Samenvatting van Inhoud voor Char-Broil PROFESSIONAL Series
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLER/ASSEMBLER: HI. If barbecue has not been regularly Leave this manual with consumer. cleaned, a grease fire can occur that may damage the product. CONSUMER: Keep this manual for future reference. Questions: If you have questions during assembly or use of this appliance contact your local dealer.
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Maintain 3m clearance to objects that can catch Perform a leak test. fire or sources of ignition such as pilot lights on Do not store objects or materials inside the water heaters, live electrical appliances, etc. appliance cart enclosure that would block the flow of combustion air to the underside of either the control panel or the firebox bowl.
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Leak Testing Valves, Hose and WARNING Regulator Turn controls and gas cylinder off when not in Leak test before first use, at least once a year, and every time the cylinder is changed or use.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com •Store in dry location. B. Use a narrow bottle brush with a flexible •When gas cylinder is connected to appliance, store handle (do not use a brass wire brush). Run the brush through each burner tube several outdoors in a well-ventilated space and out of times.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com surfaces prior to barbecueing. It is not recommended to clean cooking surfaces while appliance is hot. TECHNICAL DATA CHAR- BROIL, LLC Appliance Name Gas Barbeque/Gas Grill Total Nominal Heat Input 5,28 kW (384,2 g/h) Gas Category I3+(28-30/37) I3B/P(30)
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com 7 GB...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Ÿ Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité, INSTALLATEUR/ASSEMBLEUR : les instructions d'assemblage et consignes Remettez ce manuel au consommateur. d'utilisation et d'entretien avant d'essayer CONSOMMATEUR : d'assembler et de cuisiner. Ÿ...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com une terrasse couverte ou sous une structure Le récipient à graisse (si équipé) doit être inséré suspendue de toute sorte. dans l'appareil et vidé après chaque utilisation. N'utilisez pas de briquettes en charbon de bois ou en Ne retirez pas le récipient à...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com d'utiliser l'appareil. Remplacez le tuyau tel que allumette sur le côté du barbecue. Appuyez immédiatement sur le bouton du brûleur et tournez-le requis par les exigences nationales. vers la position HIGH. Assurez-vous que le brûleur Dispositif d'allumage s'allume et reste allumé.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com S'il n'y pas d'étincelles, vérifiez s'il y a des câbles endommagés ou lâches. Si les câbles sont en bon état, vérifiez s'il y a une électrode fendue ou cassée, procédez à un remplacement si nécessaire.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage de l'ensemble brûleur Avant de réutiliser le barbecue, procédez à un « Test de fuite » etune « Vérification de la Suivez ces instructions pour nettoyer et/ou remplacer les flamme du brûleur ». pièces de l'ensemble brûleur ou si vous avez des difficultés à...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com pas de nettoyant à base de soude caustique pour appareil/four sur les surfaces peintes. • Parties en plastique: lavez à l'eau savonneuse et essuyez. N'utilisez pas de citrisol, de nettoyants abrasifs, de dégraissants ou un nettoyant concentré...
