Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d'utilisation Instruction manual Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d’uso FO42 Four Électrique Electric Oven Umluft/Grillofens Elektrische Oven Horno eléctrico Forno elettrico...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your Electric Oven /Rotisserie /convection , basic safety precautions should always be observed, including the following: Read all instructions. in a toaster oven as they may create a fire or risk of 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Getting To Know Your Convection&Rotisserie Oven MAIN COMPONENT: A: Housing J: Function Control Knob B: Front Plate K: Timer Control Knob C: Upper Door Frame L: Neon Lamp D: Handle M: Foot E: Lower Door Frame N: Bake Tray F: Heating element O: Wire Rack...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Thoroughly dry all accessories and re-assemble in oven, plug oven into outlet and you are ready to use your new toaster oven. 5. After re–assembling your oven, we recommend that you run it at the highest temperature (250℃)on the toast function for approximately 15 minutes to eliminate any packing residue that may remain after shipping.
All manuals and user guides at all-guides.com ROTISSERIE COOKING We recommend that you do not cook a roast larger than 4-5 lbs. on the rotisserie skewer. Chicken should be bound in a string to prevent the chicken legs or wings from unraveling during roasting and so that rotisserie assemble will rotate smoothly.
All manuals and user guides at all-guides.com Roasting Guide Cooking results may vary . Adjust these times to your individual requirements MEAT OVEN TEMP TIME PERLB. BEEF ROAST 25-30min 200℃ PORK ROAST 200℃ 40-45min 200℃ 35-40min CHICKEN 250℃ 25-35min TURKEY 250℃...
All manuals and user guides at all-guides.com Toasting Please note that the TOAST function uses all the heating elements. Large capacity oven allows for toasting 4 to 6 slices of bread,6 muffins, frozen waffles or frozen pancakes. When toasting only 1or 2 items, place food on the bake rack in the center of the oven.
Pagina 8
The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Manufactured and imported: Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel 01 64 67 00 01...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANCAIS CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Quand vous utilisez votre four électrique /Rôtissoire /à convection, les consignes de sécurité de base doivent être impérativement respecté comme suivit : Lire toutes les instructions. Les aliments trop gros et les ustensiles en Ne pas toucher les surfaces chaudes.
All manuals and user guides at all-guides.com Conservez ces instructions. Pour usage domestique seulement Apprenez à connaître votre four à convection & rôtisserie COMPOSANTS PINCIPAUX: A: Partie supérieur du four J: Bouton des fonctions B: Partie avant du fou K: Bouton de minuterie C: Cadre de porte supérieur L: Lampe néon D: Poignée...
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com résidu d'emballage susceptible d'être resté après l'expédition. Cela permettra également de supprimer toutes les traces d’odeurs initialement présentes. Note: La mise en démarrage de l'appareil peut entraîner une légère odeur ainsi que de la fumée (environ 15 minutes).
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Toujours utiliser la poignée ou des gants de cuisine pour retirer les objets chauds du four. CUISSON AU TOURNE BROCHE Nous vous recommandons de ne pas faire cuire un rôti de plus de 2kg sur la brochette de rôtisserie. Le poulet doit être ligoté...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com CUISSON DE VOTRE FOUR Faites griller votre morceau de viande préféré à la perfection. Le four peut cuire jusqu'à 3.5 kilos de poulet ou de dinde jusqu'à 2.5 kilos de rôti. Un guide vous a été fourni pour vous aider avec les temps de cuisson.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Il est conseillé de laisser la porte légèrement entrouverte Retournez les aliments à la moitié du temps prévu. Lorsque le grillage est terminé, tournez le bouton de cuisson du temps sur «OFF". Guide du gril Les résultats e cuisson peuvent varier.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Cuisson Notez que la fonction CUISSON utilise uniquement les éléments de chauffage. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de préchauffer le four pendant 15 minutes à 250 ℃. Opération Placer la grille sur le plateau de cuisson en bas ou au milieu ...
ATTENDRE QUE TOUTES LES PIECES DU FOUR SOIENT SECHES AVANT DE LE BRANCHER ET DE L’UTILISER. ENVIRONNEMENT Fabriqué pour et importé par : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél. 01 64 67 00 01...
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Wichtige Sicherheitshinweise Bei Benützung des elektrischen Umluft/Grillofen sollten stets allgemeine Sicherheitsvorkehrungen wie folgende getroffen werden: 1. Lesen Sie die ganze Bedienungsanleitung die elektrischen Heizungselemente fallen aufmerksam durch. können und somit ein 2. Fassen Sie keine heissen Oberflächen an, Elektroschockrisiko verursachen.
