Download Print deze pagina
goo30
electric crepe maker
crepiere electrique
elektrische maschine pfannkuchen
elektrische machine pannenkoeken
panqueques maquina electrica
frittelle macchina elettrica
loading

Samenvatting van Inhoud voor weasy goo30

  • Pagina 1 elettrica...
  • Pagina 2 ENGLISH Technical data Mains voltage: 230V ~ 50Hz Power: 1000W Protection class: I About these instructions This product is equipped with safety features. Nevertheless, read the safety warnings carefully and use the product only as described in these instructions to avoid accidental injury or damage. Keep this manual for future reference.
  • Pagina 3 Safety warnings Intended use • The crepe maker is designed for making crepes. It is not suitable for frying. • It is designed for home use and is not suitable for commercial purposes. • DANGER to children and infirm persons •...
  • Pagina 4 touch water or anything damp while the mains plug is in the wall socket. • Do not use the appliance if the appliance or power cord shows visible signs of damage or the appliance has been dropped. • Only connect the appliance to a properly installed socket outlet with earthing contacts and with the same mains voltage rating as that of the appliance (see “Technical Data”).
  • Pagina 5 • Do not bend, squash or strain the power cord. Do not allow it to hang down across the surface where the maker is placed. Protect it from sharp edges, oil and heat. • Do not make any modifications to the appliance or the power cord.
  • Pagina 6 -Avoid the risk of fire or scorching: Position the appliance for use so that it is completely free- standing, and never against a wall or in a corner, or against curtains or similar. Keep flammable material away and do not cover the appliance. -Avoid the risk of burning: Ensure that no-one touched the hot parts of the appliance during use and the cooling down period.
  • Pagina 7 • This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. • Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are at least 8 years of age and are supervised by an adult.
  • Pagina 8 At a glance (features) 1 - Baking plate 2 - Red indicator light 3 - On/Off switch 4 - Temperature selection switch 5 - Batter spreader 6 - Green indicator light First-time use DANGER to children Danger to life due to suffocation/choking. Keep the packing material out of the reach of children.
  • Pagina 9 6. Insert a crepe turner under a third of the crepe, lift the crepe and turn it. 7. Leave the crepe to cook briefly until done. Lift it slightly with the crepe turner to check. The crepe should be visibly cooked though but not yet brown. Cooked in this way, it can be easily folded or rolled.
  • Pagina 10 Be careful when adding sugar: If too much sugar is used the crepes may tear when • handled. If you do not add sugar, the crepes will not stick to one another. The crepes can then be stacked one on top of another without the need for baking paper. Also try making the batter with wholemeal flour.
  • Pagina 11 - Damage of external origin: fire, water damage, electrical surge, etc. - Any equipment that has been disassembled, even partially, by persons other than those authorized to do so (notably the user). - The products whose serial number would be missing, deteriorated or illegible that would not allow its identification.
  • Pagina 12 FRANCAIS Spécificités de l'appareil. Voltage: 230V ~ 50Hz Puissance: 1000W Instructions Merci de suivre les instructions proposées dans ce manuel pour éviter toute blessure. Veuillez conserver ce manuel. Si jamais vous confiez c'est appareil à un tiers, assurez-vous de lui fournir ces instructions. Symboles présents dans cette option et leur signification : :ce symbole vous prévient d'un risque de...
  • Pagina 13 La première fois que vous ferez chauffer l'appareil, il est normal de sentir une légère odeur, ceci est sans danger, veillez simplement à bien aérer la pièce. Précautions de sécurité Conseils d'utilisation La crêpière est spécifiquement adaptée pour faire • des crêpes mais pas pour cuire d'autres aliments.
  • Pagina 14 DANGER d'électrocution Danger d'électrocution: ne pas immerger la crêpière • dans l'eau ou tout autre liquide, l'utiliser avec des mains humides ou bien en extérieur. Si vous mouillez l'appareil débranchez • immédiatement la prise, ne surtout pas le toucher lorsque celui-ci est branché. Ne jamais utiliser l'appareil si le câble d'alimentation •...
  • Pagina 15 modifier l'appareil câble • d'alimentation. Ne pas réparer l'appareil ailleurs que dans un service après vente agréé, des réparations faites par un individu non agréé pourraient être à l'origine de blessures ou provoquer des accidents. • DANGER - risque de blessures - faire attention à disposer le câble d'alimentation de manière ce qu'il n'y ait pas de risque de trébucher.