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com DONNÉES TECHNIQUES CHAR- BROIL, LLC Nom de l'appareil Barbecue au gaz / Gril au gaz Débit calorifique nominal total 5,28 kW (384,2 g/h) Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) N° de modèle 468640017, 468640017DK 468600617 Type de gaz Butane...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATEUR/MONTEUR: Dieses Handbuch ist zum Verbleib beim Verbraucher bestimmt. VERBRAUCHER: Bewahren Sie dieses Handbuch zum sp teren Fragen: Nachschlagen auf. Wenn Sie w hrend der Montage oder bei der Nutzung dieses 15 DE...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG 16 DE...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Zur sicheren Verwendung Ihres Ger ts und zur Vermeidung ernsthafter Verletzungen: • NUR IM FREIEN VERWENDEN. NIEMALS IN GESCHLOSSENEN R€UMEN VERWENDEN. Lesen Sie die Anweisungen vor Inbetriebnahme des Geräts. Befolgen Sie stets folgende Anweisungen: ...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com von ihrem bestimmungsmäßigen Einsatzort wegbewegen. Nehmen Sie das Gerät mit Gasflasche nicht außerhalb seines bestimmungsmäßig korrekten Einsatzorts in Betrieb. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Jegliche Veränderung ist strengstens untersagt. Versiegelte Bauteile dürfen nicht vom Benutzer manipuliert werden.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com · Lasse n Sie den Grill nicht unbeaufsichtigt, während Sie vorhe izen oder Lebensmittelrückstände auf abbre hoher Stufe nnen. Wenn der Grill nicht wurd regelmäßig gereinigt besch e, kann ein Fettbrand auftreten, der das Produkt ädigen könnte.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com kein Regler mitgeliefert wird, dann benutzen Sie nur 1. Drehen Sie die Gasbrenner-Regelventile auf (aus). 2. Öffnen Sie den Deckel während des Anzündens oder gemäß EN 16129 zertifizierte Regler (maximaler des erneuten Zündens. Durchfluss 1,5 kg/h) und die, die für Ihr Land und 3.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Dichtigkeitstestung für Ventile, Schlauch und Regler ACHTUNG Führen Sie einen Dichtigkeitstest vor der SPINNEN-ALARM! Erstinbetriebnahme aus, mindestens einmal pro Jahr und jedes Mal, wenn die Gasflasche SPINNEN UND SPINNENNETZE gewechselt wurde oder die Verbindung getrennt IM BRENNER war.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Falls die Zündung weiterhin nicht funktioniert, verwenden Sie ein Streichholz. Brennerschlauch und aus den Brenneröffnungen Reinigung der Brennerelemente wieder hinaus. Prüfen Sie jede Öffnung, um sich zu Folgen Sie dieser Anweisung, um Teile der vergewissern, dass aus jedem Loch Luft strömt.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Bringen Sie die Schlauchführung wieder an Ruß nicht versehentlich für Farbe. Die Innenseite und verbinden Sie sie mit dem Brenner. Bringen Sie den von Gasgrills werden im Werk nicht lackiert (und Flammenschutz und die Grillroste wieder an. sollten niemals lackiert werden).
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN CHAR- BROIL, LLC Gerätebezeichnung Gas-Grill Gesamtnennwärmezufuhr 5,28 kW (384,2 g/h) Gas-Kategorie I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modell-Nr. 468640017, 468640017DK 468600617 Gas-Art Butan Propan Butan, Propan oder Butan, Propan oder deren deren Gemische Gemische Gasdruck 28-30 mbar 37 mbar...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com 25 DE...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Leggere e seguire tutte le istruzioni di INSTALLATORE/ASSEMBLATORE: sicurezza, le istruzioni di montaggio e le Lasciare il presente manuale al consumatore. indicazioni per l'uso e la manutenzione prima CONSUMATORE: di assemblare e cucinare. Conservare il presente manuale per riferimenti ...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Non utilizzare carbone o bricchette di ceramica in un prima del completo raffreddamento apparecchio a gas. dell'apparecchio. NON coprire le griglie con un foglio di alluminio o di Fare molta attenzione quando si apre il coperchio, qualsiasi altro materiale.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Accendere (ON) il gas in prossimità della bombola 5. Accendere i bruciatori adiacenti in sequenza di gas propano liquido (PL). spingendo le 4. Per accendere, spingere e ruotare il bruciatore in posizione “alto” HIGH.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com In assenza di scintille, controllare l'eventuale presenza di fili danneggiati o allentati. Se i cavi sono integri, controllare che gli elettrodi non siano incrinati o rotti, sostituire se necessario. Se i fili o gli elettrodi sono coperti da residui di cottura, pulire gli elettrodi con un batuffolo imbevuto di alcool, se necessario.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com modi per pulire i tubi del bruciatore. Utilizzare il metodo ritenuto più facile. A. Piegare un filo metallico rigido (ad esempio, un appendiabiti sottile aperto) a forma di piccolo uncino. Far passare l'uncino attraverso ogni tubo del bruciatore diverse volte.
