potvrďte pomocí Zadejte hodinu a minutu časového intervalu náhodného programování (+/-) a jednotlivě je potvrďte pomocí Nastavte den v týdnu (⋀/⋁), ve kterém má přístroj sepnout podle náhodného principu, a potvrďte jej pomocí...
Pagina 437
All manuals and user guides at all-guides.com Prohlížení, úprava nebo smazání prvků PROHLÍŽENÍ, ÚPRAVA NEBO SMAZÁNÍ PROGRAMU Menu Program Načíst/změnit Seznam PRG Prg X (1|1) PRG 1 Časy spínání Obr. 36: Prohlížení, úprava, smazání programu Stiskněte tlačítko Menu Zvolte a potvrďte pomocí Program Zvolte a potvrďte pomocí...
Pagina 438
All manuals and user guides at all-guides.com PROHLÍŽENÍ, ÚPRAVA NEBO SMAZÁNÍ ČASŮ SPÍNÁNÍ Menu Program Čas 1 Změnit Načíst/změnit Vybrat FKT Čas Seznam PRG 11:30 Prg X (1|1) …hodina PRG 1 Časy spínání 12345-- Po-Pá Čas 1/1 Kanály 1 – 11:30 Čas 1/2 12:30 Obr.
Pagina 439
All manuals and user guides at all-guides.com PROHLÍŽENÍ, ÚPRAVA NEBO ZRUŠENÍ SEZNAMU KALENDÁŘNÍCH DAT Menu Program Datum 1 Změnit Načíst/změnit Datum od 2015.11.22 Seznam PRG Datum do 2016.11.24 Prg X (1|1) …den PRG 1 Datum 1/1 Seznam kalen- 2015.11.22 dářních dat 2016.11.24 Datum 1/1 Datum 1...
Pagina 440
All manuals and user guides at all-guides.com SMAZAT VŠECHNY PROGRAMY Menu Program Smazat vše Smazat vše? Ano/Ne Obr. 39: Smazat všechny programy Stiskněte tlačítko Menu Zvolte a potvrďte pomocí Program Zvolte a potvrďte pomocí Smazat vše Zvolte a potvrďte pomocí...
Pagina 441
All manuals and user guides at all-guides.com Likvidace Nesprávná likvidace Nebezpečí pro životní prostředí při nesprávné likvidaci! Při nesprávné likvidaci může dojít k ohrožení životního prostředí. OCHRANA − Elektroodpad a elektronické součásti likvidujte odborně, tzn. díly určené k likvidaci ŽIVOTNÍHO roztřiďte podle skupin materiálů. PROSTŘEDÍ! −...
Pagina 442
All manuals and user guides at all-guides.com Denna bruksanvisning möjliggör en säker och effektiv hantering av kopplingsuret (hädanefter ”apparat”). Denna bruksanvisning är en del av apparaten och måste förvaras så att den alltid är tillgänglig för alla som använder apparaten. Alla som hanterar apparaten måste läsa igenom och ha förstått denna bruksanvisning före alla arbeten.
Pagina 443
All manuals and user guides at all-guides.com Översikt ................445 Uppbyggnad och funktion .....................445 Säkerhet................450 Installation ................. 453 Konfiguration ..............455 Första idrifttagning .......................455 Ställ in språk ........................456 Ställ in datum och klockslag ....................457 Välja sommar-/vintertid ......................459 Ställa in lokaliseringsuppgifter ....................460 Ställa in Astro-korrektur .......................461 Ställa in bakgrundsbelysning ....................462 Läsa av timräknare .......................463...
Pagina 444
All manuals and user guides at all-guides.com Visa, bearbeta eller radera element ..................492 Visa, bearbeta eller ta bort program .................492 Visa, bearbeta eller radera kopplingstider .................493 Visa, bearbeta eller ta bort datumlista ................494 Ta bort alla program ......................495 Avfallshantering ..............496...
Pagina 445
All manuals and user guides at all-guides.com Översikt Uppbyggnad och funktion Bild 1: Kopplingsur 110 – 230 V 1- eller 2-kanals-kopplingsur 12/24-V-kopplingsur Klicksystem för montering på DIN-skena Anslutningsklämmor för kanal 2 (bara vid kanal-2-varianter) Anslutningsklämma fas Plomberat hus Display Manöverknappar Anslutningsklämma neutral ledare Anslutningsklämmor för kanal 1 Potentialfri tom klämma...
Pagina 446
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data (DIN EN 60730-1) Verkningssätt Nedsmutsningsgrad Mätstötspänning 4000 V Tekniska data för de apparater som beskrivs i denna bruksanvisning finns under: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Användningsmöjligheter Dessa funktioner går att programmera på kopplingsuret: • Datumoberoende programmering •...
Pagina 447
All manuals and user guides at all-guides.com Indikerings- och manöverelement 3 4 5 C H 1 O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 00 FI X OV R Men u ...
Pagina 448
All manuals and user guides at all-guides.com Funktion för de båda vänstra knapparna (Bild 2/ Visning Funktion Driftläge ON (FIX) - kanalen är permanent påslagen. Driftläge OFF (FIX) - kanalen är permanent avstängd. Override-läge - det aktuella programmet skrivs över tills nästa automatiska kommando. Automatisk drift ON - kanalen slås på...
Pagina 449
All manuals and user guides at all-guides.com Menystruktur Meny Datum/tid Program Konfig Sommar-/vintertid Språk Nytt Ljus 24 timmar Auto English AM/PM Astro* Anpassa 1 Tyska Läsa/ändra Timräknare Anpassa 2 Français Ta bort allt Español Läge* Português Bluetooth Italiano … Bild 3: Menystruktur * Dessa funktioner beror på...
Pagina 450
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhet Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar är markerade med symboler i denna bruksanvisning. Säkerhetsanvisningarna inleds med ett signalord, som kännetecknar risknivån på faran. Denna kombination av symbol och signalord meddelar om en möjlig farlig situation, som kan leda till dödsfall eller svåra skador, om faran inte undviks.
Pagina 451
All manuals and user guides at all-guides.com Alla användningar som inte är avsedd användning eller annan användning klassas som felaktig använd- ning. Ingrepp och ändringar på enheten leder till att den lagliga garantin upphör att gälla. Fara p.g.a. för liten kabelarea! Om ledningar används med för liten kabelarea kan en brand eller kortslutning inträffa.
Pagina 452
All manuals and user guides at all-guides.com Krav på personalen Elektriker Elektrikern kan med sin fackutBildning, sina kunskaper och erfarenheter samt kunskaper om gällande normer och bestämmelser, utföra arbeten på elektriska anläggningar och identifiera och undvika möjliga risker. Elektrikern är utBildad för den arbetsmiljö han arbetar i och känner till relevanta normer och bestämmelser.
Pagina 453
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Elektrisk anslutning Livsfara på grund av elektriska stötar! Felaktig montering och installation av apparaten kan leda till livsfarliga elektriska spänningar. VARNING! − Anslutning och montering får enbart göras av en behörig elektriker! Personal: •...
Pagina 454
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrisk anslutning Avisolera anslutningskablarna. • Längd på avisolering: 8 mm Åtdragningsmoment För att undvika skador och felaktiga anslutningar ska anslutningsklämmorna dras fast med ett ANVISNING! åtdragningsmoment på 1,2 – 1,4 Nm. ~+ ~- Bild 5: Elschema 110 –...
Pagina 455
All manuals and user guides at all-guides.com Konfiguration Backup-batteri Reducerad återstående tid på backup-batteriet! Vid användning utan nätanslutning reduceras den återstående tiden på backup-batteriet. ANVISNING! Efter 8 års lagring utan nätdrift är batteriet urladdat. Anslutning till mobila enheter Manuell manövrering och programmering är endast möjlig när det inte finns någon aktiv anslutning till en mobil enhet.
Pagina 456
All manuals and user guides at all-guides.com Assistent för idrifttagning När meny-knappen trycks ned för första gången förs du genom grundinställningarna av en assistent. Grun- dinställningarna kan kontrolleras och eventuellt anpassas vid den första idrifttagningen. Meny Språk Tidszon Tyska +1,00 tim. Datum/tid Länder *Tyskland...
Pagina 457
All manuals and user guides at all-guides.com Ställ in datum och klockslag Meny Datum/tid 12/24 timmar *24 timmar Datum 2015.09.28 …dag 12:10 …minut Tidszon +1,00 tim. Första Veckodag *Måndag Bild 8: Ställ in datum och klockslag Tryck på knappen Meny Välj och bekräfta med Datum/tid...
Pagina 458
All manuals and user guides at all-guides.com Välja veckodag Exempel: − Dag 1 = söndag... 1 – 5 = sö – to − Dag 1 = måndag... 1 – 5 = må – fr Möjliga tidsvisningar Inställning Inverkan 24 timmar Tiden visas i ett format på...
Pagina 459
All manuals and user guides at all-guides.com Välja sommar-/vintertid Den automatiska beräkningen av sommar-/vintertid kan ske med de möjliga inställningarna (Ä „Möjliga inställningar“ på sidan 459) eller avaktiveras. Möjliga inställningar Inställning Inverkan EU (fabriksinställning) Omställningen sker den sista söndagen i mars och oktober. Detta beräknas på nytt varje år. Omställningen sker den andra söndagen i mars och den första söndagen i november.
Pagina 460
All manuals and user guides at all-guides.com Ställa in lokaliseringsuppgifter I menyn definieras lokaliseringsuppgifterna. Astro När platsen är definierad kan programmen anpassas till soluppgången och solnedgången till respektive plats. Meny Konfig Astro Land Koordinater Länder *Tyskland Tyskland *Stad Bild 10: Ställa in lokaliseringsuppgifter Astro-funktionen varierar beroende på...
Pagina 461
All manuals and user guides at all-guides.com Ställa in Astro-korrektur I menyn kan programmeringen relaterad till soluppgången och solnedgången korrigeras och Korrektur anpassas till den egentliga programmeringen. Meny Konfig Astro Korrektur Bild 11: Ställa in Astro-korrektur Korrekturfunktionen varierar beroende på variant. Vid flera programmeringar relaterade till soluppgången och solnedgången, beaktas endast den första soluppgången och den sista solnedgången.
Pagina 462
All manuals and user guides at all-guides.com Ställa in bakgrundsbelysning I menyn ställer man in hur länge bakgrundsbelysningen ska lysa efter sista knapptryckning. Ljus Meny Konfig Ljus Ljus * 2 min. Bild 12: Ställa in bakgrundsbelysning Tryck på knappen Meny Välj och bekräfta med Konfig...
Pagina 463
All manuals and user guides at all-guides.com Läsa av timräknare I menyn visas apparatens drifttimmar. Läsa av timräknare Meny Konfig Timräknare Timräknare Läsa av Kanal 01000.0 h Bild 13: Läsa av timräknare Tryck på knappen Meny Välj och bekräfta med OK. Konfig Välj och bekräfta med OK.
Pagina 464
All manuals and user guides at all-guides.com Återställa timräknare I menyn kan timräknaren återställas till 0. Reset Meny Konfig Timräknare Timräknare Läsa av Kanal 01000.0 h Reset? Bild 14: Återställa timräknare Tryck på knappen Meny Välj och bekräfta med Konfig Välj och bekräfta med Timräknare...
Pagina 465
All manuals and user guides at all-guides.com Ställa in serviceräknaren I menyn service kan man ställa in efter hur många driftstimmar ett servicemeddelande ska Timräknare visas för en kanal. Visningen sker i Automatisk drift växelvis med klockslaget. Service CHX Meny Konfig Timräknare Timräknare...
Pagina 466
All manuals and user guides at all-guides.com Fastställa PIN Meny Konfig Mata in PIN Mata in PIN 1234 Mata in PIN PIN sparat Bild 16: Fastställa PIN Tryck på knappen Meny Välj och bekräfta med Konfig Välj och bekräfta med Välj och bekräfta med Mata in PIN...
Pagina 467
All manuals and user guides at all-guides.com Välj läge I menyn fastställs om standardfunktionerna eller de utökade funktionerna är tillgängliga. Mode Meny Konfig Läge Läge * Standard Bild 17: Välj läge Tryck på knappen Meny Välj och bekräfta med Konfig Välj och bekräfta med Läge...
Pagina 468
All manuals and user guides at all-guides.com Välja driftläge CH 1 Ov r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 FI X OV R Me n u Bild 18: Driftläge Apparatens driftläge väljs via de vänstra funktionsknapparna. Möjliga inställningar Permanent ON (FIX) Kanal permanent påslagen.
Pagina 469
All manuals and user guides at all-guides.com Möjliga inställningar Override-läge OFF (OVR) I override-läget skrivs det aktuella programmet över temporärt. • Stäng av ett program som körs tidigare med ”Override-läge OFF”. Override-funktionen gäller endast för aktuellt program och är aktiverad till nästa automatiska kommando. Därefter går apparaten tillbaka till automatiskt läge.
Pagina 470
All manuals and user guides at all-guides.com Läsa av Bluetooth-inställningar Meny Konfig Bluetooth Bluetooth Smart-länk Allmänt Bild 19: Bluetooth-inställningar Tryck på knappen Meny Välj och bekräfta med Konfig Välj och bekräfta med Bluetooth Välj eller och bekräfta med OK. Smart Link Allmänt Inställningarna (Ä...
Pagina 471
All manuals and user guides at all-guides.com Anslut kopplingsur med kanalutökning De listade användningsmöjligheterna kan programmeras på kopplingsuret och utföras på kanalutökningen på önskad kanal. För detta måste kopplingsuret anslutas med kanalutökningen. Användningsmöjligheter • Datumoberoende programmering • Datumrelaterad programmering • Impuls-, cykel- och slumpprogrammering •...
Pagina 472
All manuals and user guides at all-guides.com Meny Konfig Bluetooth BLE apparater Bild 21: Bluetooth-inställningar Tryck på knappen Meny Välj och bekräfta med Konfig Välj och bekräfta med Bluetooth Välj och bekräfta med BLE apparater CH 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Bild 22: Starta Bluetooth-anslutning på...
Pagina 473
All manuals and user guides at all-guides.com Starta anslutning B LE G er ä te BLE apparater C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ E S C Bild 23: Välja kanalutökning På kopplingsuret till kanalutökningen som ska anslutas, välj ur listan med den vänstra knappen (⋀/⋁) och bekräfta med Den anslutna kanalutökningen markeras med #.
Pagina 474
All manuals and user guides at all-guides.com Koppla från kanalutökningen från kopplingsuret B LE G er ä te BLE apparater C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ – E S C Bild 25: Välja kanalutökning På kopplingsuret till kanalutökningen som ska kopplas från, välj ur listan med den vänstra knappen (⋀/⋁) och bekräfta med –...
Pagina 475
All manuals and user guides at all-guides.com Manövrera och programmera via mobila enheter Anslutning till mobila enheter Kopplingsuret kan styras direkt via en Bluetooth-anslutning med funktionerna ”FIX ON/OFF” och ”Overri- de-läge (OVR)”. Bild 26: Indikering vid dataöverföring Inställningarna och programmeringen kan fastställas via den mobila enheten och genomföras på önskad kanal på...
Pagina 476
All manuals and user guides at all-guides.com Förbereda anslutning Aktivera Bluetooth på mobila enheter. CH 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Bild 27: Starta Bluetooth-anslutning på kopplingsuret Tryck på...
Pagina 477
All manuals and user guides at all-guides.com Programmering Information om programmering Reducerad återstående tid på backup-batteriet! Vid användning utan nätanslutning reduceras den återstående tiden på backup-batteriet. ANVISNING! Prioritering Frånkopplingskommandon har högre prioritet än tillkopplingskommandon. Programmeringssteg Förutsättning: • Det finns ingen aktiv anslutning till mobila enheter. Fastställ datum eller datumperioder.
Pagina 478
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMERING OBEROENDE AV/BEROENDE PÅ DATUM Kopplingsuret kan programmeras med eller utan datumperiod. Meny Meny Program Program Nytt Nytt Med datum? Med datum? Välj FKT Datum … 2015.10.02 …dag Ytterligare Datum? Välj FKT … Bild 28: Programmering utan eller med datum Alternativ Inmatning...
Pagina 479
All manuals and user guides at all-guides.com ANVÄND WILDCARDS Vid inmatning av datum kan platshållare (wildcards) användas. Dessa gör det möjligt att programmera ständigt återkommande kopplingstider som till exempel alltid ska verkställas på månadens första dag. I stället för siffror för år eller månader väljer du wildcards **** för året och ** för månaden. Vid val av wildcard matas först året in, sedan föreslås ytterligare möjligheter.
Pagina 480
All manuals and user guides at all-guides.com PRIORITERA PROGRAM Med hjälp av prioritering kan du definiera i vilken ordningsföljd apparatens program ska genomföras. På så sätt kan ett dagligt kopplingskommando utföras men definieras av en högre prioritet, så att andra kopp- lingstider gäller vid fastställda dagar eller tidsperioder.
Pagina 481
All manuals and user guides at all-guides.com Skapa ett nytt kopplingsprogram PROGRAMMERA KOMMANDOT Meny Program Välj FKT Kanaler –– Nytt Ytterligare 09:01 Kopplingstid? Timme Ja/nej Med datum? Prioritet Ja/nej 9:50 Hög Minuter Dagar 12345-- Må-fr Bild 29: Programmering kommando ON Tryck på...
