Pagina 2
Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug, Netzstecker ziehen! - 2 - Anl_GC_RS_2540_SPK7.indb 2 Anl_GC_RS_2540_SPK7.indb 2 04.07.2024 15:08:59 04.07.2024 15:08:59...
Pagina 3
0,5 – 1 mm - 3 - Anl_GC_RS_2540_SPK7.indb 3 Anl_GC_RS_2540_SPK7.indb 3 04.07.2024 15:09:01 04.07.2024 15:09:01...
Pagina 4
Gefahr! drehen erhöht den Abstand Messerwalze zu Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Gegenmesser. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2. Gerätebeschreibung und weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Lieferumfang se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Pagina 5
3. Bestimmungsgemäße Vorsicht! Restrisiken Verwendung Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Der Elektrogartenhäcksler ist nur zum Zerkleinern Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren von organischem Gartenabfall bestimmt. Führen können im Zusammenhang mit der Bauweise Sie das biologisch abbaubare Material wie z.B. und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges Blätter, Zweige, usw.
Pagina 6
6. Betrieb 6.4 Motorschutz (Abb. 1 / Pos. 2) Eine Überlastung (z. B. Blockade der Messer) führt nach ein paar Sekunden zum Stillstand des Beachten Sie zu Betriebszeiten die gesetzlichen Gerätes. Um den Motor vor Beschädigung zu Bestimmungen zur Lärmschutzverordnung, die schützen, schaltet der Motorschutzschalter die örtlich unterschiedlich sein können.
Pagina 7
Kundendienst oder eine ähnlich qua- • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- teils gen zu vermeiden. Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 7 - Anl_GC_RS_2540_SPK7.indb 7 Anl_GC_RS_2540_SPK7.indb 7 04.07.2024 15:09:02 04.07.2024 15:09:02...
Pagina 8
9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Pagina 9
11. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht - Stromunterbrechung - Netzleitung, Stecker und Sicherung prüfen - Motorschutz hat ausgelöst - Rückstellknopf (Abb. 13/ Pos. D) drücken (siehe Punkt 6.5) - Drehrichtungsumschalter steht in Laufrichtung am Drehrichtungsum- Mittelstellung schalter einstellen Zu häckselndes - Häckselmesser läuft rückwärts - Drehrichtung umschalten...
Pagina 10
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen füh- ren.
Pagina 11
Gegenschneide (Druckplatte) Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Pagina 12
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Pagina 13
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Pagina 14
Danger! distance between the cutting unit and the When using the equipment, a few safety pre- counter blade. cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. 2. Layout and items supplied Keep this manual in a safe place, so that the in- formation is available at all times.
Pagina 15
3. Proper use Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in This electric garden refuse shredder is designed accordance with instructions, certain resi- only for shredding organic garden waste. Place dual risks cannot be rules out. The following biologi-cally degradable material, e.g.
Pagina 16
6.2 ON/OFF switch (Fig. 1/Item 3) 6.5 Practical tips • • Press the green knob to switch on the shred- Be sure to observe the safety instructions der. (see supplied booklet). • • Press the red knob to switch it off. Wear work gloves, goggles and ear protec- tion.
Pagina 17
Replacement part number of the part required necessary since otherwise the counter blade will For our latest prices and information please go to suff er premature wear. www.Einhell-Service.com 7. Replacing the power cable 9. Disposal and recycling Danger! The equipment is supplied in packaging to pre- If the power cable for this equipment is damaged, vent it from being damaged in transit.
Pagina 18
11. Troubleshooting Fault Possible cause Remedy The motor does not - Power failure - Check the mains lead, plug and start fuse. - Motor circuit breaker has been trig- - Press the Reset button (see point gered 6.4) - The switch for selecting the direc- - Set the direction of rotation on the tion of rotation is in its center positi- switch...
Pagina 19
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes Given unfavorable conditions in the power supply the equipment may cause the voltage to drop tem- porarily.
Pagina 20
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
Pagina 21
We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0AB - 21 - Anl_GC_RS_2540_SPK7.indb 21 Anl_GC_RS_2540_SPK7.indb 21...
Pagina 22
Danger ! 8: Explication du levier destiné au réglage des Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter contre-lames : En tournant vers la droite, la certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des distance du rouleau à couteaux à la contre- blessures et dommages.
