Download Print deze pagina
All manuals and user guides at all-guides.com
E
NERGYLINE
POMPE A CHALEUR POUR PISCINE
SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT
UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS
BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS
HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN
UNITÀ DI RISCALDAMENTO A POMPA DI CALORE PER PISCINE
VARMEPUMPE TIL SVØMMEBASSENG
ТЕПЛОВОЙ НАСОС ДЛЯ ПЛАВАТЕЛЬНОГО БАССЕЙНА
Manuel d'instructions et d'installation
Manual de Instalación e Instrucciones
Manual de instalação e de instruções
Installatie- en bedieningshandleiding
Руководство по монтажу и эксплуатации
I
NVERTER
ZWEMBAD WARMTEPOMP
Installation & Instruction Manual
Einbau- & Anleitungshandbuch
Manuale d'Uso e di Installazione
Installerings- og brukerveiledning
ISENPINVR32
P
RO
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hayward ENERGYLINE PRO INVERTER

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com ISENPINVR32 NERGYLINE NVERTER POMPE A CHALEUR POUR PISCINE SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN ZWEMBAD WARMTEPOMP UNITÀ DI RISCALDAMENTO A POMPA DI CALORE PER PISCINE VARMEPUMPE TIL SVØMMEBASSENG ТЕПЛОВОЙ...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com ISENPINVR32 NERGYLINE NVERTER POMPE A CHALEUR POUR PISCINE Manuel d’instructions et d’installation...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE 1. PRÉFACE 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.1 Données techniques de la pompe à chaleur 2.2 Plage de fonctionnement 2.3 Dimensions 3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.1 Schéma de Principe 3.2 Pompe à chaleur 3.3 Raccordement hydraulique 3.4 Raccordement Électrique 3.5 Premier démarrage 3.6 Réglage du débit d’eau...
  • Pagina 5 1. PRÉFACE Nous vous remercions d’avoir acheté cette pompe à chaleur de piscine Hayward. La pompe à chaleur Hayward FULL INVERTER a été conçue selon des normes strictes de fabrication pour satisfaire les plus hauts niveaux de qualité requis. Les pompes à chaleur Hayward vont vous offrir d’exceptionnelles performances tout au long de votre saison de baignade en adaptant la puissance, la consommation électrique et le niveau sonore au besoin de chauffage de votre...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com 1. PRÉFACE (suite) Consignes de sécurité Cet appareil contient du R32. Ne jamais utiliser un réfrigérant autre que du R32. Tout autre corps gazeux mélangé avec le R32 risque de provoquer des pressions anormalement élevées pouvant conduire à une panne ou à...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com 1. PRÉFACE (suite) • Avant l'installation vérifier que le câble de terre n'est pas coupé ou déconnecté. Raccorder et serrer convenablement le câble d'alimentation électrique. Si la connexion est mauvaise, des parties électriques peuvent être endommagées. •...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.1 Données techniques de la pompe à chaleur ENERGYLINE PRO Modèles ENPI4M ENPI6M INVERTER Tension d'alimentation 220V-240V / 1ph / 50Hz  Réfrigérant Charge 0,50 0,65 Masse en teqCO 0,34 0,44 Fréquence du contrôle de fuite Aucune exigence mais conseillé...
  • Pagina 9 à chaleur peut ne plus fonctionner. La température maximum de chauffage est limitée à +32° Celsius afin d’éviter la détérioration des liners. Hayward décline toutes responsabilités dans le cas d’une utilisation au delà des +32°C.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (suite) 2.3 Dimensions Modèles : ENPI4M / ENPI6M Sortie d’eau Ø 50 mm Entrée d’eau Ø 50 mm Unité : mm Modèle ENPI4M / ENPI6M Repère 1046...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.1 Schéma de Principe Pompe de Vanne d’entrée Filtre filtration d’eau Vanne by-pass Retour d’eau Piscine Vanne sortie Cellule électrolyseur d’eau (ou autre traitement) Note : La pompe à chaleur est fournie sans aucun équipement de traitement ou de filtration.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) Installer de préférence la pompe à chaleur sur une dalle béton désolidarisée ou une chaise de fixation prévue à cet effet et monter la pompe à chaleur sur les silentblocs fournis (visserie et rondelles non fournies).
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 3.4 Raccordement Électrique L’installation électrique et le câblage de cet équipement doivent être conformes aux règles d’installation locales en vigueur. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993,...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) La ligne d’alimentation électrique doit être dotée, de manière appropriée, d’un dispositif de protection fusible de type alimentation moteur (aM) ou disjoncteur courbe D ainsi que d’un disjoncteur différentiel 30mA (voir tableau après).
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 8) Fixez le débit d’eau à l’aide de la vanne by-pass (voir § 3.6 et 2.1), tel que prévu respectivement pour chaque modèle, de manière à obtenir une différence de température Entrée/Sortie de 2°C.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT (suite) 3.6 Réglage du débit d’eau Les vannes d’entrée et de sortie d’eau étant ouvertes, ajuster la vanne dite “by-pass” de façon à obtenir une différence de 2°C entre la température d’entrée et de sortie d’eau (voir schéma de principe §...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACE UTILISATEUR 4.1 Présentation générale La pompe à chaleur est équipée d’un panneau de commande digital à écran tactile, raccordé électriquement et pré-réglé en usine en mode chauffage. Légende Alarme (rouge clignotant) Mode chauffage Ecran verrouillé...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) Mode OFF Lorsque la pompe à chaleur est en veille (Mode OFF), le bouton grisé. Mode ON Lorsque la pompe à chaleur est en fonctionnement ou en régulation (Mode ON) le bouton s’allume en vert.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) Marche Arrêt (Valider) (Activer) Surbrillance bleue = Activé Le pas de réglage est "d’heure en heure". Grisé = Désactivé • Une fois l’heure de départ réglée, appuyer sur (étape 6) pour activer le Timer.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) 4.4 Visualisation et réglage du point de consigne En Mode “OFF” ou “ON” Presser le bouton pour afficher le point de consigne puis presser sur pour définir le point de consigne souhaité Valider en appuyant sur , le retour à...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) 4.5 Verrouillage et déverrouillage de l’écran tactile. L’écran de contrôle se verrouille automatiquement au bout d'une minute (réglage par défaut). Il est possible d’ajuster entre 1 et 10 minutes le temps avant que l’écran ne se verrouille automatiquement, ou simplement d’annuler cette fonction.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) 4.6 Activation et réglage du mode SILENCE Le mode silence permet une utilisation de la pompe à chaleur en mode économique et très silencieux lorsque les besoins de chauffage sont faibles (maintien en température du bassin, ou besoin d’avoir un fonctionnement ultra silencieux).
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) Désactivation Manuelle Mode Silence désactivé Réglage du Timer...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACE UTILISATEUR (suite) Réglage du Timer (suite) Valider 1) Heure de début, saisie et validation 2) Heure de fin, saisie et validation. 3) Valider. 4) Activation. 5) Désactivation. 6) Retour à l’écran principal. Le pas de réglage est "d’heure en heure".
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com 5. ENTRETIEN ET HIVERNAGE 5.1 Entretien Ces opérations de maintenance doivent être réalisées 1 fois par an afin de garantir la longévité et le bon fonctionnement de la pompe à chaleur. • Nettoyer l’évaporateur à l’aide d’une brosse souple ou d’un jet d’air ou d’eau (Attention ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression).
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANNEXES 6.1 Schémas électriques ENPI4M CN15 2AC32I13WO1 LEV1 CN29 CN30 CN31 CN18 RS485 CN11 IT(BLU) SUT(GEN) CT(YEL) FOUR PS(SUT) CN24 CN96 LEV2 TO POWER Dry Contact CN66 CN13 CN21 CN99 Alimentation générale HEAT SUPPLY RES1...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANNEXES (suite) ENPI6M Magetic ring IT(BLU) FILTER 2AC32I12WO1 CN21 CN29 CN30 CN31 CN13 RES1 CN18 CN66 CN11 CT(YEL) HEAT SUT(GRN) FOUR PS(SUT) CN96 CN99 RS485 CN12 CN22 TO POWER Dry Contact Alimentation générale RES2 SUPPLY 220-240V/50Hz...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANNEXES (suite) 6.2 Raccordements priorité chauffage Pompe Monophasé Contact Sec I max 16 A. Alimentation générale 230V / 50Hz  Pompe Monophasé Les bornes 1-2 délivrent un contact sec libre de  potentiel, sans polarité...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Page laissée blanche intentionnellement...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANNEXES (suite) 6.3 Vues éclatées et pièces détachées ENPI4M / ENPI6M...
  • Pagina 31 10 Compresseur HWX80100003  11 / 12 /   13 Bornier L-N-GND -5 connexions 4mm² HWX40003901   14 Logo Hayward HWX20000230596   15 Ecran tactile couleur HWX95005310612 16 /   17 Grille de protection ventilateur HWX20000220169 ...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANNEXES (suite) 6.4 Guide de dépannage Certaines opérations doivent être réalisées par un technicien habilité. En cas de défaut sur la pompe à chaleur, le symbole apparait en rouge clignotant dans le coin gauche de l’écran. Appuyer sur le symbole pour accéder à...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANNEXES (suite) Codes Dysfonctionnement Description Solution d’erreur Vérifier la connectique CN21/RES1 sur Défaut sonde entrée d'eau la carte et le connecteur rallonge ou remplacer le capteur Vérifier la connectique N22/RES2 sur Défaut sonde de sortie d'eau la carte et le connecteur rallonge ou remplacer le capteur Vérifier la connectique CN12/PH sur...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANNEXES (suite) Codes Dysfonctionnement Description Solution d’erreur Manque d'eau, vérifier le fonctionnement de la pompe de filtration Différence de température Entrée/ Applicable en mode Froid seulement Vérifier l'ouverture des vannes d'arrêts Sortie > 13°C Vérifier le réglage du by-pass Stopper la pompe à...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANNEXES (suite) 6.5 Base d'enregistrement A partir de l'écran principal, appuyer sur pour accèder à l'historique des enregistrements de températures d'entrées et sorties d'eau. Ces données sont disponibles 60 jours. Appuyer sur pour accèder à...
  • Pagina 36 6.6 Garantie CONDITIONS DE GARANTIE Tous les produits HAYWARD sont garantis contre tous vices de fabrication ou de matière pendant une période de deux années à compter de la date d’achat. Toute demande de garantie devra être accompagnée d’une preuve d’achat justifiant sa date. Nous vous incitons donc à conserver votre facture.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com ISENPINVR32 NERGYLINE NVERTER SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT Installation & Instruction Manual...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS 1. PREFACE 2. SPECIFICATIONS 2.1 Technical data for the swimming pool heat pump unit 2.2 Operating range 2.3 Dimensions 3. INSTALLATION AND CONNECTION 3.1 Functional Diagram 3.2 Heat pump unit 3.3 Hydraulic connection 3.4 Electrical connection 3.5 Initial start-up 3.6 Water flow setting...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com 1. PREFACE Thank you for purchasing the Hayward heat pump for swimming pools. The Hayward FULL INVERTER heat pump has been designed to strict manufacturing standards meeting the highest levels of quality required.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com 1. PREFACE (continued) Safety instructions This device contains R32. Never use a refrigerant other than R32. Any other gaseous body mixed with R32 could cause abnormally high pressure and lead to a failure or pipes bursting and injuring people. When carrying out repairs or maintenance work, never use copper tubes less than 0.8 mm thick.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com 1. PREFACE (continued) • Connect and properly tighten the power cable. A loose connection could damage electrical components. • Exposing the heat pump to water or a humid atmosphere could cause electrocution. Be very careful. •...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com 2. SPECIFICATIONS 2.1 Technical data for the swimming pool heat pump unit ENERGYLINE PRO Models ENPI4M ENPI6M INVERTER Supply voltage 220V-240V / 1ph / 50Hz  Refrigerant Load 0,50 0,65 Mass in teqCO 0,34 0,44 Leak check frequency...