Pagina 31
Non è consigliabile pulire la superficie di cottura mentre l'apparecchio è ancora caldo. detergente non abrasivo e acqua tiepida e sapone. Asciugare con un panno morbido non abrasivo. DATI TECNICI CHAR-BROIL, Denominazione dell'apparecchio Barbecue a gas/Grill a gas Portata termica nominale totale...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com 32 IT...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATEUR/MONTEUR: Lees zorgvuldig en volg alle veiligheidsinstructies, montage handleiding en gebruiks- en Laat deze handleiding bij de consument achter. onderhoudsinstructies op voordat u begint met CONSUMENT: monteren en koken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. ...
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik nooit houtskool of keramische briketten De vetopvangbak (indien aanwezig) moet moet in een gastoestel. in het apparaat aangebracht worden en na gebruik geleegd worden. Verwijder de Roosters NOOIT met aluminiumfolie of een vetopvangvbak alleen dan wanneer het apparaat ander materiaal afdekken.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Steek de aangrenzende branders in volgorde Aansteker aansteken aan door op de knoppen te duwen en te draaien Leun niet over het apparaat bij aansteken. naar HOOG. 1. Draai de gasbrander regelkleppen aan tot (uit).
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Wanneer draden of elektrodes met kookresten bedekt zijn, reinig dan indien nodig de elektrode met een alcoholdoekje. Indien nodig, vervang draden Indien geen geluid, controleer dan de batterij. Zorg ervoor dat de batterij correct geïnstalleerd ...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Reinig geblokkeerde openingen met een stevige Wanner het apparaat uit de opslag wordt gehaald, dient het op brander obstructies gecontroleerd te metalen draad zoals een uitgebogen paperclip. . 8. Controleer brander op schade; ten gevolge van worden dagelijks gebruik en corrosie kunnen sommige gaten vergroot zijn.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com wordt begonnen. Het is niet raadzaam het kookoppervlak te reinigen terwijl het apparaat warm is. TECHNISCHE GEGEVENS CHAR- BROIL, LLC Apparaatnaam Gasbarbecue/Gas Grill Totale nominale warmtebelasting 5,28 kW (384,2 g/h) Gas Categorie I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Model No.
Pagina 39
Om krassen op het oppervlak en een basis voor roesten te voorkomen, gebruik nooit staalwol of iets dergelijks bij het reinigen van roestvrij staal. Char-Broil adviseert om onze Eco-Veilige Roestvrij Staal Spuitbus Reiniger, model # 5278185, te gebruiken of onze Eenvoudige Soja Grill Schoonmaakdoekjes, model 4.629.294.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATÖR/MONTÖR: Läs och följ alla säkerhetsanvisningar, monteringsinstruktioner och bruks- och Lämna denna bruksanvisning till konsumenten. underhållsanvisningar innan du monterar KONSUMENT: grillen och börjar grilla. Spara denna bruksanvisning för framtida Vissa delar kan ha vassa kanter. Du Frågor: referens.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com ventilation och skapar ett potentiellt farligt Var mycket försiktig när barn, äldre personer tillstånd, som kan leda till skador på egendom eller husdjur är i närheten. och/eller personskador. Om du upptäcker att fett eller något annat hett ...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tänd genom att trycka in och vrida brännarens 5. Tänd angränsande brännare i turordning genom att trycka vred till HIGH. Tryck omedelbart in och håll inne knappen ELECTRONIC IGNITOR tills brännaren tänds. 5.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Om så krävs byter du ut ledningarna. Om du inte hör något gnistljud kontrollerar du batteriet. Se till att batteriet har är ordentligt isatt. Leta efter lösa ledningar vid modulen och brytaren.
Pagina 44
Om en borste används för rengöring av rekommenderas inte att rengöra tillagningsytor grillens tillagningsytor bör du se till att inga lösa när grillen är varm. borststrån finns kvar på tillagningsytan innan du TEKNISKA DATA CHAR-BROIL, LLC Anordningens namn Gasolgrill Total nominell värmetillförsel 5,28 kW (384,2 g/tim.)