Pagina 23
3. Utilisation conforme à Prudence ! Risques résiduels l’aff ectation Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours La hacheuse électrique est uniquement conçue des risques résiduels. Les dangers suivants pour hacher les déchets de jardin organiques. peuvent apparaître en rapport avec la const- Introduisez le matériau biodégradable, comme ruction et le modèle de cet outil électrique :...
Pagina 24
6.2 Interrupteur marche / arrêt (fi g. 1/ pos. 3) avant de remettre la hacheuse en circuit. • Pour mettre la hacheuse en service, appuyez sur le bouton vert. 6.5 Consignes de travail • • Pour mettre hors service, appuyez sur le bou- Respectez les consignes de sécurité...
Pagina 25
Tournez le bouchon vers la droite de Vous trouverez les prix et informations actuelles à façon que la vis (rep. C) se déplace vers la lame l’adresse www.Einhell-Service.com de la hacheuse. Au bout d’un demi-tour, le contre- couteau s’est rapproché du couteau de 0,50 mm.
Pagina 26
11. Recherche d’erreurs Dérangement Cause probable Élimination Moteur ne démarre - Interruption de courant - Contrôlez le câble réseau, la fi che et le coupe-circuit - Le disjoncteur-protecteur s’est déc- - Appuyez sur la touche RAZ (voir lenché repère 6.4) - L’inverseur du sens de rotation est - Réglez le sens du mouvement sur en position centrale...
Pagina 27
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques L’appareil peut entraîner des baisses de tension provisoires lorsque le réseau n’est pas favorable.
Pagina 28
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Pagina 29
Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 29 - Anl_GC_RS_2540_SPK7.indb 29...
Pagina 30
2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Matningstratt ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
Pagina 31
3. Ändamålsenlig användning Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om Den elektriska kompostkvarnen är endast avsedd detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- för fi nfördelning av organiskt trädgårdsavfall. Mata jande risker kan uppstå på grund av elverkty- in biologiskt nedbrytbart material, t ex löv, grenar gets konstruktion och utförande: eller avfall från blommor, i matningstratten.
Pagina 32
Obs! Maskinen är utrustad med en nollspän- piska - håll tillräckligt säkerhetsavstånd. • ningsbrytare. Denna ska förhindra att maskinen Mata endast in så mycket material så att startas upp av misstag efter ett strömavbrott. påfyllningstratten inte täpps till. • Visset och fuktigt trädgårdsavfall som har le- 6.3 Omkopplare för rotationsriktning gat flera dagar måste köras omväxlande med (bild 1 / pos.
Pagina 33
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com - 33 - Anl_GC_RS_2540_SPK7.indb 33 Anl_GC_RS_2540_SPK7.indb 33 04.07.2024 15:09:22 04.07.2024 15:09:22...
Pagina 34
11. Felsökning Fejl Årsag Afhjælpning Motorn kör ej - Strömavbrott - Kontrollera nätkabeln, stickkontak- ten och säkringen. - Motorbrytaren har löst ut. - Tryck in reset-knappen (se punkt 6.4.). - Omkopplaren för rotationsriktnin- - Ställ in rotationsriktningen med om- gen står i mittläget. kopplaren.
Pagina 35
Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
Pagina 36
Motskär (tryckplatta) Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
Pagina 37
Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Pagina 38
Gevaar! De afstand van de messenwals t.o.v. het Bij het gebruik van toestellen dienen enkele vaste mes kan worden verminderd door de veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om hefboom naar rechts te draaien. Door de lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees hefboom naar links te draaien verhoogt u de daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies afstand tussen de messenwals en het vaste...
Pagina 39
3. Reglementair gebruik Voorzichtig! Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt De elektrische tuinhakselaar is bedoeld om orga- dit elektrisch gereedschap naar behoren be- nische tuinafval te verhakselen. Breng het biolo- diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo- gisch afbreekbare materiaal zoals b.v. bladeren, en in verband met de bouwwijze en uitvoe- takken, resten van bloemen enz.
Pagina 40
6.2 AAN /UIT-schakelaar (fi g. 1, pos. 3) 6.5 Werkinstructies • • Om de hakselaar in te schakelen drukt u de Volg de veiligheidsinstructies (zie bijgaande groene knop in. brochure) op. • • Druk op de rode knop om de hakselaar uit te Draag werkhandschoenen, een veiligheidsbril schakelen.