Pagina 482
All manuals and user guides at all-guides.com Välj den önskade inställningen med aktiverad astro-korrektur och bekräfta med Möjliga inställningar för astro-korrektur Inställning Inverkan hh:mm -- Korrekturen är avaktiverad. hh:mm Kopplingskommandot utförs bara om soluppgången ligger efter det inställda klockslaget. hh:mm Kopplingskommandot utförs bara om soluppgången ligger före det inställda klockslaget.
Pagina 483
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMERA KOMMANDOT Meny Program Välj FKT Kanaler –– Nytt Ytterligare 09:01 Kopplingstid? Timme Ja/nej Med datum? Prioritet Ja/nej 9:50 Hög Minuter Dagar 12345-- Må-fr Bild 30: Programmering kommando OFF Tryck på knappen Meny Välj och bekräfta med Program...
Pagina 484
All manuals and user guides at all-guides.com Välj den önskade inställningen med aktiverad astro-korrektur och bekräfta med Välj specifikation på den önskade inställningen på astro-korrektur (Ä Kapitel „Programmera kom- mandot ON“ på sidan 481) och bekräfta med Ställ in de(n) veckodag(ar) (⋀/⋁) kopplingstiden ska gälla för och bekräfta med Veckodagarna 1 –...
Pagina 485
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMERING IMPULSKOPPLING Impulskopplingen är bara möjlig med bestämda varianter. 15:00 h Bild 31: Impulskoppling Impulskopplingskommandots beståndsdelar: • (Bild 31/ ) starttid • (Bild 31/ ) period = koppling PÅ − Kortaste kopplingsperiod ON: 1 sekund −...
Pagina 486
All manuals and user guides at all-guides.com Tryck på knappen Meny Välj och bekräfta med Program Välj och bekräfta med Nytt Antalet minnesplatser för program som ännu finns till förfogande visas en kort stund (PXXX). ð Antalet minnesplatser för kopplingsprogram som ännu finns till förfogande visas en kort stund (dXXX).
Pagina 487
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMERING CYKELKOPPLING Cykelkopplingen är bara möjlig med bestämda varianter. 9:00 h 19:00 h Bild 33: Cykelkoppling Cykelkopplingskommandots beståndsdelar: • (Bild 33/ ) starttid • (Bild 33/ ) period PÅ = koppling PÅ • (Bild 33/ ) period AV = koppling AV För att avsluta en cykel måste ett separat kommando ”OFF”...
Pagina 488
All manuals and user guides at all-guides.com Meny Program Välj FKT Dagar Cykel 12345-- Må-fr Nytt Kanaler 09:00 –– …minuter Med datum? Period ON Ytterligare Ja/nej 00:10:00 Kopplingstid? …minuter Ja/nej Period OFF Prioritet 00:30:00 Hög …minuter Bild 34: Programmering cykelkoppling Tryck på...
Pagina 489
All manuals and user guides at all-guides.com För att skapa en ny kopplingstid, välj och bekräfta med För att avsluta cykeln måste ett -kommando ställas in. 12. Genomföra kommando för en frånkopplingstid av cykelkopplingen Ä Kapitel „Programmera kom- mandot OFF“ på sidan 483. 13.
Pagina 490
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMERING SLUMPKOPPLING Slumpkopplingen är bara möjlig med bestämda varianter. Meny Program Dagar 06:00 12345-- Timmar Må-fr Nytt Kanaler 06:30 –– Minuter Med datum? Offset Ytterligare Ja/nej 00:00 Kopplingstid? Timmar Ja/nej Välj FKT Offset Prioritet Slumpval ON/ 00:30...
Pagina 491
All manuals and user guides at all-guides.com Mata in timme och minut för kopplingstiden (+/-) och bekräfta med Ange timme och minut för slumpprogrammeringens period (+/-) och bekräfta båda valen med Välj veckodag (⋀/⋁) på vilken apparaten ska kopplas till enligt slumpvalsprincipen och bekräfta med Veckodagarna 1 –...
Pagina 492
All manuals and user guides at all-guides.com Visa, bearbeta eller radera element VISA, BEARBETA ELLER TA BORT PROGRAM Meny Program Läsa/ändra PRG lista Prg X (1|1) PRG 1 Kopplingstider Bild 36: Visa, bearbeta, ta bort program Tryck på knappen Meny Välj och bekräfta med Program...
Pagina 493
All manuals and user guides at all-guides.com VISA, BEARBETA ELLER RADERA KOPPLINGSTIDER Meny Program Tid 1 Ändra Läsa/ändra Välj FKT PRG lista 11:30 Prg X (1|1) …timmar PRG 1 Dagar Kopplingstider 12345-- Må-fr Tid 1/1 Kanaler 11:30 Tid 1/2 12:30 Bild 37: Visa, bearbeta, ta bort kopplingstider Tryck på...
Pagina 494
All manuals and user guides at all-guides.com VISA, BEARBETA ELLER TA BORT DATUMLISTA Meny Program Datum 1 Ändra Läsa/ändra Datum från 2015.11.22 PRG lista Datum till 2016.11.24 Prg X (1|1) …dag PRG 1 Datum 1/1 Datumlista 2015.11.22 2016.11.24 Datum 1/1 Datum 1 2015.11.22 Ändra...
Pagina 495
All manuals and user guides at all-guides.com TA BORT ALLA PROGRAM Meny Program Ta bort allt Ska allt tas bort? Ja/nej Bild 39: Ta bort alla program Tryck på knappen Meny Välj och bekräfta med Program Välj och bekräfta med Ta bort allt Välj och bekräfta med...
Pagina 496
All manuals and user guides at all-guides.com Avfallshantering Felaktig avfallshantering Fara för miljön vid felaktig avfallshantering! Fara för miljön vid felaktig avfallshantering! MILJÖSKYDD! − Källsortera elskrot och elektroniska komponenter korrekt, dvs. separerat enligt material- grupp för de delar som ska källsorteras. −...
Pagina 497
All manuals and user guides at all-guides.com Denne veiledningen muliggjør sikker og effektiv bruk av fordelingstidsuret (heretter kalt «enhet»). Denne veiledningen er en del av enheten og må alltid oppbevares tilgjengelig for alle som bruker enheten. Alle som skal bruke enheten, må ha lest denne veiledningen nøye og forstått innholdet i den før de begyn- ner arbeidet.
Pagina 498
All manuals and user guides at all-guides.com Oversikt ................500 Oppbygning og funksjon .......................500 Sikkerhet ................505 Installasjon ................ 508 Konfigurasjon ..............510 Første gangs igangkjøring ....................510 Stille inn språk ........................511 Stille inn dato og klokkeslett ....................512 Velg sommer-/vintertid ......................
Pagina 499
All manuals and user guides at all-guides.com Vise, redigere eller slette elementer ..................547 Vise, redigere eller slette program ..................547 Vise, redigere eller slette koblingstider ................548 Vise, redigere eller slette datoliste ..................549 Slette alle programmer ....................550 Avfallsbehandling .............. 551...
Pagina 500
All manuals and user guides at all-guides.com Oversikt Oppbygning og funksjon Fig. 1: Fordelingstidsur 110 – 230 V 1- eller 2-kanals fordelingstidsur 12/24-V-fordelingstidsur Klikksystem for montering på DIN-skinne Tilkoblingsklemmer for kanal 2 (bare ved 2-kanals variant) Tilkoblingsklemme for fase Plomberbart hus Skjerm Betjeningstaster Tilkoblingsklemme for nøytralleder...
Pagina 501
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data (DIN EN 60730-1) Funksjon Tilsmussingsgrad Nominell støtspenning 4000 V De tekniske dataene til enhetene som er beskrevet i denne anvisningen, finner du under: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Bruksmuligheter Disse funksjonene kan programmeres på fordelintstidsuret: •...
Pagina 502
All manuals and user guides at all-guides.com Visnings- og betjeningselementer 3 4 5 C H 1 O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 00 FI X OV R Men u ...
Pagina 503
All manuals and user guides at all-guides.com Funksjonsvisninger på de to venstre tastene (Fig. 2/ Visning Funksjon Driftsmodus PÅ (FIX) - kanalen er permanent på. Driftsmodus AV (FIX) - kanalen er permanent av. Overstyringsmodus - programmet som kjører, overskrives frem til neste automatiske kommando. Automatisk drift PÅ...
Pagina 504
All manuals and user guides at all-guides.com Menystruktur Meny Dato/tid Program Konfig So/Vi-tid Språk 24 timer Auto English AM/PM Astro* Tilpass 1 Deutsch Les/endre Timeteller Tilpass 2 Français Slett alt Español Modus* Português Bluetooth Italiano … Fig. 3: Menystruktur * Disse funksjonene er variantavhengige. Menystrukturen vises på...
Pagina 505
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhet Sikkerhetsanvisninger Sikkerhetsanvisninger er markert med symboler i denne veiledningen. Sikkerhetsanvisningene innledes med signalord som indikerer omfanget til faren. Kombinasjonen av symbol og signalord viser til en potentsielt farlig situasjon som kan føre til dødsfall eller alvorlige personskader hvis den ikke unngås.
Pagina 506
All manuals and user guides at all-guides.com Alle typer bruk som går ut over forskriftsmessig bruk eller innebærer annen bruk, regnes som feil bruk av produktet. Garantien går tapt ved inngrep og endringer på apparatet. Fare på grunn av for lite ledningstverrsnitt! Ved bruk av ledninger med for lite tverrsnitt kan det oppstå...
Pagina 507
All manuals and user guides at all-guides.com Krav til personalet Elektriker Elektrikeren er takket være sin fagutdannelse, kunnskap og erfaring samt kjennskap til gjeldende stan- darder og bestemmelser i stand til å utføre arbeid på elektriske anlegg og å oppdage og unngå potensielle farer på...
Pagina 508
All manuals and user guides at all-guides.com Installasjon Elektrisk tilkobling Livsfare pga. elektrisk støt! Feil montering og installasjon av enheten kan føre til livsfarlige elektriske spenninger. ADVARSEL! − Montering og tilkobling må bare utføres av elektriker! Personale: • Elektriker Materialer: •...
Pagina 509
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrisk tilkobling Avisoler tilkoblingskabelen. • Avisoleringslengde: 8 mm Tiltrekningsmomenter For å unngå skader og feilkontakter må tilkoblingsklemmene skrues fast med et dreiemoment MERK! på 1,2 – 1,4 Nm. ~+ ~- Fig. 5: Koblingsskjema 110 –...
Pagina 510
All manuals and user guides at all-guides.com Konfigurasjon Reservebatteri Redusert gangreserve på reservebatteriet! Ved betjening uten strømtilkobling reduseres gangreserven til reservebatteriet. MERK! Etter åtte års oppbevaring uten nettdrift er reservebatteriet utladet. Forbindelse til mobile enheter Manuell betjening og programmering er bare mulig hvis det ikke er noen aktiv forbindelse til mobile enheter.
Pagina 511
All manuals and user guides at all-guides.com Assistent for igangkjøring Ved første gangs betjening av menyknappene fører en veiviser deg gjennom de grunnleggende innstillin- gene som du kan vurdere ved første gangs igangkjøring og tilpasse ved behov. Meny Language Tidssone Norsk +1.00 t Dato/tid...
Pagina 512
All manuals and user guides at all-guides.com Stille inn dato og klokkeslett Meny Dato/tid 12/24 timer *24 timer Dato 2015.09.28 ...Dag 12:10 ...Minutt Tidssone +1.00 t Første ukedag *Mandag Fig. 8: Stille inn dato og klokkeslett Trykk på tasten Meny Velg , og bekreft med Dato/klokkeslett...
Pagina 513
All manuals and user guides at all-guides.com Velg ukedag Eksempel: − 1. dag = Søndag ... 1–5 = Sø–To − 1. dag = Mandag ... 1–5 = Ma–Fr Mulige tidsformat Innstilling Konsekvens 24 timer Klokkeslettet vises i 24-timers format. AM/PM Klokkeslettet vises i 12-timers format.
Pagina 514
All manuals and user guides at all-guides.com Velg sommer-/vintertid Automatisk beregning av sommer-/vintertid kan utføres etter mulige innstillinger (Ä „Mulige innstillinger“ på side 514) eller deaktiveres. Mulige innstillinger Innstilling Konsekvens EU (fabrikkinnstilling) Omstillingen skjer henholdsvis på den siste søndagen i mars og oktober. Den beregnes på nytt hvert år.
Pagina 515
All manuals and user guides at all-guides.com Still inn stedsinformasjon I menyen fastsettes stedsinformasjonen. Astro Når stedet defineres, kan du tilpasse programmet til soloppgangen og solnedgangen der. Meny Konfig Astro Land Koordinater Land *Tyskland Tyskland Fig. 10: Still inn stedsinformasjon Astrofunksjonen er variantavhengig.
Pagina 516
All manuals and user guides at all-guides.com Stille inn Astrokorrektur I menyen kan den soloppgangs-/solnedgangsavhengige programmeringen i forhold til den Korrektur egentlige programmeringen korrigeres. Meny Konfig Astro Korrektur PÅ Fig. 11: Stille inn Astrokorrektur Korrekturfunksjonen er variantavhengig Ved flere innstilte soloppgangs- og solnedgangsavhengige programmeringer tas det alltid bare hensyn til den første soloppgangen og den siste solnedgangen.
Pagina 517
All manuals and user guides at all-guides.com Stille inn bakgrunnsbelysning I menyen stiller du inn hvor lenge bakgrunnsbelysningen skal være på etter siste tastetrykk. Meny Konfig *2 min Fig. 12: Stille inn bakgrunnsbelysning Trykk på tasten Meny Velg , og bekreft med Konfig Velg , og bekreft med...
Pagina 518
All manuals and user guides at all-guides.com Lese av timeteller I menyen vises driftstimene til enheten. Lese timeteller Meny Konfig Timeteller (Stundenzähler) Timeteller (Stundenzähler) Lese Kanal 01000,0 t Fig. 13: Lese av timeteller Trykk på tasten Meny Velg , og bekreft med OK. Konfig Velg , og bekreft med OK.
Pagina 519
All manuals and user guides at all-guides.com Tilbakestille timeteller I menyen kan du stille timetelleren på 0. Tilbakestilling Meny Konfig Timeteller (Stundenzähler) Timeteller (Stundenzähler) Lese Kanal 01000,0 t Tilbakestille? Fig. 14: Tilbakestille timeteller Trykk på tasten Meny Velg , og bekreft med Konfig Velg , og bekreft med...
Pagina 520
All manuals and user guides at all-guides.com Stille inn serviceteller I menyen kan du stille inn antall driftstimer før visning av servicemelding for en kanal. Timeteller Service Visningen forekommer i automatisk drift vekselvis med klokkeslettet. Service CHX Meny Konfig Timeteller (Stundenzähler) Timeteller (Stundenzähler)
Pagina 521
All manuals and user guides at all-guides.com Fastsett PIN Meny Konfig Angi PIN Angi PIN 1234 Angi PIN PIN lagret Fig. 16: Fastsett PIN Trykk på tasten Meny Velg , og bekreft med Konfig Velg , og bekreft med Velg , og bekreft med Legg inn PIN Legg inn PIN, og bekreft med...
Pagina 522
All manuals and user guides at all-guides.com Velg modus I menyen fastsettes det om standardfunksjonene eller de utvidede funksjonene skal være Modus tilgjengelige. Meny Konfig Modus Modus *Standard Fig. 17: Velg modus Trykk på tasten Meny Velg , og bekreft med Konfig Velg , og bekreft med...
Pagina 523
All manuals and user guides at all-guides.com Velg driftsmodus CH 1 Ov r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 FI X OV R Me n u Fig. 18: Driftsmodus Driftsmodusen til enheten velges med de venstre funksjonstastene. Mulige innstillinger Permanent PÅ...
Pagina 524
All manuals and user guides at all-guides.com Mulige innstillinger Overstyringsmodus AV (OVR) Med overstyringsmodus overskrives programmet som kjører, midlertidig. • Avslutt programmet som kjører, tidligere med «Overstyrin- gsmodus AV». Overstyringsfunksjonen gjelder bare for det aktuelle program- met og opprettholdes til neste automatiske kommando. Deret- ter vil enheten returnere til automatisk driftsmodus.
Pagina 525
All manuals and user guides at all-guides.com Les av Bluetooth-innstillinger Meny Konfig Bluetooth Bluetooth Smart Link Generelt (Allgemein) Fig. 19: Bluetooth-innstillinger Trykk på tasten Meny Velg , og bekreft med Konfig Velg , og bekreft med Bluetooth Velg eller , og bekreft med OK. Smart Link Generelt Innstillingene (Ä...
Pagina 526
All manuals and user guides at all-guides.com Koble fordelingstidsur til kanalutvidelse De oppførte bruksmulighetene kan programmeres på fordelingstidsuret og utføres på ønsket kanal på kanalutvidelsen. For å gjøre det må fordelingstidsuret være koblet til kanalutvidelsen. Bruksmuligheter • Datouavhengig programmering • Datoavhengig programmering •...
Pagina 527
All manuals and user guides at all-guides.com Meny Konfig Bluetooth BLE-enheter Fig. 21: Bluetooth-innstillinger Trykk på tasten Meny Velg , og bekreft med Konfig Velg , og bekreft med Bluetooth Velg , og bekreft med BLE-enheter CH 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Fig.