  • Pagina 43 The maximum heating temperature is set at 32°C to prevent damage to the liners. Hayward cannot be held responsible if used at a temperature above +32°C.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com 2. SPECIFICATIONS (continued) 2.3 Dimensions Models: ENPI4M / ENPI6M Water outlet Ø 50 mm Water inlet Ø 50 mm Unit: mm TYPE ENPI4M / ENPI6M SIZE 1046...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATION AND CONNECTION 3.1 Functional Diagram Water Inlet Filter Pump valve filtration By-pass valve Water outlet Water outlet Chlorinator cell valve (or other treatment) Pool Note : The swimming pool heat pump unit is sold without any treatment or filtration equipment.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) It is advised to install the unit on a dissociated cement block or a mounting bracket designed for this use and to set up the unit on the supplied rubber bushing (fastenings and washers not supplied).
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) 3.4 Electrical connection Electrical installation and wiring for this equipment must be in conformity with local installation standards. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) The electrical power supply must have, when appropriate, a fuse protection device like a feed motor (aM) or D curve circuit breaker as well as a differential circuit breaker 30mA (see following table). Models ENPI4M ENPI6M...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) 8) Set the water flow using the by-pass valve (see § 3.6 and 2.1), as provided for by each model, to obtain an Entry/Exit temperature of 2°C. 9) After running for several minutes, verify that the air exiting the unit is cool (between 5 and 10°).
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATION AND CONNECTION (continued) 3.6 Water flow setting With the water entry and exit valves being open, adjust the by-pass valve in order to obtain a difference of 2°C between the inflow and outflow temperature (see principle diagram §...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com 4. USER INTERFACE 4.1 General presentation The heat pump is equipped with a digital control panel with a touch screen, electronically connected and pre-set at the factory in heating mode. Legend Alarm (blinking red) Heating mode Locked screen Automatic mode...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com 4. USER INTERFACE (continued) OFF Mode When the heating pump is in sleep mode (OFF Mode), the button is grey. ON Mode When the heating pump is running or regulating (ON Mode), the button lights up green.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com 4. USER INTERFACE (continued) Start Stop (Confirm) (Activate) Blue highlighting = Activated The setting step is "hour to hour". Grey = Deactivated • Once the start time has been set, press (step 6) to activate the Timer. The symbol and time now have blue highlighting.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com 4. USER INTERFACE (continued) 4.4 Setting and visualisation of the set point In Mode “OFF” or Mode “ON” Press the button to display the set point, then press pour to set the set point you wish. Confirm by pressing and you will return to the main screen automatically.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com 4. USER INTERFACE (continued) 4.5 Locking and unlocking the touch screen The control screen locks automatically after one minute (default setting). It is possible to adjust the time before the screen locks automatically to between 1 and 10 minutes, or simply to cancel this function.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com 4. USER INTERFACE (continued) 4.6 SILENT function settings Silence mode enables the heat pump to be used in economic and very silent mode when the heating needs are low (maintaining the pool temperature or need for ultra-silent operation).
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com 4. USER INTERFACE (continued) Manual Deactivation Silence mode deactivated Setting the Timer...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com 4. USER INTERFACE (continued) Setting the Timer (continued) Confirm 1) Start time, input and confirmation. 2) End time, input and confirmation. 3) Confirm. 4) Activation. 5) Deactivation. 6) Back to the main screen. The setting step is "hour to hour".
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com 5. MAINTENANCE AND WINTERISING 5.1 Maintenance These maintenance operations must be carried out once per year in order to guarantee the longevity and the good working condition of the heat pump. • Clean the coil with the help of a soft brush or jet of air or water (Warning, never use a high pressure cleaner).
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com 6. APPENDIX 6.1 Electrical diagrams ENPI4M CN15 2AC32I13WO1 LEV1 CN29 CN30 CN31 CN18 RS485 CN11 IT(BLU) SUT(GEN) CT(YEL) FOUR PS(SUT) CN24 CN96 LEV2 TO POWER Dry Contact CN66 CN13 CN21 CN99 Power supply HEAT SUPPLY RES1...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com 6. APPENDIX (continued) ENPI6M Magetic ring IT(BLU) FILTER 2AC32I12WO1 CN21 CN29 CN30 CN31 CN13 RES1 CN18 CN66 CN11 CT(YEL) HEAT SUT(GRN) FOUR PS(SUT) CN96 CN99 RS485 CN12 CN22 TO POWER Dry Contact Power supply RES2 SUPPLY 220-240V/50Hz...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com 6. APPENDIX (continued) 6.2 Heating priority wiring for monophasic pump Dry contact 16 A max Power supply 230V / 50Hz  Monophasic pump Terminals 1 and 2 deliver a potential-free dry contact, 230V / 50 Hz, no polarity.
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com Page left intentionally blank...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com 6. APPENDIX (continued) 6.3 Exploded view and spare parts ENPI4M / ENPI6M...
  • Pagina 65  HWX20000110448 10 Compressor  HWX80100003 11 / 12 /   13 Terminal block L-N-GND -5 connections 4mm² HWX40003901 14 HAYWARD logo HWX20000230596   15 Colour touchscreen HWX95005310612   16 / 17 Fan protection grille HWX20000220169 ...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com 6. APPENDIX (continued) 6.4 Troubleshooting guide Certain operations must be carried out by an authorized technician. If there is a fault on the heat pump, the symbol appears blinking red in the left hand corner of the screen. Press the symbol to access the list of errors.
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com 6. APPENDIX (continued) Error Problem Description Solution codes Verify the CN21/RES1 connectors on Water inlet sensor fault the board and the extension connector or replace the sensor Verify the N22/RES2 connectors on the Water outlet sensor fault board and the extension connector or replace the sensor...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com 6. APPENDIX (continued) Error Problem Description Solution codes Lack of water, check the filtration pump operation Input/Output temperature difference Applicable in Cold mode only Check the stop valve opening > 13°C Check the by-pass adjustment Stop the heat pump, empty the Antifreeze protection Cold mode Water output temperature <...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com 6. APPENDIX (continued) 6.5 Recording base From the main screen, press on to access the history of water input and output temperature recordings. This data is available for 60 days. Press on to access the average electric power consumed. Water input Water output temperature curve...
  • Pagina 70 6.6 Warranty WARRANTY CONDITIONS All HAYWARD products are guaranteed to be free from manufacturing or material faults for a period of two years as from the date of purchase. Any claim made under the terms of the warranty must be accompanied by a dated proof of purchase. We therefore recommend that you keep your invoice.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com ISENPINVR32 NERGYLINE NVERTER UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS Manual de Instalación e Instrucciones...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE 1. PREFACIO 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1 Datos técnicos de la bomba de calor 2.2 Margen de funcionamiento 2.3 Dimensiones 3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.1 Esquema eléctrico 3.2 Bomba de calor 3.3 Conexión hidráulica 3.4 Conexión eléctrica 3.5 Primer arranque 3.6 Ajuste del caudal de agua...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com 1. PREFACIO Le agradecemos la compra de esta bomba de calor de piscina Hayward. La bomba de calor Hayward FULL INVERTER ha sido diseñada según normas estrictas de fabricación para satisfacer los más altos niveles de calidad requeridos.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com 1. PREFACIO (continuación) Consignas de seguridad Este aparato contiene R32. Nunca utilizar otro refrigerante que no sea el R32. Cualquier otro cuerpo gaseoso mezclado con el R32 corre el riesgo de provocar presiones anormalmente elevadas que pueden ocasionar una avería o una ruptura de tubos y lesionar personas.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com 1. PREFACIO (continuación) • Conectar y apretar convenientemente el cable de alimentación eléctrica. Si la conexión es incorrecta, las partes eléctricas se pueden dañar. • La exposición de la bomba de calor al agua o a un medio húmedo puede provocar una electrocución.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1 Datos técnicos de la bomba de calor ENERGYLINE PRO Modelos ENPI4M ENPI6M INVERTER Tensión de alimentación 220V-240V / 1ph / 50Hz  Refrigerante Carga 0,50 0,65 Masa en tCO 0,34 0,44 Frecuencia de control de fuga...
  • Pagina 77 La temperatura máxima de calentamiento está limitada a 32°C para evitar el deterioro de los revestimientos. Hayward no se hace responsable en el caso de un uso por encima de +32°C.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuación) 2.3 Dimensiones Modelos: ENPI4M / ENPI6M Salida de agua 50 mm Entrada de agua 50 mm Unidad : mm Modelo ENPI4M / ENPI6M Referencia 1046...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.1 Esquema eléctrico Válvula de entrada Sistema Filtro de agua filtrado Válvula Retorno de by-pass agua Válvula de Célula salida electrolizadora de agua (u otro tratamiento) Piscina Nota: La bomba de calor se suministra sin ningún equipo de tratamiento o filtración.
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) Preferiblemente instale la bomba de calor sobre una superficie de hormigón aislada o una silla de fijación prevista a tal fin y monte la bomba de calor sobre los silentblocs suministrados (los tornillos y arandelas no se suministran).
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) 3.4 Conexión eléctrica La instalación eléctrica y el cableado de este equipo debe cumplir con la normativa de instalación local en vigor. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990...
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) La línea de alimentación eléctrica debe estar dotada, de manera apropiada, de un dispositivo de protección del tipo fusible de acompañamiento del motor (aM) o disyuntor curva D, así como de un disyuntor diferencial 30mA (ver tabla a continuación).
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) 7) Asegúrese de que no se encienda en rojo la señal de alarma ( ). Dado el caso, consultar la guía de solución de averías (ver § 6.4). 8) Fije el caudal de agua con la ayuda de la válvula by-pass (ver §...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) 3.6 Ajuste del caudal de agua Con las válvulas de entrada y salida de agua abiertas, ajustar la válvula "by-pass" de forma que se obtenga una diferencia de 2ºC entre la temperatura de entrada y de la salida del agua (ver el esquema eléctrico §...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFAZ USUARIO 4.1 Presentación general La bomba de calor está equipada con un panel de control digital con pantalla tactil, el cual ha sido previamente conectado electrícamente y programado en fábrica para funcionar en modo calentamiento. Leyenda Alarma (rojo intermitente) Modo calentamiento...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFAZ USUARIO (continuación) Modo OFF Cuando la bomba de calor está en espera (Modo OFF) aparece "OFF" en la pantalla del regulador, el botón está en gris Modo ON Cuando la bomba de calor está en funcionamiento o en regulación (Modo ON) las temperaturas de entrada y salida del agua aparecen en la pantalla del regulador, el botón se enciende en verde.
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFAZ USUARIO (continuación) Marcha Parada (Confirmar) (Activar) Resaltado en azul = Activado El paso de ajuste es «de hora en hora». Gris = Desactivado • Una vez ajustada la hora de inicio, pulse (etapa 6) para activar el temporizador.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFAZ USUARIO (continuación) 4.4 Ajuste y visualización del punto de referencia En Modo “OFF” y Modo “ON” Presione para visualizar el punto de consigna, y después pulsar para definir el punto de consigna deseado. Confirmar pulsando , volverá...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFAZ USUARIO (continuación) 4.5 Apertura y bloqueo automático de la pantalla táctil La pantalla de control se bloqueará automáticamente transcurrido un minuto (ajuste predeterminado). Se puede ajustar entre 1 y 10 minutos el tiempo antes de que la pantalla se bloquee automáticamente o simplemente cancelar esta función.
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFAZ USUARIO (continuación) 4.6 Ajuste del modo silencioso El modo silencioso permite usar la bomba de calor en modo ahorro y de forma muy silenciosa cuando las necesidades de calentamiento son bajas (para mantener la temperatura de la piscina o en caso de necesitar un funcionamiento ultrasilencioso).
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFAZ USUARIO (continuación) Desactivación manual Modo silencioso desactivado Ajuste del temporizador...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFAZ USUARIO (continuación) Ajuste del temporizador (continuación) Confirmar 1) Hora de inicio, introducción y confirmación. 2) Hora de fin, introducción y confirmación. 3) Confirmar. 4) Activación. 5) Desactivación. 6) Volver a la pantalla principal. El paso de ajuste es «de hora en hora».
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com 5. MANTENIMIENTO E INVIERNO 5.1 Mantenimiento Estas operaciones de mantenimiento deben realizarse 1 vez al año con el fin de garantizar la longevidad y el buen funcionamiento de la bomba de calor. • Limpie el evaporador con un cepillo flexible o de un chorro de aire o agua (Atención no utilizar jamás un limpiador de alta presión).
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANEXOS 6.1 Esquemas eléctricos ENPI4M CN15 2AC32I13WO1 LEV1 CN29 CN30 CN31 CN18 RS485 CN11 IT(BLU) SUT(GEN) CT(YEL) FOUR PS(SUT) CN24 CN96 LEV2 Alimentación general TO POWER Dry Contact CN66 CN13 CN21 CN99 HEAT 220-240V SUPPLY...