  • Pagina 16 Ne jamais couper les crêpes sur la plaque, toujours • utiliser des ustensiles non abrasifs tels que des ustensiles en silicone résistants à la chaleur ou bien des ustensiles en bois afin de ne pas rayer la surface anti adhérente de la plaque. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, de nettoyant •...
  • Pagina 17 Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque • signalétique de l’appareil correspond bien à celui de votre installation électrique. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous au revendeur et ne branchez pas l’appareil. Descriptif 1 - plaque chauffante 2 - témoin lumineux rouge 3 - On/Off 4 - bouton de température 5 - Spatule...
  • Pagina 18 Cuire les crêpes Dérouler entièrement le câble d'alimentation puis placez-le de façon à ce qu'il ne touche pas l'appareil. Brancher l'appareil à la prise de courant. Sélectionnez la température maximale (niveau 5), puis appuyer sur le bouton On/Off: le témoin lumineux rouge s'allumera et l'appareil commencera à chauffer. Après approximativement 4 minutes, le témoin lumineux vert s'allumera, vous pouvez alors sélectionner la température désirée et commencer à...
  • Pagina 19 Pâte à crêpes Pour une douzaine de crêpes: 250 g de farine un demi-litre de lait 3 œufs une pincée de sel Versez la farine le sel dans un grand bol, creuser un puits au centre, cassez les œufs et versez les dans le puits créé dans la farine. Mélangés avec une spatule en bois et ajoutez le lait progressivement, sans vous arrêter de tourner.
  • Pagina 20 Nettoyage ATTENTION: dommages de l'appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, de nettoyant pour le four ou de matériaux qui puissent rayer la surface de la plaque pendant le nettoyage. Éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton On/Off, puis débrancher la prise et laisser refroidir la crêpière. Essuyer l'appareil avec un chiffon humide Laissez la crêpière sécher complètement avant de la ranger.
  • Pagina 21 - Les dommages d’origine externe : incendie, dégâts des eaux, surtension électrique, etc. - Tout matériel qui aura été démonté même partiellement par des personnes autres que celles habilitées (notamment l'utilisateur). - Les produits dont le numéro de série serait absent, détérioré ou illisible que ne permettrait pas son identification.
  • Pagina 22 DEUTSCH Zu dieser Anleitung Dieses Produkt Sicherheitsfunktionen ausgestattet. Dennoch lesen Sicherheitshinweise sorgfältig durch und nutzen Sie nur das Produkt wie in der Anleitung beschrieben, um versehentliche Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung für die Zukunft auf. Wenn diesen Artikel jemand...
  • Pagina 23 Das erste Mal wird der Hersteller einen leichten Geruch erhitzt werden kann, zu entwickeln. Das ist völlig harmlos. Ausreichende Belüftung Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Die Crepes wird zur Herstellung von Crepes konzipiert. Es ist nicht geeignet zum Braten. • Es ist für den Heimgebrauch konzipiert und eignet sich nicht für kommerzielle Zwecke.
  • Pagina 24 • GEFAHR durch elektrischen Strom • Das Gerät darf nicht in Berührung kommen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden, da die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. Verwenden Sie • das Gerät nicht im Freien. Berühren Sie den Stecker nicht, wenn man mit nassen Händen ist. •...
  • Pagina 25 - Vor der Reinigung . Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel . • Wickeln Sie das Netzkabel vollständig für den Einsatz und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es wieder Wicklung . • Nicht verbiegen , Squash oder belasten das Netzkabel.
  • Pagina 26 • Die Kontaktfläche können sehr heiß werden, während das Gerät in Betrieb ist. • -Vermeiden Sie das Risiko von Feuer oder brennenden: Stellen Sie das Gerät für den Einsatz, so dass es völlig frei stehend, und nie gegen eine Wand oder in einer Ecke, oder gegen Vorhänge oder ähnliches.
  • Pagina 27 • Das Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestattet. Möbel heute mit verschiedenen lackiert und synthetische Substanzen beschichtet und mit vielen verschiedenen Farben behandelt worden. Einige dieser Produkte können Substanzen, die sich negativ Gummifüßen reagieren aufweichen enthalten. Falls nötig, eine Anti-Rutsch- Matte unter dem Gerät.
  • Pagina 28 Auf einen Blick (Features) -Backplatte - Red-Kontrollleuchte - Ein / Aus-Schalter - Temperaturwahlschalter - Teig Treuer - Grüne Kontrollleuchte...