Pagina 528
All manuals and user guides at all-guides.com Opprette forbindelse B LE G er ä te BLE-enheter C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ E S C Fig. 23: Velge kanalutvidelse Velg kanalutvidelsen som skal tilkobles, fra listen på fordelingstidsuret med de venstre tastene (⋀/⋁), og bekreft med Den tilkoblede kanalutvidelsen merkes med #.
Pagina 529
All manuals and user guides at all-guides.com Koble kanalutvidelser fra fordelingstidsuret B LE G er ä te BLE-enheter C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ – E S C Fig. 25: Velge kanalutvidelse Velg kanalutvidelsen som skal kobles fra, fra listen på fordelingstidsuret med de venstre tastene (⋀/⋁), og bekreft med –...
Pagina 530
All manuals and user guides at all-guides.com Betjene og programmere fordelingstisdur via mobile enheter Forbindelse til mobile enheter Funksjonene «FIX PÅ/AV» og «Overstyringsmodus (OVR)» på fordelingstidsuret kan styres direkte via en Bluetooth-tilkobling. Fig. 26: Visning under en dataoverføring Innstillingene og programmeringene kan fastsettes via den mobile enheten og utføres på den ønskede kanalen til fordelingstidsuret.
Pagina 531
All manuals and user guides at all-guides.com Klargjøre opprettelse av forbindelse Slå på Bluetooth på den mobile enheten. CH 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Fig. 27: Opprette Bluetooth-forbindelse på fordelingstidsuret Trykk på...
Pagina 532
All manuals and user guides at all-guides.com Programmering Informasjon om programmering Redusert gangreserve på reservebatteriet! Ved betjening uten strømtilkobling reduseres gangreserven til reservebatteriet. MERK! Prioritering Utkoblingskommandoer overstyrer innkoblingskommandoer. Programmeringstrinn Forutsetning: • Det er ingen aktiv forbindelse til mobile enheter. Fastsett dato eller datoområder. I denne menyen kan du angi hvilken dag og hvilket tidspunkt (dato fra...til) enheten skal slå...
Pagina 533
All manuals and user guides at all-guides.com DATOAVHENGIG/-UAVHENGIG PROGRAMMERING Fordelingstidsuret kan programmeres med eller uten datoområde. Meny Meny Program Program Med dato? Med dato? Velg FKT Dato … 2015.10.02 ...Dag dato til? Velg FKT … Fig. 28: Programmering uten eller med dato Alternativ Inntasting Resultat...
Pagina 534
All manuals and user guides at all-guides.com BRUK AV JOKERTEGN Når du skriver inn dato, kan du bruke plassholdere (jokertegn). Dette gjør det mulig alltid å kunne program- mere tilbakevendende koblingstider som f.eks. alltid skal utføres den første i en måned. I stedet for tall for år eller måned kan du velge jokertegnet **** for år og ** for måned.
Pagina 535
All manuals and user guides at all-guides.com PRIORITERE PROGRAMMER Prioriteringen brukes til å bestemme rekkefølgen som enhetens programmer skal kjøre i. Slik kan en daglig koblingskommando utføres, men det kan defineres med høyere prioritet at det gjelder andre koblingstider på bestemte dager eller tidspunkt. Eksempel Et dagsprogram kobler enheten hver dag fra morgen kl.
Pagina 536
All manuals and user guides at all-guides.com Opprette nytt koblingsprogram PROGRAMMERE KOMMANDO PÅ Meny Program Velg FKT Kanaler PÅ –– 09:01 koblingstid til? Time Ja/Nei Med dato? Prioritet Ja/Nei 9:50 Høy Minutter Dager 12345-- Ma–Fr Fig. 29: Programmering kommando PÅ Trykk på...
Pagina 537
All manuals and user guides at all-guides.com Velg ønsket innstilling ved aktivert Astrokorrektur, og bekreft med Mulige innstillinger Astrokorrektur Innstilling Konsekvens hh:mm -- Korrekturen er deaktivert. hh:mm Koblingskommandoen utføres bare hvis soloppgang finner sted etter det innstilte klokkeslettet. hh:mm Koblingskommandoen utføres bare hvis soloppgang finner sted før det innstilte klokkeslettet.
Pagina 538
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMERE KOMMANDO Meny Program Velg FKT Kanaler –– 09:01 koblingstid til? Time Ja/Nei Med dato? Prioritet Ja/Nei 9:50 Høy Minutter Dager 12345-- Ma–Fr Fig. 30: Programmering kommando AV Trykk på tasten Meny Velg , og bekreft med Program Velg...
Pagina 539
All manuals and user guides at all-guides.com Velg ønsket innstilling ved aktivert Astrokorrektur, og bekreft med Velg spesifikasjonen for den ønskede innstillingen for Astrokorrektur (Ä kapittelet „Programmere kommando PÅ“ på side 536), og bekreft med Still inn ukedag(er) (⋀/⋁) som koblingstiden skal gjelde for, og bekreft med Ukedagene 1 –...
Pagina 540
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMERE IMPULSKOBLING Impulskoblingen er utelukkende mulig på bestemte varianter. 15:00 h Fig. 31: Impulskobling Bestanddeler av en impulskoblingskommando: • (Fig. 31/ ) Starttid • (Fig. 31/ ) Varighet = kobling PÅ − korteste koblingstid PÅ: 1 sekund −...
Pagina 541
All manuals and user guides at all-guides.com Trykk på tasten Meny Velg , og bekreft med Program Velg , og bekreft med Nytt Antall tilgjengelige programlagringsplasser vises kort (PXXX). ð Die Antall tilgjengelige koblingsprogramlagringsplasser vises kort (dXXX). I menyvalget bestemmer du om koblingsprogrammet skal programmeres med en dato Med dato? (Ä...
Pagina 542
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMERE SYKLUSKOBLING Sykluskoblingen er utelukkende mulig på bestemte varianter. 9:00 h 19:00 h Fig. 33: Sykluskobling Bestanddeler av en sykluskoblingskommando: • (Fig. 33/ ) Starttid • (Fig. 33/ ) Varighet PÅ = Kobling PÅ •...
Pagina 543
All manuals and user guides at all-guides.com Meny Program Velg FKT Dager Syklus 12345-- Ma–Fr Kanaler 09:00 –– ...Minutter Med dato? Perm. på Ja/Nei 00:10:00 koblingstid til? ...Minutter Ja/Nei Perm. av Prioritet 00:30:00 Høy ...Minutter Fig. 34: Programmere sykluskobling Trykk på tasten Meny Velg , og bekreft med...
Pagina 544
All manuals and user guides at all-guides.com For å avslutte syklusen må det settes en -kommando. 12. Utfør kommandoene for en utkoblingstid for sykluskoblingen Ä kapittelet „Programmere kommando AV“ på side 538. 13. Velg NEI hvis du vil opprette enda en koblingstid. 14.
Pagina 545
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMERE TILFELDIG KOBLING Tilfeldig kobling er utelukkende mulig på bestemte varianter. Meny Program Dager 06:00 12345-- Timer Ma–Fr Kanaler 06:30 –– Minutter Med dato? Offset Ja/Nei 00:00 koblingstid til? Timer Ja/Nei Velg FKT Offset Prioritet Tilfeldighet PÅ/...
Pagina 546
All manuals and user guides at all-guides.com Angi time og minutt for perioden med tilfeldig programmering (+/-), og bekreft med Still inn ukedag (⋀/⋁) som enheten skal koble tilfeldig, og bekreft med Ukedagene 1 – 5, 6 – 7 og 1 – 7 er forhåndsinnstilt. Enkelte ukedager kan stilles inn under menyvalget «Velg dager»...
Pagina 547
All manuals and user guides at all-guides.com Vise, redigere eller slette elementer VISE, REDIGERE ELLER SLETTE PROGRAM Meny Program Les/endre PRG-liste Prg X (1|1) PRG 1 Koblingstider Fig. 36: Vise, redigere, slette program Trykk på tasten Meny Velg , og bekreft med Program Velg , og bekreft med...
Pagina 548
All manuals and user guides at all-guides.com VISE, REDIGERE ELLER SLETTE KOBLINGSTIDER Meny Program Tid 1 Endre Les/endre Velg FKT PÅ PRG-liste 11:30 Prg X (1|1) ...Time PRG 1 Dager Koblingstider 12345-- Ma–Fr Tid 1/1 Kanaler PÅ 11:30 Tid 1/2 PÅ...
Pagina 549
All manuals and user guides at all-guides.com VISE, REDIGERE ELLER SLETTE DATOLISTE Meny Program Dato 1 Endre Les/endre Dato fra 2015.11.22 PRG-liste Dato til 2016.11.24 Prg X (1|1) ...Dag PRG 1 Dato 1/1 Datoliste 2015.11.22 2016.11.24 Dato 1/1 Dato 1 2015.11.22 Endre 2016.11.23...
Pagina 550
All manuals and user guides at all-guides.com SLETTE ALLE PROGRAMMER Meny Program Slett alt Slett alle? Ja/Nei Fig. 39: Slette alle programmer Trykk på tasten Meny Velg , og bekreft med Program Velg , og bekreft med Slett alt Velg , og bekreft med...
Pagina 551
All manuals and user guides at all-guides.com Avfallsbehandling Feil avfallsbehandling Feil behandling av avfall skader miljøet! Feil avfallsbehandling kan føre til skader på miljøet. MILJØVERN! − Elektroavfall og elektroniske komponenter skal kastes på miljøriktig måte, dvs. at delene kastes sortert etter materialgrupper. −...
Pagina 552
All manuals and user guides at all-guides.com Denne vejledning muliggør en sikker og effektiv håndtering af kontakturet (efterfølgende „apparat“). Denne vejledning udgør en del af enheden og skal opbevares, så den altid er tilgængelig for enhver, som håndterer enheden. Enhver, som håndterer enheden, skal have læst denne vejledning omhyggeligt igennem og forstået den før påbegyndelse af alt arbejde.
Pagina 553
All manuals and user guides at all-guides.com Oversigt ................555 Opbygning og funktion ......................555 Sikkerhed ................560 Installation ................. 563 Konfiguration ..............565 Første idriftssættelse ......................565 Indstilling af sprog ........................566 Indstilling af dato og klokkeslæt ....................567 Valg af sommer-/vintertid .....................569 Indstilling af lokalitetsoplysninger ..................570 Indstilling af astrokorrektionen ....................571 Indstilling af baggrundsbelysning ..................572...
Pagina 554
All manuals and user guides at all-guides.com Visning, redigering eller sletning af elementer ...............602 Visning, redigering eller sletning af program ..............602 Visning, redigering eller sletning af skiftetider ..............603 Visning, redigering eller sletning af en datoliste ..............604 Sletning af alle programmer .....................605 Bortskaffelse ..............
Pagina 555
All manuals and user guides at all-guides.com Oversigt Opbygning og funktion Fig. 1: Kontaktur Kontaktur til 110 – 230 V med 1 eller 2 kanaler Kontaktur til 12/24 V Kliksystem til montering på en DIN-skinne Tilslutningsklemmer til kanal 2 (kun ved model med 2 kanaler) Tilslutningsklemme fase Plomberbart hus Display...
Pagina 556
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data (DIN EN 60730-1) Virkemåde Tilsmudsningsgrad Dimensioneringsstødspænding 4000 V De tekniske data for apparaterne, der er beskrevet i denne vejledning, findes på: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Anvendelsesmuligheder Disse funktioner kan programmeres på kontakturet: • Datouafhængig programmering •...
Pagina 557
All manuals and user guides at all-guides.com Visnings- og betjeningselementer 3 4 5 C H 1 O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 00 FI X OV R Men u ...
Pagina 558
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsmeldinger på de to knapper til venstre (Fig. 2/ Visning Funktion Driftsmodus ON (FIX) - kanalen er aktiveret permanent. Driftsmodus OFF (FIX) - kanalen er deaktiveret permanent. Override-modus - det igangværende program overskrives indtil næste automatikkommando. Automatisk drift ON - kanalen aktiveres på...
Pagina 559
All manuals and user guides at all-guides.com Menustruktur Menu Dato/tid Program Konfig So./vi.-tid Sprog 24 timer Auto English AM/PM Astro* Tilpasning 1 Deutsch Læs/ændre Timetæller Tilpasning 2 Français Slet alle Español Modus* Português Bluetooth Italiano … Fig. 3: Menustruktur * Disse funktioner afhænger af modellen. Menustrukturen vises på...
Pagina 560
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisningerne er i denne vejledning markeret med symboler. Sikkerhedsanvisningerne startes med signalord, der angiver farens omfang. Denne kombination af symbol og signalord henviser til en muligvis farlig situation, der kan medføre død eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås. ADVARSEL! Denne kombination af symbol og signalord henviser til en muligvis farlig situation, der kan medføre mindre eller lette kvæstelser, hvis den ikke undgås.
Pagina 561
All manuals and user guides at all-guides.com Enhver brug ud over den tilsigtede eller enhver anden anvendelse gælder som forkert brug. Den lovpligtige garanti bortfalder ved indgreb og ændringer på enheden. Fare på grund af for lille ledningstværsnit! Hvis der anvendes ledninger med for lille tværsnit, kan der opstå en kortslutning eller en ADVARSEL! brand.
Pagina 562
All manuals and user guides at all-guides.com Personalekrav Elektriker Elektrikeren er på grund af sin faglige uddannelse, viden og erfaringer samt viden om de gældende stan- darder og bestemmelser i stand til at udføre arbejder på elektriske anlæg og selvstændigt erkende og undgå...
Pagina 563
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Elektrisk tilslutning Elektrisk stød er livsfarligt! Ukorrekt montering og installation af enheden kan medføre livsfarlige elektriske spændinger. ADVARSEL! − Montering og tilslutning må udelukkende udføres af en elektriker. Personale: • Elektriker Materialer: •...
Pagina 564
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrisk tilslutning Afisolér tilslutningskablerne. • Afisoleringslængde: 8 mm Tilspændingsmomenter Skru tilslutningsklemmerne fast med et drejemoment på 1,2 – 1,4 Nm for at undgå beskadi- BEMÆRK! gelser og løse kontakter. ~+ ~- Fig. 5: Koblingsdiagram Kontaktur til 110 –...
Pagina 565
All manuals and user guides at all-guides.com Konfiguration Backup-batteri Backup-batteriets reducerede gangreserve! Ved betjening uden nettilslutning reduceres backup-batteriets gangreserve. BEMÆRK! Efter 8 års opbevaring uden netdrift er backup-batteriet afladet. Forbindelse til mobile enheder Manuel betjening og programmering er kun mulig, når der ikke er en aktiv forbindelse til mobile enheder.
Pagina 566
All manuals and user guides at all-guides.com Idriftsættelsesassistent Når du trykker første gang på menuknappen, fører en assistent dig gennem grundindstillingerne, der kan kontrolleres ved den første idriftsættelse og eventuelt tilpasses. Menu Language Tidszone Dansk +1.00h Dato/tid Lande *Danmark 12/24 timer Danmark *24 timer Dato...
Pagina 567
All manuals and user guides at all-guides.com Indstilling af dato og klokkeslæt Menu Dato/tid 12/24 timer *24 timer Dato 2015.09.28 …dag 12:10 …minut Tidszone +1.00h Første ugedag *Mandag Fig. 8: Indstilling af dato og klokkeslæt Tryk på knappen Menu Vælg , og bekræft med Dato/tid Vælg den ønskede visning af klokkeslæt (Ä...
Pagina 568
All manuals and user guides at all-guides.com Valg af ugedag Eksempel: − 1. dag = søndag... 1 – 5 = sø – to − 1. dag = mandag... 1 – 5 = ma – fr Mulige visninger af klokkeslæt Indstilling Virkning 24 timer Klokkeslættet vises i 24-timers format.
Pagina 569
All manuals and user guides at all-guides.com Valg af sommer-/vintertid Den automatiske beregning af sommer-/vintertiden kan foretages i henhold til mulige indstillinger (Ä „Mulige indstillinger“ på side 569) eller deaktiveres. Mulige indstillinger Indstilling Virkning EU (fabriksindstilling) Omstillingen foretages den sidste søndag i marts og oktober. Den beregnes igen hvert år. Omstillingen foretages den anden søndag i marts og den første søndag i november.
Pagina 570
All manuals and user guides at all-guides.com Indstilling af lokalitetsoplysninger I menuen fastlægges lokalitetsoplysningerne. Astro Når lokaliteten defineres, kan programmerne tilpasses til den pågældende lokalitets solopgang og solnedgang. Menu Konfig Astro Land Koordinater Lande *Danmark Danmark Fig. 10: Indstilling af lokalitetsoplysninger Astrofunktionen afhænger af modellen.
Pagina 571
All manuals and user guides at all-guides.com Indstilling af astrokorrektionen I menuen kan den solopgangs- og solnedgangsrelaterede programmering korrigeres i forhold Korrektion til den egentlige programmering. Menu Konfig Astro Korrektion Fig. 11: Indstilling af astrokorrektionen Korrektionsfunktionen afhænger af modellen. Hvis der er indstillet flere solopgangs- og solnedgangsrelaterede programmeringer, tages der altid kun højde for den første solopgang og den sidste solnedgang.