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANEXOS (continuación) ENPI6M Magetic ring IT(BLU) FILTER 2AC32I12WO1 CN21 CN29 CN30 CN31 CN13 RES1 CN18 CN66 CN11 CT(YEL) HEAT SUT(GRN) FOUR PS(SUT) CN96 CN99 RS485 Alimentación general CN12 CN22 TO POWER Dry Contact RES2 220-240V / 50Hz...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANEXOS (continuación) 6.2 Conexiones con prioridad al calentador de bomba monofásico Contacto seco 16 A máx. libre de potencial Alimentación general 230V / 50Hz  Bomba monofásica Los bornes 1 et 2 suministran un contacto seco (libre de potencial), sin polaridad de 230 V / 50 Hz.
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com Página en blanco intencionalmente...
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANEXOS (continuación) 6.3 Despiece y piezas de recambio ENPI4M / ENPI6M...
  • Pagina 99 HWX80100003  11 / 12 /   13 Borna L-N-GND -5 conexiones 4mm² HWX40003901   14 Logo HAYWARD HWX20000230596   15 Pantalla táctil en color HWX95005310612 16 /   17 Rejilla de protección del ventilador HWX20000220169 ...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANEXOS (continuación) 6.4 Guía de reparación Algunas operaciones deben ser realizadas por un técnico habilitado.. En caso de fallo en la bomba de calor, el símbolo aparecerá en rojo intermitente en la esquina izquierda de la pantalla. Pulsar el símbolo para acceder a la lista de errores.
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANEXOS (continuación) Códigos Fallo Descripción Solución de error Verificar la conéctica CN21/RES1 en Fallo de la sonda de entrada de agua la tarjeta y el conector prolongación o reemplazar el captador Verificar la conéctica N22/RES2 en Fallo de la sonda de salida de agua la tarjeta y el conector prolongación o reemplazar el captador...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANEXOS (continuación) Códigos Fallo Descripción Solución de error Falta de agua, comprobar el funcionamiento de la bomba de filtración Diferencia de temperatura Entrada/ Comprobar la apertura de las válvulas Aplicable en modo frío solamente Salida >...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANEXOS (continuación) 6.5 Base de registro Desde la pantalla principal, pulsar para acceder al historial de los registros de las temperaturas de entradas y salidas del agua. Estos datos se encontrarán disponibles durante 60 días. Pulsar para acceder a la potencia eléctrica media consumida.
  • Pagina 104 A tal efecto, asegúrese de conservar su factura. La garantía de HAYWARD se limita a la reparación o sustitución, a elección de HAYWARD, de los productos defectuosos, siempre que se hayan usado en condiciones normales, conforme a las recomendaciones e instrucciones del manual de uso, que no hayan sido objeto de modificación...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com ISENPINVR32 ENERGYLINE PRO iNVERTER BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS Manual de instalação e de instruções...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com RESUMO 1. PREFÁCIO 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1 Dados técnicos da bomba de aquecimento 2.2 Período de funcionamento 2.3 Dimensões 3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO 3.1 Esquema de princípio 3.2 Bomba de aquecimento 3.3 Ligação hidráulica 3.4 Ligação eléctrica 3.5 Primeira colocação em serviço 3.6 Ajuste do débito de água...
  • Pagina 107 Leia atentamente as instruções deste manual antes de utilizar o aparelho. As bombas de calor Hayward são exclusivamente destinadas a aquecer a água da piscina, não utilizar este material para outros fins. O presente manual inclui todas as informações necessárias sobre a instalação, a eliminação de falhas de funcionamento e a conservação.
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com 2. PREFÁCIO (continuação) Instruções de segurança Este aparelho contém R32. Jamais utilizar um refrigerante diferente do R32. A mistura de qualquer outro elemento gasoso com o R32 pode provocar pressões anormalmente elevadas, suscetíveis de provocar uma avaria ou a rutura de tubos e possíveis ferimentos de pessoas.
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com 2. PREFÁCIO (continuação) • Conetar e apertar adequadamente o cabo de alimentação elétrica. Se a ligação for incorreta, partes elétricas podem ser danificadas. • A exposição da bomba de calor à água ou a um ambiente húmido pode provocar uma eletrocussão.
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1 Dados técnicos da bomba de aquecimento ENERGYLINE PRO Modelos ENPI4M ENPI6M INVERTER Tensão de alimentação 220V-240V / 1ph / 50Hz  Refrigerante Carga 0,50 0,65 Massa em tCO 0,34 0,44 Nenhuma exigência mas é...
  • Pagina 111 A temperatura máxima de aquecimento é limitada à 32°C a fim de evitar a deterioração dos liners. Hayward declina qualquer responsabilidades em caso de utilização que ultrapassa os +32°C.
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuação) 2.3 Dimensões Modelos: ENPI4M / ENPI6M Saída de água 50 mm Entrada de água 50 mm unidade : mm TIPO ENPI4M / ENPI6M Referência 1046...
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO 3.1 Esquema de princípio Válvula de Filtre entrada Bomba de de água filtração Vanne Retorno da by-pass águac Válvula de Célula saída electrolizadora de água (ou outro tratamento) Piscina Nota: A bomba de aquecimento é...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO (continuação) Instalar de preferência a bomba de calor sobre uma laje de betão dessolidarizada ou uma caixa de fixação prevista para este efeito e montar a bomba de aquecimento sobre os blocos amortecedores fornecidos (parafusos e anilhas não fornecidos).
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO (continuação) 3.4 Ligação eléctrica A instalação eléctrica e a cablagem deste equipamento devem estar em conformidade com a regras de instalação locais em vigor. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990...
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO (continuação) A linha de alimentação eléctrica deve ser dotada, de maneira apropriada, de um dispositivo de protecção fusível do tipo alimentação de motor (aM) ou disjuntor curvo D bem como de um disjuntor diferencial de 30mA (ver tabela anexa).
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO (continuação) 7) Verifique se, ao ligar, o símbolo de alarme ( ) não está vermelho. Se for o caso, consulte o guia de resolução de problemas (consulte a secção 6.4). 8) Fixe o débito de água com a ajuda da válvula de by-pass (ver §...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO (continuação) 3.6 Ajuste do débito de água Com as válvulas de entrada e saída de água abertas, ajustar a válvula de “by-pass” de modo a obter uma diferença de 2°C entre a temperatura de entrada e saída de água (ver esquema de princípio §...
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACE DO UTILIZADOR 4.1 Apresentação geral A bomba de aquecimento está equipada com um painel de comando digital com ecrã táctil, ligado electricamente e pré-regulado de fábrica em modo de aquecimento. Legenda Alarme (vermelho intermitente) Modo aquecimento Ecrã...
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACE DO UTILIZADOR (continuação) Modo OFF (desligado) Quando a bomba de aquecimento está em espera (Modo OFF), o botão está acinzentado. Modo ON (ligado) Quando a bomba de aquecimento está em funcionamento ou em Ajuste (Modo ON), ao acender, o botão está...
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACE DO UTILIZADOR (continuação) Marcha Paragem (Validar) (Activar) Azulado = Activado O ciclo de configuração é "de hora a hora". Acinzentado = Desactivado • Uma vez que a hora de início está configurada, premir (passo 6) para activar o Temporizador.
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACE DO UTILIZADOR (continuação) 4.4 Ajuste e visualização do ponto de ajuste Em Modo “OFF” ou Modo “ON” Premir para visualizar o ponto de ajuste ; depois premir para definir o ponto de ajuste pretendido. Premir para validar.
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACE DO UTILIZADOR (continuação) 4.5 Bloqueio e libertação do ecrã táctil O ecrã de controlo fica bloqueado automaticamente ao fim de um minuto (por predefinição). É possível ajustar o período de tempo (entre 1 a 10 minutos) antes de o ecrã...
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACE DO UTILIZADOR (continuação) 4.6 Ajustamento do modo SILÊNCIO O modo silêncio permite utilizar a bomba de calor em modo económico e muito silencioso quando as necessidades de aquecimento são baixas (manter a temperatura da piscina ou assegurar o funcionamento ultra silencioso).
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACE DO UTILIZADOR (continuação) Desactivação Manual Modo silêncio desactivado Configurar o temporizador...
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACE DO UTILIZADOR (continuação) Configurar o temporizador (cont.) 1) Hora de início, introdução e validação. 2) Hora de fim, introdução e validação. 3) Validar. 4) Activação. 5) Desactivação. 6) Voltar ao ecrã principal. O ciclo de configuração é...
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com 5. MANUTENÇÃO E PREPARAÇÃO PARA O INVERNO 5.1 Manutenção Estas operações de manutenção devem ser realizadas 1 vez por ano a fim de garantir a longevidade e o bom funcionamento da bomba de aquecimento. •...
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANEXOS 6.1 Esquemas eléctricos ENPI4M CN15 2AC32I13WO1 LEV1 CN29 CN30 CN31 CN18 RS485 CN11 IT(BLU) SUT(GEN) CT(YEL) FOUR PS(SUT) CN24 CN96 LEV2 Alimentação geral TO POWER Dry Contact CN66 CN13 CN21 CN99 HEAT 220-240V SUPPLY...
  • Pagina 129 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANEXOS (continuação) ENPI6M Magetic ring IT(BLU) FILTER 2AC32I12WO1 CN21 CN29 CN30 CN31 CN13 RES1 CN18 CN66 CN11 CT(YEL) HEAT SUT(GRN) FOUR PS(SUT) CN96 CN99 RS485 Alimentação geral CN12 CN22 TO POWER Dry Contact RES2 220-240V / 50Hz...
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANEXOS (continuação) 6.2 Ligações prioridade aquecimento bomba monofásica Contacto seco livre de potencial 16A máx. Alimentação geral 230V / 50Hz  Bomba monofásica Os terminais 1 e 2 emitem um contacto seco livre de potencial, sem polaridade de 230 V / 50 Hz.
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com Página deixada em branco intencionalmente...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANEXOS (continuação) 6.3 Vistas explodidas e peças sobressalentes ENPI4M / ENPI6M...
  • Pagina 133  HWX80100003  11 / 12 /   13 Terminal L-N-GND -5 ligações 4mm² HWX40003901   14 Logotipo HAYWARD HWX20000230596   15 Ecrã táctil colorido HWX95005310612 16 /   17 Grelha de protecção do ventilador HWX20000220169 ...
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANEXOS (continuação) 6.4 Guia de resolução de avarias Certas operações devem ser realizadas por um técnico habilitado. Em caso de defeito na bomba de calor, o símbolo fica vermelho e a piscar no canto esquerdo do ecrã.
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANEXOS (continuação) Códigos Avaria Descrição Solução de erro Verificar os conetores CN21/RES1 Avaria sonda de entrada de água na placa e o conetor de extensão ou substituir o sensor Verificar os conetores N22/RES2 na Avaria sonda de saída de água placa e o conetor de extensão ou substituir o sensor...
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANEXOS (continuação) Códigos Avaria Descrição Solução de erro Falta de água, verificar o funcionamento da bomba de filtração Diferença de temperatura entrada/ Verificar a abertura das válvulas de Aplicável apenas no modo Frio saída >...
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANEXOS (continuação) 6.5 Base de registo No ecrã principal, premir para abrir o histórico dos registos das temperaturas de entrada e de saída da água. Premir para verificar a potência eléctrica média consumida. Estes dados estão disponíveis durante 60 dias.
  • Pagina 138 6.6 Garantia CONDIÇÕES DE GARANTIA Todos os produtos HAYWARD são garantidos contra todos os defeitos de fabrico ou de matéria- prima durante um período de dois anos a contar da data de aquisição. Qualquer reclamação de garantia deverá ser acompanhada de uma prova de compra contendo a data. Recomendamos, assim, que conserve a sua factura.
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com ISENPINVR32 ENERGYLINE PRO INVERTER HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN Einbau- & Anleitungshandbuch...
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS 1. VORWORT 2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 2.1 Technische Angaben zur Heizpumpenanlage 2.2 Betriebsbereich 2.3 Maße 3. INSTALLATION UND ANSCHLUSS 3.1 Schematische Darstellung 3.2 Heizpumpenanlage 3.3 Hydraulischer Anschluss 3.4 Elektrischer Anschluss 3.5 Erste Inbetriebnahme 3.6 Einstellung des Wasserdurchsatzes 4.