Pagina 45
Observera: Använd aldrig stålull eller liknande vid rengöring av rostfritt stål, då detta kan repa ytan och ge underlag för rost. Char-Broil rekommenderar vår Eco-Safe Stainless Steel Cleaner Spray, modellnr 5278185, eller våra Simply Soy Grill Wipes, modell 4629294. Vid rengöring ska du arbeta i samma riktning som det rostfria stålet har borstats i – ”med strömmen”.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Täck över grillen för att skydda den mot rost. 46 SE...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com ASENTAJA/KOKOAJA: säännöllisesti, rasva voi alkaa palaa ja vahingoittaa tuotetta. Jätä tämä käsikirja kuluttajalle. KULUTTAJA: Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Kysymykset: Jos sinulla on kysymyksiä asennuksen aikana tai laitteen käyttöön liittyen, ota yhteyttä paikalliseen myyjään.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Säilytä 3m etäisyys esineistä, jotka voivat syttyä virtauksen alapintaan joko ohjauspaneeliin tai palamaan, tai sytytyslähteen kuten veden tulipesän kulhoon. lämmittimien sytytysliekin, elävän sähkölaitteen, Älä irrota tai vaihda kaasusäiliötä vähintään 3 m jne.
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com VAROITUS Käännä säätimet ja kaasupullo pois päältä kun niitä ei käytetä. VAROITUS Jos syttymistä ei tapahdu 5 sekunnissa, käännä polttimen ohjaimet pois päältä, odota 5 minuuttia ja toista sytytysmenettely. Jos poltin ei syty venttiilin ollessa auki, kaasu virtaa edelleen ulos polttimesta ja voi vahingossa syttyä...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com Polttimen asennuksen puhdistus Noudata näitä ohjeita puhdistaessa ja/tai vaihtaessa osia polttimen asennuksessa tai jos sinulla on ongelmia grilliä sytyttäessä. 1. Katkaise kaasu pois säädinnupeista ja kaasupullosta. 2. Poista grilliritilä ja lämmönjakopelti. 3. Poista siirtohormet ja polttimien turvaamisen työkalut.
Pagina 51
Ei saippuavettä. Kuivaa pehmeällä ole suositeltavaa puhdistaa paistopintaa, kun laite hankaamattomalla kankaalla. on kuuma. Ruostumattomat teräspinnat: Laittteen korkealaatuinen ulkonäkö voidaan säilyttää TEKNISET TIEDOT CHAR-BROIL, LLC Laitteen Nimi Kaasugrilli/Grilli Nimellislämpöteho 5,28 kW (384,2 g/h) Kaasukategoria I3+(28-30/37)
Pagina 52
Huomaa: Vältä naarmuttamasta pintaa joka luo pohjan ruosteen synnylle, joten älä koskaan käytä teräsvillaa tai vastaavaa ruostumatonta terästä puhdistettaessa. Char-Broil suosittelee Eco-Safe Stainless Steel Cleaner Spray:tä, malli #5278185,tai Simply Soy Grill Wipes, malli 4629294. Kun puhdistat, työskentele samaan suuntaan kuin ruostumaton teräs on harjattu eli ‘syidensuuntaisesti’.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com NUNCA intente encender los quemadores con ADVERTENCIA la tapa cerrada. La acumulación de gas sin encender dentro del aparato cerrado es Para el uso seguro de su aparato y peligrosa. evitar lesiones serias: ...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com aprobado para su país y para el gas especificado Consejos de seguridad en los datos técnicos. Antes de abrir la válvula del cilindro de gas, revise que el regulador esté apretado. Cuando no use el aparato, apague todas las Requerimientos de manguera perillas de control y cierre el gas.
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Gire las válvulas de control de los quemadores a Prueba de fugas de válvulas, manguera (apagado). y regulador 2. Abra la tapa durante el encendido o reencendido. Revise que no haya fugas antes del primer uso, 3.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com Pase el gancho varias veces por cada tubo Almacenar su aparato quemador. • Limpie las parillas de cocción. • Almacene en un lugar seco. B. Use un cepillo de biberón angosto con mango •...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com • • Los depósitos de grasa quemada pueden requerir Superficies de cocción: Si se usa un cepillo de cerdas para limpiar las superficies de cocción del el uso de una espuma limpiadora abrasiva de aparato antes de asar, asegúrese que no queden plástico.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Para evitar rayar la superficie y ayudar a la formación de óxido, nunca use esponjillas metálicas o similares al limpiar el acero inoxidable. Char-Broil recomienda nuestro limpiador de acero inoxidable en espray Eco-Safe, modelo #5278185, o nuestras toallitas Simply Soy Grill, modelo 4629294.