Pagina 572
All manuals and user guides at all-guides.com Indstilling af baggrundsbelysning I menuen indstilles varigheden af baggrundsbelysningen efter det sidste tryk på knappen. Menu Konfig *2 min. Fig. 12: Indstilling af baggrundsbelysning Tryk på knappen Menu Vælg , og bekræft med Konfig Vælg Lys, og bekræft med Vælg den ønskede indstilling (Ä...
Pagina 573
All manuals and user guides at all-guides.com Aflæsning af timetæller I menuen vises enhedens driftstimer. Læs timetæller Menu Konfig Timetæller Timetæller Læs Kanal 01000.0 h Fig. 13: Aflæsning af timetæller Tryk på knappen Menu Vælg , og bekræft med OK. Konfig Vælg , og bekræft med OK.
Pagina 574
All manuals and user guides at all-guides.com Nulstilling af timetæller I menuen kan timetælleren indstilles på 0. Nulstilling Menu Konfig Timetæller Timetæller Læs Kanal 01000.0 h Nulstil? Fig. 14: Nulstilling af timetæller Tryk på knappen Menu Vælg , og bekræft med Konfig Vælg , og bekræft med...
Pagina 575
All manuals and user guides at all-guides.com Indstilling af servicetæller I menuen service kan det indstilles, hvor mange driftstimer der skal gå, inden der vises en Timetæller servicemeddelelse for en kanal. Visningen vises skiftevis med klokkeslættet i automatisk Service CHX drift.
Pagina 576
All manuals and user guides at all-guides.com Fastlæggelse af PIN Menu Konfig Indtast PIN Indtast PIN 1234 Indtast PIN PIN gemt Fig. 16: Fastlæggelse af PIN Tryk på knappen Menu Vælg , og bekræft med Konfig Vælg , og bekræft med Vælg , og bekræft med Indtast PIN...
Pagina 577
All manuals and user guides at all-guides.com Valg af modus I menuen fastlægges det, om standardfunktionerne eller de udvidede funktioner skal stå til Modus rådighed. Menu Konfig Modus Modus *Standard Fig. 17: Valg af modus Tryk på knappen Menu Vælg , og bekræft med Konfig Vælg...
Pagina 578
All manuals and user guides at all-guides.com Valg af driftsmodus CH 1 Ov r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 FI X OV R Me n u Fig. 18: Driftsmodus Med funktionsknapperne til venstre vælges enhedens driftsmodus. Mulige indstillinger Konstant ON (FIX) Kanal tilkoblet konstant.
Pagina 579
All manuals and user guides at all-guides.com Mulige indstillinger Override-modus OFF (OVR) Med override-modusen overskrives det igangværende program midlertidigt. • Afslut det aktuelt igangværende program tidligere med "Override-modus OFF". Override-funktionen gælder kun for det aktuelle program og varer indtil den næste automatikkommando. Herefter vender enheden tilbage til automatisk drift.
Pagina 580
All manuals and user guides at all-guides.com Aflæsning af Bluetooth-indstillinger Menu Konfig Bluetooth Bluetooth Smart Link Generelt Fig. 19: Bluetooth-indstillinger Tryk på knappen Menu Vælg , og bekræft med Konfig Vælg , og bekræft med Bluetooth Vælg eller , og bekræft med OK. Smart Link Generelt Indstillingerne (Ä...
Pagina 581
All manuals and user guides at all-guides.com Forbindelse af kontaktur med kanaludvidelse De anførte anvendelsesmuligheder kan programmeres på kontakturet og udføres på kanaludvidelsen på den ønskede kanal. Dertil skal kontakturet være forbundet med kanaludvidelsen. Anvendelsesmuligheder • Datouafhængig programmering • Datobaseret programmering •...
Pagina 582
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Konfig Bluetooth BLE-enheder Fig. 21: Bluetooth-indstillinger Tryk på knappen Menu Vælg , og bekræft med Konfig Vælg , og bekræft med Bluetooth Vælg , og bekræft med BLE-enheder CH 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Fig.
Pagina 583
All manuals and user guides at all-guides.com Opbygning af forbindelse B LE G er ä te BLE-enheder C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ E S C Fig. 23: Valg af kanaludvidelse Vælg på kontakturet kanaludvidelsen, der skal forbindes, i listen med knapperne til venstre (⋀/⋁), og bekræft med Den forbundne kanaludvidelse markeres med #.
Pagina 584
All manuals and user guides at all-guides.com Afbrydelse af kanaludvidelser fra kontakturet B LE G er ä te BLE-enheder C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ – E S C Fig. 25: Valg af kanaludvidelse Vælg på kontakturet kanaludvidelsen, der skal afbrydes, i listen med knapperne til venstre (⋀/⋁), og bekræft med –...
Pagina 585
All manuals and user guides at all-guides.com Betjening og programmering af kontaktur via mobile enheder Forbindelse til mobile enheder Via en Bluetooth-forbindelse kan funktionerne "FIX ON/OFF" og "Override-modus (OVR)" på kontakturet styres direkte. Fig. 26: Visning under en dataoverførsel Indstillingerne og programmeringerne kan fastlægges via den mobile enhed og udføres på den ønskede kanal på...
Pagina 586
All manuals and user guides at all-guides.com Forberedelse af oprettelse af forbindelse Tænd Bluetooth på den mobile enhed. CH 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Fig. 27: Opbygning af Bluetooth-forbindelse på kontakturet Tryk på...
Pagina 587
All manuals and user guides at all-guides.com Programmering Informationer om programmering Backup-batteriets reducerede gangreserve! Ved betjening uden nettilslutning reduceres backup-batteriets gangreserve. BEMÆRK! Prioritering Slukkekommandoer har forrang over tændekommandoer. Programmeringstrin Forudsætning: • Der er ingen aktiv forbindelse til mobile enheder. Fastlæg dato eller datoområder. I denne menu fastlægger du, på...
Pagina 588
All manuals and user guides at all-guides.com DATOAFHÆNGIG/-UAFHÆNGIG PROGRAMMERING Kontakturet kan programmeres med eller uden datoområde. Menu Menu Program Program Med dato? Med dato? Vælg FKT Dato … 2015.10.02 …dag dato? Vælg FKT … Fig. 28: Programmering ohne eller med dato Option Indtastning Resultat...
Pagina 589
All manuals and user guides at all-guides.com ANVENDELSE AF PLADSHOLDERE (WILDCARDS) Ved indtastningen af datoen kan der anvendes pladsholdere (wildcards). Det gør det muligt at programmere periodiske skiftetider, som f.eks. altid skal udføres den første i hver måned. I stedet for års- eller måneds- tal kan pladsholderne **** vælges for året og ** for måneden.
Pagina 590
All manuals and user guides at all-guides.com PRIORITERING AF PROGRAMMER Ved hjælp af prioritering fastlægges det, i hvilken rækkefølge enhedens programmer afvikles. På den måde kan en daglig skiftekommando udføres, men med en højere prioritet kan det være defineret, at der gælder andre skiftetider på...
Pagina 591
All manuals and user guides at all-guides.com Oprettelse af nyt skifteprogram PROGRAMMERING AF KOMMANDO Menu Program Vælg FKT Kanaler –– 09:01 skiftetid? Time Ja/nej Med dato? Prioritet Ja/nej 9:50 Høj Minutter Dage 12345-- Ma-fr Fig. 29: Programmering kommando ON Tryk på knappen Menu Vælg , og bekræft med...
Pagina 592
All manuals and user guides at all-guides.com Vælg den ønskede indstilling ved aktiveret astrokorrektion, og bekræft med Mulige indstillinger for astrakorrektion Indstilling Virkning hh:mm -- Korrektionen er deaktiveret. hh:mm Skiftekommandoen udføres kun, når solopgangen finder sted efter det indstillede klokkeslæt. hh:mm Skiftekommandoen udføres kun, når solopgangen finder sted før det indstillede klokkeslæt.
Pagina 593
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMERING AF KOMMANDO Menu Program Vælg FKT Kanaler –– 09:01 skiftetid? Time Ja/nej Med dato? Prioritet Ja/nej 9:50 Høj Minutter Dage 12345-- Ma-fr Fig. 30: Programmering af kommando OFF Tryk på knappen Menu Vælg , og bekræft med Program...
Pagina 594
All manuals and user guides at all-guides.com Vælg den ønskede indstilling ved aktiveret astrokorrektion, og bekræft med Vælg specifikationen for den ønskede indstilling af astrokorrektionen (Ä kapitlet „Programmering af kommando ON“ på side 591), og bekræft med Indstil ugedagen(e) (⋀/⋁), hvor skiftetiden skal gælde, og bekræft med Ugedagene 1 –...
Pagina 595
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMERING AF IMPULSSKIFT Impulsskiftet er udelukkende muligt ved bestemte modeller. 15:00 h Fig. 31: Impulsskift En impulsskiftkommandos bestanddele: • (Fig. 31/ ) Starttidspunkt • (Fig. 31/ ) Varighed = skift ON − Korteste skiftetid ON: 1 sekund −...
Pagina 596
All manuals and user guides at all-guides.com Tryk på knappen Menu Vælg , og bekræft med Program Vælg , og bekræft med Antallet af tilgængelige programpladser vises kort (PXXX). ð Antallet af tilgængelige skifteprogrampladser vises kort (dXXX). Fastlæg i menupunkt , om skifteprogrammet skal programmeres med en dato (Ä...
Pagina 597
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMERING AF CYKLUSSKIFT Cyklusskiftet er udelukkende muligt ved bestemte modeller. 9:00 h 19:00 h Fig. 33: Cyklusskift En cyklusskiftkommandos bestanddele: • (Fig. 33/ ) Starttidspunkt • (Fig. 33/ ) Varighed ON = skift ON •...
Pagina 598
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Program Vælg FKT Dage Cyklus 12345-- Ma-fr Kanaler 09:00 –– …minutter Med dato? Varighed ON Ja/nej 00:10:00 skiftetid? …minutter Ja/nej Varighed OFF Prioritet 00:30:00 Høj …minutter Fig. 34: Programmering af cyklusskift Tryk på knappen Menu Vælg , og bekræft med...
Pagina 599
All manuals and user guides at all-guides.com For at afslutte cyklussen skal der indstilles en -kommando. 12. Udfør kommandoerne for et slukketidspunkt for cyklusskiftet Ä kapitlet „Programmering af kom- mando OFF“ på side 593. 13. Vælg Nej for at oprette en anden skiftetid. 14.
Pagina 600
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMERING AF VILKÅRLIGT SKIFT Den vilkårlige skift er udelukkende muligt ved bestemte modeller. Menu Program Dage 06:00 12345-- Timer Ma-fr Kanaler 06:30 –– Minutter Med dato? Offset Ja/nej 00:00 skiftetid? Timer Ja/nej Vælg FKT Offset Prioritet Random ON/OFF...
Pagina 601
All manuals and user guides at all-guides.com Indtast skiftetidspunktets timer og minutter (+/-), og bekræft med Indtast timerne og minutterne for den vilkårlige programmerings tidsrum (+/-), og bekræft begge Vælg ugedagen (⋀/⋁), hvor enheden skal skifte efter vilkårlighedsprincippet, og bekræft med Ugedagene 1 –...
Pagina 602
All manuals and user guides at all-guides.com Visning, redigering eller sletning af elementer VISNING, REDIGERING ELLER SLETNING AF PROGRAM Menu Program Læs/ændre PRG liste Prg X (1|1) PRG 1 Skiftetider Fig. 36: Visning, redigering, sletning af program Tryk på knappen Menu Vælg , og bekræft med...
Pagina 603
All manuals and user guides at all-guides.com VISNING, REDIGERING ELLER SLETNING AF SKIFTETIDER Menu Program Tid 1 Ændre Læs/ændre Vælg FKT PRG liste 11:30 Prg X (1|1) …time PRG 1 Dage Skiftetider 12345-- Ma-fr Tid 1/1 Kanaler 11:30 Tid 1/2 12:30 Fig.
Pagina 604
All manuals and user guides at all-guides.com VISNING, REDIGERING ELLER SLETNING AF EN DATOLISTE Menu Program Dato 1 Ændre Læs/ændre Dato fra 2015.11.22 PRG liste Dato til 2016.11.24 Prg X (1|1) …dag PRG 1 Dato 1/1 Datoliste 2015.11.22 2016.11.24 Dato 1/1 Dato 1 2015.11.22 Ændre...
Pagina 605
All manuals and user guides at all-guides.com SLETNING AF ALLE PROGRAMMER Menu Program Slet alle Slet alle? Ja/nej Fig. 39: Sletning af alle programmer Tryk på knappen Menu Vælg , og bekræft med Program Vælg , og bekræft med Slet alt Vælg , og bekræft med...
Pagina 606
All manuals and user guides at all-guides.com Bortskaffelse Ukorrekt bortskaffelse Fare for miljøet ved forkert bortskaffelse! Ved forkert bortskaffelse kan der opstå farer for miljøet. MILJØ- − Bortskaf elektronikaffald og elektronikkomponenter fagligt korrekt, dvs. sorteret efter BESKYT- materialegrupper for delene, der skal bortskaffes. TELSE! −...
Pagina 607
All manuals and user guides at all-guides.com Tämä käyttöohje mahdollistaa kiskokiinnitteisen kellokytkimen turvallisen ja tehokkaan käytön (jäljempänä laite). Tämä käyttöohje on laitteen osa, ja se on säilytettävä aina kaikkien laitetta käyttävien saatavilla. Kaikkien laitetta käyttävien on luettava ja ymmärrettävä tämä käyttöohje aina ennen töiden aloittamista. Turvallisen työskentelyn perusedellytys on kaikkien tässä...
Pagina 608
All manuals and user guides at all-guides.com Yleistä ................610 Rakenne ja toiminta ......................610 Turvallisuus ................ 615 Asennus ................618 Konfiguraatio ..............620 Ensikäyttöönotto ........................620 Kielen asettaminen .......................621 Päivämäärän ja kellonajan asettaminen ................622 Kesä-/talviajan valitseminen ....................624 Sijaintipaikkatietojen asettaminen ..................625 Astrokorjauksen asettaminen ....................626 Taustavalaistuksen asettaminen ...................627 Tuntilaskurin lukeminen ......................628...
Pagina 609
All manuals and user guides at all-guides.com Elementtien katsominen, muokkaus ja poisto ................657 Ohjelman katsominen, muokkaus ja poisto ..............657 Kytkentäaikojen katsominen, muokkaus ja poisto .............658 Päivämääräluettelon katsominen, muokkaus ja poisto ............659 Kaikkien ohjelmien poisto ....................660 Hävittäminen ..............661...
Pagina 610
All manuals and user guides at all-guides.com Yleistä Rakenne ja toiminta Kuva 1: Kiskokiinnitteinen kellokytkin 110–230 voltin 1- tai 2-kanavainen kellokytkin 12/24 V -kellokytkin Kiinnitysjärjestelmä DIN-kiskoon asentamista varten Kanavan 2 liittimet (vain 2-kanava-mallissa) Vaiheen liitin Sinetöitävä kotelo Näyttö Käyttöpainikkeet Nollajohtimen liitin Kanavan 1 liittimet Potentiaaliton tyhjä...
Pagina 611
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot (DIN EN 60730-1) Toimintatapa Likaisuusaste Mitoitettu sykäysjännite 4000 V Tässä käyttöoppaassa kuvattujen laitteiden tekniset tiedot löydät osoitteesta: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Käyttömahdollisuudet Kiskokiinnitteiseen kellokytkimeen voidaan ohjelmoida nämä toiminnot: • Päivämäärästä riippumaton ohjelmointi • Päivämäärästä riippuva ohjelmointi •...
Pagina 612
All manuals and user guides at all-guides.com Näyttö- ja hallintalaitteet 3 4 5 C H 1 O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 00 FI X OV R Men u ...
Pagina 613
All manuals and user guides at all-guides.com Vasemmanpuoleisten painikkeiden toimintonäytöt (Kuva 2/ Näyttö Toiminto Käyttötila PÄÄLLÄ (FIX) - Kanava on pysyvästi päällä. Käyttötila POIS (FIX) - Kanava on pysyvästi pois päältä. Override-tila - Käynnissä oleva ohjelma korvataan seuraavaan automaattiseen käskyyn asti. Automaattikäyttö...
Pagina 614
All manuals and user guides at all-guides.com Valikkorakenne Valikko Päivämäärä/aika Ohjelma Konfig Kesä/talviaika Kieli Uusi Valo 24 tuntia Auto English AM/PM Astro* Sovitus 1 Deutsch Lue/muuta Tuntilaskuri Sovitus 2 Français Poista kaikki Español Tila* Português Bluetooth Italiano … Kuva 3: Valikkorakenne * Nämä...
Pagina 615
All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuus Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet on merkitty tässä ohjeessa symboleilla. Turvallisuusohjeet alkavat merkkisanoilla, jotka ilmaisevat vaaran laajuuden. Tämä symbolin ja merkkisanan yhdistelmä viittaa mahdollisesti vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin, jos sitä ei vältetä. VAROITUS! Tämä...
Pagina 616
All manuals and user guides at all-guides.com Kaikki normaalin käytön ylittävä tai muunlainen käyttö on virheellistä käyttöä. Takuu raukeaa, jos laite avataan tai siihen tehdään muutoksia. Liian pienestä johtohalkaisijasta aiheutuu vaara! Käytettäessä johtoja, joiden halkaisija on liian pieni, voi syntyä oikosulku tai tulipalo. VAROITUS! −...
