Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 53
de
Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger
en
Vacuum cleaner operating instructions
fr
Mode d'emploi pour aspirateur traîneau
nl
Gebruiksaanwijzing stofzuigers
it
Istruzioni d'uso per aspirapolvere a traino
All manuals and user guides at all-guides.com
HS12
M.-Nr. 09 878 750
loading

Samenvatting van Inhoud voor Miele Classic C1 / 0714

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger Vacuum cleaner operating instructions Mode d'emploi pour aspirateur traîneau Gebruiksaanwijzing stofzuigers Istruzioni d'uso per aspirapolvere a traino HS12 M.-Nr. 09 878 750...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com ....................................................................................................................
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com de - Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen Ihr Beitrag zum Umweltschutz Gerätebeschreibung Vor dem Gebrauch Verwendung des mitgelieferten Zubehörs Gebrauch Anschlusskabel herausziehen ........13 Ein- und Ausschalten .
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com de - Sicherheitshinweise und Warnungen Dieser Staubsauger entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Ge- brauch kann zu Schäden an Personen und Sachen füh- ren. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Staubsaugers die Gebrauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Wartung des Staubsaugers.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com de - Sicherheitshinweise und Warnungen Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich zum Auf- saugen von trockenem Sauggut. Menschen und Tiere dür- fen Sie mit dem Staubsauger nicht absaugen. Alle anderen Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen sind unzulässig.
  • Pagina 6 Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung 16 A oder 10 A träge abgesichert sein. Eine Reparatur des Staubsaugers während der Garantie- zeit darf nur von einem von Miele autorisierten Kundendienst ausgeführt werden, da sonst bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch besteht.
  • Pagina 7 Tauchen Sie den Staubsauger niemals in Wasser und reinigen Sie ihn nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch. Lassen Sie Reparaturen nur von einer von Miele autori- sierten Fachkraft ausführen. Durch unsachgemäße Repa- raturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer ent- stehen.
  • Pagina 8 Vermeiden Sie beim Saugen mit einer Saugdüse oder dem Saugrohr, in Kopfnähe zu kommen. Zubehör Fassen Sie beim Saugen mit einer Miele Turbobürste nicht in die laufende Bürstenwalze. Achten Sie beim Saugen mit dem Handgriff ohne aufge- stecktes Zubehör darauf, dass der Handgriff nicht beschä- digt ist.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Verkaufsver- Entsorgung des Altgerätes packung Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Altgerätes den Staubbeutel und die ein- Die Verpackung schützt den Staubsau- gesetzten Filter und geben Sie diese ger vor Transportschäden.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com de - Gerätebeschreibung...
  • Pagina 11 Unterseite - Saugrohrhalterung (nicht abgebildet) * je nach Modell können diese Ausstattungsmerkmale in ihrer Ausführung unter- schiedlich bzw. nicht vorhanden sein. Nachkaufbares Zubehör Für diesen Staubsauger erhalten Sie nachkaufbares Zubehör bei Ihrem Fach- händler, beim Miele Werkkundendienst oder im Internet über die Seite www.miele-shop.com.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Handgriff und Saugrohr zusammen- Die in den Kapiteln angegebenen stecken (Abb. 4) Abbildungen finden Sie auf den Aus- a Stecken Sie den Handgriff bis zum klappseiten am Ende dieser Ge- deutlichen Einrasten in das Saug- brauchsanweisung.
  • Pagina 13 ^ Stecken Sie den Zubehörhalter bei und unempfindlichen Hartböden geeig- net. Bedarf bis zum deutlichen Einrasten auf den Anschlussstutzen oben oder Das Miele Bodenpflege Sortiment bietet unten am Saugschlauch. für andere Bodenbeläge oder Spezial- anwendungen passende Bodendüsen, Je nach Modell kann außerdem ein Ab- -bürsten und -vorsätze.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com # - Gardinen, Textilien Aufrollen ^ Ziehen Sie den Netzstecker aus der $ - Polstermöbel, Kissen Steckdose. % - hochwertige Veloursteppiche, b Treten Sie die Fußtaste für die auto- Brücken und Läufer matische Kabelaufwicklung – das * - energiesparendes tägliches Anschlusskabel rollt automatisch auf.
  • Pagina 15 Saugrohr mit der Bodendüse bequem Sie den Netzstecker aus der Steck- am Staubsauger abstellen. dose. ^ Stecken Sie die Bodendüse mit dem Das Miele Filtersystem besteht aus drei Parknocken in das Park-System. Komponenten. Befindet sich der Staubsauger hier- – Staubbeutel bei auf einer schrägen Fläche, z.