All manuals and user guides at all-guides.com Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf Nur für den Haushalt geeignet. Beschreibung Ihres Umluft/Grillofens A: Gehäse J: Funktionsschalter B: Frontplatte K: Zeitschaltuhr C: Oberer Türrahmen L: Neon Lampe D: Griff M: Halter E: Unterer Türrahmen N: Backblech F: Heizungselement O: Rost...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Bitte beachten Sie: Bedingt durch die bei der Herstellung angebrachten, schutzenden Substanzen kann das Gerät anfangs leicht qualmen (ca. 15 Minuten). Das ist normal und harmlos. So bedienen Sie Ihren Gill/Backofen: Bedienung des Backofens: Der Umluftofen combiniert die Bewegeung heisser Luft duch einen Fentilator mit den gewöhnlichen Anwendungen (Braten, Backen, Toasten).
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Backfach (N): Geeingnet für gebratenes- oder grilliertes Fleisch, Kottlets, Fisch und verschiedene andere Gerichte. Ebenfalls kommt er zum Einsatz bei der Benützung der Drehstange um herunter tropfende Flüssigekeiten aufzufangen. Rost (O): Zum Toasten, Backen, und allgemeinen Kochen von Aufläüfen und Topfgerichten. WARNUNG: Um Verbrennungen und Verletzung zu vermeiden, fassen Sie keine heissen Oberflächen an, während der Ofen in Betrieb ist.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Achtung: Die angebenen Zeitdaür sind für Fleisch das Kühlschranktemperatur hat. Gerfrohrenes Fleisch kann wesentlich länger daürn. Somit empfehlen wir Ihnen stets ein Fleischthermomter zu benutzen. Braten in Ihrem Ofen: Braten Sie Ihr lieblings Fleisch auf die perfekte Art und Weise. Der Ofen kann ein bis zu 8lb Huhn bzw.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Es ist ratsam die Türe leicht angelehnt zu lassen. Drehen Sie die Speise in der Mitte der vorgeschribenen Kochzeit um. Wenn die Speise fertig gebraten ist, drehen Sie den Knopf der Zeitschaltuhr auf „Off“. Bratanleitung: Kochreslutate könne varieren.
Pagina 23
Gesundheit haben und sollte recycelt werden. Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Hergestellt und importiert: Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel. 01 64 67 00 01...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGEHEIDSVOORSCHRIFTEN gebruik Elektrische Oven /Rotisserie/ convectie, dienen veiligheidsvoorschriften goed geraadpleegd te worden, deze bestaan uit de volgende voorschriften. Lees alle instructies. 15. Maak de binnenkant van de oven niet schoon met 2.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Enkel voor huishoudelijk gebruik Hoe zit uw rotisserie/convectie oven in elkaar HOOFD ONDERDEEL: A: Behuizing J: Functieknop B: Voorste plaat K: Tijd controle knop C: Bovendeur frame L: Neon Lamp D: Handvat M: Poot E: Onderdeur Frame...
5. Na het in elkaar zettenraden we u aan dat u de oven op de hoogste temperatuur (250℃) zet op de toast functie All manuals and user guides at all-guides.com gedurende ongeveer 15 minuten om verpakkingsmateriaal, sporen en geuren die overgebleven zijn na het vervoeren te verwijderen.
All manuals and user guides at all-guides.com ROTISSERIE KOKEN We raden u aan om geen baksels zwaarder dan 2 kg te bakken op de rotisserie vleespen. Kip dient bij elkaar gebonden te zijn met een touwtje om te voorkomen dat vleugels of poten afvallen tijdens het roosteren en zodat de rotisserie samenstelling goed blijft draaien.
Rooster Gids All manuals and user guides at all-guides.com Kookresultaten kunnen variëren. Stel de tijden in op uw individuele voorkeuren. MEAT OVEN TEMP TIME PERLB. 200℃ 25-30min RUNDVLEESBRAADSTUK KARBONADE 40-45min 200℃ 35-40min 200℃ 25-35min 250℃ KALKOEN 25-35min 250℃ Let op: Al de roostertijden zijn gebaseerd op voedsel afkomstig uit de koelkast. Bevroren voedsel kan aanzienlijk langer duren.