Pagina 617
All manuals and user guides at all-guides.com Henkilöstövaatimukset Ammattisähköasentaja Ammattisähköasentaja kykenee ammattikoulutuksensa, tietojensa ja kokemuksensa sekä vastaavia stan- dardeja ja määräyksiä koskevan tietämyksensä ansiosta suorittamaan sähkölaitteistoihin liittyviä töitä sekä tunnistamaan itsenäisesti mahdolliset vaarat ja välttämään ne. Ammattisähköasentaja on saanut oman alansa erikoiskoulutuksen ja tuntee asiaan kuuluvat standardit ja määräykset.
Pagina 618
All manuals and user guides at all-guides.com Asennus Sähköinen liittäminen Sähköiskun aiheuttama hengenvaara! Laitteen virheellinen asennus tai kytkentä voi aiheuttaa hengenvaarallisia jännitteitä. VAROITUS! − Asennuksen ja kytkennän saa suorittaa ainoastaan ammattisähköasentaja. Henkilöstö: • sähköasentajat Materiaalit: • DIN-kisko (15 mm x 7,5 mm) •...
Pagina 619
All manuals and user guides at all-guides.com Sähköinen liittäminen Kuori liitäntäjohdot. • Kuorimispituus: 8 mm Kiristysmomentit Ruuvaa liittimet vaurioiden ja kontaktivikojen välttämiseksi kiinni 1,2 – 1,4 Nm OHJE! -vääntömomentilla. ~+ ~- Kuva 5: Kytkentäkaavio 110–230 voltin 1-kanavainen kellokytkin 110–230 voltin 2-kanavainen kellokytkin 12/24 V -kellokytkin Liitä...
Pagina 620
All manuals and user guides at all-guides.com Konfiguraatio Backup-paristo Backup-pariston käyntivara pienentyy! Käyttö ilman verkkoliitäntää pienentää Backup-pariston käyntivaraa. OHJE! 8 vuoden varastointi ilman verkkokäyttöä johtaa backup-pariston tyhjentymiseen kokonaan. Yhteys mobiililaitteisiin Manuaalinen käyttö ja ohjelmointi on mahdollista vain, kun aktiivista yhteyttä mobiililaitteisiin ei ole luotuna.
Pagina 621
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöönottoassistentti Kun valikkopainiketta painetaan ensimmäisen kerran, assistentti johtaa käyttäjän perusasetusten läpi. Ne voidaan tarkastaa ja niitä voidaan tarvittaessa muuttaa ensikäyttöönoton yhteydessä. Valikko Language Aikavyöhyke Saksa +1.00 h Päivämäärä/aika Maat *Saksa 12/24 tuntia Saksa *24 tuntia *Kaupunki Päivämäärä...
Pagina 622
All manuals and user guides at all-guides.com Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Valikko Päivämäärä/aika 12/24 tuntia *24 tuntia Päivämäärä 2015.09.28 ... päivää Aika 12:10 … minuuttia Aikavyöhyke +1.00 h Ensimmäinen viikonpäivä *Maanantai Kuva 8: Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Paina painiketta Valikko Valitse ja vahvista painikkeella Päivämäärä/aika...
Pagina 623
All manuals and user guides at all-guides.com Viikonpäivän valitseminen Esimerkki: − 1. päivä = sunnuntai... 1 – 5 = su – to − 1. päivä = maanantai... 1 – 5 = ma – pe Ajan mahdolliset esitysmuodot Asetus Vaikutus 24 tuntia Kellonaika näytetään 24-tuntisessa muodossa.
Pagina 624
All manuals and user guides at all-guides.com Kesä-/talviajan valitseminen Kesä-/talviajan automaattinen laskenta voidaan suorittaa mahdollisten asetusten (Ä Mahdolliset asetukset sivulla 624) mukaan tai se voidaan kytkeä pois käytöstä. Mahdolliset asetukset Asetus Vaikutus EU (tehdasasetus) Kelloa siirretään aina maaliskuun ja lokakuun ensimmäisenä sunnuntaina. Se lasketaan joka vuosi uudelleen.
Pagina 625
All manuals and user guides at all-guides.com Sijaintipaikkatietojen asettaminen Sijaintipaikkatiedot asetetaan valikossa Astro Kun sijaintipaikka määritellään, ohjelmat voivat sovittua kyseisen sijaintipaikan kulloisiinkin auringonnousu- ja laskuaikoihin. Valikko Konfig Astro Koordinaatit Maat *Saksa Saksa *Kaupunki Kuva 10: Sijaintipaikkatietojen asettaminen Astro-toiminto riippuu mallista. Paina painiketta Valikko Valitse...
Pagina 626
All manuals and user guides at all-guides.com Astrokorjauksen asettaminen Valikossa auringon noususta ja laskusta riippuva ohjelmointi voidaan korjata suhteessa varsinai- Korjaus seen ohjelmointiin. Valikko Konfig Astro Korjaus PÄÄLLE Kuva 11: Astrokorjauksen asettaminen Korjaustoiminto riippuu mallista. Kun asetettuna on useita auringon nousuun ja laskuun kytkettyjä ohjelmointeja, huomioon otetaan aina auringon ensimmäinen nousu ja viimeinen lasku.
Pagina 627
All manuals and user guides at all-guides.com Taustavalaistuksen asettaminen Valikossa asetetaan, miten kauan taustavalaistus palaa viimeisen painikepainalluksen jälkeen. Valo Valikko Konfig Valo Valo *2 min Kuva 12: Taustavalaistuksen asettaminen Paina painiketta Valikko Valitse ja vahvista painikkeella Konfig Valitse ja vahvista painikkeella Valo Valitse haluttu asetus (Ä...
Pagina 628
All manuals and user guides at all-guides.com Tuntilaskurin lukeminen Valikossa näytetään laitteen käyttötuntien määrä. Tuntilaskurin lukeminen Valikko Konfig Tuntilaskuri Tuntilaskuri Kanava 01000.0 h Kuva 13: Tuntilaskurin lukeminen Paina painiketta Valikko Valitse ja vahvista painikkeella OK. Konfig Valitse ja vahvista painikkeella OK. Tuntilaskuri Valitse Lue ja vahvista painikkeella OK.
Pagina 629
All manuals and user guides at all-guides.com Tuntilaskurin nollaaminen Tuntilaskuri voidaan palauttaa arvoon 0 valikossa Reset Valikko Konfig Tuntilaskuri Tuntilaskuri Kanava 01000.0 h Reset? Kyllä Kuva 14: Tuntilaskurin nollaaminen Paina painiketta Valikko Valitse ja vahvista painikkeella Konfig Valitse ja vahvista painikkeella Tuntilaskuri Valitse ja vahvista painikkeella...
Pagina 630
All manuals and user guides at all-guides.com Huoltolaskurin asettaminen Valikossa huolto voidaan asettaa, kuinka monen käyttötunnin jälkeen kanavan huoltoilmoitus Tuntilaskuri näytetään näytöllä. Näyttö näkyy automaattikäytössä vuorotellen kellonajan kanssa. Huolto CHX Valikko Konfig Tuntilaskuri Tuntilaskuri Huolto Kanava Tunnit 01000 h Huolto Kuva 15: Huoltolaskurin asettaminen Paina painiketta Valikko...
Pagina 631
All manuals and user guides at all-guides.com PIN-luvun asettaminen Valikko Konfig Syötä PIN Syötä PIN 1234 Syötä PIN PIN tallennettu Kuva 16: PIN-luvun asettaminen Paina painiketta Valikko Valitse ja vahvista painikkeella Konfig Valitse ja vahvista painikkeella Valitse ja vahvista painikkeella Syötä...
Pagina 632
All manuals and user guides at all-guides.com Tilan valitseminen Valikossa määritetään, ovatko käytössä vakiotoiminnot vai laajennetut toiminnot. Tila Valikko Konfig Tila Tila *Vakio Kuva 17: Tilan valitseminen Paina painiketta Valikko Valitse ja vahvista painikkeella Konfig Valitse ja vahvista painikkeella tila Valitse haluttu asetus (Ä...
Pagina 633
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttötilan valitseminen CH 1 Ov r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 FI X OV R Me n u Kuva 18: Käyttötila Laitteen käyttötila valitaan vasemmanpuoleisilla toimintopainikkeilla. Mahdolliset asetukset Jatkuvasti PÄÄLLÄ...
Pagina 634
All manuals and user guides at all-guides.com Mahdolliset asetukset Override-tila POIS (OVR) Override-tilassa käynnissä oleva ohjelma korvataan väliaikaisesti. • Lopeta käynnissä oleva ohjelma aikaisemmin komennolla ”Override-tila POIS”. Override-toiminto koskee vain nykyistä ohjelmaa ja se pysyy päällä seuraavaan automaattikomentoon asti. Sen jälkeen laite palaa automaattikäyttöön.
Pagina 635
All manuals and user guides at all-guides.com Bluetooth-asetusten lukeminen Valikko Konfig Bluetooth Bluetooth Smart Link Yleistä Kuva 19: Bluetooth-asetukset Paina painiketta Valikko Valitse ja vahvista painikkeella Konfig Valitse ja vahvista painikkeella Bluetooth Valitse ja vahvista painikkeella OK. Smart Link Yleinen Asetukset (Ä...
Pagina 636
All manuals and user guides at all-guides.com Kiskokiinnitteisen kellokytkimen yhdistäminen kanavalaajennukseen Luetellut käyttömahdollisuudet voidaan ohjelmoida kiskokiinnitteiseen kellokytkimeen ja suorittaa halu- tun kanavan kanavalaajennuksella. Tätä varten kiskokiinnitteisen kellokytkimen täytyy olla yhdistetty kanavalaajennukseen. Käyttömahdollisuudet • Päivämäärästä riippumaton ohjelmointi • Päivämäärästä riippuva ohjelmointi •...
Pagina 637
All manuals and user guides at all-guides.com Valikko Konfig Bluetooth BLE-laitteet Kuva 21: Bluetooth-asetukset Paina painiketta Valikko Valitse ja vahvista painikkeella Konfig Valitse ja vahvista painikkeella Bluetooth Valitse ja vahvista painikkeella BLU-laitteet CH 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Kuva 22: Luo Bluetooth-yhteys kanavalaajennukseen...
Pagina 638
All manuals and user guides at all-guides.com Yhteyden luominen B LE G er ä te BLE-laitteet C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ E S C Kuva 23: Valitse kanavalaajennus Valitse yhdistettävä laajennettu kanava vasemmanpuoleisilla painikkeilla (⋀/⋁) luettelosta ja vahvista painikkeella Yhdistetty kanavalaajennus merkitään merkillä...
Pagina 639
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Jos kiskokiinnitteinen kellokytkin tai kanavalaajennus on suojattu PIN-luvulla, syötä PIN kiskokiinnit- teiseen kellokytkimeen. Kanavalaajennusten erottaminen kiskokiinnitteisestä kellokytkimestä B LE G er ä te BLE-laitteet C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧...
Pagina 640
All manuals and user guides at all-guides.com Kiskokiinnitteisen kellokytkimen käyttö ja ohjelmointi mobiililaitteilla Yhteys mobiililaitteisiin Kiskokiinnitteisen kellokytkimen toimintoja ”FIX PÄÄLLE/POIS” ja ”Override-tila (OVR)” voidaan ohjata suoraan Bluetooth-yhteyden kautta. Kuva 26: Näyttö tiedonsiirron aikana Mobiililaitteella voidaan tehdä asetuksia ja ohjelmointeja ja ne voidaan ajaa kiskokiinnitteisen kellokytkimen tietyllä...
Pagina 641
All manuals and user guides at all-guides.com Yhteyden luomisen valmistelu Kytke Bluetooth päälle mobiililaitteesta. CH 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Kuva 27: Luo Bluetooth-yhteys kiskokiinnitteiseen kellokytkimeen Paina kiskokiinnitteisen kellokytkimen Bluetooth-painiketta (Kuva 27/ Bluetooth-kuvake vilkkuu 2 minuuttia.
Pagina 642
All manuals and user guides at all-guides.com Ohjelmointi Ohjelmointia koskevia tietoja Backup-pariston käyntivara pienentyy! Käyttö ilman verkkoliitäntää pienentää Backup-pariston käyntivaraa. OHJE! Prioriteetti Poiskytkentäkomennot ovat päällekytkentäkomentoihin nähden etusijalla. Ohjelmointivaiheet: Edellytys: • Aktiivista yhteyttä mobiililaitteisiin ei ole. Määritä päivämäärä tai päivämääräalue. Tässä valikossa voit määrittää, minä päivänä tai minä ajanjaksona (päivämäärä … ) laite kytketään päälle tai pois päältä.
Pagina 643
All manuals and user guides at all-guides.com PÄIVÄMÄÄRÄSTÄ RIIPPUVA/RIIPPUMATON OHJELMOINTI Kiskokiinnitteinen kellokytkin voidaan ohjelmoida päivämääräalueelle tai ilman sitä. Valikko Valikko Ohjelma Ohjelma Uusi Uusi Päivämäärällä? Päivämäärällä? Kyllä Valitse FKT Päivämäärä … 2015.10.02 ... päivää Uusi päivämäärä? Valitse FKT … Kuva 28: Ohjelmointi ilman päivämäärää tai päivämäärällä Vaihtoehto Syöttö...
Pagina 644
All manuals and user guides at all-guides.com JOKERIEN KÄYTTÄMINEN Päivämääräsyötössä voidaan käyttää jokerimerkkejä (Wildcards). Tämä mahdollistaa uudelleen toistuvien kytkentäaikojen ohjelmoimisen, esimerkiksi sellaisten, jotka ajetaan aina kuukauden ensimmäisenä päi- vänä. Vuosi- tai kuukausilukujen sijaan voidaan valita jokerimerkit **** vuotta ja ** kuukautta varten. Jokerimerkin valitsemiseksi syötetään ensin vuosi;...
Pagina 645
All manuals and user guides at all-guides.com OHJELMIEN PRIORITEETIN ASETTAMINEN Prioriteetin avulla määritetään, missä järjestyksessä laitteen ohjelmat ajetaan. Näin voidaan ajaa päivittäi- nen kytkentäkomento, mutta samalla korkeamman prioriteetin avulla määrittää, että määrättyinä päivinä tai ajanjaksoina voimassa ovat toiset kytkentäajat. Esimerkki Päiväohjelma kytkee laitteen päivittäin päälle aamusta iltapäivään kello 08.00–17.00.
Pagina 646
All manuals and user guides at all-guides.com Uuden kytkentäohjelman luominen KOMENNON OHJELMOINTI PÄÄLLE Valikko Ohjelma Valitse FKT Kanavat PÄÄLLE –– Uusi Aika Uusi 09:01 kytkentäaika? Tunnit Kyllä/ei Päivämäärällä? Aika Prioriteetti Kyllä/ei 9:50 Korkea Minuutit Päivät 12345-- Ma-Pe Kuva 29: Komennon PÄÄLLE ohjelmointi Paina painiketta Valikko Valitse...
Pagina 647
All manuals and user guides at all-guides.com Kun Astro-korjaus on aktivoitu, valitse haluttu asetus ja vahvista painikkeella Astro-korjauksen mahdolliset asetukset Asetus Vaikutus hh:mm -- Korjaus on pois käytöstä. hh:mm Kytkentäkomento ajetaan vain, kun aurinko nousee asetetun kellonajan jälkeen. hh:mm Kytkentäkomento ajetaan vain, kun aurinko nousee ennen asetettua kellonaikaa. hh:mm Kytkentäkomento ajetaan vain, kun aurinko laskee asetetun kellonajan jälkeen.
Pagina 648
All manuals and user guides at all-guides.com KOMENNON OHJELMOINTI POIS Valikko Ohjelma Valitse FKT Kanavat POIS –– Uusi Aika Uusi 09:01 kytkentäaika? Tunnit Kyllä/ei Päivämäärällä? Aika Prioriteetti Kyllä/ei 9:50 Korkea Minuutit Päivät 12345-- Ma-Pe Kuva 30: Komennon POIS ohjelmointi Paina painiketta Valikko Valitse ja vahvista painikkeella...
Pagina 649
All manuals and user guides at all-guides.com Kun Astro-korjaus on aktivoitu, valitse haluttu asetus ja vahvista painikkeella Valitse halutun Astro-korjaus asetuksen spesifikaatio (Ä luku Komennon PÄÄLLE ohjelmointi sivulla 646) ja vahvista painikkeella Valitse viikonpäivä/t (⋀/⋁), jolloin kytkentäajan halutaan olevan voimassa, ja vahvista painikkeella Viikonpäivät 1 –...
Pagina 650
All manuals and user guides at all-guides.com PULSSIKYTKENNÄN OHJELMOINTI Pulssikytkentä on mahdollinen yksinomaan tietyissä malleissa. 15:00 h Kuva 31: Pulssikytkentä Impulssikytkentäkomennon osat: • (Kuva 31/ ) Alkamisaika • (Kuva 31/ ) Kesto = kytkentä PÄÄLLE − lyhin kytkentäaika PÄÄLLE: 1 sekunti −...