  • Pagina 16 Original Miele Staubbeutel mit blauer Zur Prüfung Halteplatte vom Typ G/N und Original ^ Stecken Sie die Bodendüse auf. Miele Filter erkennen Sie an dem "Origi- nal Miele"-Logo auf der Verpackung ^ Schalten Sie den Staubsauger ein oder direkt auf dem Staubbeutel.
  • Pagina 17 Sie eine neue Packung Lassen Sie ihn dabei so zusammen- Miele Staubbeutel anbrechen. gefaltet, wie Sie ihn der Verpackung In jeder Packung Miele Staubbeutel entnehmen. liegt zusätzlich ein Abluftfilter AirClean. ^ Entfalten Sie den Staubbeutel im Staubraum so weit wie möglich.
  • Pagina 18 Nach ca. 10 - 15 Sekunden erscheint neue. am linken Rand des Anzeigefeldes ein schmaler roter Farbstreifen (Abb. 25). Ersatzteile bekommen Sie beim Miele Fachhändler oder beim Miele Werkkun- Wann tausche ich den Abluftfilter dendienst. Active AirClean 30 / HEPA AirClean 30 aus? (Abb.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst Sollten Sie den Kundendienst benöti- gen, so wenden Sie sich bitte an – Ihren Miele Fachhändler oder – den Miele Werkkundendienst unter der Telefonnummer Deutschland 0800 - 22 44 622 (kostenfrei) Österreich 050 800 300 (österreichweit zum Ortstarif)
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com en - Contents Warning and Safety instructions ........21 Guide to the appliance .
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com en - Warning and Safety instructions This vacuum cleaner complies with statutory safety requirements. Improper use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the vacuum cleaner, please read these instructions carefully before using it for the first time.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com en - Warning and Safety instructions The vacuum cleaner must only be used to vacuum dry floor surfaces. Do not use on people or animals. Any other usage, modification or alteration is not supported by the manufacturer and could be dangerous.
  • Pagina 23 Do not use the vacuum cleaner if the cable is damaged. If the cable is damaged it must be replaced together with a complete cable rewind. For safety reasons this work must be done by the Miele Service Department or a Miele authorised service technician.
  • Pagina 24 Do not let the vacuum cleaner get wet. Clean only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from the mains supply. Repairs should only be carried out by a Miele authorised service technician. Repairs and other work by unqualified persons can cause considerable danger to users.
  • Pagina 25 Accessories To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele Turbobrush, do not touch the rotating roller brush. It is not advisable to vacuum directly with the handle, i.e.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com en - Guide to the appliance...
  • Pagina 27 Features marked * depend on model and may vary or not be available on your vacuum cleaner. Optional accessories Miele accessories are available to order from your Miele Dealer, the Miele Spare Parts Department or via the internet at www.miele-shop.com.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com en - Caring for our environment Disposal of packing material Disposing of your old appliance The packaging is designed to protect the vacuum cleaner from damage Before disposing of your old appliance during transportation. The packaging remove the dustbag and all the filters materials used are selected from and dispose of them with your normal...
  • Pagina 29 Miele offer a range of other floorheads, clicks into position. brushes and accessories for other ^ Slide the connection piece upwards types of flooring and special until it clicks into position.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Depending on model, your vacuum Please observe the flooring cleaner may be supplied with an Active manufacturer's cleaning and care AirClean 30 or HEPA AirClean 30 filter instructions. which can be fitted instead of the standard AirClean filter (see c Vacuum carpets and rugs with the "Maintenance and care - Replacing one...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com During vacuuming (dia. 12) When using the AirTeQ floorhead, if When vacuuming fine dust, e.g. the suction seems too high, reduce sawdust, sand, plaster, flour, talcum the suction until the floorhead is easier to manoeuvre. powder etc., electrostatic charges build up naturally.
  • Pagina 32 ^ Stand the vacuum cleaner upright. and accessories with the "Original ^ Slot the floorhead downwards into the Miele" logo on them. This will ensure parking attachment on the side of the that the suction power of the vacuum cleaner.
  • Pagina 33 This affects the separately from your Miele Dealer, from air permeability of the bag, and the Miele or from the online shop. Please marker will indicate that the bag is "full" quote the model number of your even when it is not.