  • Pagina 141 All manuals and user guides at all-guides.com 1. VORWORT Für den Erwerb dieser Hayward Schwimmbadwärmepumpe danken wir Ihnen. Die Hayward Wärmepumpe FULL INVERTER wurde gemäß strengen Fertigungsnormen konzipiert, um den geforderten Höchstqualitätsniveaus zu genügen. Durch die Steuerlogik FULL INVERTER erreichte Anpassung von Leistung, Stromverbrauch und Geräuschpegel an den Heizbedarf Ihres Schwimmbades...
  • Pagina 142 All manuals and user guides at all-guides.com 1. VORWORT (Fortsetzung) Sicherheitsanweisungen Dieses Gerät enthält R32. Verwenden Sie niemals ein anderes Kältemittel als R32. Jeder andere gasförmiger Körper, der mit dem R32 gemischt wird, kann unnormal hohe Druckwerte verursachen, die eine Panne oder einen Rohrbruch und Personenverletzungen verursachen können.
  • Pagina 143 All manuals and user guides at all-guides.com 1. VORWORT (Fortsetzung) • Prüfen Sie vor der Installation, dass das Erdkabel nicht geschnitten oder getrennt ist. • Schließen und spannen Sie das Stromanschlusskabel korrekt an. Ein fehlerhafter Anschluss kann zur Beschädigung von Elektroteile führen. •...
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com 2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 2.1 Technische Angaben zur Heizpumpenanlage ENERGYLINE PRO Modelle ENPI4M ENPI6M INVERTER Versorgungsspannung 220V-240V / 1ph / 50Hz  Kältemittel Ladung 0,50 0,65 Gewicht in t CO -Äquivalent 0,34 0,44 Lecktest-Häufigkeit Nicht vorgeschrieben aber jährlich empfohlen Wärmeleistung Min--Max 2,50--9,73...
  • Pagina 145 Wenn Temperatur oder Luftfeuchtigkeit nicht diesen Bedingungen entsprechen, können Sicherheitsmaßnahmen ausgelöst werden. Dann arbeitet die Heizpumpenanlage nicht mehr. Die Höchsttemperatur für die Beheizung beträgt 32 °C, um eine Beschädigung der Verkleidung zu vermeiden. Hayward übernimmt keinerlei Verantwortung bei einer Verwendung über +32 °C.
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com 2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN (Fortsetzung) 2.3 Maße Modelle: ENPI4M / ENPI6M Wasserausgang Ø 50 mm Wassereingang Ø 50 mm Einheit : mm Modell ENPI4M / ENPI6M Markierung 1046...
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATION UND ANSCHLUSS 3.1 Schematische Darstellung Filterpumpe Filtration Filter Wassereingang Bypass- Schieber Wasserrücklauf Wasserausgang Elektrolysezelle (oder anderes Gerät) Schwimmbad Anmerkung: Die Heizpumpenanlage verfügt über keinerlei Ausstattungs- oder Filtergerät. Die auf der Darstellung gezeigten Elemente werden vom Installateur bereitgestellt.
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE (Fortsetzung) Installieren Sie vorzugsweise die Heizpumpenanlage auf einer separaten Betonbodenplatte oder auf einer festen Bestuhlung, die für diesen Zweck bestimmt ist und stellen Sie die Heizpumpenanlage auf die mitgelieferten Silentblöcke (Verschraubung und Unterlegscheiben nicht mitgeliefert).
  • Pagina 149 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE (Fortsetzung) 3.4 Elektrischer Anschluss Die Elektroinstallation und die Verkabelung dieses Gerätes müssen den geltenden Installationsvorschriften vor Ort entsprechen. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002...
  • Pagina 150 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATION UND ANSCHLUSS (Fortsetzung) Die Leitung der Stromversorgung muss ordnungsgemäß mit einer Gerätesicherung vom Typ Motorversorgung (aM) oder einem Hauptschalter D sowie einem Differentialschalter 30mA ausgestattet sein (siehe nachfolgende Tafel). Modelle ENPI4M ENPI6M Netzteil V/Ph/Hz...
  • Pagina 151 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATION UND ANSCHLUSS (Fortsetzung) 7) Stellen Sie sicher, dass das Alarmsignal ( ) nicht rot leuchtet. Ggf. in Anleitung zur Problembehandlung (siehe § 6.4) nachschlagen. 8) Arretieren Sie den Wasserdurchsatz mit dem By-pass-Schieber (s. §...
  • Pagina 152 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATION UND ANSCHLUSS (Fortsetzung) 3.6 Einstellung des Wasserdurchsatzes Stellen Sie den so genannten By-pass-Schieber bei geöffneten Wassereinlass- und -auslassschiebern so ein, dass eine Unterschied von 2°C zwischen der Wassereingangs- und der Wasserausgangstemperatur erreicht wird (siehe Schematische Darstellung §...
  • Pagina 153 All manuals and user guides at all-guides.com 4. BENUTZEROBERFLÄCHE 4.1 Allgemeine Darstellung Die Heizpumpenanlage ist mit einem digitalen Touchscreen-Bedienfeld ausgestattet, elektronisch angeschlossen und werksseitig auf Heizmodus voreingestellt. Zeichenerklärung Alarm (rot blinkend) Heizmodus Bildschirm gesperrt Automatikmodus Datum Wasserauslass Uhrzeit Auswahl Ruhemodus Einstellung Timer Außentemperatur Ruhemodus...
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com 4. BENUTZEROBERFLÄCHE (Fortsetzung) Modus OFF Befindet sich die Heizpumpenanlage im Stand-by-Modus (Modus OFF), ist die Schaltfläche grau hinterlegt. Modus ON Befindet sich die Heizpumpenanlage in Betrieb oder in der Regulierung (Modus ON) leuchtet die Schaltfläche grün.
  • Pagina 155 All manuals and user guides at all-guides.com 4. BENUTZEROBERFLÄCHE (Fortsetzung) Start Stopp (Bestätigen) Aktivieren Die Einstellung erfolgt in Blaue Hinterlegung = Aktiviert Schritten von jeweils einer Graue Hinterlegung = Deaktiviert Stunde. • Sobald die Startzeit eingestellt ist, auf drücken (Schritt 6), um den Timer zu aktivieren.
  • Pagina 156 All manuals and user guides at all-guides.com 4. BENUTZEROBERFLÄCHE (Fortsetzung) 4.4 Einstellung und Anzeige des Sollwerts Im Modus “OFF” und im Modus “ON” Drücken Sie die Knöpfe , damit der Sollwert angezeigt wird, und drücken Sie dann auf oder um den gewünschten Sollwert festzulegen. Durch drücken auf , bestätigen, die Rückkehr zum Hauptbildschirm erfolgt automatisch,...
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com 4. BENUTZEROBERFLÄCHE (Fortsetzung) 4.5 Sperren und Entsperren des Touchscreen. Der Kontrollbildschirm wird automatisch nach einer Minute gesperrt (Werkseinstellung). Die Zeit, bevor der Bildschirm automatisch gesperrt wird, kann angepasst (1 bis 10 Minuten) werden. Die Funktion lässt sich aber auch komplett aufheben. Automatische Sperre aktiviert 3) Zeit zwischen 1 und 10 Minuten anpassen.
  • Pagina 158 All manuals and user guides at all-guides.com 4. BENUTZEROBERFLÄCHE (Fortsetzung) 4.6 Activation et réglage du mode SILENCE Der Ruhemodus ermöglicht eine äußerst leise Nutzung der Wärmepumpe Energiesparmodus, da der Heizbedarf gering ist (Aufrechterhaltung der Beckentemperatur oder falls extrem leiser Betrieb erforderlich). Diese Funktion kann entweder manuell oder über eine Zeitschaltung Aktiviert/ Deaktiviert werden.
  • Pagina 159 All manuals and user guides at all-guides.com 4. BENUTZEROBERFLÄCHE (Fortsetzung) Manuelle Deaktivierung Ruhemodus deaktiviert Einstellung des Timer...
  • Pagina 160 All manuals and user guides at all-guides.com 4. BENUTZEROBERFLÄCHE (Fortsetzung) Einstellung des Timer (Fortsetzung) Bestätigen 1) Startzeit, Eingabe und Bestätigung. 2) Endzeit, Eingabe und Bestätigung. 3) Bestätigen. 4) Aktivierung. 5) Deaktivierung. 6) Zurück zum Hauptbildschirm. Die Einstellung erfolgt in Schritten von jeweils einer Stunde. Sobald der Timer aktiviert ist, ist er 7 Tage in der Woche aktiv.
  • Pagina 161 All manuals and user guides at all-guides.com 5. WARTUNG UND WINTERZEIT 5.1 Wartung Diese Maßregeln zur Wartung müssen ein Mal pro Jahr durchgeführt werden, um die Langlebigkeit und gute Funktionsweise der Heizpumpenanlage zu garantieren. • Reinigen Sie den Evaporator mit Hilfe einer flexiblen Bürste, einem Luft- oder einem Wasserstrahl (Achtung: Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreiniger).
  • Pagina 162 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANHANG 6.1 Stromtafel ENPI4M CN15 2AC32I13WO1 LEV1 CN29 CN30 CN31 CN18 RS485 CN11 IT(BLU) SUT(GEN) CT(YEL) FOUR PS(SUT) CN24 CN96 LEV2 Allgemeine Stromversorgung TO POWER Dry Contact CN66 CN13 CN21 CN99 220-240V / 50Hz ...
  • Pagina 163 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANHANG (Fortsetzung) ENPI6M Magetic ring IT(BLU) FILTER 2AC32I12WO1 CN21 CN29 CN30 CN31 CN13 RES1 CN18 CN66 CN11 CT(YEL) HEAT SUT(GRN) FOUR PS(SUT) CN96 CN99 RS485 Allgemeine Stromversorgung CN12 CN22 TO POWER Dry Contact RES2 220-240V / 50Hz...
  • Pagina 164 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANHANG (Fortsetzung) 6.2 Vorrangige Heizanschlüsse einphasige Pumpe Potentialfreier Trockenkontakt max. 16 A Allgemeine Stromversorgung 230V / 50Hz  einphasige Pumpe Die Anschlüsse 1 und 2 liefern einen potenzialfreien Trockenkontakt ohne Polarität 230 V / 50 Hz.
  • Pagina 165 All manuals and user guides at all-guides.com Seite bewusst leer gelassen...
  • Pagina 166 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANHANG (Fortsetzung) 6.3 Explosionszeichnungen und Einzelteile ENPI4M / ENPI6M...
  • Pagina 167 HWX20000110448  10 Kompressor HWX80100003  11 / 12 /   13 Klemmleiste L-N-GND -5 Anschlüssen 4mm² HWX40003901   14 HAYWARD-Logo HWX20000230596   15 Farb-Touchscreen HWX95005310612 16 /   17 Schutzgitter des Gebläses HWX20000220169  ...
  • Pagina 168 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANHANG (Fortsetzung) 6.4 Anleitung zur Fehlerbehebung Manche Maßnahmen müssen von einem mit der Anlage vertrauten Techniker durchgeführt werden. Tritt an der Wärmepumpe ein Fehler auf, erscheint das Symbol rot blinkend in der linken Ecke des Bildschirms. Auf das Symbol drücken, um zur Fehlerliste zu gelangen.
  • Pagina 169 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANHANG (Fortsetzung) Störung Fehlercode Beschreibung Lösung Prüfen Sie die Verbindung Ausfall des Sensors des CN21/RES1 auf der Karte und den Wassereinlasses Verlängerungsstecker oder tauschen Sie den Sensor aus. Prüfen Sie die Verbindung Ausfall des Sensors des N22/RES2 auf der Karte und den Wasserauslasses...
  • Pagina 170 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANHANG (Fortsetzung) Störung Fehlercode Beschreibung Lösung Fehlendes Wasser, Funktion der Filterpumpe prüfen Differenz Temperatur Eingang/ Nur im Modus Kalt anwendbar Öffnung der Absperrventile prüfen Ausgang > 13 °C Einstellung des Druckausgleichers prüfen Wärmepumpe stoppen, Kondensator Frostschutz Frostmodus Temperatur Wasserausgang <...