Pagina 651
All manuals and user guides at all-guides.com Paina painiketta Valikko Valitse ja vahvista painikkeella Ohjelma Valitse ja vahvista painikkeella Uusi Vielä käytettävissä olevien ohjelmamuistipaikkojen määrä näytetään lyhyesti (PXXX). ð Vielä käytettävissä olevien kytkentäohjelmamuistipaikkojen määrä näytetään lyhyesti (dXXX). Määritä valikkokohdassa , haluatko ohjelmoida kytkentäohjelmalle päivämäärän (Ä Päivämäärällä? luku Päivämäärästä...
Pagina 652
All manuals and user guides at all-guides.com JAKSOKYTKENNÄN OHJELMOINTI Jaksokytkentä on mahdollinen yksinomaan tietyissä malleissa. 9:00 h 19:00 h Kuva 33: Jaksokytkentä Jaksokytkentäkomennon osat: • (Kuva 33/ ) Alkamisaika • (Kuva 33/ ) Kesto PÄÄLLE = kytkentä PÄÄLLE • (Kuva 33/ ) Kesto POIS = kytkentä...
Pagina 653
All manuals and user guides at all-guides.com Valikko Ohjelma Valitse FKT Päivät Jakso 12345-- Ma-Pe Uusi Aika Kanavat 09.00 –– … minuuttia Päivämäärällä? Kesto PÄÄLLE Uusi Kyllä/ei 00:10:00 kytkentäaika? … minuuttia Kyllä/ei Kesto POIS Prioriteetti 00:30:00 Korkea … minuuttia Kuva 34: Jaksokytkennän ohjelmointi Paina painiketta Valikko Valitse...
Pagina 654
All manuals and user guides at all-guides.com Jakson päättämiseksi täytyy asettaa -komento. POIS 12. Jaksokytkennän poiskytkentäkomentojen suorittaminen Ä luku Komennon POIS ohjelmointi sivulla 648. 13. Luodaksesi uuden kytkentäajan valitse EI. 14. Hyväksy automaattisesti ehdotettu prioriteetti ja vahvista painikkeella tai sovita prioriteetti. Prioriteetin valinta on mahdollista vain laajennetussa tilassa ( luku Ohjelmien prioriteetin aset- taminen sivulla 645).
Pagina 655
All manuals and user guides at all-guides.com SATUNNAISKYTKENNÄN OHJELMOINTI Satunnaiskytkentä on mahdollinen yksinomaan tietyissä malleissa. Valikko Ohjelma Aika Päivät 06:00 12345-- Tunnit Ma-Pe Aika Uusi Kanavat 06:30 –– Minuutit Päivämäärällä? Offset Uusi Kyllä/ei 00:00 kytkentäaika? Tunnit Kyllä/ei Valitse FKT Offset Prioriteetti Satunnainen 00:30...
Pagina 656
All manuals and user guides at all-guides.com Syötä kytkentäajan tunti ja minuutti (+/-) ja vahvista painikkeella Syötä satunnaisohjelmoinnin aikavälin tunti ja minuutti (+/-) ja vahvista ne painikkeella Valitse viikonpäivä (⋀/⋁), jolloin laitteen tulee kytkeä satunnaisperiaatteella, ja vahvista painikkeella Viikonpäivät 1 – 5, 6 – 7 ja 1 – 7 on esiasetettu. Yksittäisiä viikonpäiviä voidaan asettaa valik- kokohdassa ”Päivien valinta”...
Pagina 657
All manuals and user guides at all-guides.com Elementtien katsominen, muokkaus ja poisto OHJELMAN KATSOMINEN, MUOKKAUS JA POISTO Valikko Ohjelma Lue/muuta PRG-luettelo Prg X (1|1) PRG 1 Kytkentäajat Kuva 36: Ohjelman katsominen, muokkaus ja poisto Paina painiketta Valikko Valitse ja vahvista painikkeella Ohjelma Valitse ja vahvista painikkeella...
Pagina 658
All manuals and user guides at all-guides.com KYTKENTÄAIKOJEN KATSOMINEN, MUOKKAUS JA POISTO Valikko Ohjelma Aika 1 Muuta Lue/muuta Valitse FKT PÄÄLLE Aika PRG-luettelo 11:30 Prg X (1|1) ... tuntia PRG 1 Päivät Kytkentäajat 12345-- Ma-Pe Aika 1/1 Kanavat PÄÄLLE 11:30 Aika 1/2 PÄÄLLE 12:30...
Pagina 659
All manuals and user guides at all-guides.com PÄIVÄMÄÄRÄLUETTELON KATSOMINEN, MUOKKAUS JA POISTO Valikko Ohjelma Päivämäärä 1 Muuta Lue/muuta Pvm ... alkaen 2015.11.22 PRG-luettelo Pvm ... asti 2016.11.24 Prg X (1|1) päivää PRG 1 Päivämäärä 1/1 Päivämääräluet- 2015.11.22 telo 2016.11.24 Päivämäärä 1/1 Päivämäärä...
Pagina 660
All manuals and user guides at all-guides.com KAIKKIEN OHJELMIEN POISTO Valikko Ohjelma Poista kaikki Poista kaikki? Kyllä/ei Kuva 39: Kaikkien ohjelmien poisto Paina painiketta Valikko Valitse ja vahvista painikkeella Ohjelma Valitse ja vahvista painikkeella Poista kaikki Valitse ja vahvista painikkeella Kyllä...
Pagina 661
All manuals and user guides at all-guides.com Hävittäminen Epäasianmukainen hävittäminen Vääränlainen hävittäminen vaarantaa ympäristön! Vääränlainen hävittäminen voi vaarantaa ympäristön. SUOJELE − Hävitä sähköromu ja elektroniikkakomponentit asianmukaisesti, ts. lajittele hävitettävät YMPÄRISTÖÄ! osat materiaaleittain kierrätettäviksi. − Hävitä laitteet ympäristöystävällisesti ympäristönsuojelu-, kierrätys- ja hävittämistä koskevien ohjeiden mukaisesti.
Pagina 662
All manuals and user guides at all-guides.com Niniejsza instrukcja umożliwia bezpieczne i efektywne posługiwanie się zegarem sterującym rozdzielacza (zwanym dalej „urządzeniem”). Niniejsza instrukcja jest częścią składową urządzenia i musi być przecho- wywana w sposób zawsze dostępny dla każdego, kto obchodzi się z urządzeniem. Każdy, kto obchodzi się...
Pagina 663
All manuals and user guides at all-guides.com Przegląd ................665 Budowa i sposób działania....................665 Bezpieczeństwo ..............670 Instalacja ................673 Konfiguracja ..............675 Pierwsze uruchomienie ......................675 Ustawienie języka .........................676 Ustawienie daty i godziny .....................677 Wybór czasu letniego/zimowego ...................679 Ustawienie informacji o lokalizacji ..................680 Ustawienie korekty astronomicznej ..................681 Ustawienie podświetlenia tła ....................682 Odczyt licznika godzin ......................683...
Pagina 664
All manuals and user guides at all-guides.com Oglądanie elementów, ich edycja lub kasowanie ..............712 Oglądanie programu, jego edycja lub kasowanie .............. 712 Oglądanie, edycja lub kasowanie czasów przełączania ............. 713 Oglądanie, edycja lub kasowanie listy dat ................ 714 Kasowanie wszystkich programów .................. 715 Utylizacja ................
Pagina 665
All manuals and user guides at all-guides.com Przegląd Budowa i sposób działania Rys. 1: Zegar sterujący rozdzielacza 110 – 230 V 1- lub 2-kanałowy zegar sterujący rozdzielacza Zegar sterujący rozdzielacza 12/24 V System klick do montażu na szynie DIN Zaciski przyłączeniowe dla kanału 2 (tylko w wariancie 2-kanałowym) Zacisk przyłączeniowy dla fazy Plombowana obudowa Wyświetlacz...
Pagina 666
All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne (DIN EN 60730-1) Sposób działania Stopień zabrudzenia Znamionowe napięcie udarowe 4000 V Dane techniczne urządzeń opisanych w niniejszej instrukcji można znaleźć na stronie: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Możliwości zastosowania Te funkcje można zaprogramować na zegarze sterującym rozdzielacza: •...
Pagina 667
All manuals and user guides at all-guides.com Elementy wskaźnikowe i obsługowe 3 4 5 C H 1 O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 00 FI X OV R Men u ...
Pagina 668
All manuals and user guides at all-guides.com Wyświetlanie funkcji obu lewych przycisków (Rys. 2/ Wskaźnik Funkcja Tryb pracy WŁ (FIX) - kanał jest włączony na stałe. Tryb pracy WYŁ (FIX) - kanał jest wyłączony na stałe. Tryb obejścia - bieżący program jest nadpisywany do następnego polecenia automatycznego. Tryb automatyczny WŁ...
Pagina 669
All manuals and user guides at all-guides.com Struktura menu Menu Data/godz. Program Konfig Czas letni/zimowy Język Nowe Światło 24 godziny Auto English AM/PM Astro* Dopasowanie 1 Deutsch Czytaj/zmień Licznik godzin Dopasowanie 2 Français Usuń wszystko Español Tryb* Português Bluetooth Italiano …...
Pagina 670
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpieczeństwo Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są oznaczone w niniejszej instrukcji przez symbole. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są wprowadzone poprzez hasła ostrzegawcze wyrażające rozmiary zagrożenia. Taka kombinacja składająca się z symbolu i hasła ostrzegawczego wskazuje na być może niebezpieczną...
Pagina 671
All manuals and user guides at all-guides.com Każde zastosowanie wykraczające poza zgodne z przeznaczeniem lub innego rodzaju używanie uważa się za niewłaściwe użycie. W przypadku ingerencji w konstrukcję urządzenia oraz jej zmian wygasa ustawowa gwarancja. Niebezpieczeństwo wskutek zbyt małego przekroju poprzecznego przewodu! W przypadku zastosowania przewodów o zbyt małym przekroju poprzecznym może wystąpić...
Pagina 672
All manuals and user guides at all-guides.com Prąd elektryczny Śmiertelne niebezpieczeństwo wskutek porażenia prądem elektrycznym! Nieprawidłowy montaż i instalacja urządzenia mogą prowadzić do niebezpiecznych dla życia OSTRZEŻENIE! napięć elektrycznych. − Montaż i podłączenie może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Wymagania dotyczące personelu Wykwalifikowany elektryk Wykwalifikowany elektryk jest w stanie na podstawie swojego fachowego wykształcenia, wiedzy i doświadczenia oraz znajomości odpowiednich norm i przepisów, wykonywać...
Pagina 673
All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja Podłączenie elektryczne Śmiertelne niebezpieczeństwo wskutek porażenia prądem elektrycznym! Nieprawidłowy montaż i instalacja urządzenia mogą prowadzić do niebezpiecznych dla życia OSTRZEŻENIE! napięć elektrycznych. − Montaż i podłączenie może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Personel: •...
Pagina 674
All manuals and user guides at all-guides.com Podłączenie elektryczne Zdejmij izolację z kabla przyłączeniowego. • Długość zdjętej izolacji: 8 mm Momenty dokręcenia Aby uniknąć uszkodzeń i nieprawidłowych kontaktów, dokręcaj zaciski przyłączeniowe WSKAZÓWKA! momentem równym 1,2 – 1,4 Nm. ~+ ~- Rys.
Pagina 675
All manuals and user guides at all-guides.com Konfiguracja Bateria zapasowa Zmniejszona rezerwa czasu pracy na baterii zapasowej! W przypadku obsługi bez podłączenia do sieci zmniejsza się rezerwa czasu pracy na baterii WSKAZÓWKA! zapasowej. Po 8 latach magazynowania bez zasilania z sieci bateria zapasowa jest rozładowana. Połączenie z urządzeniami mobilnymi Obsługa ręczna i programowanie są...
Pagina 676
All manuals and user guides at all-guides.com Kreator uruchomienia Po pierwszym naciśnięciu przycisku menu kreator przeprowadzi użytkownika przez ustawienia podsta- wowe, które są sprawdzane podczas pierwszego uruchomienia i w razie potrzeby mogą być dostosowane. Menu Language Strefa czasowa Niemiecki +1.00 h Data/godz. Kraje * Niemcy 12/24 godziny...
Pagina 677
All manuals and user guides at all-guides.com Ustawienie daty i godziny Menu Data/godz. 12/24 godziny * 24 godziny Data 2015.09.28 … dzień Czas 12:10 ... minuta Strefa czasowa +1.00 h Pierwszy dzień tygodnia * poniedziałek Rys. 8: Ustawienie daty i godziny Naciśnij przycisk Menu Wybierz i potwierdź...
Pagina 678
All manuals and user guides at all-guides.com Wybór dnia tygodnia Przykład: − 1. dzień = niedziela ... 1 - 5 = nd - czw − 1. dzień = poniedziałek ... 1 - 5 = pon - pt Możliwe sposoby prezentacji czasu Ustawienie Skutek 24 godziny Godzina jest wyświetlana jest w formacie 24-godzinnym.
Pagina 679
All manuals and user guides at all-guides.com Wybór czasu letniego/zimowego Automatyczne obliczenie czasu letniego/zimowego może nastąpić według możliwych ustawień (Ä „Moż- liwe ustawienia“ na stronie 679) lub zostać wyłączone. Możliwe ustawienia Ustawienie Skutek UE (ustawienie Zmiana następuje zawsze w ostatnią niedzielę w marcu i październiku. Jest on obliczany co roku fabryczne) od nowa.
Pagina 680
All manuals and user guides at all-guides.com Ustawienie informacji o lokalizacji W menu określa się informacje o lokalizacji. Astro Jeżeli definiuje się lokalizację, to programy mogą się dostosować do wschodu i zachodu słońca w danej lokalizacji. Menu Konfig Astro Kraj Współrzędne Kraje * Niemcy...
Pagina 681
All manuals and user guides at all-guides.com Ustawienie korekty astronomicznej W menu można skorygować programowanie co do wschodu i zachodu słońca w odniesieniu do Korekta właściwego programowania. Menu Konfig Astro Korekta WŁ. Rys. 11: Ustawienie korekty astronomicznej Funkcja korekty zależy od wariantu. W przypadku wielu programowań...
Pagina 682
All manuals and user guides at all-guides.com Ustawienie podświetlenia tła W menu ustawia się czas podświetlenia tła po ostatnim naciśnięciu przycisku. Światło Menu Konfig Światło Światło *2 min. Rys. 12: Ustawienie podświetlenia tła Naciśnij przycisk Menu Wybierz i potwierdź przyciskiem Konfig Wybierz i potwierdź...
Pagina 683
All manuals and user guides at all-guides.com Odczyt licznika godzin W menu pokazywane są godziny pracy urządzenia. Czytaj licznik godzin Menu Konfig Licznik godzin Licznik godzin Czytaj Kanał 01000.0 h Rys. 13: Odczyt licznika godzin Naciśnij przycisk Menu Wybierz i potwierdź przyciskiem OK. Konfig Wybierz i potwierdź...
Pagina 684
All manuals and user guides at all-guides.com Zerowanie licznika godzin W menu można wyzerować licznik godzin. Reset Menu Konfig Licznik godzin Licznik godzin Czytaj Kanał 01000.0 h Reset? Rys. 14: Zerowanie licznika godzin Naciśnij przycisk Menu Wybierz i potwierdź przyciskiem Konfig Wybierz i potwierdź...
Pagina 685
All manuals and user guides at all-guides.com Ustawienie licznika serwisowego W menu serwisu można ustawić, po ilu godzinach pracy ma być wyświetlony komunikat o Licznik godzin serwisie dla kanału. Wskazanie następuje w trybie automatycznym na zmianę z godziną. Serwis CHX Menu Konfig Licznik godzin...
Pagina 686
All manuals and user guides at all-guides.com Ustalenie PIN Menu Konfig Wprowadź PIN Wprowadź PIN 1234 Wprowadź PIN Zapisano PIN Rys. 16: Ustalenie PIN Naciśnij przycisk Menu Wybierz i potwierdź przyciskiem Konfig Wybierz i potwierdź przyciskiem Wybierz i potwierdź przyciskiem Wprowadź PIN Wprowadź PIN i potwierdź przyciskiem Wszystkie konfiguracje, obsługa ręczne i programowanie są...
Pagina 687
All manuals and user guides at all-guides.com Wybór trybu W menu ustala się, czy do dyspozycji mają być funkcje standardowe, czy rozszerzone. Tryb Menu Konfig Tryb Tryb *Standard Rys. 17: Wybór trybu Naciśnij przycisk Menu Wybierz i potwierdź przyciskiem Konfig Wybierz i potwierdź...
Pagina 688
All manuals and user guides at all-guides.com Wybór trybu pracy CH 1 Ov r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 FI X OV R Me n u Rys. 18: Tryb pracy Lewymi przyciskami funkcjonalnymi wybiera się...
Pagina 689
All manuals and user guides at all-guides.com Możliwe ustawienia Tryb obejścia WYŁ (OVR) Za pomocą trybu obejścia zastępuje się tymczasowo bieżący program. • Zakończ wcześniej aktualnie trwający program za pomocą „Tryb obejścia WYŁ”. Funkcja obejścia dotyczy tylko aktualnego programu i pozostaje utrzymana do kolejnego polecenia automatycznego.