  • Pagina 34 Replace if the display for the exhaust Replace this filter every time you start a filter change indicator is completely new packet of Miele dustbags. An filled with red. AirClean exhaust filter is supplied with This occurs after approx. 50 hours of every packet of Miele dustbags.
  • Pagina 35 Check them from time to time and – your Miele Dealer, or replace them if the pile has worn down. – Miele (see end of booklet for contact details) How to replace the thread lifters (dia. Please note that telephone calls may...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connection for the Electrical connection AU, NZ All work should be carried out by a suitably qualified and competent All electrical work should be carried out person in strict accordance with by a suitably qualified and competent national and local safety regulations.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......38 Votre contribution à...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des ris- ques de dommages matériels et corporels. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'aspirateur pour la première fois.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne peuvent pas utiliser cet aspirateur en toute sécurité...
  • Pagina 40 Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele. Lorsque vous aspirez des poussières fines telles que sciure, sable, farine, etc., des décharges électrostatiques peuvent se produire dans certaines situations.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde La réparation des appareils électriques ne doit être effectuée que par un professionnel agréé par Miele. Une réparation non conforme peut faire courir un danger consi- dérable à l'utilisateur.
  • Pagina 42 à ne pas abîmer ce dernier. N'utilisez que des sacs à poussières, des filtres et des accessoires portant le logo "Original Miele". Le fabricant ne garantit votre sécurité que dans ces conditions. Miele ne peut être tenu pour responsable des domma- ges qui résulteraient d'une mauvaise utilisation ou d'un...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Votre contribution à la protection de l'environnement Eliminer vos emballages Votre ancien appareil L'emballage protège l'aspirateur des Avant de vous débarrasser de votre an- avaries de transport. Les matériaux uti- cien appareil, retirez le sac à poussière lisés sont choisis en fonction de critères et les filtres qui se trouvent à...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Description de l'appareil...
  • Pagina 45 Face inférieure - support de maintien tube s'aspiration (non représenté) * les équipements peuvent être différents ou inexistants suivant les modèles. Accessoires en option Vous trouverez les accessoires pour cet aspirateur chez votre revendeur, auprès du SAV Miele ou sur le site Internet www.boutique.miele.fr...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement du flexible et du tube Vous trouverez les croquis signalés d'aspiration (croquis 4) dans les différents chapitres dans les a Insérez la poignée jusqu'au déclic volets, à la fin de ce mode d'emploi. dans le tube d'aspiration.
  • Pagina 47 La gamme d'accessoires pour aspira- en haut ou en bas sur le flexible. teurs Miele propose à ses clients un en- semble de brosses, suceurs, poignées, En fonction du modèle, un filtre Active rallonges et autres sets.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com # - Rideaux, textiles Mise en marche et arrêt (croquis 11) ^ Appuyez sur la pédale "Marche-Arrêt" $ - Meubles, coussins % - Tapis de valeur, carpettes * - Aspiration quotidienne à faible En aspirant (croquis 12) consommation et bruit réduit Lorsque vous passez...
  • Pagina 49 éléments l'un de l'autre. ^ Insérez l'élement de raccord du tube Les sacs à poussière portant le logo "Original Miele" sont disponibles auprès dans le tube du bas. de votre revendeur, auprès du SAV Miele ainsi que sur le site Internet www.boutique.miele.fr...
  • Pagina 50 ? ^ Emboîtez la brosse Bimatic. Vous reconnaîtrez les sacs à poussière ^ Mettez l'aspirateur en marche et ré- d'origine Miele avec plaquette de sup- glez le sélecteur sur la puissance port bleue de type G/N et les filtres maximum.
  • Pagina 51 ^ Fermez le compartiment à poussière. Quand remplacer le filtre d'évacuation AirClean ? Remplacez le filtre d'évacuation à cha- que fois que vous ouvrez un nouveau paquet de sacs à poussière. Chaque pochette de sacs à poussière Miele comporte en plus un filtre d’évacuation AirClean.
  • Pagina 52 être vente, contactez remplacés. Remplacez le ramasse-fils – votre revendeur Miele ou lorsque que le velours est usé. – le SAV Miele : F 09 74 50 1000 Comment remplacer le ramasse-fils ? 02 451 1680 (croquis 28) CH 0 800 800 222 ^ Dégagez les ramasse-fils des fentes...
  • Pagina 53 Miele Service ........
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsvoor- schriften. Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel of be- schadiging van het apparaat tot gevolg hebben. Lees eerst de gebruiksaanwijzing voordat u het appa- raat voor het eerst gebruikt.