  • Pagina 171 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ANHANG (Fortsetzung) 6.5 Grundlage für die Erfassung Auf dem Hauptbildschirm auf drücken, um zum gespeicherten Verlauf der Wassereingangs- und Wasserausgangstemperaturen zu gelangen. Diese Daten sind 60 Tage lang verfügbar. drücken, um zur verbrauchten durchschnittlichen elektrischen Leistung zu gelangen. Temperaturkurve Temperaturkurve Wassereingang...
  • Pagina 172 Übereinstimmung mit den im Benutzerleitfaden befindlichen Vorschriften; das Produkt darf keinesfalls verändert worden sein und darf ausschließlich mit den Bauteilen und Einzelteilen von HAYWARD benutzt werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Beschädigungen aufgrund von Frost und Einwirkungen chemischer Substanzen.
  • Pagina 173 All manuals and user guides at all-guides.com ISENPINVR32 ENERGYLINE PRO iNVERTER ZWEMBAD WARMTEPOMP Installatie- en bedieningshandleiding...
  • Pagina 174 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD 1. VOORWOORD 2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 2.1 Technische gegevens over de warmtepomp 2.2 Werkgebied 2.3 Afmetingen 3. INSTALLATIE EN AANSLUITING 3.1 Basisschema 3.2 Warmtepomp 3.3 Hydraulische aansluiting 3.4 Elektrische aansluiting 3.5 Eerste gebruik 3.6 Instelling van het waterdebiet 4.
  • Pagina 175 All manuals and user guides at all-guides.com 1. VOORWOORD Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Hayward zwembadwarmtepomp. De Hayward FULL INVERTER warmtepomp is ontworpen volgens strenge productienormen om te voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. De Hayward warmtepompen bieden u uitzonderlijke prestaties terwijl gedurende...
  • Pagina 176 All manuals and user guides at all-guides.com VOORWOORD (vervolg) Veiligheidsinstructies Dit apparaat bevat R32. Gebruik nooit een ander koelmiddel dan R32. Elk ander gasvormig lichaam vermengd met de R32 kan abnormaal hoge drukken veroorzaken die kunnen leiden tot breuken in leidingen en/of persoonlijk letsel.
  • Pagina 177 All manuals and user guides at all-guides.com VOORWOORD (vervolg) • Sluit de voedingskabel goed aan en draai deze goed vast. Als de aansluiting niet correct is, kunnen elektrische onderdelen beschadigd raken. • Blootstelling van de warmtepomp aan water of een vochtige omgeving kan elektrocutie veroorzaken.
  • Pagina 178 All manuals and user guides at all-guides.com 2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 2.1 Technische gegevens over de warmtepomp ENERGYLINE PRO Modellen ENPI4M ENPI6M INVERTER Voedingsspanning 220V-240V / 1ph / 50Hz  Koelmiddel Belasting 0,50 0,65 Massa in TCO 0,34 0,44 Frequentie van de controle op lekkage Geen eisen, maar jaarlijks geadviseerd Verwarmingscapaciteit Min--Max 2,50--9,73...
  • Pagina 179 Als de temperatuur of de vochtigheid niet aan deze voorwaarden voldoet, kunnen beveiligingen losraken en kan de warmtepomp niet meer werken. De maximale verwarmingstemperatuur is 32°C om beschadiging van de liners te voorkomen. Hayward wijst alle aansprakelijkheid af in geval van gebruik boven 32°C.
  • Pagina 180 All manuals and user guides at all-guides.com 2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN (vervolg) 2.3 Afmetingen Modellen : ENPI4M / ENPI6M Waterafvoer 50 mm Wateraanvoer 50 mm Unit : mm Modell ENPI4M / ENPI6M Merkteken 1046...
  • Pagina 181 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATIE EN AANSLUITING 3.1 Basisschema Kraan voor Filter Filterpomp watertoevoer Bypass klep Water afvoer Kraan voor Elektrolysetoestel waterafvoer (of andere behandeling) Zwembad Opmerking : Met de warmtepomp wordt geen randapparatuur of filter meegeveleverd.
  • Pagina 182 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATIE EN AANSLUITING (vervolg) Installeer de warmtepomp bij voorkeur op een betonplaat of een bevestigingsstoel die voor dit doeleinde voorzien is en installeer de warmtepomp op de voorziene silentblokken (schroeven en rondellen niet meegeleverd).
  • Pagina 183 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATIE EN AANSLUITING (vervolg) 3.4 Elektrische aansluiting De elektrische installatie en de bekabeling van deze uitrusting moeten comform zijn met de plaatselijk geldende normen. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993,...
  • Pagina 184 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATIE EN AANSLUITING (vervolg) De elektrische voedingskabel moet, op gepaste manier, voorzien zijn van een beveilingszekering van het type motorvoeding (aM) of een stroomonderbreker met D-curve en een diferentieelschakelaar 30mA (zie tabel hieronder). Modellen ENPI4M ENPI6M...
  • Pagina 185 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATIE EN AANSLUITING (vervolg) 7) Zorg dat het alarmsignaal ( ) niet rood oplicht. In voorkomende gevallen de storingsgids raadplegen (zie § 6.4). 8) Leg het waterdebiet vast met behulp van de bypassklep (zie § 3.6 en 2.1), zoals respectievelijk vastgelegd is voor ieder model, zodat er een temperatuurverschil van 2°C is tussen het Binnenkomend en Uitgaand water.
  • Pagina 186 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLATIE EN AANSLUITING (vervolg) 3.6 Instelling van het waterdebiet Terwijl de kleppen voor binnenkomend en uitgaand water openstaan, moet u de bypassklep afstellen om een temperatuurverschil van 2°C tussen het binnenkomend en uitgaand water te bekomen (zie basisschema §3.1). U kan de instelling controleren voor de temperaturen van het binnenkomend en uitgaand water te visualiseren op het controlepaneel.
  • Pagina 187 All manuals and user guides at all-guides.com 4. GEBRUIKERSINTERFACE 4.1 Algemene voorstelling De warmtepomp is uitgerust met een digitaal besturingspanneel met touchscreen, elektrisch aangesloten en voorgeïnstalleerd in verwarmingsmodus. Legende Alarm (rood knipperend) Verwarmingsmodus Scherm vergrendeld Automatische modus Datum Temperatuur waterafvoer Tijd Selectie stille modus Buitentemperatuur...
  • Pagina 188 All manuals and user guides at all-guides.com 4. GEBRUIKERSINTERFACE (vervolg) Modus OFF Wanneer de warmtepomp in slaapstand staat (Modus OFF), de knop grijs. Modus ON Wanneer de warmtepomp in werking of in gebruik is (Modus ON), de knop licht groen op. 4.2 Instelling Datum en Tijd Terug naar hoofdscherm Verlaten zonder op te...
  • Pagina 189 All manuals and user guides at all-guides.com 4. GEBRUIKERSINTERFACE (vervolg) Start Stop (Valideren) (Activeren) Helder blauw = Geactiveerd Het instellingsinterval is van «van uur tot uur». Grijs = gedeactiveerd • Als de starttijd is ingesteld, op drukken (stap 6) om de Timer te activeren. Het symbool en de tijd worden helder blauw weergegeven.
  • Pagina 190 All manuals and user guides at all-guides.com 4. GEBRUIKERSINTERFACE (vervolg) 4.4 Instelbereik en visualisatie van de gewenste waarde In Modus “OFF” of “ON” Druk op de knop om de instructies weer te geven, en druk vervolgens om de gewenste instructie te kiezen. Valideren door op , te drukken, het hoofdscherm verschijnt automatisch, De waarde kan tot op 0.5°C nauwkeurig ingesteld worden.
  • Pagina 191 All manuals and user guides at all-guides.com 4. GEBRUIKERSINTERFACE (vervolg) 4.5 Het touchscreen vergrendelen en ontgrendelen. Het controlescherm vergrendelt automatisch na een minuut (standaard instelling). De tijd voordat het scherm automatisch vergrendelt, kan worden ingesteld tussen 1 en 10 minuten of deze functie kan volledig worden geannuleerd. Automatische vergrendeling geactiveerd 3) Automatische vergrendeling geactiveerd...
  • Pagina 192 All manuals and user guides at all-guides.com 4. GEBRUIKERSINTERFACE (vervolg) 4.6 Instellen van de SILENCE functie In de stille modus werkt de warmtepomp in de economische modus en heel stil als de verwarmingsbehoefte laag is (handhaven van de temperatuur van het bassin of indien een ultrastille werking nodig is).
  • Pagina 193 All manuals and user guides at all-guides.com 4. GEBRUIKERSINTERFACE (vervolg) Handmatige deactivering Stille modus gedeactiveerd Instelling van de Timer...
  • Pagina 194 All manuals and user guides at all-guides.com 4. GEBRUIKERSINTERFACE (vervolg) Instelling van de Timer (vervolg) Valideren 1) Starttijd, invoer en validering. 2) Eindtijd, invoer en validering. 3) Valideren. 4) Activering. 5) Deactivering. 6) Terug naar hoofdscherm, Het instellingsinterval is van «van uur tot uur». Als de Timer is geactiveerd, is deze 7 dagen per week actief.
  • Pagina 195 All manuals and user guides at all-guides.com 5. ONDERHOUD EN OVERWINTERING 5.1 Onderhoud 1 keer per jaar moeten er onderhoudswerken plaatsvinden om de levensduur en een goede werking van de warmtepomp te kunnen garanderen. • Poets de verdamper met een zachte borstel, een luchtstraal of met waterOpgelet, gebruik nooit een hogedrukreiniger).
  • Pagina 196 All manuals and user guides at all-guides.com 6. BIJLAGEN 6.1 Elektrische schema's ENPI4M CN15 2AC32I13WO1 LEV1 CN29 CN30 CN31 CN18 RS485 CN11 IT(BLU) SUT(GEN) CT(YEL) FOUR PS(SUT) CN24 CN96 LEV2 Algemene voeding TO POWER Dry Contact CN66 CN13 CN21 CN99 HEAT SUPPLY 220-240V...
  • Pagina 197 All manuals and user guides at all-guides.com 6. BIJLAGEN (vervolg) ENPI6M Magetic ring IT(BLU) FILTER 2AC32I12WO1 CN21 CN29 CN30 CN31 CN13 RES1 CN18 CN66 CN11 CT(YEL) HEAT SUT(GRN) FOUR PS(SUT) CN96 CN99 RS485 Algemene voeding CN12 CN22 TO POWER Dry Contact RES2 220-240V / 50Hz...
  • Pagina 198 All manuals and user guides at all-guides.com 6. BIJLAGEN (vervolg) 6.2 Aansluitingen prioriteit verwarming eenfasepomp Voltvrij contact max 16 A Algemene voeding 230V / 50Hz  Eenfasepomp De zuilen 1-2 leveren een spanningvrij contact, zonder polariteit 230 V / 50 Hz. ...
  • Pagina 199 All manuals and user guides at all-guides.com Opzettelijk leeg gelaten pagina...
  • Pagina 200 All manuals and user guides at all-guides.com 6. BIJLAGEN (vervolg) 6.3 Opengewerkte tekeningen en onderdelen ENPI4M / ENPI6M...
  • Pagina 201  10 Compressor HWX80100003  11 / 12 /   13 Aansluitblok L-N-GND -5 aansluitingen 4mm² HWX40003901   14 Logo HAYWARD HWX20000230596   15 Tactiel kleurenscherm HWX95005310612 16 /   17 Beschermingsrooster ventilator HWX20000220169  ...
  • Pagina 202 All manuals and user guides at all-guides.com 6. BIJLAGEN (vervolg) 6.4 Gids voor het probleemoplossing Sommige handelingen mogen enkel door een bevoegd technieker uitgevoerd worden. In geval van een defect van de warmtepomp, verschijnt het rood knipperende symbool in de linkerhoek van het scherm. Op het symbool drukken om naar de foutenlijst te gaan.
  • Pagina 203 All manuals and user guides at all-guides.com 6. BIJLAGEN (vervolg) Probleem Foutcodes Omschrijving Oplossing Controleer de CN21/RES1-connector Inlaat watertemperatuur sensor fout op de printplaat en verleng of vervang de sensor. Controleer de N22/RES2-connector Uitlaat watertemperatuur sensor fout op de printplaat en verleng of vervang de sensor.