Pagina 690
All manuals and user guides at all-guides.com Odczyt ustawień Bluetooth Menu Konfig Bluetooth Bluetooth smart link Informacje ogólne Rys. 19: Ustawienia Bluetooth Naciśnij przycisk Menu Wybierz i potwierdź przyciskiem Konfig Wybierz i potwierdź przyciskiem Bluetooth Wybierz i potwierdź przyciskiem OK. Smart Link Ogólne Można odczytać...
Pagina 691
All manuals and user guides at all-guides.com Połącz zegar sterujący rozdzielacza z rozszerzeniem kanałów Wymienione możliwości zastosowania można zaprogramować na zegarze sterującym rozdzielacza i zre- alizować na rozszerzeniu kanałów na żądanym kanale. W tym celu zegar sterujący rozdzielacza musi być połączony z rozszerzeniem kanałów.
Pagina 692
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Konfig Bluetooth Urządzenia BLE Rys. 21: Ustawienia Bluetooth Naciśnij przycisk Menu Wybierz i potwierdź przyciskiem Konfig Wybierz i potwierdź przyciskiem Bluetooth Wybierz i potwierdź przyciskiem Urządzenia BLE CH 3 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Rys.
Pagina 693
All manuals and user guides at all-guides.com Nawiązanie połączenia B LE G er ä te Urządzenia BLE C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ E S C Rys. 23: Wybór rozszerzenia kanałów Wybierz na zegarze sterującym rozdzielacza lewymi przyciskami na liście rozszerzenie kanałów, które ma zostać...
Pagina 694
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Jeżeli zegar sterujący rozdzielacza lub rozszerzenie kanałów jest zabezpieczone PIN-em, to wprowa- dzić PIN na zegarze sterującym rozdzielacza. Odłączenie rozszerzeń kanałów od zegara sterującego rozdzielacza B LE G er ä te Urządzenia BLE C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧...
Pagina 695
All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa i programowanie zegara sterującego rozdzielacza za pomocą urządzeń mobilnych Połączenie z urządzeniami mobilnymi Za pomocą połączenia Bluetooth można bezpośrednio sterować funkcjami „FIX WŁ/WYŁ” i „Tryb obejścia (OVR)” zegara sterującego rozdzielacza. Rys. 26: Wskazanie podczas transmisji danych Za pomocą...
Pagina 696
All manuals and user guides at all-guides.com Przygotowanie nawiązania połączenia Włącz Bluetooth na urządzeniu mobilnym. CH 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u Rys. 27: Skonstruowanie połączenia Bluetooth na zegarze sterującym rozdzielacza Naciśnij przycisk Bluetooth (Rys.
Pagina 697
All manuals and user guides at all-guides.com Programowanie Informacje na temat programowania Zmniejszona rezerwa czasu pracy na baterii zapasowej! W przypadku obsługi bez podłączenia do sieci zmniejsza się rezerwa czasu pracy na baterii WSKAZÓWKA! zapasowej. Określenie priorytetów Polecenia wyłączenia mają pierwszeństwo przed poleceniami włączenia. Etapy programowania Warunek: •...
Pagina 698
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMOWANIE ZALEŻNE/NIEZALEŻNE OD DATY Zegar sterujący rozdzielacza można zaprogramować z i bez zakresu daty Menu Menu Program Program Nowe Nowe Z datą? Z datą? Wybierz FKT Data … 2015.10.02 … dzień Kolejna data? Wybierz FKT …...
Pagina 699
All manuals and user guides at all-guides.com ZASTOSOWANIE DZIKICH KART Przy wprowadzaniu daty można zastosować wypełniacze (dzikie karty). Umożliwia to zaprogramowanie tych samych powtarzających się czasów przełączenia, które na przykład mają być wykonywane zawsze pierwszego dnia danego miesiąca. Zamiast liczby dla roku i miesiąca można wybrać w tym celu wypełnia- cze: **** dla roku oraz ** dla miesiąca.
Pagina 700
All manuals and user guides at all-guides.com USTALENIE PRIORYTETÓW DLA PROGRAMÓW Za pomocą ustalenia priorytetów ustala się, w jakiej kolejności są wykonywane programy urządzenia. W ten sposób może być realizowane codzienne polecenie przełączenia, ale za pomocą wyższego priorytetu być zdefiniowane, że w ustalonych dniach lub okresach obowiązują inne czasy przełączeń. Przykład Program dzienny włącza urządzenie codziennie rano od godziny 8:00 do popołudnia do godziny 17:00.
Pagina 701
All manuals and user guides at all-guides.com Utworzenie nowego programu przełączania ZAPROGRAMUJ POLECENIE WŁ Menu Program Wybierz FKT Kanały WŁ. –– Nowe Czas Kolejny 09:01 czas Godzina przełączania? tak / nie Z datą? Czas Priorytet tak / nie 9:50 Wysoki Minuty 12345-- Pn-pt...
Pagina 702
All manuals and user guides at all-guides.com W przypadku włączonej korekty astronomicznej wybierz żądane ustawienie i potwierdź przyciskiem Możliwe ustawienia korekty astronomicznej Ustawienie Skutek hh:mm -- Korekta jest wyłączona. hh:mm Polecenie przełączenia jest wykonywane tylko wtedy, kiedy wschód słońca następuje po ustawionej godzinie.
Pagina 703
All manuals and user guides at all-guides.com ZAPROGRAMUJ POLECENIE WYŁ Menu Program Wybierz FKT Kanały WYŁ. –– Nowe Czas Kolejny 09:01 czas Godzina przełączania? tak / nie Z datą? Czas Priorytet tak / nie 9:50 Wysoki Minuty 12345-- Pn-pt Rys. 30: Programowanie polecenia WYŁ Naciśnij przycisk Menu Wybierz...
Pagina 704
All manuals and user guides at all-guides.com W przypadku włączonej korekty astronomicznej wybierz żądane ustawienie i potwierdź przyciskiem Wybierz specyfikację żądanego ustawienia korekty astronomicznej (Ä Rozdział „Zaprogramuj pole- cenie WŁ“ na stronie 701) i potwierdź przyciskiem Ustaw dzień/dni tygodnia przyciskami (⋀/⋁), w którym /których ma obowiązywać czas przełączania i potwierdź...
Pagina 705
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMOWANIE PRZEŁĄCZANIA IMPULSOWEGO Przełączanie impulsowe jest możliwe wyłącznie w przypadku określonych wariantów. 15:00 h Rys. 31: Przełączanie impulsowe Składniki polecenia przełączenia impulsowego: • (Rys. 31/ ) czas startu • (Rys. 31/ ) czas trwania = przełączanie WŁ −...
Pagina 706
All manuals and user guides at all-guides.com Naciśnij przycisk Menu Wybierz i potwierdź przyciskiem Program Wybierz i potwierdź przyciskiem Nowy Przez krótki czas będzie wyświetlana liczba dostępnych jeszcze miejsc na zapisanie programu ð (PXXX). Przez krótki czas będzie wyświetlana liczba dostępnych jeszcze miejsc na zapisanie programu przełączania (dXXX).
Pagina 707
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMOWANIE PRZEŁĄCZANIA CYKLI Przełączanie cykli jest możliwe wyłącznie w przypadku określonych wariantów. 9:00 h 19:00 h Rys. 33: Przełączanie cykli Składniki polecenia przełączenia cykli: • (Rys. 33/ ) czas startu • (Rys. 33/ ) czas trwania = przełączanie WŁ...
Pagina 708
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Program Wybierz FKT Cykl 12345-- Pn-pt Nowe Czas Kanały 09:00 –– ... minut Z datą? Czas trwania WŁ Kolejny tak / nie 00:10:00 czas ... minut przełączania? tak / nie Czas trwania Priorytet WYŁ...
Pagina 709
All manuals and user guides at all-guides.com Aby utworzyć kolejny czas przełączania, wybierz i potwierdź przyciskiem Aby zakończyć cykl, trzeba ustawić polecenie WYŁ 12. Wykonaj polecenia dla czasu wyłączenia cyklu Ä Rozdział „Zaprogramuj polecenie WYŁ“ na stronie 703. 13. Aby utworzyć kolejny czas przełączania, wybierz NIE. 14.
Pagina 710
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMOWANIE PRZEŁĄCZANIA LOSOWEGO Przełączanie losowe jest możliwe wyłącznie w przypadku określonych wariantów. Menu Program Czas 06:00 12345-- Godziny Pn-pt Czas Nowe Kanały 06:30 –– Minuty Z datą? Offset Kolejny tak / nie 00:00 czas Godziny przełączania?
Pagina 711
All manuals and user guides at all-guides.com Wprowadź godzinę i minutę czasu przełączenia (+/-) i potwierdź przyciskiem Wprowadź godzinę i minutę okresu programowania losowego (+/-) i potwierdź każdorazowo przyci- skiem Wybierz dzień tygodnia (⋀/⋁), w którym urządzenie ma przełączać się losowo i potwierdź przyci- skiem Wstępnie ustawione są...
Pagina 712
All manuals and user guides at all-guides.com Oglądanie elementów, ich edycja lub kasowanie OGLĄDANIE PROGRAMU, JEGO EDYCJA LUB KASOWANIE Menu Program Czytaj/zmień Lista PRG Prg X (1|1) PRG 1 Czasy przełączania Rys. 36: Oglądanie programu, edycja, kasowanie Naciśnij przycisk Menu Wybierz i potwierdź...
Pagina 713
All manuals and user guides at all-guides.com OGLĄDANIE, EDYCJA LUB KASOWANIE CZASÓW PRZEŁĄCZANIA Menu Program Czas 1 Zmień Czytaj/zmień Wybierz FKT WŁ. Czas Lista PRG 11:30 Prg X (1|1) ... godzina PRG 1 Czasy 12345-- przełączania Pn-pt Czas 1/1 Kanały WŁ.
Pagina 714
All manuals and user guides at all-guides.com OGLĄDANIE, EDYCJA LUB KASOWANIE LISTY DAT Menu Program Data 1 Zmień Czytaj/zmień Data od 2015.11.22 Lista PRG Data do 2016.11.24 Prg X (1|1) … dzień PRG 1 Data 1/1 Lista dat 2015.11.22 2016.11.24 Data 1/1 Data 1 2015.11.22...
Pagina 715
All manuals and user guides at all-guides.com KASOWANIE WSZYSTKICH PROGRAMÓW Menu Program Usuń wszystko Skasować wszystko? tak / nie Rys. 39: Kasowanie wszystkich programów Naciśnij przycisk Menu Wybierz i potwierdź przyciskiem Program Wybierz i potwierdź przyciskiem Kasuj wszystkie Wybierz i potwierdź przyciskiem...
Pagina 716
All manuals and user guides at all-guides.com Utylizacja Nieprawidłowa utylizacja Niebezpieczeństwo dla środowiska wskutek nieprawidłowej utylizacji! Wskutek nieprawidłowej utylizacji mogą powstać zagrożenia dla środowiska naturalnego! OCHRONA − Utylizować odpowiednio złom elektryczny i podzespoły elektroniczne, tzn. z podziałem ŚRODOWISKA! na grupy metali utylizowanych materiałów. −...
Pagina 717
All manuals and user guides at all-guides.com A jelen útmutató a digitális kapcsolóóra (a továbbiakban: „készülék”) biztonságos és hatékony használatát teszi lehetővé. Ez az útmutató a készülék része, ezért a készüléket használó összes személy által bármikor hozzáférhető helyen tárolja. A készüléket kezelő összes személy alaposan olvassa el és értelmezze a jelen útmutatót a munka meg- kezdése előtt.
Pagina 718
All manuals and user guides at all-guides.com Áttekintés ................720 Felépítés és működés ......................720 Biztonság ................725 Telepítés................728 Konfiguráció ..............730 Első üzembe helyezés ......................730 Nyelv beállítása ........................731 Dátum és idő beállítása ......................732 Nyári/téli időszámítás választása ..................734 Hely információinak beállítása ....................735 Astro korrekció...
Pagina 719
All manuals and user guides at all-guides.com Elemek megtekintése, szerkesztése vagy törlése ..............767 Program megtekintése, szerkesztése vagy törlése ............767 Kapcsolási idők megtekintése, szerkesztése vagy törlése ..........768 Dátumlista megtekintése, szerkesztése vagy törlése ............769 Minden program törlése ....................770 Ártalmatlanítás ..............771...
Pagina 720
All manuals and user guides at all-guides.com Áttekintés Felépítés és működés 1. ábra: Digitális kapcsolóóra 110 – 230 V-os, 1 vagy 2 csatornás digitális kapcsolóóra 12/24 V kapcsolóóra Pattintó rendszer a DIN-sínre való felszereléshez 2. csatorna csatlakozókapcsai (csak kétcsatornás változatnál) Fázis csatlakozókapcsa Plombálható...
Pagina 721
All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok (DIN EN 60730-1) Hatásmód Szennyezettségi fok Névleges lökőfeszültség 4000 V A készülék jelen útmutatóban ismertetett műszaki adatait megtalálja itt: http://qrc.graesslin.de/talento-smart-specs. Alkalmazási lehetőségek A digitális kapcsolóórán a következő funkciók programozhatók be: • Dátumtól független programozás •...
Pagina 722
All manuals and user guides at all-guides.com Kijelző- és kezelőelemek 3 4 5 C H 1 O v r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 00 FI X OV R Men u ...
Pagina 723
All manuals and user guides at all-guides.com A bal oldali gombok funkcióinak kijelzései (2. ábra/ Kijelzés Funkció BE (FIX) üzemmód – a csatorna folyamatosan be van kapcsolva. KI (FIX) üzemmód – a csatorna folyamatosan ki van kapcsolva. Felülírás üzemmód – a következő automatikus parancsig felülírja a folyamatban lévő programot. KI automatikus üzemmód –...
Pagina 724
All manuals and user guides at all-guides.com Menüstruktúra Menü Dátum/idő Program Konfig. Nyelv Nyári/téli időszámítás Új Fény 24 órás Automatikus English AM/PM Astro* Beállítás 1 Deutsch Olvasás/módosítás Óraszámláló Beállítás 2 Français Minden törlése Español Mód* Português Bluetooth Italiano … 3. ábra: Menüszerkezet * Ezek a funkciók a változattól függnek.
Pagina 725
All manuals and user guides at all-guides.com Biztonság Biztonsági utasítások A biztonsági utasításokat a jelen útmutatóban szimbólumok jelölik. A biztonsági utasításokat jelzőszavak vezetik be, amelyek kifejezik a veszély mértékét. Ezen szimbólum és jelzőszó kombinációja egy esetlegesen veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, amely halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethet, amennyiben nem előzik meg.
Pagina 726
All manuals and user guides at all-guides.com A rendeltetésszerű használaton túlmenő vagy attól eltérő használat hibás használatnak minősül. A készülé- ken végzett beavatkozások és módosítások esetén a törvény által előírt jótállás érvényét veszti. A túl alacsony vezeték-keresztmetszet által okozott veszélyek! Ha túl alacsony keresztmetszetű...
Pagina 727
All manuals and user guides at all-guides.com Elektromos áram Elektromos áramütés miatti életveszély! A készülék szakszerűtlen szerelése és telepítése életveszélyes elektromos feszültségekhez FIGYELMEZ- vezethet. TETÉS! − A szerelést és csatlakoztatást kizárólag villamossági szakemberrel végeztesse el. A személyzetre vonatkozó követelmények Villamossági szakember A villamossági szakember szakmai képzettsége, ismeretei és tapasztalatai, valamint a vonatkozó...
Pagina 728
All manuals and user guides at all-guides.com Telepítés Elektromos csatlakoztatás Elektromos áramütés miatti életveszély! A készülék szakszerűtlen szerelése és telepítése életveszélyes elektromos feszültségekhez FIGYELMEZ- vezethet. TETÉS! − A szerelést és csatlakoztatást kizárólag villamossági szakemberrel végeztesse el. Személyzet: • Villamossági szakember Anyagok: •...
Pagina 729
All manuals and user guides at all-guides.com Elektromos csatlakoztatás Szigetelje a csatlakozókábelt. • Szigetelés hossza: 8 mm Meghúzási nyomatékok: A károsodások és a hibás érintkezések megelőzése érdekében a csatlakozókapcsokat 1,2– TUDNIVALÓ! 1,4 Nm nyomatékkal húzza meg. ~+ ~- 5. ábra: Kapcsolási rajz 110 –...
Pagina 730
All manuals and user guides at all-guides.com Konfiguráció Biztonsági akkumulátor Csökken a biztonsági akkumulátor tartaléka! Ha a hálózatra való csatlakoztatás nélkül történik a használat, akkor csökken a biztonsági TUDNIVALÓ! akkumulátor tartaléka. 8 évnyi hálózati üzem nélküli tárolás után lemerül a biztonsági akkumulátor. Kapcsolat mobil készülékekhez Kézi kezelésre és programozásra csak akkor van lehetőség, ha nem áll fenn aktív kapcsolat a mobil készülékekhez.
Pagina 731
All manuals and user guides at all-guides.com Üzembe helyezési varázsló A Menü gomb első alkalommal történő megnyomásakor egy varázsló vezeti végig a felhasználót az alapbe- állításokon, amelyek az első üzembe helyezés során ellenőrizhetők és adott esetben módosíthatók. Menü Language Időzóna Deutsch +1.00 óra Dátum/idő...
Pagina 732
All manuals and user guides at all-guides.com Dátum és idő beállítása Menü Dátum/idő 12/24 órás *24 órás Dátum 2015. 09. 28..nap Idő 12:10 ...perc Időzóna +1.00 óra A hét első napja *Hétfő 8. ábra: Dátum és idő beállítása Nyomja meg a gombot.