  • Pagina 55 Miele-stofzuiger vervalt. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door personen die in staat zijn het apparaat veilig te bedienen en die vol-...
  • Pagina 56 Gebruik de stofzuiger niet als het aansluitsnoer bescha- digd is. Laat een beschadigd aansluitsnoer alleen com- pleet met kabeltrommel vervangen. Om veiligheidsredenen mag dit alleen door een door Miele geautoriseerde vakman of door Miele worden gedaan. Tijdens het zuigen wordt vaak een elektrostatische la- ding opgebouwd die zich onder bepaalde omstandighe- den kan ontladen.
  • Pagina 57 Dompel de stofzuiger nooit in water en reinig het appa- raat alleen droog of met een iets vochtige doek. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door vak- mensen die door Miele zijn geautoriseerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen voor de gebruiker gevaar opleveren.
  • Pagina 58 De handgreep mag niet beschadigd zijn, als u voor het zuigen alleen de greep gebruikt. Gebruik uitsluitend stofcassettes, filters en accessoires met het "Original Miele"-logo. Alleen daarvan kan Miele de veiligheid waarborgen. Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu Het verpakkingsmateriaal Het afdanken van een apparaat De verpakking beschermt het apparaat Verwijder de stofcassette en de ge- tegen transportschade. Het verpak- plaatste filters voordat u het apparaat kingsmateriaal is uitgekozen met het afdankt.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Algemeen...
  • Pagina 61 Houder voor 3 hulpstukken w Zuigslang Onderkant - zuigbuishouder (niet afgebeeld) * Afhankelijk van het model kunnen deze specificaties afwijken of ontbreken. Bij te bestellen accessoires Voor deze stofzuiger kunt u accessoires bijbestellen bij de vakhandel, bij Miele of via internet: www.miele-shop.com.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Greep en zuigbuis in elkaar schuiven De afbeeldingen waarnaar met num- (afb. 4) mers wordt verwezen, vindt u op de a Steek de handgreep in de zuigbuis. uitklappagina's achter in deze ge- Richt daarbij het puntje op de greep bruiksaanwijzing.
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com ^ Als u de houder wilt gebruiken, kunt Het Miele-assortiment biedt voor andere vloerbedekkingen en toepassingen spe- u deze op het aansluitstuk steken ciale zuigmonden, borstels en hulpstuk- (boven of onder op de slang). De ken.
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Tijdens het zuigen (afb. 12) Als u de zuigmond AirTeQ slechts Tijdens het zuigen wordt vaak met moeite kunt verplaatsen, ver- een elektrostatische lading opge- laagt u het zuigvermogen, totdat u de zuigmond wel gemakkelijk kunt bouwd die zich onder bepaalde om- verplaatsen.
  • Pagina 65 - Schuif de buisdelen van een tele- scopische zuigbuis helemaal in. Het Miele-filtersysteem bestaat uit 3 fil- - Gebruik het parkeersysteem niet ters: als uw stofzuiger een EasyLock- – de stofcassette zuigbuis heeft.
  • Pagina 66 Als u veel tapijtpluizen en haren op- of aan Miele het typenummer van uw zuigt, kan het voorkomen dat de indica- stofzuiger door, zodat u de juiste filters tor pas reageert als de stofcassette al ontvangt.
  • Pagina 67 Vervang het uitblaasfilter steeds als u Wanneer moet u het Active AirClean een nieuwe verpakking stofcassettes 30-filter / HEPA AirClean 30-filter aanbreekt. In iedere verpakking Miele- vervangen? (afb. 26) stofcassettes zit een AirClean-filter. Vervang het betreffende uitblaasfilter als de indicator op het filter helemaal...
  • Pagina 68 – uw Miele vakhandelaar of de insteekopeningen (zie afbeel- – Miele. ding). De gegevens van Miele vindt u op de ^ Vervang de draadopnemers. achterzijde van deze gebruiksaan- wijzing. Nieuwe onderdelen zijn verkrijgbaar bij Garantie de Miele-vakhandelaar of rechtstreeks bij Miele.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per la sicurezza e avvertenze....... 70 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze Questo aspirapolvere è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può tuttavia provocare dan- ni a persone e/o cose. Prima di utilizzare l'aspirapolvere per la prima volta, leg- gere attentamente il presente libretto di istruzioni;...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze Aspirare esclusivamente oggetti asciutti. Non passare l'aspirapolvere su persone né su animali. Non è ammesso impiegarlo in altro modo o apportare qualsivoglia modifica all'aspirapolvere. Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza l'aspirapolvere, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una...