Pagina 41
Wisselstuknummer van het benodigd stuk is geen fout, maar u mag slechts in de nodige Actuele prijzen en info vindt u terug onder maat bijregelen omdat anders het vaste mes te www.Einhell-Service.com vroeg afslijt. 9. Verwijdering en recyclage 7. Vervanging van de...
Pagina 42
11. Foutopsporing Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen Motor draait niet - Stroomonderbreking - Netzleitung, Stecker und Sicherung prüfen - Rückstellknopf (Abb. 1/ Pos. 2) drü- - Motorbeveiliging heeft gereageerd cken (siehe Punkt 6.4) - Fangbox richtig einsetzen und Si- - Veiligheidsschakelaar geeft geen cherheitsschalter nach oben schie- contact ben bis er einrastet...
Pagina 43
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden Het gereedschap kan bij ongunstige netomstandigheden leiden tot tijdelijke spanningsdalingen. Is de netimpedantie Z op het aansluitpunt naar het openbare net groter dan 0,329 Ω...
Pagina 44
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
Pagina 45
. Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 45 - Anl_GC_RS_2540_SPK7.indb 45 Anl_GC_RS_2540_SPK7.indb 45...
Pagina 46
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Täyttösuppilo Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
Pagina 47
5. Ennen käyttöönottoa tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja. Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol- Varoitus! lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota Vetäkää...
Pagina 48
• “⇑”, pidä päälle-/pois-katkaisimen vihreää nuppia Poistoaukkoa ei saa tukkia silputulla materi- painettuna. Terän kiertosuunta muuttuu päinvas- aalilla - patoutumisvaara. • taiseksi. Kun päälle-/pois-katkaisin päästetään irti, Tuuletusaukkoja ei saa peittää. • niin silppuri pysähtyy automaattisesti. Vältä raskaan materiaalin tai paksujen oksien Huomio! Odota aina, että...
Pagina 49
Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-...
Pagina 50
11. Vianhakukaavio Häiriö Poisto Moottori ei käy - Virtakatko - Tarkasta verkkojohto, pistoke ja va- roke - Moottorin suojakatkaisin lauennut - Paina nollausta (reset) (katso kohtaa 6.4) - Kiertosuunnan vaihtokytkin on kes- - Säädä oikea kiertosuunta kiertosu- kiasennossa unnan vaihtokytkimellä Silputtavaa mate- - Silppurin terä...
Pagina 51
Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Laite saattaa aiheuttaa ohimeneviä jännitevaihteluita, jos verkko-olosuhteet ovat epäedulliset. Jos ver- kon impedanssi Z on yleisen sähköverkon liitäntäkohdassa suurempi kuin 0,329 Ω...
Pagina 52
Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
Pagina 53
Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
Pagina 54
Pericolo! controlama. Con la rotazione verso sinistra si Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare aumenta la distanza tra il cilindro con le lame diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- e la controlama. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Pagina 55
3. Utilizzo proprio Attenzione! Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utiliz- Il trituratore elettrico da giardino è stato solo con- zato secondo le norme, continuano a sussis- cepito per sminuzzare i rifi uti organici del giardino. tere rischi residui. In relazione alla struttura Inserite il materiale biodegradabile, come per es.
Pagina 56
6.2 Interruttore ON/OFF (Fig. 1/Pos. 3) “⇑” prima di reinserire il trituratore. • Per inserire il trituratore premete il pulsante verde. 6.5 Istruzioni di lavoro • • Per disinserirlo premete il pulsante rosso. Osservate le disposizioni di sicurezza (libretto allegato). •...
Pagina 57
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda consuma prima del dovuto. www.Einhell-Service.com 7. Sostituzione del cavo di 9. Smaltimento e riciclaggio alimentazione L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto.
Pagina 58
11. Ricerca degli errori Anomalia Possibile causa Soluzione Il motore non fun- - Interruzione di corrente - Controllate cavo di alimentazione, ziona spina e fusibile - Il salvamotore è intervenuto - Premete il pulsante Reset (vedi punto 6.4) - Il commutatore del senso di rotazio- - Impostate il senso della rotazione ne si trova in posizione centrale.
Pagina 59
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
Pagina 60
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Pagina 61
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
Pagina 62
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Gartenhäcksler GC-RS 2540 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...