Pagina 733
All manuals and user guides at all-guides.com A hét napjának kiválasztása Példa: − 1. nap = vasárnap... 1–5. = V–Cs − 1. nap = hétfő... 1–5. = H–P Az idő lehetséges megjelenítései Beállítás Hatás 24 órás Az idő 24 órás formátumban jelenik meg. AM/PM Az idő...
Pagina 734
All manuals and user guides at all-guides.com Nyári/téli időszámítás választása A téli/nyári időszámítás automatikus kiszámítása a lehetséges beállításokkal történhet (Ä „Lehetséges beállítások“ a(z) 734. oldalon), vagy ki is kapcsolható. Lehetséges beállítások Beállítás Hatás EU (gyári beállítás) Az átállításra március, illetve október utolsó vasárnapján kerül sor. Minden egyes évben újra sor kerül a kiszámításra.
Pagina 735
All manuals and user guides at all-guides.com Hely információinak beállítása menüben határozhatók meg a hely információi. Astro Ha meghatározza a helyet, akkor a programok az adott helyen bekövetkező napfelkeltéhez, illetve naple- mentéhez igazíthatók. Menü Konfig. Astro Ország Koordináták Országok *Magyarország Magyarország *Város 10.
Pagina 736
All manuals and user guides at all-guides.com Astro korrekció beállítása menüben a tényleges programozásra vonatkozóan korrigálható a napfelkeltétől és naplemen- Korrekció tétől függő programozás. Menü Konfig. Astro Korrekció 11. ábra: Astro korrekció beállítása A korrektúra funkció a változattól függ. Ha több napfelkeltétől és naplementétől függő programozás áll rendelkezésre, akkor a rend- szer mindig csak az első...
Pagina 737
All manuals and user guides at all-guides.com Háttérvilágítás beállítása menüben beállíthatja, hogy az utolsó gombnyomás után mennyi ideig világítson a háttérvilágítás. Fény Menü Konfig. Fény Fény *2 perc 12. ábra: Háttérvilágítás beállítása Nyomja meg a gombot. Menü Válassza a lehetőséget, és az gombbal nyugtázza.
Pagina 738
All manuals and user guides at all-guides.com Óraszámláló leolvasása menüben jelennek meg a készülék üzemórái. Óraszámláló olvasása Menü Konfig. Óraszámláló Óraszámláló Olvasás Csatorna 01000,0 óra 13. ábra: Óraszámláló leolvasása Nyomja meg a gombot. Menü Válassza a lehetőséget, és az OK gombbal nyugtázza. Konfig.
Pagina 739
All manuals and user guides at all-guides.com Óraszámláló visszaállítása menüben 0-ra állítható vissza az óraszámláló. Visszaállítás Menü Konfig. Óraszámláló Óraszámláló Olvasás Csatorna 01000,0 óra Visszállítás? Igen 14. ábra: Óraszámláló visszaállítása Nyomja meg a gombot. Menü Válassza a lehetőséget, és az gombbal nyugtázza. Konfig.
Pagina 740
All manuals and user guides at all-guides.com Szervizszámláló beállítása szerviz menüben állítható be, hogy hány üzemóra elteltével jelenjen meg egy csatornánál Óraszámláló szervizüzenet. A kijelzésre automatikus üzemmódban, az idő váltásakor kerül sor. CHX szerviz Menü Konfig. Óraszámláló Óraszámláló Szerviz Csatorna Óra 01000 óra Szerviz...
Pagina 741
All manuals and user guides at all-guides.com PIN-kód meghatározása Menü Konfig. PIN-kód megadása PIN-kód megadása 1234 PIN-kód megadása PIN-kód sikeresen 16. ábra: PIN-kód meghatározása Nyomja meg a gombot. Menü Válassza a lehetőséget, és az gombbal nyugtázza. Konfig. Válassza a lehetőséget, és az gombbal nyugtázza.
Pagina 742
All manuals and user guides at all-guides.com Mód választása menüben határozhatja meg, hogy a normál funkciók vagy a bővített funkciók álljanak Mód rendelkezésre. Menü Konfig. Mód Mód *Normál 17. ábra: Mód választása Nyomja meg a gombot. Menü Válassza a lehetőséget, és az gombbal nyugtázza.
Pagina 743
All manuals and user guides at all-guides.com Üzemmód választása CH 1 Ov r 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 FI X OV R Me n u 18. ábra: Üzemmód A bal oldali funkciógombokkal kiválasztható a készülék üzemmódja. Lehetséges beállítások Folyamatosan BE (FIX) Folyamatosan be van kapcsolva a csatorna.
Pagina 744
All manuals and user guides at all-guides.com Lehetséges beállítások KI felülírás üzemmód (OVR) A felülírás üzemmód ideiglenesen felülírja a folyamatban lévő programot. • Az éppen folyamatban lévő program a „KI felülírás üzemmód” használatával korábban befejezhető. A felülírás funkció csak az aktuális programra vonatkozik, és a következő...
Pagina 745
All manuals and user guides at all-guides.com Bluetooth-beállítások leolvasása Menü Konfig. Bluetooth Bluetooth Smart Link Általános 19. ábra: Bluetooth-beállítások Nyomja meg a gombot. Menü Válassza a lehetőséget, és az gombbal nyugtázza. Konfig. Válassza a lehetőséget, és az gombbal nyugtázza. Bluetooth Válassza a vagy az lehetőséget, és az OK gombbal nyugtázza.
Pagina 746
All manuals and user guides at all-guides.com Digitális kapcsolóóra csatlakoztatása a csatornabővítéshez A felsorolt alkalmazási lehetőségek a digitális kapcsolóórán programozhatók be, és a csatornabővítésen a kívánt csatornán hajthatók végre. Ehhez össze kell kapcsolni a digitális kapcsolóórát a csatornabővítéssel. Alkalmazási lehetőségek •...
Pagina 747
All manuals and user guides at all-guides.com Menü Konfig. Bluetooth BLE-készülékek 21. ábra: Bluetooth-beállítások Nyomja meg a gombot. Menü Válassza a lehetőséget, és az gombbal nyugtázza. Konfig. Válassza a lehetőséget, és az gombbal nyugtázza. Bluetooth Válassza a lehetőséget, és az gombbal nyugtázza.
Pagina 748
All manuals and user guides at all-guides.com Kapcsolat létesítése B LE G er ä te BLE-készülékek C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧ ∨ E S C 23. ábra: Csatornabővítés kiválasztása A digitális kapcsolóórán a bal oldali gombokkal (⋀/⋁) válassza ki a csatlakoztatni kívánt csatornabő- vítést a listából, és a gombbal nyugtázza.
Pagina 749
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Ha a digitális kapcsolóórát, illetve a csatornabővítést PIN-kód védi, akkor adja meg a PIN-kódot a digitális kapcsolóórán. Csatornabővítések leválasztása a digitális kapcsolóóráról B LE G er ä te BLE-készülékek C E 2 0 0 2D 0 2/ 05 ∧...
Pagina 750
All manuals and user guides at all-guides.com A digitális kapcsolóóra kezelése és programozása mobil készülékekkel Kapcsolat mobil készülékekhez Bluetooth-kapcsolat használatával közvetlenül vezérelheti a digitális kapcsolóóra „FIX BE/KI” és „Felülírás üzemmód (OVR)” funkcióit. 26. ábra: Kijelzés adatátvitel közben A beállítások és programozások a mobil készüléken végezhetők el és a kapcsolóóra kívánt csatornáján hajthatók végre.
Pagina 751
All manuals and user guides at all-guides.com Kapcsolat létesítésének előkészítése Kapcsolja be a Bluetooth-t a mobil készüléken. CH 1 1 3 . 0 3 . 2 0 1 6 0 9 : 0 0 Me n u 27. ábra: Bluetooth-kapcsolat létesítése a digitális kapcsolóórán Nyomja meg a Bluetooth gombot (27.
Pagina 752
All manuals and user guides at all-guides.com Programozás A programozással kapcsolatos tudnivalók Csökken a biztonsági akkumulátor tartaléka! Ha a hálózatra való csatlakoztatás nélkül történik a használat, akkor csökken a biztonsági TUDNIVALÓ! akkumulátor tartaléka. Priorizálás A kikapcsolási parancsok előnyt élveznek a bekapcsolási parancsokkal szemben. A programozás lépései Előfeltétel: •...
Pagina 753
All manuals and user guides at all-guides.com DÁTUMTÓL FÜGGŐ/DÁTUMTÓL FÜGGETLEN PROGRAMOZÁS A digitális kapcsolóóra dátumtartománnyal vagy anélkül programozható. Menü Menü Program Program Új Új Dátummal? Dátummal? Igen Funkc. Dátum választása 2015. 10. 02. … ...nap További dátum? Funkc. választása … 28.
Pagina 754
All manuals and user guides at all-guides.com HELYETTESÍTŐ KARAKTEREK HASZNÁLATA A dátum megadásánál helyettesítő karakterek használhatók. Ez lehetővé teszi, hogy állandóan ismétlődő kapcsolási időket programozzon be, amelyeket például minden hónap első napján kell végrehajtani. Az évek vagy a hónapok számjegyei helyett az év esetében ****, a hónap esetében ** választható ki. A helyettesítő...
Pagina 755
All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMOK PRIORIZÁLÁSA A priorizálás segítségével meghatározható, hogy milyen sorrendben történjen a készülék programjainak végrehajtása. Így például végrehajtható egy napi kapcsolási parancs, de egy magasabb prioritású parancs alapján bizonyos napokon vagy időszakban más kapcsolási idők lehetnek érvényben. Példa A napi program naponta 08:00 óra és 17:00 óra között tartja bekapcsolva a készüléket.
Pagina 756
All manuals and user guides at all-guides.com Új kapcsolási program létrehozása PARANCS PROGRAMOZÁSA Menü Program Funkc. Csatornák választása –– Új Idő További 09:01 kapcsolási idő? Óra Igen/Nem Dátummal? Idő Prioritás Igen/Nem 9:50 Magas perc 12345-- H–P 29. ábra: BE parancs programozása Nyomja meg a gombot.
Pagina 757
All manuals and user guides at all-guides.com Az Astro korrekció lehetséges beállításai Beállítás Hatás hh:mm -- A korrekció ki van kapcsolva. hh:mm A kapcsolási parancs csak akkor kerül végrehajtásra, ha a napfelkelte a beállított idő után történik. hh:mm A kapcsolási parancs csak akkor kerül végrehajtásra, ha a napfelkelte a beállított idő előtt történik.
Pagina 758
All manuals and user guides at all-guides.com PARANCS PROGRAMOZÁSA Menü Program Funkc. Csatornák választása –– Új Idő További 09:01 kapcsolási idő? Óra Igen/Nem Dátummal? Idő Prioritás Igen/Nem 9:50 Magas perc 12345-- H–P 30. ábra: KI parancs programozása Nyomja meg a gombot.
Pagina 759
All manuals and user guides at all-guides.com Aktív Astro korrekció esetén válassza ki a kívánt beállítást, és az gombbal nyugtázza. Válassza ki az Astro korrekció kívánt beállításának specifikációját (Ä fejezet „BE parancs programo- zása“ a(z) 756. oldalon), és az gombbal nyugtázza. Állítsa be a hét azon napját/napjait (⋀/⋁), amelyre/amelyekre a kapcsolási idő...
Pagina 760
All manuals and user guides at all-guides.com IMPULZUSKAPCSOLÁS PROGRAMOZÁSA Az impulzuskapcsolás kizárólag bizonyos változatoknál lehetséges. 15:00 h 31. ábra: Impulzuskapcsolás Egy impulzuskapcsolási parancs részei: • (31. ábra/ ) Indítási idő • (31. ábra/ ) Folyamatosan = kapcsolás BE − Legrövidebb BE kapcsolási időtartam: 1 másodperc −...
Pagina 761
All manuals and user guides at all-guides.com Nyomja meg a gombot. Menü Válassza ki a lehetőséget, és az gombbal nyugtázza. Program Válassza az lehetőséget, és az gombbal nyugtázza. Új Rövid időre megjelenik a még rendelkezésre álló program-tárhelyek darabszáma (PXXX). ð Rövid időre megjelenik a még rendelkezésre álló...
Pagina 762
All manuals and user guides at all-guides.com CIKLUSKAPCSOLÁS PROGRAMOZÁSA A cikluskapcsolás kizárólag bizonyos változatoknál lehetséges. 9:00 h 19:00 h 33. ábra: Cikluskapcsolás Egy cikluskapcsolási parancs részei: • (33. ábra/ ) Indítási idő • (33. ábra/ ) Folyamatosan BE = kapcsolás BE •...
Pagina 763
All manuals and user guides at all-guides.com Menü Program Funkc. választása 12345-- Ciklus H–P Új Idő Csatornák 09:00 –– …perc Dátummal? Folyamatosan BE További Igen/Nem 00:10:00 kapcsolási idő? …perc Igen/Nem Folyamatosan KI Prioritás 00:30:00 Magas …perc 34. ábra: Cikluskapcsolás programozása Nyomja meg a gombot.
Pagina 764
All manuals and user guides at all-guides.com Egy további kapcsolási idő létrehozásához válassza ki az lehetőséget, és az gombbal IGEN nyugtázza. A ciklus befejezéséhez be kell állítani egy parancsot. 12. Hajtsa végre a cikluskapcsolás kikapcsolási idejének parancsait Ä fejezet „KI parancs programo- zása“...
Pagina 765
All manuals and user guides at all-guides.com VÉLETLENSZERŰ KAPCSOLÁS PROGRAMOZÁSA A véletlenszerű kapcsolás kizárólag bizonyos változatoknál lehetséges. Menü Program Idő 06:00 12345-- Óra H–P Idő Új Csatornák 06:30 –– perc Dátummal? Eltolás További Igen/Nem 00:00 kapcsolási idő? Óra Igen/Nem Funkc. Eltolás Prioritás választása...
Pagina 766
All manuals and user guides at all-guides.com Adja meg az órát és a percet a kapcsolási időhöz (+/-), és az gombbal nyugtázza. Adja meg az órát és a percet a véletlenszerű programozás időszakához (+/-), és az gombbal nyugtázza. Állítsa be a hét azon napját (⋀/⋁), amelyen a készüléknek véletlenszerűen kapcsolnia kell, és az gombbal nyugtázza.
Pagina 767
All manuals and user guides at all-guides.com Elemek megtekintése, szerkesztése vagy törlése PROGRAM MEGTEKINTÉSE, SZERKESZTÉSE VAGY TÖRLÉSE Menü Program Olvasás/ módosítás Programlista X program (1|1) PRG 1 Kapcsolási idők 36. ábra: Program megtekintése, szerkesztése, törlése Nyomja meg a gombot. Menü Válassza ki a lehetőséget, és az gombbal nyugtázza.
Pagina 768
All manuals and user guides at all-guides.com KAPCSOLÁSI IDŐK MEGTEKINTÉSE, SZERKESZTÉSE VAGY TÖRLÉSE Menü Program Idő 1 Módosítás Olvasás/ Funkc. módosítás választása Idő Programlista 11:30 X program (1|1) …óra PRG 1 Kapcsolási idők 12345-- H–P Idő 1/1 Csatornák 11:30 Idő 1/2 12:30 37.
Pagina 769
All manuals and user guides at all-guides.com DÁTUMLISTA MEGTEKINTÉSE, SZERKESZTÉSE VAGY TÖRLÉSE Menü Program Dátum 1 Módosítás Olvasás/ Dátum kezdete módosítás 2015. 11. 22. Programlista Dátum vége 2016. 11. 24. X program (1|1) …nap PRG 1 Dátum 1/1 Dátumlista 2015. 11. 22. 2016.
Pagina 770
All manuals and user guides at all-guides.com MINDEN PROGRAM TÖRLÉSE Menü Program Minden törlése Minden törlése? Igen/Nem 39. ábra: Minden program törlése Nyomja meg a gombot. Menü Válassza ki a lehetőséget, és az gombbal nyugtázza. Program Válassza a lehetőséget, és az gombbal nyugtázza.
Pagina 771
All manuals and user guides at all-guides.com Ártalmatlanítás Szakszerűtlen ártalmatlanítás A helytelen ártalmatlanítás veszélyt jelent a környezetre! A helytelen ártalmatlanítás veszélyt jelenthet a környezetre. KÖRNYEZET- − Az elektronikai hulladékot és alkatrészeket szakszerűen ártalmatlanítsa, azaz anyagcso- VÉDELEM! portonként szétválogatva szállítsa a hulladéklerakóba. −...
Pagina 772
All manuals and user guides at all-guides.com Registration numbers 110 – 230 V versions Canada / USA FCC-Zertifizierung FCC ID: 2AHH/-DG This device complies with Section 15 of the FCC Regulations. Operation is only permitted under the follo- wing conditions: (1) This device must not cause any disruptive interferences and (2) the device must be able to receive interferences, also such interferences which could result in undesired operations.
Pagina 773
All manuals and user guides at all-guides.com Grässlin GmbH Bundesstraße 36 78112 St. Georgen Germany +49 7724 933-0 +49 7724 933-240 info@graesslin.de www.graesslin.de 80.10.1504.7/0818/V03...