  • Pagina 72 16 A oppure da 10 A ad azione ritardata. Eventuali riparazioni in garanzia devono essere effettua- te esclusivamente dall'assistenza tecnica autorizzata Miele, altrimenti il diritto alla garanzia per qualsiasi even- tuale ulteriore danno decade. Non tirare il cavo per spostare l'aspirapolvere e non sfi- lare la spina dalla presa tirando il cavo.
  • Pagina 73 Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusiva- mente da un tecnico del servizio di assistenza Miele auto- rizzato. Se le riparazioni non sono state effettuate corretta- mente, queste possono mettere seriamente a rischio la si- curezza dell'utente.
  • Pagina 74 Utilizzare solo sacchetti polvere e filtri originali Miele. Solo in questo caso la casa produttrice può garantirne la sicurezza. Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quello previsto, da impostazioni sbagliate dell'apparecchio e dall'inosservanza delle istruzioni per...
  • Pagina 75 Per la gestione del recupero e dello mestici; lo stesso vale per il sacchetto, smaltimento degli elettrodomestici, Miele a meno che non contenga sporco che Italia aderisce al consorzio Ecodom non può essere smaltito insieme ai nor- (Consorzio Italiano Recupero e Riciclag- mali rifiuti domestici.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com it - Descrizione apparecchio...
  • Pagina 77 * a seconda del modello questi componenti possono essere diversi o non essere in dotazione. Accessori su richiesta L'aspirapolvere può essere utilizzato con diversi accessori, disponibili presso i ri- venditori, l'assistenza tecnica Miele autorizzata oppure in internet al sito www.miele-shop.com...
  • Pagina 78 ^ Far scivolare verso l'alto il raccordo zia quotidiana di pavimenti duri, non finché si incastra. delicati, di tappeti e moquette. L'assortimento Miele per la cura dei pa- vimenti offre per gli altri tipi di pavimenti o per applicazioni speciali bocchette, spazzole e accessori aspiranti adatti.
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com A seconda del modello all'aspirapolve- Per la pulizia attenersi sempre in pri- re può essere allegato un filtro aria in mo luogo alle istruzioni del produtto- uscita Active AirClean 30 oppure re del pavimento. HEPA AirClean 30, da inserire al posto del filtro AirClean presente di serie c Pulire tappeti e moquette con le se-...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com ^ Ruotare il selettore sulla potenza de- Durante l'uso (fig. 12) siderata. Se si aspira polvere fine come polvere di trapanatura, sabbia, ges- Aprire l'aria secondaria (fig. 14 + 15) so, farina ecc. si possono generare L'aria secondaria serve a ridurre imme- delle piccole cariche elettrostatiche diatamente la potenza aspirante alla...
  • Pagina 81 Dove acquistare sacchetti e filtri te il suo ingombro. originali ^ Premere il tasto di apertura situato I sacchetti e i filtri originali Miele posso- sul tubo inferiore e staccare i due no essere acquistati presso i rivenditori tubi. specializzati, i centri di assistenza tec-...
  • Pagina 82 Ogni volta che si inizia una nuova con- re, capelli, lanugine di tappeti, fili, sab- fezione di sacchetti Miele. In ogni con- bia, ecc. fezione di sacchetti originali Miele è Se viene aspirata molta polvere fine, ad compreso anche un filtro motore.
  • Pagina 83 AirClean Sostituire il filtro ogni volta che si inizia una nuova confezione di sacchetti Quando la finestrella dell'indicatore sa- Miele. Ogni confezione di sacchetti ori- turazione filtro aria in uscita è completa- ginali Miele comprende infatti anche un mente rossa.
  • Pagina 84 – al rivenditore specializzato Miele oppure – al servizio di assistenza tecnica Rivolgersi sempre al Servizio Clienti per Miele (per il numero v. retro presenti ottenere copia del libretto di garanzia. istruzioni d'uso). CH - Condizioni di garanzia CH - Servizio assistenza La garanzia dell'aspirapolvere ha la du- In caso di necessità...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com en - Alteration rights reserved...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com de - Änderungen vorbehalten Classic C1 / 0714 M.-Nr. 09 878 750 / 00 fr - Sous réserve de modifications nl - Wijzigingen voorbehouden it - Salvo modifiche...