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALADOR/MONTADOR: resíduos de gordura no HI. Se o grelhador não for limpo regularmente, pode dar-se um fogo Deixe este manual com o consumidor. de gordura que pode danificar o produto. CONSUMIDOR: Guarde este manual para referência futura. Perguntas: Se tiver alguma questão durante a montagem ou utilização deste aparelho contacte o seu...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Use o aparelho a pelo menos 1m de distância notar que gordura ou qualquer outro material de qualquer parede ou superfície. quente está a pingar do aparelho para a Mantenha 3m de distância para objetos que válvula, mangueira ou regulador, desligue possam pegar fogo ou de fontes de ignição, tais imediatamente o fornecimento de gás.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Abra a tampa ao acender ou re-acender. botão do queimador para a posição HIGH. 3. LIGUE o gás na botija. Assegure-se de que o queimador acendeu e se 4. Para acender, pressione e rode o botão do mantêm aceso.
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com Se os fios estiverem bem, verifique se o elétrodo está rachado ou partido, e substitua se necessário. Se os fios ou elétrodos estiverem cobertos por resíduos de cozinhados, limpe a ponta do elétrodo com um lenço embebido em álcool se necessário.
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Limpe todas as entradas bloqueadas com aparelho), retirada do aparelho e guardada no um arame duro, como, por exemplo, um clipe de papel exterior. aberto • Quando retirar o aparelho do sítio onde estava Verifique se existem danos no queimador guardado, verifique se há...
Pagina 64
Para evitar arranhar a superfície, causando assim uma base para a ferrugem, nunca use palha-de-aço ou produtos semelhantes quando limpar aço inoxidável. A Char-Broil recomenda o nosso Spray de Limpeza de Aço Inoxidável Eco-Safe, modelo #5278185, ou as nossas Toalhitas de Grelhador Simply Soy, modelo 4629294.
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com Guardar o grelhador perto da costa, de uma piscina ou de um spa irá causar a corrosão (oxidação) do mesmo. Cubra o seu barbecue para protege-lo da ferrugem. 65 PT...
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATØR/MONTØR: Efterlad ikke grillen uden opsyn under forvarmning eller afbrænding af madrester Efterlad denne vejledning hos kunden. på HI. Hvis apparatet ikke regelmæssigt KUNDE: rengøres, kan der opstå en fedtbrand, der Opbevar denne vejledning til senere brug. kan beskadige produktet.
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com Oprethold en sikkerhedsafstand på 3 m til gasforsyningen med det samme. Find årsagen, objekter, der kan antændes eller ret den, derefter rengør og inspicer ventil, slange antændelseskilder såsom kontrollamper på og regulator, før du fortsætter. ...
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com Lækagetestning af ventiler, slange og ADVARSEL regulator Slå knapper og gasflaske fra, når den ikke er i Lækagetest skal ske før første ibrugtagning mindst en gang om året, og hver gang gasflasken udskiftes brug.
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com B. Brug en smal flaskebørste med et fleksibelt Tildæk apparatet, hvis det opbevares udendørs. håndtag (brug ikke en stålbørste). Kør børsten Opbevar KUN apparatet indendørs, hvis der er igennem hvert brænderrør flere gange. slukket for gasflasken, og den er framonteret og C.
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE DATA CHAR- BROIL, LLC Apparatnavn Gasgrill Samlet nominel varmetilførsel 5,28 kW (384,2 g/t) Gaskategori I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modelnr. 468640017, 468640017DK 468600617 Gastype Butan Propan Butan, propan eller Butan, propan eller blandinger blandinger Gastryk 28-30 mbar 37 mbar...
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com 71 DK...
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATØR/MONTØR: Les og følg sikkerhetserklæringene, monteringsinstruksjonene og bruk- og Legg igjen denne bruksanvisningen hos brukeren. vedlikeholdsanvisningene før du monterer BRUKER: apparatet eller begynner å lage mat. Behold denne bruksanvisningen for fremtidig Noen deler kan ha skarpe kanter.