  • Pagina 29 Erstmalige Verwendung Gefahr für Kinder Lebensgefahr durch Ersticken / Würgen. Halten Sie das Verpackungsmaterial nicht in die Hände von Kindern. • Entsorgen Sie es sofort. entfernen Sie die Crepes und den Teig Treuer aus der Verpackung. 2. Heizen Sie das Gerät einmal ohne Crepe Teig für 4 Minuten bei der höchsten Temperatur (siehe "Kochen Crepes"), abkühlen lassen und reinigen, wie im Abschnitt "Reinigung"...
  • Pagina 30 Befeuchten Sie den Teig Treuer vor dem Gebrauch. Dies verhindert das Anhaften von Teig zum Spreader. Gießen Sie etwas mehr Teig auf das Backblech für die Praxis, wenn Sie Ihre erste Crepes. Es ist einfacher, eine etwas dickere Krepp behandeln. Wenn Sie den Teig gießen auf das heiße Backblech Sie vielleicht einige leichte Knistern noised durch Unterschiede in Temperatur und Spannung verursacht hören.
  • Pagina 31 • Schwarze Weizen herzhaften Pfannkuchenteig Seit etwa vierzig herzhafte Pfannkuchen: 1 kg Weizenmehl schwarz 3 Eier 1 Glas Milch lauwarmes Wasser 1 Prise Salz Die schwarze Weizenmehl Gießen Sie in eine Salatschüssel geben. Machen Sie eine Vertiefung in der Mitte. Die Eier, dass, mit einem Holzlöffel vermischen und halten zum Hinzufügen der Milch, verwandelte sie die ganze Zeit, dann fügen Sie lauwarmes Wasser, bis Sie eine cremige Teig gleichmäßige Konsistenz zu erhalten.
  • Pagina 32 Technische Daten Netzspannung: 230V ~ 50Hz Leistung: 1000W Schutzklasse: I GARANTIE Die Garantiezeit für unsere Produkte beträgt 2 Jahre, sofern keine anderen Bestimmungen gelten, ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs oder ab dem Lieferdatum. Bei Problemen oder Fragen können Sie sich an unsere Hilfeseiten, Tipps zur Fehlerbehebung, FAQs und Bedienungsanleitungen auf unserer Kundendienst-Website wenden: https://sav.hkoenig.com.
  • Pagina 33 (*) Einige Teile Ihres Geräts, die als Verschleißteile oder Verbrauchsmaterialien bezeichnet werden, verschleißen mit der Zeit und der Häufigkeit der Nutzung Ihres Geräts. Diese Abnutzung ist normal, kann aber durch falsche Nutzung oder Pflege Ihres Geräts noch verstärkt werden. Diese Teile sind daher nicht durch die Garantie abgedeckt.
  • Pagina 34 NEDERLANDS Over deze gebruiksaanwijzingen Dit product is uitgerust met veiligheidsfuncties. Desondanks dient u de veiligheidsrichtlijnen zorgvuldig door te lezen en het product enkel te gebruiken zoals staat voorgeschreven in deze gebruiksaanwijzing. Dit om blessures en schade te voorkomen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Als u het product aan iemand anders geeft, vergeet dan niet de gebruiksaanwijzing daarbij te leveren.
  • Pagina 35 GEVAAR voor kinderen en personen met beperkende aandoeningen • Het bedienen van dit apparaat is niet bedoeld voor kinderen personen beperkende aandoeningen. Het dient enkel gebruikt te worden door personen die het apparaat veilig kunnen bedienen. • Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen in verband met stikgevaar! •...
  • Pagina 36 Raak geen water of andere vochtige dingen aan terwijl de hoofdstekker nog in het stopcontact zit. • Gebruik het apparaat niet als het apparaat of de stroomkabel zichtbaar fysiek beschadigd zijn of als het apparaat is laten vallen. • Verbind het apparaat enkel met een juist geïnstalleerd stopcontact met randaarde en dezelfde hoofdvoltage als het apparaat (zie ‘technische data’).
  • Pagina 37 • Maak geen veranderingen aan het apparaat of de stroomkabel. Vervang de stroomkabel niet zelf, reparaties aan de kabel of het apparaat dienen alleen door een • gespecialiseerd bedrijf door onze hulpmedewerkers uitgevoerd te worden. Onjuiste reparatie kan leiden tot aanzienlijk risico in gebruik of zelfs tot verwonding van de gebruiker.
  • Pagina 38 Laat het apparraat afkoelen alvorens het schoonmaken, verplaatsen of opbergen. OPGELET - materiële schade • Plaats het apparaat op een vlak, hittebestendig en spetterbestendig oppervlak. Dus plaats het apparaat niet op oppervlakten die heet kunnen worden , zoals kookpitten of dichtbij een fornuis. •...