Toasten All manuals and user guides at all-guides.com Wees gewaarschuwd dat de toast functie alle hitte elementen gebruikt. De grote capaciteit oven geeft de mogelijkheid om 4 tot 6 sneetjes brood te toasten, 6 muffins, bevroren wafels of bevroren pannenkoeken. Indien u slechts 1 of 2 artikelen toast, plaats het voedsel dan op het rooster in het midden van de oven.
Pagina 30
Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en elektronisch toestel is en zijn dus artikelen van een selectieve collectie. Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Geproduceerd en geïmporteerd door : Adeva SAS 8, Rue Marc Seguin 77290, Mitry-Mory FRANKRIJK www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com – Telefoon: 01 64 67 00 01...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com ESPANOL Instrucciones de seguridad importantes Al utilizar el horno eléctrico / Rotisserie / convección, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones. metal deben ser insertados en un horno tostador, ya que 2.
Guarde estas instrucciones All manuals and user guides at all-guides.com Para uso doméstico únicamente Para familiarizarse con el horno convección & Rotisserie : COMPONENTES PRINCIPALES A: Cubierta J: Perilla de control de función B: placa frontal K: Temporizador de la perilla de control C: marco de puerta superior L: Lámpara de neón D: mango...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Después de volver a armar su horno, le recomendamos que lo use en la temperatura máxima (250C°) en la función tostar por aproximadamente 15 minutos para poder eliminar algún residuo que pueda quedar después del envío del dispositivo.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com siempre tenga cuidado al retirar la bandeja para hornear, precaución: perilla o cualquier recipiente caliente de un horno caliente. Utilice siempre la manija de la rejilla, o un guante de cocina cuando retire elementos calientes del horno. Como cocinar con el Asador Le recomendamos que no cocine un asado más grande de 5.4 kilos.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Operación Coloque la parrilla en la posición más baja. Coloque los alimentos para ser cocinados en una bandeja de asar. Si desea utilizar la bandeja de hornear (asadera/goteo), entonces usted no necesita colocar la parrilla debido a que la bandeja de hornear se apoya en guías de apoyo del horno.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com CHULETA DE CORDERO 250℃ 30-40 min PIERNAS DE POLLO 250℃ 30-35 min FILETE DE PESCADO 200℃ 20-25 min FILETES DE SALMÓN 200℃ 20-25 min Nota: todos los tiempos de asado se basan en carnes a la temperatura del refrigerador.
Pagina 37
El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X. Fabricado e importado por : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel. 01 64 67 00 01...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO MISURE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Quando si utilizza il forno elettrico come girarrosto e come forno a convezione, devono essere sempre rispettate precauzioni di sicurezza basilari, incluse le seguenti: Leggere tutte le istruzioni. 16.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com CONSERVARE QUESTO MANUALE Esclusivo per uso domestico Come conoscere meglio il vostro nuovo forno COMPONENTI PRINCIPALI: A: Telaio J: Manopola Funzioni B: Copertura frontale K: Manopola di controllo del Timer C: Copertura superiore telaio L: Lampada al neon D: Maniglia M: Piede...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Asciugare accuratamente tutti gli accessori e rimontarli nel forno, attaccare la spina alla presa e il forno sarà pronto per la cottura. 5. Dopo aver rimontato il forno, si consiglia di accenderlo alla massima temperatura (250℃) sulla funzione “TOAST” (tostare) per circa 15 minuti per eliminare eventuali residui d’imballaggio che possono rimanere dopo la spedizione.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com fare sempre estrema attenzione quando si rimuove il ATTENZIONE: vassoio, la griglia o un qualsiasi contenitore caldo dal forno caldo. Utilizzare sempre la maniglia del vassoio o un guanto da forno. COME CUOCERE CON IL GIRARROSTO Si consiglia di non cucinare un arrosto più...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com cartone, carta o qualsiasi altro materiale simile nel forno. Operazioni Inserire la griglia nel forno nella posizione più bassa. Disporre gli alimenti da cuocere in qualsiasi teglia da forno. Se si desidera utilizzare il vassoio di cottura (N), non sarà...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com COSTOLETTE D’AGNELLO 250℃ 30-40 min COSCE DI POLLO 250℃ 30-35 min FILETTI DI PESCE 200℃ 20-25 min FILETTI DI SALMONE 200℃ 20-25 min Nota: Tutti i tempi menzionati si basano sulla cottura di carne a temperatura di frigorifero.
(rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Prodotto e importato da : Adeva SAS 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE www.hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tel. 01 64 67 00 01...