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com Du kan ikke bruke trekull eller keramiske fjerne smørekoppen før apparatet har blitt helt fyringsbriketter i et apparat som bruker gass. nedkjølt. IKKE DEKK TIL ristene med aluminiumsfolie Vær svært forsiktig når du åpner lokket, da eller andre materialer.
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Skru gassbrennerens kontrollventil til O (av). drei brennerknotten til HIGH umiddelbart. 2. Åpne lokket under antenning eller når du Pass på at brennerlyset er tent og forblir på. antenner på nytt. 5. Tenn brennerne ved siden av i sekvens ved å 3.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com Dersom ledninger eller elektroder er dekket av matrester, rengjør du elektrodespissen med alkoholserviett (om nødvendig). Ledningene kan byttes ved behov. Sjekk batteriet hvis det ikke kommer noen lyd. Pass på at batteriet er riktig installert. ...
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com MERK: Metoden for å fjerne / koble fra avhenger av brennerens innstillinger. Se de ulike konfigurasjonene i illustrasjonene nedenfor. 5. Løft hver enkelt brenner forsiktig opp og vekk fra ventilåpningene. Vi foreslår tre måter å rengjøre brennerrørene på.
Pagina 77
Det anbefales Overflater av rustfritt stål: Ivareta apparatets ikke å rengjøre matlagingsoverflaten mens kvalitetsutseende ved å vaske med et mildt apparatet fortsatt er varmt. TEKNISKE DATA FOR CHAR-BROIL, LLC Apparatets navn Gassgrill Total nominell varmetilførsel 5,28 kW (384,2 g/t) Gasskategori...
Pagina 78
For å unngå å lage riper på overflaten, noe som vil gi grobunn for rust, må du aldri bruke stålull eller lignende når du rengjør rustfritt stål. Char-Broil anbefaler Eco-Safe-sprayen vår for rustfritt stål, modell #5278185, eller Simply Soy grillwipes, modell 4629294.
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com SUBJEKT VYKONÁVAJÚCI INŠTALÁCIU/ Predtým ako začnete s montážou a grilovaním si prečítajte a dodržiavajte bezpečnostné MONTÁŽ: upozornenia a pokyny na montáž, používanie a Odovzdajte zákazníkovi užívateľskú príručku. starostlivosť. ZAKAZNÍK: Niektoré časti majú ostré hrany. Odporúčame Uschovajte tento návod pre budúce použitie.
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com skontrolujte ventil, kábel a ovládač. Vykonajte Zariadenie udržiavajte 3 metre od horľavých skúšku tesnosti. predmetov alebo zdrojov vznietenia, ako sú napr. kontrolné žiarovky na ohrievačoch vody, živé elektrické Neskladujte žiadne predmety alebo materiály vo ...
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com VAROVANIE Ak nie je zariadenie v prevádzke, vypnite všetky ovládače a prívod plynu z plynovej fľaše. UPOZORNENIE Pokiaľ sa oheň NEOBJAVÍ do piatich sekúnd, otočte ovládač horáka do pozície O (vypnutý), čakajte päť minút a zopakujte celý...
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com Ak ignítor naďalej nefunguje, potom použite zápalky. 82 SK...
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Čistenie zostavy horáka Pri čistení a/alebo výmene častí horáka alebo ak máte problémy so zapálením grilu, postupujte podľa týchto pokynov. 1. Vypnite prívod plynu na ovládacích tlačidlách a LPG fľaši. 2.O dstráňte grilovacie rošty a aróma koľajnice. 3.O dstráňte pohyblivé...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com jedlej sódy/vodného roztoku alebo špeciálne budú vyžadovať použitie abrazívnej plastovej namiešaného čistiaceho prostriedku. Na nepodajnú škrabky. Používajte v smere vrúbkovanej úpravy špinu použite neabrazívny čistiaci prášok. povrchu, aby ste sa vyhli poškodeniu. Abrazívnu •Povrchy natrené...
Pagina 85
Ak sa chcete pri čistení nehrdzavejúcej ocele vyhnúť škrabancom, ktoré môžu viesť ku korózii, nikdy nepoužívajte vlnu z ocele alebo podobné nástroje. Spoločnosť Char-Broil odporúča používať vlastný čistiaci sprej Eco-Safe Stainless Steel Cleaner Spray, model #5278185 alebo utierky na gril Simply Soy Grill Wipes, model 4629294.