  • Pagina 204 All manuals and user guides at all-guides.com 6. BIJLAGEN (vervolg) Probleem Foutcodes Omschrijving Oplossing Te weinig water, de werking van de filterpomp controleren Temperatuurverschil tussen Aanvoer/ Opening van de stopkleppen Alleen in Koude modus toepasbaar Afvoer > 13°C controleren Bypass controleren De warmtepomp stoppen, de condensor Antivriesbescherming Koude Modus Temperatuur waterafvoer <...
  • Pagina 205 All manuals and user guides at all-guides.com 6. BIJLAGEN (vervolg) 6.5 Registratiebasis Druk op het hoofdscherm op om naar de gegevenshistoriek van de temperaturen van de wateraanvoer en -afvoer te gaan. Deze gegevens zijn 60 dagen beschikbaar. Temperatuurcurve Temperatuurcurve wateraanvoer waterafvoer Druk op om naar het gemiddeld verbruikte elektriciteitsvermogen te gaan.
  • Pagina 206 Wij dringen er dus op aan dat u uw factuur bewaart. De HAYWARD-garantie is beperkt tot reparatie of vervanging, bepaald door HAYWARD, van de defecte toestellen zolang ze op een normale wijze en volgens de voorschriften die in de handleiding vermeld, gebruikt zijn, het apparaat niet aangepast is en enkel gebruikt is in met HAYWARD componenten en onderdelen.
  • Pagina 207 All manuals and user guides at all-guides.com ISENPINVR32 ENERGYLINE PRO iNVERTER UNITÀ DI RISCALDAMENTO A POMPA DI CALORE PER PISCINE Manuale d’Uso e di Installazione...
  • Pagina 208 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE 1. INTRODUZIONE 2. SPECIFICHE TECNICHE 2.1 Prestazioni dell’Unità di Riscaldamento a Pompa di Calore per Piscine 2.2 Soglie di funzionamento 3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO 3.1 Schema di principio 3.2 Pompa di calore 3.3 Collegamento idraulico 3.4 Collegamento Elettrico 3.5 Primo avviamento...
  • Pagina 209 All manuals and user guides at all-guides.com 1. INTRODUZIONE Vi ringraziamo per aver acquistato la nostra pompa a calore per piscina Hayward. La pompa a calore Hayward FULL INVERTER è stata appositamente studiata secondo severe norme di fabbricazione, allo scopo di fornire il più elevato livello di qualità...
  • Pagina 210 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUZIONE (segue) Istruzioni di sicurezza Questo apparecchio contiene R32. Non usare mai un refrigerante diverso dall’R32. La miscela di altri corpi gassosi con l’R32 rischia di provocare pressioni anormalmente elevate che possono causare guasti o rotture dei tubi e danni fisici alle persone Non usare mai, durante le riparazioni o le operazioni di manutenzione, tubi di rame dotati di spessore inferiore a 0,8 mm.
  • Pagina 211 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUZIONE (segue) • Collegare e serrare correttamente il cavo d’alimentazione elettrica. Un collegamento non correttamente effettuato può danneggiare i componenti elettrici. • L’esposizione della pompa a calore all’acqua o all’umidità può provocare un’elettrocuzione. State molto attenti. •...
  • Pagina 212 All manuals and user guides at all-guides.com 2. SPECIFICHE TECNICHE 2.1 Prestazioni dell’Unità di Riscaldamento a Pompa di Calore per Piscine ENERGYLINE PRO Modelli ENPI4M ENPI6M INVERTER Tensione di alimentazione 220V-240V  / 1ph / 50Hz Refrigerante Carica 0,50 0,65 Massa in tCO 0,34 0,44...
  • Pagina 213 è possibile che si verifichi l'intervento di dispositivi di sicurezza che impediscano alla pompa di calore di azionarsi. Per evitare eventuali rischi di deterioramento dei liner la temperatura massima di riscaldamento è limitata a 32°C. Hayward declina ogni responsabilità in caso di uso a temperature superiori a +32°C.
  • Pagina 214 All manuals and user guides at all-guides.com 2. SPECIFICHE TECNICHE (segue) 2.3 Dimensioni Modelli: ENPI4M / ENPI6M Uscita acqua 50 mm Ingresso acqua 50 mm Unità : mm Modella ENPI4M / ENPI6M Numerazione 1046...
  • Pagina 215 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO 3.1 Schema di principio Valvola ingresso Filtro acqua Valvola Pompa by-pass dell’acqua Uscita acqua Valvola Cloratore Piscina uscita (o altro dispositivo) acqua N.B.: L'unità fornita è priva di dispositivi di trattamento o di filtraggio. Gli elementi rappresentati nello schema devono essere forniti dall'installatore.
  • Pagina 216 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (segue) Preferibilmente, installare l'Unità di Riscaldamento a Pompa di calore su soletta in calcestruzzo alleggerito o su apposito supporto in metallo e montare l'unità sui silentblock in dotazione (bulloneria e rondelle non fornite).
  • Pagina 217 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (segue) 3.4 Collegamento Elettrico L'installazione elettrica e il cablaggio del presente dispositivo devono essere conformi alle norme d'installazione locali vigenti. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2...
  • Pagina 218 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (segue) La linea di alimentazione elettrica deve essere opportunamente provvista di salvamotore tipo alimentazione motore (aM) o di interruttore curva D e interruttore differenziale 30mA (v. tabella seguente). Modelli ENPI4M ENPI6M V/Ph/Hz...
  • Pagina 219 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (segue) 8) Definire la portata dell’acqua agendo sulla valvola by-pass (v. § 3.6 e 2.1) secondo le indicazioni riportate sulla targhetta identificativa del modello, fino a ottenere una differenza nella temperatura dell’acqua in Ingresso/ Uscita di 2°C.
  • Pagina 220 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO (segue) 3.6 Regolazione della portata d'acqua Tenendo aperte le valvole, regolare la valvola by-pass in modo tale da ottenere una differenza di 2° C tra la temperatura dell’acqua in ingresso e la temperatura dell’acqua in uscita (v.
  • Pagina 221 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACCIA UTENTE 4.1 Presentazione generale L’unità è dotata di un pannello di comando digitale touch screen collegato elettricamente e preimpostato in fabbrica in modalità riscaldamento. Legenda Allarme (rosso Modalità Riscaldamento lampeggiante) Schermo bloccato Modalità...
  • Pagina 222 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACCIA UTENTE (segue) Modalità OFF Quando l’unità è in stand-by (Modalità OFF), il pulsante è grigio. Modalità ON Quando l’unità è in funzione o in fase di impostazione (Modalità ON) il pulsante si accende verde. 4.2 Impostazione di Data e Ora Torna alla schermata precedente...
  • Pagina 223 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACCIA UTENTE (segue) (Conferma) (Attiva) Evidenziato blu = Attivato Il passo di regolazione è «di ora in ora». Grigio = Disattivato • Dopo aver impostato l’ora di inizio, toccare (fase 6) per attivare il Timer. Il simbolo e l’ora vengono evidenziati in blu.
  • Pagina 224 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACCIA UTENTE (segue) 4.4 Configurazione e visualizzazione set point In Modalità “OFF” e in Modalità “ON” Visualizzare il set point premendo , quindi impostare il set point desiderato premendo Toccare per confermare e tornare automaticamente alla schermata principale.
  • Pagina 225 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACCIA UTENTE (segue) 4.5 Blocco e sblocco del touch screen Il display di controllo si blocca automaticamente dopo un minuto (impostazione predefinita). L’intervallo di tempo necessario affinché lo schermo si blocchi automaticamente può essere impostato da 1 a 10 minuti, ma l’opzione può...
  • Pagina 226 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACCIA UTENTE (segue) 4.6 Configurazione della funzione SILENCE La modalità silenzioso permette di usare la pompa di calore risparmiando energia e generando molto meno rumore quando le esigenze di riscaldamento sono ridotte (mantenimento della vasca a temperatura o necessità di avere un funzionamento ultrasilenzioso).
  • Pagina 227 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACCIA UTENTE (segue) Disattivazione Manuale Modalità Silenzioso disattivata Impostazione del Timer...
  • Pagina 228 All manuals and user guides at all-guides.com 4. INTERFACCIA UTENTE (segue) Impostazione del Timer (segue) Conferma 1) Ora di inizio, digitazione e conferma. 2) Ora di inizio, digitazione e conferma. 3) Conferma. 4) Attivazione. 5) Disattivazione. Ritorno alla schermata principale. Il passo di regolazione è...
  • Pagina 229 All manuals and user guides at all-guides.com 5. MANUTENZIONE E SVERNAMENTO 5.1 Manutenzione Per garantire la longevità e il corretto funzionamento dell'Unità di Riscaldamento a Pompa di Calore per Piscine, le presenti operazioni di manutenzione devono essere effettuate 1 volta all'anno. •...
  • Pagina 230 All manuals and user guides at all-guides.com 6. APPENDICI 6.1 Schemi Elettrici ENPI4M CN15 2AC32I13WO1 LEV1 CN29 CN30 CN31 CN18 RS485 CN11 IT(BLU) SUT(GEN) CT(YEL) FOUR PS(SUT) CN24 CN96 LEV2 Alimentazione generale TO POWER Dry Contact CN66 CN13 CN21 CN99 220-240V / 50Hz ...
  • Pagina 231 All manuals and user guides at all-guides.com 6. APPENDICI (segue) ENPI6M Magetic ring IT(BLU) FILTER 2AC32I12WO1 CN21 CN29 CN30 CN31 CN13 RES1 CN18 CN66 CN11 CT(YEL) HEAT SUT(GRN) FOUR PS(SUT) CN96 CN99 RS485 Alimentazione generale CN12 CN22 TO POWER Dry Contact RES2 220-240V ...
  • Pagina 232 All manuals and user guides at all-guides.com 6. APPENDICI (segue) 6.2 Collegamenti priorità riscaldamento pompa monofase Contatto pulito libero da potenziale 16A max. Alimentazione generale 230V / 50Hz  Pompa monofase I morsetti 1 e 2 offrono un contatto pulito libero da potenziale, senza polarità...
  • Pagina 233 All manuals and user guides at all-guides.com Pagina lasciata intenzionalmente bianca...
  • Pagina 234 All manuals and user guides at all-guides.com 6. APPENDICI (segue) 6.3 Esplosi e parti di ricambio ENPI4M / ENPI6M...
  • Pagina 235 10 Compressore HWX80100003  11 / 12 /   13 Morsettiera L-N-GND -5 connessioni 4mm² HWX40003901   14 Logo HAYWARD HWX20000230596   15 Touch screen a colori HWX95005310612 16 /   17 Griglia di protezione ventilatore HWX20000220169 ...
  • Pagina 236 All manuals and user guides at all-guides.com 6. APPENDICI (segue) 6.4 Guida alla Risoluzione dei Problemi Alcune delle presenti operazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato. In caso di guasto della pompa di calore, il simbolo lampeggia rosso nell’angolo a sinistra dello schermo. Toccare il simbolo per accedere all’elenco degli errori.
  • Pagina 237 All manuals and user guides at all-guides.com 6. APPENDICI (segue) Codice Malfunzionamento Descrizione Soluzione errore Verificare la connessione CN21/RES1 Guasto sonda temperatura acqua in sulla scheda e il connettore prolunga ingresso oppure sostituire il sensore Verificare la connessione N22/RES2 Guasto sonda acqua in uscita sulla scheda e il connettore prolunga oppure sostituire il sensore Verificare la connessione CN12/PH...
  • Pagina 238 All manuals and user guides at all-guides.com 6. APPENDICI (segue) Codice Malfunzionamento Descrizione Soluzione errore Manca acqua, controllare che la pompa di filtrazione funzioni correttamente Differenza di temperatura Ingresso/ Controllare che le valvole di arresto Applicabile solo in modalità Freddo Uscita >...
  • Pagina 239 All manuals and user guides at all-guides.com 6. APPENDICI (segue) 6.5 Base di rilevamento Partendo dalla schermata principale, toccare per accedere alla cronologia dei rilevamenti delle temperature dell’acqua in entrata e in uscita. I dati sono disponibili per 60 giorni. Toccare per accedere alla potenza elettrica media consumata.
  • Pagina 240 6.6 Garanzia CONDIZIONI DI GARANZIA Tutti i prodotti HAYWARD sono garantiti contro tutti i difetti di fabbricazione o di materiale per un periodo di due danni dalla data di acquisto. Le eventuali richieste garanzia dovranno essere accompagnate dalla prova di acquisto comprovante detta data. Si raccomanda pertanto di conservare la fattura.