  • Pagina 39 ontvangen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en als zij de mogelijke gevaren kennen. • Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht van een volwassene staan. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar.
  • Pagina 40 Een blik op het apparaat (onderdelen) 1 - Bakplaat 2 – Rood indicatie lampje 3 - Aan/Uit knop 4 – Temperatuur selectie schakelaar 5 – Beslag spreider 6 - Groen indicatie lampje Het eerste gebruik GEVAAR voor kinderen Levensgevaar met betrekking tot stikken. D Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen.
  • Pagina 41 Maak de beslag spreider vochtig voor gebruik. Dit voorkomt dat het beslag aan de spreider blijft plakken. Gebruik iets meer beslag bij het maken van uw eerste pannenkoeken. Het is namelijk makkelijker om een dikkere pannenkoek te maken. Als u het beslag op de hete bakplaat giet, kunt u een krakend geluid horen, dit wordt veroorzaakt door het verschil in temperatuur en voltage.
  • Pagina 42 • Hartige pannenkoek beslag Voor ongeveer veertig hartige pannenkoeken: 1kg tarwebloem 3 eieren 1 glas melk Lauw water 1 vleugje zout Voeg de tarwebloem toe in een kom. Maak een gat in het midden. Breek de eieren in het gat en meng het geheel door elkaar met een houten lepel. Blijf tijdens mengen het mengsel aanvullen met melk, vervolgens voegt u het lauwe water toe totdat u een crèmeachtig uniform beslag heeft.
  • Pagina 43 GARANTIE De garantieperiode op onze producten is 2 jaar, tenzij anders vermeld, beginnend vanaf de datum van de initiële aankoop of bezorgdatum. Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze hulppagina’s bezoeken voor tips om problemen op te lossen, de FAQ’s en andere gebruikershandleidingen op onze website: https://sav.hkoenig.com.
  • Pagina 44 MILIEU ATTENTIE: Dit ajori mag niet met ajorie huishoudelijke toestellen worden verwijdert. Dit product moet op een geselecteerde stortplaats verwijdert worden. U kunt bij de gemeente een indiceerde plaats aanvragen. Elektrisch en elektronische producten kunnen gevaarlijke ajori inhouden die schadelijk zijn voor mensen en het milieu en moet recycled worden.
  • Pagina 45 ESPANOL Acerca de estas instrucciones Este producto está equipado con un sistema de seguridad. Sin embargo, lea todas las precauciones de seguridad cuidadosamente y utilice este dispositivo tal como se describe en estas instrucciones para evitar accidentes o daños en el equipo o a los usuarios.
  • Pagina 46 • Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio de post-venta con base para evitar cualquier daño. • Este dispositivo no está diseñado para personas con discapacidades físicas, mentales, sensoriales, o personas sin experiencia (por ejemplo, niños), a menos que estén bajo vigilancia.
  • Pagina 47 • Compruebe que la toma de corriente utilizada es de fácil acceso para que pueda sacar rápidamente la clavija de alimentación de la toma de corriente si es necesario. • No deje el dispositivo sin ajorients cuando esté en uso. •...
  • Pagina 48 • Coloque el cable de manera que se asegure de que usted mismo u otras personas se tropiecen con él. ADVERTENCIA – Riesgo de incendio y quemaduras • La superficie de contacto puede llegar a ser extremadamente caliente mientras el dispositivo está en uso.
  • Pagina 49 • No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, limpiadores de hornos o materiales que puedan rayar la superficie del dispositivo durante la limpieza de este. Esto podría dañar el recubrimiento antiadherente. • El dispositivo está equipado con pies de goma antideslizantes.
  • Pagina 50 • Asegúrese de que la tensión nominal de la placa de características corresponde a la tensión de red de su instalación. Si no es así, póngase en contacto con el distribuidor y no conecte la unidad. Partes del dispositivo 1 – Superficie de cocción 2 –...
  • Pagina 51 con movimientos circulares con ayuda del esparcidor.
  • Pagina 52 Humedezca el esparcidor de masa antes de su uso. Esto ajor que la masa se pegue al esparcidor. Vierta un poco más de masa en la placa de cocción para al hacer sus primeras crepes, esto le ayudará a practicar ya que es más fácil manejar una crepe ligeramente más gruesa.