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com Aðgengilegir hlutir kunna að vera mjög heitir. fikta við límda hluti. Ekki taka Haltu ungum börnum fjarri. Ekki leyfa börnum innspýtingarbúnað í sundur. að nota eða leika sér nálægt grillinu. Skrúfaðu fyrir gasið á kútnum eftir notkun. ...
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com 1,5m að lengd. Í Finnlandi má slöngulengdin ekki Öryggisráð vera yfir 1,2m. Fyrir hverja notkun skaltu athuga Áður en lokinn á gaskútnum er opnaður skaltu hvort slöngurnar eru skornar eða slitnar. Gakktu athuga hvort stillirinn sé...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com úr skugga um að það kvikni á brennaranum og Lekapróf á lokum, slöngu og stilli að hann logi áfram. Framkvæmdu lekapróf fyrir fyrstu notkun, að 5. Kveiktu á nálægum brennurum í röð með því að minnsta kosti einu sinni á...
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Þrífðu stífluð op með stífum vír eins og opinni grillsins skal gæta þess að engar leifar úr burstanum standi eftir á eldunaryfirborðinu áður pappírsklemmu. 8. Athugaðu skemmdir á brennaranum vegna en grillað er. Ekki er ráðlagt að þrífa eðlilegs slits og tæringar, það...
Pagina 90
Athugaðu: Til að koma í veg fyrir að yfirborðið rispist og myndi þannig grunn fyrir ryð skaltu aldrei nota stálull eða svipuð efni við þrif á ryðfríu stáli. Char-Broil ráðleggur notkun á Eco-Safe Stainless Steel Cleaner Spray, vörunr. #5278185, eða Simply Soy Grill Wipes, vörunr. 4629294.
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com Þrif með hrjúfum efnum getur skilið eftir sig rispur. Ef grillið er geymt nálægt strönd, sundlaug eða heilsulind tærist það (oxíderast). Hyldu grillið til að verja það gegn ryði. MONTÉR: Než se pokusíte přístroj sestavit a vařit na Tento návod nechte spotřebiteli.
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com vyprázdněn. Kelímek na tup nevyjímejte, prostoru, jako je přístřešek pro auto, garáž, dokud přístroj zcela nevychladne. přístřešek, uzavřená terasa nebo pod stropní Při otevírání víka buďte velmi opatrní, protože strukturou jakéhokoli druhu. může dojít k úniku horké...
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Při zapalování otočte knoflík hořáku do polohy VYSOKÉ. Ihned stiskněte a podržte tlačítko ELECTRONIC IGNITOR (elektrické zapalování) a počkejte na zažehnutí hořáku. 5. Pokud se hořák NEZAŽEHNE během 5 sekund, vypněte kontrolky hořáku , počkejte 5 minut a proces zapalování...
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com Pokud to bude potřeba, vyměňte dráty. Pokud se neozývá žádný zvuk, zkontrolujte baterii. Ověřte, zda je baterie správně vložená. Zkontrolujte, zda nejsou uvolněné spoje drátů v modulu a spínači. ...
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com Čištění sestavy hořáku Podle následujících pokynů vyčistěte nebo vyměňte díly sestavy hořáku. Tento postup proveďte také v případě, že máte problém se zažehnutím plamene. Vypněte plyn na ovládacích knoflících a válci Sundejte grilovací mřížky a tepelné stany. Sundejte propouštěcí...
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com vodou nebo speciálně složeným čisticím • Spečený tuk může vyžadovat použití abrazivní přípravkem. Na odolné skvrny používejte plastové čisticí utěrky. Používejte pouze ve směru Høyre brusného povrchu, aby nedošlo k poškození. neabrazivní prášek. Abrazivní...
Pagina 97
Poznámka: Z důvodu zabránění poškrábání povrchu, který by připravil základ pro korozi, k čištění nerezové oceli nikdy nepoužívejte drátěnku ani podobné nástroje. Společnost Char-Broil doporučuje náš ekologický sprej na čištění nerezové oceli, model #5278185 nebo naše ubrousky na čištění grilů Simply Soy, model 4629294. Při čištění...