  • Pagina 241 All manuals and user guides at all-guides.com ISENPINVR32 ENERGYLINE PRO INVERTER VARMEPUMPE TIL SVØMMEBASSENG Installerings- og brukerveiledning...
  • Pagina 242 All manuals and user guides at all-guides.com INNHOLD 1. INNLEDNING 2. SPESIFIKASJONER 2.1 Varmepumpens ytelse 2.2 Driftsområde 2.3 Dimensjoner 3. INSTALLERING OG TILKOBLING 3.1 Skjematisk diagram 3.2 Varmepumpe 3.3 Vanntilkobling 3.4 Elektrisk tilkobling 3.5 Førstegangs oppstart 3.6 Innstilling av vannstrømmen 4.
  • Pagina 243 All manuals and user guides at all-guides.com 1. INNLEDNING Takk for at du har kjøpt denne Hayward varmepumpen til svømmebasseng. Hayward FULL INVERTER varmepumpe har blitt utformet i henhold til strenge produksjonsstandarder for å oppfylle det høye kvalitetsnivået. Hayward varmepumper vil gi deg enestående ytelser gjennom hele badesesongen ved at de tilpasser effekt, elektrisk forbruk og støynivå...
  • Pagina 244 All manuals and user guides at all-guides.com INNLEDNING (fortsetter) SIKKERHETSINSTRUKSER Dette apparatet inneholder R32. Det må ikke brukes noe annet kuldemedium enn R32. Enhver annen gass blandet med R32 kan føre til unormalt høye trykk som igjen kan forårsake feil eller eksplosjon av rørene samt personskade.
  • Pagina 245 All manuals and user guides at all-guides.com INNLEDNING (fortsetter) • Kople til og stramme tilførselskabelen på riktig måte. Dersom forbindelsen er dårlig kan det føre til skade på de elektriske delene. • Dersom varmepumpen utsettes for vann eller fuktig miljø, kan det føre til elektrisk sjokk.
  • Pagina 246 All manuals and user guides at all-guides.com 2. SPESIFIKASJONER 2.1 Varmepumpens ytelse ENERGYLINE PRO Modeller ENPI4M ENPI6M INVERTER Tilførselsspenning 220V-240V / 1ph / 50Hz  Kuldemedium Last 0,50 0,65 Masse i teqCO 0,34 0,44 Hyppighet for lekkasjekontroll Er ikke påkrevet, men årlig kontroll anbefales Oppvarmingskapasitet Min--Maks 2,50--9,73 3,20--11,9...
  • Pagina 247 Hvis temperatur eller luftfuktighet ikke samsvarer med disse betingelsene, kan sikkerhetsanordninger aktiveres og varmepumpen slutte å fungere. Maksimumstemperaturen for oppvarming er begrenset til 32°C for å unngå forringelse av foringene. Hayward fraskriver seg alt ansvar i tilfelle av en bruk utover 32°C.
  • Pagina 248 All manuals and user guides at all-guides.com 2. SPESIFIKASJONER (fortsetter) 2.3 Dimensjoner Modeller: ENPI4M / ENPI6M Vannutløp Ø 50 mm Vanninntak Ø 50 mm Enhet : mm Model ENPI4M / ENPI6M Nummer 1046...
  • Pagina 249 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLERING OG TILKOBLING 3.1 Skjematisk diagram Ventil til Basseng vanninnløp Filter pumpe Bypass ventil Retur av vann Ventil til Klordoseringscelle vannutløp (eller annen behandling) Basseng Merk: Varmepumpen er levery uten noe utstyr for behandling eller filtrering. Elementene som presenteres i diagrammer er deler som må...
  • Pagina 250 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLERING OG TILKOBLING (fortsetter) Helst installere varmepumpen på en frittliggende betongplate eller spesielt feste til dette formålet, og monter varmepumpen på de medfølgende Silentbloc-underlagene (skruer og skiver ikke inkludert). Maksimal avstand for installasjon mellom varmepumpen og bassenget 15 meter.
  • Pagina 251 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLERING OG TILKOBLING (fortsetter) 3.4 Elektrisk tilkobling Den elektriske installasjonen og kabling av dette utstyret må være i overensstemmelse med lokale forskrifter for installasjoner. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993,...
  • Pagina 252 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLERING OG TILKOBLING (fortsetter) Strømledningen skal være utstyrt med en sikring av typen aM eller en effektbryter Kurve D, samt en 30mA jordfeilbryter (se tabell nedenfor). Modeller ENPI4M ENPI6M Elektrisk strømforsyning V/Ph/Hz 230V ...
  • Pagina 253 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLERING OG TILKOBLING (fortsetter) 8) Fastsett vannstrømmen ved hjelp av bypassventilen (se kapittel 3.6 og 2.1), som angitt for hver modell, slik at du oppnår en temperaturforskjell på 2 °C mellom vanninnløp og vannutløp. 9) Etter den har stått på...
  • Pagina 254 All manuals and user guides at all-guides.com 3. INSTALLERING OG TILKOBLING (fortsetter) 3.6 Innstilling av vannstrømmen Ventilene for vanninnløp og vannutløp er åpne, juster bypassventilen for å få en temperaturforskjell på 2 °C mellom vanninnløp og vannutløp (se skjematisk diagram kapittel 3.1). Du kan kontrollere innstillingen ved å se på temperaturene for innløp/utløp direkte på...
  • Pagina 255 All manuals and user guides at all-guides.com 4. BRUKERGRENSESNITT 4.1 Oversikt Varmepumpen er utstyrt med et digitalt kontrollpanel med berøringsskjerm, elektrisk tilkoblet og forhåndsinnstilt i fabrikk til varmedrift. Tegnforklaring Alarm (blinker rødt) Oppvarmings modus Låst skjerm Automatisk modus Dato Temperatur Inngang av vann Klokkeslett Valg av Silence-modus Innstilling av Timer i Silence-...
  • Pagina 256 All manuals and user guides at all-guides.com 4. BRUKERGRENSESNITT (fortsetter) OFF-modus Når varmepumpen er i standby (OFF-modus) knappen er nedtonet. ON-modus Når varmepumpen er i drift eller under innstilling (ON-modus) knappen lyser grønt. 4.2 Justering av dato og klokkeslett Tilbake til forrige skjerm Gå...
  • Pagina 257 All manuals and user guides at all-guides.com 4. BRUKERGRENSESNITT (fortsetter) Godkjenne Aktiver Blå markering = Aktivert Justeringstrinnet er fra “time til time”. Nedtonet = Deaktivert • Etter at du har justert starttiden, trykk på (trinn 6) for å aktivere Timeren. Symbolet og klokkeslettet markeres i blått.
  • Pagina 258 All manuals and user guides at all-guides.com 4. BRUKERGRENSESNITT (fortsetter) 4.4 Innstilling og visning av settpunkt I modus “OFF” og Modus “ON” Trykk på knappen for å vise settpunktet, og trykk deretter på eller for å registrere et ønsket settpunkt. Bekreft ved å...
  • Pagina 259 All manuals and user guides at all-guides.com 4. BRUKERGRENSESNITT (fortsetter) 4.5 Låse og låse opp berøringsskjermen Kontrolldisplayet låses automatisk etter ett minutt (standardinnstilling). Du kan justere tiden mellom 1 og 10 minutter før displayet låses automatisk. Du kan også avbryte denne funksjonen. Automatisk låsing er aktivert 3) Juster tiden mellom 1 og 10 minutter.
  • Pagina 260 All manuals and user guides at all-guides.com 4. BRUKERGRENSESNITT (fortsetter) 4.6 Innstilling av funksjon SILENCE I Silence-modus kan du bruke varmepumpen i økonomisk modus, på lavt lydnivå, dersom oppvarmingsbehovet ikke er sterkt (hvis vanntemperaturen kun skal holdes jevn, eller hvis du trenger å ha stillegående drift). Denne funksjonen kan aktiveres/deaktiveres enten manuelt eller ved hjelp av en tidtaker.
  • Pagina 261 All manuals and user guides at all-guides.com 4. BRUKERGRENSESNITT (fortsetter) Manuell deaktivering Silence-modus er deaktivert Innstilling av Timeren...
  • Pagina 262 All manuals and user guides at all-guides.com 4. BRUKERGRENSESNITT (fortsetter) Innstilling av Timeren (fortsetter) Godkjenne 1) Starttid, registrering og godkjenning. 2) Stansetid, registrering og godkjenning. 3) Godkjenne. 4) Aktivering. 5) Deaktivering. 6) Tilbake til hovedskjerm. Justeringstrinnet er fra “time til time”. Når Timeren er aktivert, er den aktiv hele uka.
  • Pagina 263 All manuals and user guides at all-guides.com 5. VEDLIKEHOLD OG VINTERKLARGJØRING 5.1 Vedlikehold Disse vedlikeholdsoperasjonene må utføres en gang i året for å sikre lang levetid og god drift av varmepumpen. • Rengjør fordamperen med en myk børste eller med en luft- eller vannstråle (NB! Bruk aldri høytrykksspyler).
  • Pagina 264 All manuals and user guides at all-guides.com 6. VEDLEGG 6.1 Koblingsskjemaer ENPI4M CN15 2AC32I13WO1 LEV1 CN29 CN30 CN31 CN18 RS485 CN11 IT(BLU) SUT(GEN) CT(YEL) FOUR PS(SUT) CN24 CN96 LEV2 Hovedstrømforsyning TO POWER Dry Contact CN66 CN13 CN21 CN99 HEAT 230V SUPPLY / 50Hz ...
  • Pagina 265 All manuals and user guides at all-guides.com 6. VEDLEGG (fortsetter) ENPI6M Magetic ring IT(BLU) FILTER 2AC32I12WO1 CN21 CN29 CN30 CN31 CN13 RES1 CN18 CN66 CN11 CT(YEL) HEAT SUT(GRN) FOUR PS(SUT) CN96 CN99 RS485 Hovedstrømforsyning CN12 CN22 TO POWER Dry Contact RES2 230V / 50Hz...
  • Pagina 266 All manuals and user guides at all-guides.com 6. VEDLEGG (fortsetter) 6.2 Kobling med prioritet på enfaset varmepumpe Potensialfri kontakt, maks. 16A Hovedstrømforsyning 230V / 50Hz  Enfaset pumpe “Terminalene 1 og 2 gir et tørt kontaktpotensial uten polaritet 230 V / 50 Hz.
  • Pagina 267 All manuals and user guides at all-guides.com Denne siden er blank med hensikt...
  • Pagina 268 All manuals and user guides at all-guides.com 6. VEDLEGG (fortsetter) 6.3 Sprengskisse og reservedeler ENPI4M / ENPI6M...
  • Pagina 269 10 Kompressor HWX80100003 Gjelder ikke  11 / 12 /   13 Terminal L-N-GND -5 tilkoplinger 4mm² HWX40003901   14 HAYWARD-logo HWX20000230596   15 Berøringsskjerm med farger HWX95005310612 16 /   17 Beskyttelsesgitter for viften HWX20000220169 ...
  • Pagina 270 All manuals and user guides at all-guides.com 6. VEDLEGG (fortsetter) 6.4 Veiledning for feilsøking Enkelte operasjoner må utføres av en kvalifisert tekniker. Hvis det oppstår en feil på varmepumpen, vil symbolet blinke rødt i øvre venstre hjørne på displayet. Trykk på symbolet for å...
  • Pagina 271 All manuals and user guides at all-guides.com 6. VEDLEGG (fortsetter) Feil Feilkoder Beskrivelse Løsning Sjekk koplingsforbindelsen CN21/RES1 Feil i temperatursensor til vanninnløp på kortet og konnektoren eller skift ut sensoren Sjekk koplingsforbindelsen N22/RES2 Feil i temperatursensor til vannutløp på kortet og konnektoren eller skift ut sensoren Sjekk koplingsforbindelsen CN12/PH Feil på...
  • Pagina 272 All manuals and user guides at all-guides.com 6. VEDLEGG (fortsetter) Feil Feilkoder Beskrivelse Løsning Ikke nok vann, sjekk filtreringspumpens drift Temperaturforskjellen mellom Innløp Gjelder kun Kald-Modus Sjekk at vannkranene er åpne og Utløp >13°C Sjekk justeringen av by-passventilen Stans varmepumpen, tøm Tinesyklus Kjølemodus Temperatur av utgående vann <...