  • Pagina 53 Masa de trigo negro para panqueques Para aproximadamente cuarenta panqueques: 1kg de harina de trigo negro 3 huevos 1 vaso de leche El agua tibia 1 pizca de sal Vierta la harina y la ajor una ensaladera, haga un hueco en el centro de los ajorients, luego añada los huevos en medio, mezcle con una cuchara de madera y siga añadiendo la leche, moviendo la mezcla durante todo este proceso, a continuación, agregue agua tibia hasta obtener una masa cremosa...
  • Pagina 54 LIMPIEZA PRECAUCIÓN: Daños materiales No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, químicos limpiadores de hornos o materiales que puedan rayar la superficie de calentamiento durante la limpieza del dispositivo. 1 . Desconecte el enchufe de la toma de corriente y deje que la crepera se enfríe.
  • Pagina 55 Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumibles. EXCLUSIÓN DE GARANTÍA - Accesorios y piezas de desgaste (*).
  • Pagina 56 ITALIANO Informazioni su questo manuale Questo prodotto è dotato di dispositivi di sicurezza. Tuttavia, per evitare lesioni accidentali o danni a persone o cose, leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e usare l’apparecchio come descritto in questo manuale. Conservare il manuale per future consultazioni.
  • Pagina 57 La prima volta che la macchina viene riscaldata si può generare un leggero odore; tutto ciò è normale ed è del tutto innocuo. Assicurarsi che vi sia un’adeguata ventilazione. Avvertenze di sicurezza Uso dell’apparecchio L’apparecchio è progettato per cuocere crepes. •...
  • Pagina 58 • L'apparecchio non deve entrare in contatto o essere immerso in acqua o altri liquidi, poiché c’è il rischio scosse elettriche. utilizzare l'apparecchio all'aperto. Non toccare la spina con le mani bagnate. • Se l'apparecchio diventa umido o bagnato, staccare la spina dalla presa immediatamente. Non toccare l'acqua o qualcosa di umido, mentre la spina è...
  • Pagina 59 • Srotolare completamente il cavo di alimentazione per l'uso e lasciar raffreddare completamente l'apparecchio prima di riavvolgere nuovamente il cavo. • Non piegare, schiacciare o tirare il cavo di alimentazione. Non lasciarlo pendere verso il basso attraverso la superficie dove si trova l’apparecchio. Proteggerlo da spigoli taglienti, olii e fonti di calore.
  • Pagina 60 -Per evitare il rischio di combustione: Assicurarsi che nessuno tocchi le parti calde dell'apparecchio durante l'uso ma anche durante il raffreddamento. Lasciare che l'apparecchio si raffreddi prima di pulirlo, trasportarlo o riporlo in un altro luogo. ATTENZIONE - danni materiali •...
  • Pagina 61 • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni, purché sorvegliati e istruiti all'uso sicuro dell'apparecchio e pienamente a conoscenza dei pericoli che comporta. • La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati da un adulto.
  • Pagina 62 In sintesi (caratteristiche) 1 – Piastra di cottura 2 – Spia luminosa rossa 3 – Interruttore On/Off 4 – Controllo temperatura 5 – Stendi pastella 6 – Spia luminosa verde Primo utilizzo Pericolo per i bambini Pericolo di morte per soffocamento/strangolamento D Conservare il materiale d’imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
  • Pagina 63 Come preparare le crepes 1. Srotolare il cavo di alimentazione completamente e disporlo in modo che non entri in contatto con l'apparecchio durante la cottura. 2. Inserire la spina in una presa a muro. 3. Spostare il selettore della temperatura completamente a destra al livello 5 e accendere l'interruttore On/Off.
  • Pagina 64 Ricette Troverete un gran numero di libri su come preparare un’ottima pastella per crepes e su come farcirle. Tuttavia, in modo da potervi far iniziare subito, abbiamo pensato di fornire una ricetta di base adatta sia per crepes dolci sia salate: •...
  • Pagina 65 Pulizia ATTENZIONE: danni materiali Non utilizzare detergenti abrasivi, detersivi per forni o materiali simili che potrebbero graffiare la piastra durante la pulizia. 1. Staccare la spina dalla presa di corrente e lasciar raffreddare l’apparecchio. 2. Pulire l'apparecchio con un panno umido. 3.
  • Pagina 66 ESCLUSIONE DELLA GARANZIA - Accessori e parti soggette a usura (*). - Normale manutenzione dell'apparecchio. - Tutti i guasti derivanti da un uso improprio (urti, mancato rispetto delle raccomandazioni sull'alimentazione, cattive condizioni d'uso, ecc.), da una manutenzione inadeguata o da un uso improprio dell'apparecchio, nonché...