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com זהירות קרא ופעל בהתאם לכל הצהרות הבטיחות, הוראות ההרכבה, והנחיות השימוש והטיפול לפני ההרכבה .והבישול חלקים מסוימים עלולים להכיל קצוות חדים. מומלץ .ללבוש כפפות מגן שריפות שמן · ניתן לכבות שריפות שמן על ידי סגירת לא...
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com הצתת המבער .אין להישען מעל הגריל במהלך ההצתה • (.העבר את שסתומי הבקרה של מבער הגז למצב (ICON ).(כבוי .במהלך ההצתה או ההצתה מחדש .פתח את המכסה .הפעל את הגז בבלון .גבוה .להצתה, לחץ וסובב את ידית המבער למצב מיד...
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com השתמש רק בווסת המורשה בהתאם ל מיקום הבלון ניתן להניח בלון )'ק"ג/ש קצב זרימה מקסימלי EN16129 ( ק"ג או פחות על הקרקע מתחת למדף הצדדי או של שמאושר במדינה שלך וגז שמופיע במידע הטכני .
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com אם החוטים או האלקטרודות מכוסים בשאריות מזון, נקה את קצה האלקטרודה עם מטלית אלכוהול .במקרה הצורך .אם יש צורך, החלף את החוטים .אם אין צליל, בדוק את הסוללה .וודא שהסוללה ממוקמת כראוי ...
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com "בדיקת " "בדיקת דליפות ו .לפני בישול בגריל, בצע "להבת המבער מידע טכני CHAR-BROIL, LLC ברביקיו גז / גריל גז שם המכשיר )'ג'/ש ( ק"ו כניסת חום נומינלית כוללת קטגוריית גז I3B/P(50) I3B/P(30) I3+(28-30/37) מס' דגם...
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com חלד כדי להימנע משריטה של המשטח ויצירת בסיס לחלודה, אין להשתמש בצמר פלדה או חומרים דומים בעת הניקיון של פלדת האל #, או במגבוני חלד, דגם ידותי לסביבה שלנו לניקיון פלדת אל ממליצים להשתמש בתרסיס היד liorB-rahC 5818725 Simply Soy...
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com PARTS DIAGRAM 468600617 / 468640017DK...
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com PARTS DIAGRAM 468600417...
Pagina 106
All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST 468600617 / 468640017DK...
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST 468600417...
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 110
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 111
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com Leak check for models · 468600617 Po této kontrole odpojte nádrž! Irrota säiliö tämän tarkistuksen jälkeen! Framontér tanken efter denne kontrol! Disconnect the tank after this check! Klemmen Sie den Tank nach dieser Prüfung ab! Ontkoppel de gastank na deze controle! Scollegare il serbatoio dopo questo controllo! Koppla från tanken efter denna kontroll!
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com ! נתק את המכל Déconnectez le réservoir après cette vérification Aftengdu tankinn eftir þessa skoðun! לאחר הבדיקה...
Pagina 114
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com Leak check for models · 468640017, 468640017DK Disconnect the tank after this check! Scollegare il serbatoio dopo questo controllo! Ontkoppel de gastank na deze controle! ¡Desconecte el tanque luego de esta comprobación! Koppla från tanken efter denna kontroll! Desligue a botija depois desta verificação! Koble fra beholderen etter denne Déconnectez le réservoir après cette vérification !
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com Huomautus: poista nippusiteet Nota: rimuovere le fascette di Bemærk: fjern strips cablaggio Nota: quite los NB: Verwijder de kabelbinders OBS! sujetadores Avlägsna buntbanden Merk: fjern Nota: remova as abraçadeiras Poznámka: odstráňte uväzovacie pásy buntebåndene הסר...
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 118
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 119
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 120
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 121
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 122
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 123
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 125
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 127
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 128
All manuals and user guides at all-guides.com משתנה או הצילינדר דליפת בדיקה לפני השימוש ראשון, לפחות פעם בשנה, ובכל פעם .מנותקת...
Pagina 129
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 130
All manuals and user guides at all-guides.com...