  • Pagina 273 All manuals and user guides at all-guides.com 6. VEDLEGG (fortsetter) 6.5 Lagringsbase Ut i fra hovedskjermen, trykk på for å se loggen med lagrede verdier for inngående og utgående vann. Disse verdiene er tilgjengelig i 60 dager. Trykk på for å lese gjennomsnittlig strømforbruk. Kurve for Temperatur av Kurve for Temperatur av inngående vann...
  • Pagina 274 6.6 Garanti GARANTIBETINGELSER HAYWARD garanterer at deres produkter er fri for defekter i materiale og i utførelse for en periode på to år fra innkjøpsdato. Ved evt. garantikrav, må kvittering for kjøpet fremlegges. Vi ber om at kvitteringen blir tatt vare på av kjøper.
  • Pagina 275 All manuals and user guides at all-guides.com ISENPINVR32 ENERGYLINE PRO iNVERTER ТЕПЛОВОЙ НАСОС ДЛЯ ПЛАВАТЕЛЬНОГО БАССЕЙНА Руководство по монтажу и эксплуатации...
  • Pagina 276 All manuals and user guides at all-guides.com СОДЕРЖАНИЕ 1. ПРЕДИСЛОВИЕ 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2.1 Технические данные теплового насоса 2.2 Рабочий диапазон 2.3 Размеры 3. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 3.1 Принципиальная Схема 3.2 Тепловой насос 3.3 Гидротехническое подключение 3.4 Электрическое Подключение 3.5 Первый запуск 3.6 Установка...
  • Pagina 277 All manuals and user guides at all-guides.com 1. ПРЕДИСЛОВИЕ Благодарим вас за покупку теплового насоса для бассейна Hayward. Тепловой насос Hayward FULL INVERTER был разработан согласно строгим производственным стандартам, чтобы соответствовать высочайшему уровню требуемого качества. Тепловые насосы Hayward обеспечат невероятную производительность...
  • Pagina 278 All manuals and user guides at all-guides.com 1. ПРЕДИСЛОВИЕ (продолжение) Правила техники безопасности Это устройство содержит R32. Используйте исключительно хладагент R32. Любое другое газообразное вещество, смешанное с R32, может спровоцировать чрезмерное давление, которое может привести к поломке или разрыву труб и травмированию людей.
  • Pagina 279 All manuals and user guides at all-guides.com 1. ПРЕДИСЛОВИЕ (продолжение) • Перед установкой убедитесь в том, что заземляющий кабель не обрезан и не отсоединен. • Подсоедините и правильно пережмите кабель питания. В случае плохого соединения электрические элементы могут повредиться. • Воздействие...
  • Pagina 280 All manuals and user guides at all-guides.com 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2.1 Технические данные теплового насоса ENERGYLINE PRO Модели ENPI4M ENPI6M INVERTER Напряжение питания В 220V-240V  / 1ph / 50Hz Хладагент Количество кг 0,50 0,65 Масса в tCO 0,34 0,44 Частота...
  • Pagina 281 Если температура или влажность не соответствуют указанным условиям, может сработать защитное устройство, и тогда тепловой насос может отключиться. Максимальная температура нагрева ограничена до 32°C во избежание повреждения покрытия. Фирма Hayward не несет ответственности в случае эксплуатации при температуре выше 32°С.
  • Pagina 282 All manuals and user guides at all-guides.com 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (продолжение) 2.3 Размеры Модели : ENPI4M / ENPI6M Выход воды Ø 50 mm Вход воды Ø 50 mm Устройство : mm Модель ENPI4M / ENPI6M Позиция 1046...
  • Pagina 283 All manuals and user guides at all-guides.com 3. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 3.1 Принципиальная Схема Насос Вентиль подачи фильтрационный Фильтр воды Вентиль перепускной Возврат воды Вентиль отвода Элемент воды электролизатора (или другого метода подготовки) Плавательный бассейн Примечание : Тепловой насос поставляется без какого-либо дополнительного...
  • Pagina 284 All manuals and user guides at all-guides.com 3. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ (продолжение) Желательно установить тепловой насос на отдельной бетонной площадке или в другом предусмотренном для этого месте, с использованием входящих в комплект поставки сайлентблоков (болты и шайбы в комплект поставки не входят). Максимальное...
  • Pagina 285 All manuals and user guides at all-guides.com 3. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ (продолжение) 3.4 Электрическое Подключение Электроподключение и все соединения данного оборудования должны соответствовать местным действующим правилам установки. Франция NF C15-100 Великобритания BS7671:1992 Дания DIN VDE 0100-702 Англия и Уэльс EVHS-HD 384-7-702 А...
  • Pagina 286 All manuals and user guides at all-guides.com 3. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ (продолжение) Цепь электропитания должна быть снабжена соответствующим защитным устройством (предохранителем для защиты электродвигателей и кабелей типа аМ) или автоматическим выключателем (кривая D), а также дифференциальным автоматом на 30 мА (см. следующую таблицу). Модели...
  • Pagina 287 All manuals and user guides at all-guides.com 3. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ (продолжение) 7) Убедитесь, что не горит красный сигнал ( ) тревоги. В соответствующих случаях, смотреть руководство по ремонту (см. § 6.4). 8) Установите пропускную способность для воды с помощью перепускного...
  • Pagina 288 All manuals and user guides at all-guides.com 3. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ (продолжение) 3.6 Установка пропускной способности насоса Открыв вентили входа и выхода воды, отрегулируйте так называемый "перепускной" вентиль так, чтобы разница между температурами воды на входе и выходе составляла 2°C (см. § 3.1 принципиальной схемы). Вы можете...
  • Pagina 289 All manuals and user guides at all-guides.com 4. ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 4.1 Общие сведения Тепловой насос оборудован панелью цифрового управления с тактильным экраном, соединенной электрически с устройством и настроенным на заводе на режим подогрева. Условные обозначения Тревога (красный Режим Подогрева мигающий сигнал) Экран...
  • Pagina 290 All manuals and user guides at all-guides.com 4. ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (продолжение) Режим ВЫКЛ. Когда тепловой насос находится в спящем режиме (Режим ВЫКЛ), кнопка серого цвета . Режим ВКЛ. Когда тепловой насос находится в рабочем или регулировочном режиме (Режим ВКЛ), кнопка становится...
  • Pagina 291 All manuals and user guides at all-guides.com 4. ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (продолжение) Пуск Стоп Подтвердить Активировать Сверхъяркий синий = Активировано Шаг настройки — «почасовой». Серый = Дезактивировано • После настройки времени пуска, нажмите на (этап 6), чтобы активировать Таймер. Символ и время загорятся сверхъярким синим цветом.
  • Pagina 292 All manuals and user guides at all-guides.com 4. ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (продолжение) 4.4 Установка и визуализация заданного значения В Режиме "ВЫКЛ." и Режиме "ВКЛ." Нажмите кнопку для отображения заданного значения, затем нажмите на или для определения необходимого заданного значения. Подтвердите, нажав на ;...
  • Pagina 293 All manuals and user guides at all-guides.com 4. ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (продолжение) 4.5 Блокировка и разблокировка тактильного экрана Контрольный экран автоматически блокируется через минуту (настройка по умолчанию). Можно настроить время до автоматической блокировки в диапазоне от 1 до 10 минут или просто отменить эту функцию. Автоматическая...
  • Pagina 294 All manuals and user guides at all-guides.com 4. ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (продолжение) 4.6 Настройка функции бесшумного режима SILENCE Режим тишины позволяет использовать тепловую помпу в экономном режиме и тишине в случае низкой нагревательной потребности (поддерживать температуру в бассейне или, если нужно, поддерживать тихий...
  • Pagina 295 All manuals and user guides at all-guides.com 4. ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (продолжение) Отключение режима вручную Режим тишины дезактивирован Настройка Таймера...
  • Pagina 296 All manuals and user guides at all-guides.com 4. ИНТЕРФЕЙС ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (продолжение) Настройка Таймера (продолжение) Подтвердить 1) Время начала, введения и подтверждения. 2) Время завершения, введения и подтверждения. 3) Подтвердить. 4) Активация. 5) Дезактивация. 6) Возврат к главному экрану. Шаг настройки — «почасовой». После...
  • Pagina 297 All manuals and user guides at all-guides.com 5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И КОНСЕРВАЦИЯ НА ЗИМУ 5.1 Техническое обслуживание Для гарантирования продолжительной и надежной работы теплового насоса рекомендуется раз в год проводить следующие операции по обслуживанию устройства. • Очистите испаритель с помощью мягкой зубной щетки или воздушной/ водяной...
  • Pagina 298 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ПРИЛОЖЕНИЯ 6.1 Электрические схемы ENPI4M CN15 2AC32I13WO1 LEV1 CN29 CN30 CN31 CN18 RS485 CN11 IT(BLU) SUT(GEN) CT(YEL) FOUR PS(SUT) CN24 CN96 LEV2 Общее питание TO POWER Dry Contact CN66 CN13 CN21 CN99 220-240V / 50Hz HEAT...
  • Pagina 299 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ПРИЛОЖЕНИЯ (продолжение) ENPI6M Magetic ring IT(BLU) FILTER 2AC32I12WO1 CN21 CN29 CN30 CN31 CN13 RES1 CN18 CN66 CN11 CT(YEL) HEAT SUT(GRN) FOUR PS(SUT) CN96 CN99 Общее питание RS485 CN12 CN22 TO POWER Dry Contact 220-240V / 50Hz ...
  • Pagina 300 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ПРИЛОЖЕНИЯ (продолжение) 6.2 Включение подогрева в качестве приоритета Свободный контакт с максимальным потенциалом 16А Общее питание 230V / 50Hz  Монофазный насос Разъемы 1 и 2 обеспечивают подачу питания на бесполярный контакт при напряжении 230V / 50Hz.
  • Pagina 301 All manuals and user guides at all-guides.com Намеренно оставлено пустым...
  • Pagina 302 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ПРИЛОЖЕНИЯ (продолжение) 6.3 Вид в разборе и съемные элементы ENPI4M / ENPI6M...
  • Pagina 303 HWX80100003 нет данных  11 / 12 /   13 Переходник, L-N-GND -5-х контактный 4mm² HWX40003901   14 Логотип HAYWARD HWX20000230596   15 Цветной сенсорный экран HWX95005310612 16 /   17 Защитная сетка вентилятора HWX20000220169 ...
  • Pagina 304 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ПРИЛОЖЕНИЯ (продолжение) 6.4 Справочник по устранению неисправностей Некоторые операции должны выполняться квалифицированными специалистами. В случае проблем с тепловым насосом в левом углу экрана загорится красный мигающий символ. Нажмите на символ чтобы получить доступ к списку ошибок. В...
  • Pagina 305 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ПРИЛОЖЕНИЯ (продолжение) Коды Неисправности Описание Устранение ошибок Проверьте соединение CN21/RES1 Неисправность датчика воды на на плате и удлинитель или замените входе датчик. Проверьте соединение N22/RES2 на Неисправность датчика воды на плате и удлинитель или замените выходе...
  • Pagina 306 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ПРИЛОЖЕНИЯ (продолжение) Коды Неисправности Описание Устранение ошибок Нехватка воды, проверьте работу фильтрационной помпы Разница температур на входе/ Применяется только в режиме Проверьте, открыты ли стопорные выходе > 13 °C охлаждения вентили Проверьте регулировку перепускной системы...
  • Pagina 307 All manuals and user guides at all-guides.com 6. ПРИЛОЖЕНИЯ (продолжение) 6.5 Регистрация данных На главном экране нажмите на чтобы получить доступ к истории регистраций температуры воды на входе и выходе. Эти данные доступны в течение 60 дней. Нажмите на чтобы получить доступ к средней потребляемой электрической мощности. Кривая...
  • Pagina 308 6. ПРИЛОЖЕНИЯ (продолжение) 6.6 Гарантия ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА На всю продукцию компании HAYWARD в течение двух лет с момента приобретения распространяется гарантия отсутствия дефектов, связанных с работой или материалами. Настоящая гарантия действительна лишь при предъявлении документа, подтверждающего факт и дату покупки. В связи с этим мы рекомендуем сохранять товарный чек.
  • Pagina 309 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 310 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 311 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 312 All manuals and user guides at all-guides.com HAYWARD POOL EUROPE Parc Industriel de la Plaine de l’Ain Allée des Chênes 01150 Saint-Vulbas France http://www.hayward.fr...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Isenpinvr32